All language subtitles for Without.a.Trace.S04E20.More.Than.This.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,439 --> 00:00:08,676 We are so proud of you, Gail. 2 00:00:08,742 --> 00:00:12,746 But most importantly, be proud of yourself. 3 00:00:12,813 --> 00:00:14,248 When you first came here 4 00:00:14,315 --> 00:00:18,018 to Shield House, you said that you had nothing. 5 00:00:18,086 --> 00:00:22,223 No home for your kids, and no hope. 6 00:00:22,290 --> 00:00:25,726 But now you leave us 7 00:00:25,793 --> 00:00:30,098 152 days sober... 8 00:00:30,164 --> 00:00:33,067 and a new apartment 9 00:00:33,134 --> 00:00:35,035 and a good job. 10 00:00:42,810 --> 00:00:44,245 I know it's not much, Tyra, 11 00:00:44,312 --> 00:00:46,780 but "thank you" just won't cover it. 12 00:00:46,847 --> 00:00:48,182 Thank you. 13 00:00:48,249 --> 00:00:51,051 Oh, and Breck gets one, too. Where is he? 14 00:00:51,119 --> 00:00:53,587 Right here, Gail. 15 00:00:53,654 --> 00:00:55,989 My babies and me won't ever forget 16 00:00:56,056 --> 00:00:57,625 what you and Tyra 17 00:00:57,691 --> 00:01:00,994 and everyone of you all have done for us. 18 00:01:01,061 --> 00:01:02,696 Thank you. 19 00:01:10,304 --> 00:01:11,905 You shouldn't. 20 00:01:11,972 --> 00:01:16,844 I mean, I feel silly accepting thanks from any of you. 21 00:01:20,248 --> 00:01:22,216 Talk about heroes. 22 00:01:22,283 --> 00:01:24,218 How hard you all work 23 00:01:24,285 --> 00:01:25,786 to lift yourselves up, 24 00:01:25,853 --> 00:01:28,656 to make yourselves better. 25 00:01:28,722 --> 00:01:31,725 It really inspires me to want to do the same. 26 00:01:33,127 --> 00:01:36,997 But enough about me. You go, Gail. 27 00:02:22,075 --> 00:02:23,811 Yeah, yeah. 28 00:02:23,877 --> 00:02:25,713 All right, bye. 29 00:02:26,614 --> 00:02:28,015 How's it coming? 30 00:02:28,081 --> 00:02:29,583 Nothing yet. 31 00:02:29,650 --> 00:02:31,619 Well, Danny just called from the guy's apartment, 32 00:02:31,685 --> 00:02:34,422 which happens to be on Park Avenue, by the way. 33 00:02:34,488 --> 00:02:37,090 Yeah. There's no car in his assigned spot, 34 00:02:37,157 --> 00:02:38,859 and the doorman hasn't seen him in two days. 35 00:02:38,926 --> 00:02:40,093 Let me ask you something: 36 00:02:40,160 --> 00:02:41,329 what's a guy who lives on Park Avenue 37 00:02:41,395 --> 00:02:42,763 doing in the South Bronx? 38 00:02:42,830 --> 00:02:44,097 Community service. 39 00:02:44,164 --> 00:02:46,367 "Possession with Intent" landing him in jail for 30 days, 40 00:02:46,434 --> 00:02:49,737 plus 500 hours, which he completed a month ago. 41 00:02:49,803 --> 00:02:52,440 Really. So why's he still here? 42 00:02:52,506 --> 00:02:54,475 That's a very good question. 43 00:02:54,542 --> 00:02:57,110 Wait, wait. Stop it right there. 44 00:02:57,177 --> 00:02:59,313 Is that him? 45 00:03:01,048 --> 00:03:02,850 Yeah, that's him. 46 00:03:02,916 --> 00:03:05,253 Five hours before he went missing. 47 00:03:09,089 --> 00:03:10,858 Looks like he has company. 48 00:03:15,095 --> 00:03:17,398 Wonder what he has in the bag. 49 00:03:59,640 --> 00:04:00,841 JACK: Mr. Mulligan, we're not even sure 50 00:04:00,908 --> 00:04:02,610 it's a kidnapping at this point. 51 00:04:02,676 --> 00:04:04,111 Well, what else would it be? 52 00:04:04,177 --> 00:04:05,379 You name it. 53 00:04:05,446 --> 00:04:08,682 It could be any number of things. 54 00:04:08,749 --> 00:04:11,184 Did your son talk about any problems that he had lately? 55 00:04:11,251 --> 00:04:14,054 No. Not that I know of. 56 00:04:14,121 --> 00:04:18,025 Have you seen this man? 57 00:04:18,091 --> 00:04:19,827 Uh... 58 00:04:23,130 --> 00:04:25,533 No, I don't think so. 59 00:04:25,599 --> 00:04:29,002 Let's talk about your son's drug history. 60 00:04:29,069 --> 00:04:33,006 Well, when he was 16 61 00:04:33,073 --> 00:04:36,109 his mother died and I... 62 00:04:36,176 --> 00:04:38,412 I didn't keep him at home. 63 00:04:38,479 --> 00:04:40,714 I let him go back to that, that boarding school, 64 00:04:40,781 --> 00:04:42,916 and the worst bunch of spoiled ne'er-do-wells 65 00:04:42,983 --> 00:04:44,485 that you've ever met. 66 00:04:44,552 --> 00:04:47,355 So all those misdemeanors prior to his Class B felony 67 00:04:47,421 --> 00:04:49,723 was because of a bunch of high school kids? 68 00:04:49,790 --> 00:04:52,860 No, I'm just saying that that's where it got started. 69 00:04:52,926 --> 00:04:53,994 But he's a good boy. 70 00:04:54,061 --> 00:04:55,228 That's why I had 71 00:04:55,295 --> 00:04:56,830 to get tough on him. 72 00:04:56,897 --> 00:04:59,467 I just wasn't going to pull strings for him anymore. 73 00:05:06,206 --> 00:05:07,841 Dad! 74 00:05:07,908 --> 00:05:10,043 Hey... 75 00:05:10,110 --> 00:05:12,613 This is a total setup. 76 00:05:13,714 --> 00:05:16,083 : Just be quiet! 77 00:05:16,149 --> 00:05:17,418 These cops are idiots. 78 00:05:17,485 --> 00:05:18,686 Yeah, well, those idiots 79 00:05:18,752 --> 00:05:20,287 have you on possession with intent, Breck. 80 00:05:20,354 --> 00:05:21,689 That means jail. 81 00:05:21,755 --> 00:05:23,156 Yeah, well, not if I didn't do it. 82 00:05:23,223 --> 00:05:24,658 Look, I was at the club. 83 00:05:24,725 --> 00:05:26,226 I grabbed someone else's coat. 84 00:05:26,293 --> 00:05:27,561 Just no more excuses. 85 00:05:27,628 --> 00:05:29,262 Now wasting your life is one thing, 86 00:05:29,329 --> 00:05:32,966 but I will not let you kill yourself. 87 00:05:33,033 --> 00:05:34,635 Kill myself? 88 00:05:34,702 --> 00:05:36,704 Look, let-let's just get out of here. 89 00:05:36,770 --> 00:05:38,271 We'll-We'll talk about it over breakfast. 90 00:05:38,338 --> 00:05:40,574 No, we're through talking. 91 00:05:40,641 --> 00:05:42,342 I'm not fixing this, son. 92 00:05:42,410 --> 00:05:44,044 Not this time. 93 00:05:44,111 --> 00:05:46,447 What the hell are you talking about? 94 00:05:49,282 --> 00:05:51,084 I'll cover your legal fees 95 00:05:51,151 --> 00:05:52,720 and your basics thereafter. 96 00:05:52,786 --> 00:05:56,123 We'll give it a year, more if necessary. 97 00:05:56,189 --> 00:05:58,191 You're cutting me off? 98 00:05:58,258 --> 00:05:59,627 You need to grow up, Breck. 99 00:05:59,693 --> 00:06:01,028 You need to prove to me 100 00:06:01,094 --> 00:06:02,730 that you deserve all that you've been given. 101 00:06:02,796 --> 00:06:05,298 Until you do, you're on your own. 102 00:06:05,365 --> 00:06:08,201 Deserve 103 00:06:08,268 --> 00:06:10,471 What the hell have you ever done with your life? 104 00:06:10,538 --> 00:06:12,873 I never embarrassed my family. 105 00:06:12,940 --> 00:06:15,543 Yeah, right. 106 00:06:18,912 --> 00:06:20,047 Hey, Dad. 107 00:06:20,113 --> 00:06:21,381 Oh, come on, Dad. 108 00:06:21,449 --> 00:06:22,950 Oh, come on. 109 00:06:23,016 --> 00:06:25,653 You-You can't do this, Dad! No, Dad, come on! 110 00:06:25,719 --> 00:06:26,887 Plea... 111 00:06:26,954 --> 00:06:29,523 It was the hardest thing I ever did, I think. 112 00:06:29,590 --> 00:06:32,392 But I'd like to think that it did him some good. 113 00:06:32,460 --> 00:06:34,462 So just how cut off was he? 114 00:06:34,528 --> 00:06:37,698 Well, I keep a roof over his head, 115 00:06:37,765 --> 00:06:41,068 but no more weekends in Vail on the platinum card. 116 00:06:41,134 --> 00:06:43,771 Hmm, that sounds tough. 117 00:06:43,837 --> 00:06:45,606 Regardless of what you two may think, 118 00:06:45,673 --> 00:06:48,408 it was a rude awakening for Breck. 119 00:06:48,476 --> 00:06:50,010 But he's making a go of it. 120 00:06:50,077 --> 00:06:52,646 He sounded great last time I talked to him on the phone. 121 00:06:52,713 --> 00:06:55,182 And what was that call in reference to? 122 00:06:55,248 --> 00:06:57,150 He wanted money. 123 00:06:57,217 --> 00:06:58,418 $45,000. 124 00:06:58,486 --> 00:07:00,087 For what? 125 00:07:00,153 --> 00:07:02,189 Well, he said it was for Shield House, 126 00:07:02,255 --> 00:07:03,290 but he didn't get it. 127 00:07:03,356 --> 00:07:05,493 Your son is a repeat offender. 128 00:07:05,559 --> 00:07:08,596 Did you think it was for drugs? 129 00:07:08,662 --> 00:07:12,165 Well, the thought had occurred to me, yes. 130 00:07:12,232 --> 00:07:14,768 Hmm. 131 00:07:20,641 --> 00:07:22,543 SAMANTHA: Does he look familiar to you? 132 00:07:22,610 --> 00:07:25,513 I don't know, it's-it's kind of hard to tell with this. 133 00:07:25,579 --> 00:07:27,481 We're wondering if it might be drug-related. 134 00:07:27,548 --> 00:07:28,982 Oh, I doubt that. 135 00:07:29,049 --> 00:07:31,418 If anything, Breck counseled some of our residents. 136 00:07:31,485 --> 00:07:33,186 Um, how many do you have? 137 00:07:33,253 --> 00:07:34,555 It varies. 138 00:07:34,622 --> 00:07:37,891 Right now, we're at 32 women with 26 kids. 139 00:07:37,958 --> 00:07:40,561 Some of these women have, um, criminal records, right? 140 00:07:40,628 --> 00:07:42,496 Drugs, prostitution. 141 00:07:42,563 --> 00:07:43,697 A few, yeah, 142 00:07:43,764 --> 00:07:46,399 but they would never hurt Breck. 143 00:07:46,466 --> 00:07:48,401 You seem pretty sure about that. 144 00:07:48,468 --> 00:07:49,703 Put it this way. 145 00:07:49,770 --> 00:07:51,605 Our women come to Shield House to start over. 146 00:07:51,672 --> 00:07:53,273 They're not about to invite more trouble 147 00:07:53,340 --> 00:07:54,742 than they've already had. 148 00:07:54,808 --> 00:07:57,711 What about abusive husbands, dealers, pimps? 149 00:07:57,778 --> 00:07:59,046 They can't be happy 150 00:07:59,112 --> 00:08:01,515 about these women running out on them. 151 00:08:01,582 --> 00:08:03,216 No. No, and they can be a problem, 152 00:08:03,283 --> 00:08:06,754 and Breck did have a run-in with one of those guys. 153 00:08:06,820 --> 00:08:08,088 But that was almost two months ago. 154 00:08:08,155 --> 00:08:10,558 Why don't you tell me what happened? 155 00:08:10,624 --> 00:08:13,260 Understand, Breck wasn't very helpful at first. 156 00:08:13,326 --> 00:08:17,130 He was nice enough, but not big on getting his hands dirty. 157 00:08:17,197 --> 00:08:19,733 Until that day. 158 00:08:22,402 --> 00:08:23,837 Breck? 159 00:08:23,904 --> 00:08:25,505 Breck, what the hell's going on? 160 00:08:25,573 --> 00:08:27,641 Tyra, this is only temporary. 161 00:08:27,708 --> 00:08:29,843 This guy came in. I tried to stop him, but... 162 00:08:29,910 --> 00:08:32,813 No. Where's everybody going? The shelter. 163 00:08:32,880 --> 00:08:33,647 What? 164 00:08:33,714 --> 00:08:35,082 Look, everything was fine 165 00:08:35,148 --> 00:08:37,785 until this drunken maniac came in. 166 00:08:40,520 --> 00:08:41,722 Hey, hey, hey. Can I help you? 167 00:08:41,789 --> 00:08:42,956 Where is Maritsa? 168 00:08:43,023 --> 00:08:44,792 Maritsa? Wait. Is-is she expecting you? 169 00:08:44,858 --> 00:08:46,459 Yeah, sure, get her out here. 170 00:08:46,526 --> 00:08:47,828 Yeah, she's in a workshop right now. 171 00:08:47,895 --> 00:08:49,462 Don't you "workshop" me, maricon! 172 00:08:49,529 --> 00:08:51,031 Tell that bitch to come down here. 173 00:08:51,098 --> 00:08:53,033 Look, hey, hey, look, man, look, I understand. 174 00:08:53,100 --> 00:08:54,735 You understand nothing! You know what? 175 00:08:54,802 --> 00:08:56,904 Don't lay your hands on me, puto! Whoa! 176 00:09:01,541 --> 00:09:03,577 Get off me, bitch. Get off me. 177 00:09:03,644 --> 00:09:05,913 Dana, call 911. I'll kill your ass. 178 00:09:06,680 --> 00:09:08,181 The cops took him away, 179 00:09:08,248 --> 00:09:09,817 but one of them went upstairs to talk to Maritsa 180 00:09:09,883 --> 00:09:11,785 and stepped right through that hole in the floor. 181 00:09:11,852 --> 00:09:14,955 Oh, no. And the next thing I know, the city building inspector is here, 182 00:09:15,022 --> 00:09:16,824 and someone from the Health Department. 183 00:09:16,890 --> 00:09:18,759 They're making us shut down six units 184 00:09:18,826 --> 00:09:21,328 until we can fix these violations. 185 00:09:23,330 --> 00:09:24,497 Oh, God. 186 00:09:24,564 --> 00:09:26,199 No. This will cost a fortune. 187 00:09:26,266 --> 00:09:27,968 It'll be okay. No, 188 00:09:28,035 --> 00:09:29,202 Breck, it won't. 189 00:09:29,269 --> 00:09:30,270 Nothing's okay 190 00:09:30,337 --> 00:09:32,439 about the shelter. 191 00:09:32,505 --> 00:09:34,775 GIRL: Breck? 192 00:09:34,842 --> 00:09:37,611 Breck, do we really have to go? 193 00:09:37,678 --> 00:09:40,413 No. Well, I mean, yes, but you won't be... 194 00:09:40,480 --> 00:09:43,216 But I don't like the shelter. 195 00:09:43,283 --> 00:09:45,218 BRECK: I'm sorry. 196 00:09:45,285 --> 00:09:48,521 Here, you keep her. 197 00:09:48,588 --> 00:09:50,658 The shelter's not safe. 198 00:09:50,724 --> 00:09:52,860 You keep her here. 199 00:09:52,926 --> 00:09:54,561 I will. 200 00:09:54,628 --> 00:09:57,064 And I'll make sure she's very safe, 201 00:09:57,130 --> 00:09:59,066 okay, Loretta? 202 00:09:59,132 --> 00:10:00,634 Okay. 203 00:10:06,940 --> 00:10:11,712 You start the repairs. I'll get the money. 204 00:10:11,779 --> 00:10:13,613 That's the day he really got it. 205 00:10:13,681 --> 00:10:15,448 He understood the work that we do, 206 00:10:15,515 --> 00:10:17,417 what we mean to these families. 207 00:10:17,484 --> 00:10:18,986 And I know he felt responsible. 208 00:10:19,052 --> 00:10:21,254 How much money are we talking about? 209 00:10:21,321 --> 00:10:23,156 Almost $90,000. 210 00:10:23,223 --> 00:10:26,426 That includes plumbing and carpentry. 211 00:10:26,493 --> 00:10:28,395 How much did Breck raise? 212 00:10:28,461 --> 00:10:29,897 He was getting close. 213 00:10:29,963 --> 00:10:34,601 He showed up with almost $25,000 that first week alone. 214 00:10:34,668 --> 00:10:36,904 But eventually the money did slow down, and... 215 00:10:36,970 --> 00:10:38,772 well, he kept chipping away at it, 216 00:10:38,839 --> 00:10:41,041 but those families are still in the shelter. 217 00:10:41,108 --> 00:10:43,911 Where was he getting all this money from? 218 00:10:43,977 --> 00:10:47,214 His rich friends, I guess. 219 00:10:47,280 --> 00:10:49,516 All right, I'm gonna need a list of those donations. 220 00:10:49,582 --> 00:10:52,419 Also, any information you had about Maritsa's husband. 221 00:10:52,485 --> 00:10:54,154 Sure. 222 00:11:00,828 --> 00:11:03,496 Okay, so Felipe made bail the next day, 223 00:11:03,563 --> 00:11:05,398 and I can't seem to make out 224 00:11:05,465 --> 00:11:08,168 enough of this guy's face to catch any resemblance. 225 00:11:08,235 --> 00:11:10,904 They're both ugly. Yes, this is true. 226 00:11:10,971 --> 00:11:12,706 How is that donor list coming? 227 00:11:12,773 --> 00:11:14,942 Well, it's okay, except for one thing. 228 00:11:15,008 --> 00:11:16,443 That first 25 grand Breck raised, 229 00:11:16,509 --> 00:11:18,779 it came almost exclusively in banker's checks. 230 00:11:18,846 --> 00:11:20,280 Now, after that, 231 00:11:20,347 --> 00:11:23,616 he started showing up with, um, cash donations. 232 00:11:23,683 --> 00:11:25,618 Cash? Yeah, totaling $31,000. 233 00:11:25,685 --> 00:11:27,154 And it's listed as 234 00:11:27,220 --> 00:11:30,423 "In-kind Gifts from Anonymous Donors." See that? 235 00:11:30,490 --> 00:11:31,859 All right, so... 236 00:11:31,925 --> 00:11:33,827 so let's say Breck taps out his friends, 237 00:11:33,894 --> 00:11:36,663 borrows cash from this guy... 238 00:11:36,730 --> 00:11:38,598 and gets killed for not paying him back? 239 00:11:38,665 --> 00:11:43,703 Don't think he got killed. You can't squeeze money out of a dead man. 240 00:11:46,874 --> 00:11:50,510 So, uh, esta hombre, uh, usted... 241 00:11:50,577 --> 00:11:52,445 saw him tres noches pasado? 242 00:11:59,286 --> 00:12:00,487 Pardon... 243 00:12:00,553 --> 00:12:02,589 Pardon, pardon, menos rapido, por favor. 244 00:12:02,655 --> 00:12:04,858 Good, you're back. I'm dying here. 245 00:12:08,195 --> 00:12:09,930 Un momento, por favor. Un momento. 246 00:12:09,997 --> 00:12:12,365 Doing great, gringo. Keep going. Gracias. 247 00:12:12,432 --> 00:12:14,067 I think he said something about 248 00:12:14,134 --> 00:12:17,337 three white guys jumping out of a car. SUV. 249 00:12:17,404 --> 00:12:19,539 SUV. Yeah. 250 00:12:19,606 --> 00:12:21,241 Okay, um... 251 00:12:21,308 --> 00:12:25,478 y, uh... y cuantos pesas, senor? 252 00:12:28,348 --> 00:12:30,617 Uh, you just asked him how much he weighs. 253 00:12:30,683 --> 00:12:32,820 I did? You did. 254 00:12:32,886 --> 00:12:34,621 Cuanto pesos? No.Que paso? 255 00:12:34,687 --> 00:12:35,989 Que paso. 256 00:12:36,056 --> 00:12:38,826 Okay. 257 00:12:45,799 --> 00:12:48,501 What the hell? 258 00:12:49,636 --> 00:12:52,039 Get off me! 259 00:13:01,348 --> 00:13:05,052 Just ask him if he saw the plates, please? 260 00:13:10,057 --> 00:13:12,792 The first three letters of the plates were P-D-H. 261 00:13:12,860 --> 00:13:15,395 Textbook kidnapping. 262 00:13:15,462 --> 00:13:17,064 Get off me! 263 00:13:27,040 --> 00:13:29,342 Ah, gracias. 264 00:13:29,409 --> 00:13:30,577 Okay. 265 00:13:30,643 --> 00:13:33,480 We got a hit off a partial plate from DMV. 266 00:13:33,546 --> 00:13:37,184 Champagne Escalade ran a red light on the East Side 267 00:13:37,250 --> 00:13:39,819 eight minutes after Breck was abducted. 268 00:13:39,887 --> 00:13:41,654 I love photo tickets. 269 00:13:41,721 --> 00:13:43,123 Say that when you get one. 270 00:13:43,190 --> 00:13:44,992 Well, this one is registered 271 00:13:45,058 --> 00:13:47,094 to a Todd Kipling from Scarsdale. 272 00:13:47,160 --> 00:13:49,762 He doesn't look like a Todd. 273 00:13:49,829 --> 00:13:51,064 Yeah, well, she doesn't look 274 00:13:51,131 --> 00:13:53,266 like a Todd either. 275 00:13:55,002 --> 00:13:56,836 You're kidding me. 276 00:13:56,904 --> 00:13:58,738 What is this, FBI traffic school? 277 00:13:58,805 --> 00:13:59,839 ELENA: Why was your girlfriend 278 00:13:59,907 --> 00:14:01,474 in such a hurry? 279 00:14:01,541 --> 00:14:03,643 First of all, Heidi's not my girlfriend, 280 00:14:03,710 --> 00:14:05,445 so I'm quite available. 281 00:14:05,512 --> 00:14:06,846 Oh, that's a shock. 282 00:14:06,914 --> 00:14:10,050 SAMANTHA: Why don't you tell us 283 00:14:10,117 --> 00:14:11,418 what was the hurry? 284 00:14:11,484 --> 00:14:12,752 We were late. 285 00:14:12,819 --> 00:14:14,421 I didn't even know I ran the light. 286 00:14:14,487 --> 00:14:16,223 Heidi, that's not what this is about. 287 00:14:16,289 --> 00:14:18,125 We have a witness who saw that car 288 00:14:18,191 --> 00:14:20,193 involved in an apparent kidnapping that same night. 289 00:14:20,260 --> 00:14:22,095 No. 290 00:14:22,162 --> 00:14:23,330 That was a total goof. 291 00:14:23,396 --> 00:14:24,497 A goof? 292 00:14:24,564 --> 00:14:26,099 Totally. Like a prank. 293 00:14:26,166 --> 00:14:27,334 Was Breck in on it? 294 00:14:27,400 --> 00:14:29,937 No. Why would I ruin the surprise? 295 00:14:30,003 --> 00:14:31,804 The party was for him. 296 00:14:31,871 --> 00:14:33,606 So it was a surprise party? 297 00:14:33,673 --> 00:14:35,208 Yeah. 298 00:14:35,275 --> 00:14:37,744 Or in Breck's case, more like a surprise intervention. 299 00:14:37,810 --> 00:14:39,246 We hardly see him anymore. 300 00:14:39,312 --> 00:14:40,847 He's so busy with that charity. 301 00:14:40,914 --> 00:14:42,983 Not that we didn't support what he was doing. 302 00:14:43,050 --> 00:14:44,284 We've been friends forever. 303 00:14:44,351 --> 00:14:46,719 Since boarding school. Yeah. 304 00:14:46,786 --> 00:14:48,188 Breck and Todd. 305 00:14:48,255 --> 00:14:49,957 But we go back even further. 306 00:14:50,023 --> 00:14:52,025 Breck's like a brother to me. 307 00:14:52,092 --> 00:14:53,193 Please, just call him. 308 00:14:53,260 --> 00:14:55,095 He'll tell you, it's no kidnapping. 309 00:14:55,162 --> 00:14:56,629 Why don't you just tell us 310 00:14:56,696 --> 00:14:58,665 a little bit more about this so-called intervention. 311 00:14:58,731 --> 00:15:00,267 I planned the party, 312 00:15:00,333 --> 00:15:04,304 and Todd thought it'd be a fun way of getting Breck there. 313 00:15:09,742 --> 00:15:11,244 BRECK: I don't have any money! 314 00:15:11,311 --> 00:15:13,113 You may think I do, but I don't! 315 00:15:13,180 --> 00:15:14,481 Stop! This is cruel! 316 00:15:14,547 --> 00:15:16,149 Okay, okay. 317 00:15:16,216 --> 00:15:17,884 Oh, son of a bitch! 318 00:15:17,951 --> 00:15:19,486 You guys! What the hell?! 319 00:15:19,552 --> 00:15:21,288 Oh, my God! Come on. 320 00:15:21,354 --> 00:15:22,990 You should have seen your face. 321 00:15:23,056 --> 00:15:24,457 You scared the crap out of me, man. 322 00:15:24,524 --> 00:15:25,993 HEIDI: Well, we wanted to see you, 323 00:15:26,059 --> 00:15:27,327 and God knows you never call us anymore. 324 00:15:27,394 --> 00:15:28,695 BRECK: Yeah, well, after this, 325 00:15:28,761 --> 00:15:30,197 you wonder why? 326 00:15:30,263 --> 00:15:32,665 How any self-respecting spoiled rich kid can lower himself 327 00:15:32,732 --> 00:15:35,235 to ask those crusty old blue bloods for money is beyond me. 328 00:15:35,302 --> 00:15:37,137 Yeah, well, it's beyond me, too, man. 329 00:15:37,204 --> 00:15:38,471 I can't stay, guys. 330 00:15:38,538 --> 00:15:39,906 What are you talking about? 331 00:15:39,973 --> 00:15:41,208 You're not going anywhere. 332 00:15:41,274 --> 00:15:42,409 No, we got the whole place to ourselves. 333 00:15:42,475 --> 00:15:43,743 Everybody's in there waiting for you. 334 00:15:43,810 --> 00:15:45,212 You're the guest of honor, man. 335 00:15:45,278 --> 00:15:46,980 You picked, like, the worst possible night. 336 00:15:47,047 --> 00:15:48,982 Oh, but, Breck, come on, we miss you. 337 00:15:49,049 --> 00:15:50,050 I don't miss you guys. 338 00:15:50,117 --> 00:15:51,084 Yeah, you do. 339 00:15:51,151 --> 00:15:52,485 Yes, you do. No, I don't. 340 00:15:52,552 --> 00:15:53,820 He didn't stay long. 341 00:15:53,886 --> 00:15:54,988 Where do you think he was going? 342 00:15:55,055 --> 00:15:56,423 I don't know. 343 00:15:56,489 --> 00:15:58,425 Was he high? Was he looking for drugs? 344 00:15:58,491 --> 00:15:59,292 I wouldn't know. 345 00:15:59,359 --> 00:16:00,893 I mean, that's not my thing. 346 00:16:00,960 --> 00:16:02,662 It's not your thing? 347 00:16:03,830 --> 00:16:05,565 I'm looking at your record here. 348 00:16:05,632 --> 00:16:08,135 DUI 2002, '04, '05, 349 00:16:08,201 --> 00:16:10,603 a visit to the Betty Ford Clinic just this year. 350 00:16:10,670 --> 00:16:12,005 Hey, that is 351 00:16:12,072 --> 00:16:13,306 privileged information. You have no right... 352 00:16:13,373 --> 00:16:16,709 Your privileges have been revoked in here! 353 00:16:16,776 --> 00:16:17,910 Now look at this picture. 354 00:16:17,977 --> 00:16:20,247 Clearly, you are driving this vehicle, 355 00:16:20,313 --> 00:16:22,882 probably under the influence, and your license has been 356 00:16:22,949 --> 00:16:24,317 suspended indefinitely. 357 00:16:24,384 --> 00:16:26,053 Now, if I put this in the right hands, 358 00:16:26,119 --> 00:16:28,121 you are looking at serious prison time. 359 00:16:28,188 --> 00:16:30,923 Just call Breck, please, and he'll tell you. 360 00:16:30,990 --> 00:16:33,393 I would, if he wasn't missing. 361 00:16:34,527 --> 00:16:35,928 Missing? 362 00:16:35,995 --> 00:16:38,131 Yeah, missing. 363 00:16:41,968 --> 00:16:44,337 I don't know anything. 364 00:16:44,404 --> 00:16:45,972 I... 365 00:16:46,039 --> 00:16:47,574 He wasn't in a good place. 366 00:16:47,640 --> 00:16:51,778 He had been on an upswing, but he wasn't that night. 367 00:16:51,844 --> 00:16:54,147 ALL: Whoo! 368 00:16:57,950 --> 00:16:59,619 Whoo! 369 00:17:01,654 --> 00:17:03,123 What is wrong with you?! 370 00:17:03,190 --> 00:17:04,457 Where do I begin? 371 00:17:04,524 --> 00:17:06,359 It's been a bad couple of days. 372 00:17:06,426 --> 00:17:07,260 A month ago 373 00:17:07,327 --> 00:17:08,561 you were on top of the world, 374 00:17:08,628 --> 00:17:10,697 preaching the joys of philanthropy. 375 00:17:10,763 --> 00:17:13,233 Which proves I can suck the joy out of just about anything. 376 00:17:13,300 --> 00:17:15,034 That is not true. 377 00:17:15,102 --> 00:17:17,437 You love what you're doing. I can tell. 378 00:17:17,504 --> 00:17:20,273 I love what I'm doing, Heidi, but not what I did, not at all. 379 00:17:20,340 --> 00:17:21,808 What are you talking about? 380 00:17:21,874 --> 00:17:23,210 BARRY: Yo, Breck, 381 00:17:23,276 --> 00:17:26,479 this one's got your name on it, man. 382 00:17:27,447 --> 00:17:30,016 No, Barry, no, no. He's cool. 383 00:17:30,083 --> 00:17:32,185 Come on, like old times, dude. 384 00:17:33,920 --> 00:17:35,688 Breck, no. 385 00:17:41,128 --> 00:17:42,329 No, Breck. 386 00:17:42,395 --> 00:17:43,230 Why not? 387 00:17:43,296 --> 00:17:44,897 Who cares, anyway? 388 00:17:44,964 --> 00:17:46,166 Wait, do you want some food? 389 00:17:46,233 --> 00:17:47,500 You should eat something. 390 00:17:47,567 --> 00:17:49,436 Look, I'm not hungry. I got to go. 391 00:17:49,502 --> 00:17:50,470 Go?! 392 00:17:50,537 --> 00:17:51,738 Go where? 393 00:17:51,804 --> 00:17:53,273 Look, I'll be back. 394 00:17:53,340 --> 00:17:55,508 God... is there a pay phone around here?! 395 00:17:55,575 --> 00:17:57,410 I don't know. 396 00:17:59,612 --> 00:18:01,848 So it was drugs? 397 00:18:01,914 --> 00:18:03,550 He's my friend. 398 00:18:03,616 --> 00:18:04,951 And it didn't worry you 399 00:18:05,017 --> 00:18:06,186 that your friend never came back? 400 00:18:06,253 --> 00:18:07,487 Why would it? 401 00:18:07,554 --> 00:18:10,257 I just figured that he went home. 402 00:18:11,791 --> 00:18:14,461 Okay, Heidi, we need you to write down the name of the club, 403 00:18:14,527 --> 00:18:15,995 the names of your friends 404 00:18:16,062 --> 00:18:18,131 and anybody else who may have seen him that night. 405 00:18:18,198 --> 00:18:20,833 Look, I'd be more than happy to help, 406 00:18:20,900 --> 00:18:22,935 but that's a lot of numbers. 407 00:18:23,002 --> 00:18:26,373 Yeah, well, just get your Treo out and get busy, Blondie. 408 00:18:48,328 --> 00:18:49,962 Mr. Mulligan? 409 00:18:50,029 --> 00:18:51,364 Any word? 410 00:18:51,431 --> 00:18:53,166 No, not yet, sir. 411 00:18:53,233 --> 00:18:54,834 Look, if you'd rather be at home, 412 00:18:54,901 --> 00:18:58,104 we can always call you as soon as we know something. 413 00:18:58,171 --> 00:19:00,640 Let me ask you something, Agent, uh... 414 00:19:00,707 --> 00:19:02,141 Fitzgerald. 415 00:19:02,209 --> 00:19:04,110 Fitzgerald. 416 00:19:04,177 --> 00:19:06,846 I was shown a photo of a man earlier, 417 00:19:06,913 --> 00:19:09,282 some kind of surveillance from Shield House. 418 00:19:09,349 --> 00:19:11,584 Right. Do you think you recognize him now? 419 00:19:11,651 --> 00:19:12,819 No. 420 00:19:12,885 --> 00:19:17,257 But-- and I only thought about this afterwards-- 421 00:19:17,324 --> 00:19:19,359 my son had asked me for money. 422 00:19:19,426 --> 00:19:21,528 Yeah, I was aware of that. 423 00:19:21,594 --> 00:19:23,796 I'm sure that wasn't easy for you. 424 00:19:23,863 --> 00:19:27,467 All his life, I'd said yes to him, 425 00:19:27,534 --> 00:19:29,402 whatever he wanted. 426 00:19:29,469 --> 00:19:33,473 The one time I say no, we end up here. 427 00:19:37,410 --> 00:19:39,246 I just want him back. 428 00:19:39,312 --> 00:19:41,448 I know you do. 429 00:19:42,014 --> 00:19:43,883 Thank you. 430 00:19:45,485 --> 00:19:46,986 Omar's Dungeon confirmed 431 00:19:47,053 --> 00:19:48,955 that Breck's friends stayed there till closing 432 00:19:49,021 --> 00:19:51,324 with Todd Kipling picking up the check. 433 00:19:51,391 --> 00:19:53,626 For wealthy people, they sure know how to slum it. 434 00:19:53,693 --> 00:19:54,861 Yeah. 435 00:19:54,927 --> 00:19:56,563 Anything from the pay phone? 436 00:19:56,629 --> 00:19:59,198 It shows six calls between the hours of 10:00 and 12:00, 437 00:19:59,266 --> 00:20:04,371 all 212, 917, and there's one 203 lasting less than a minute. 438 00:20:04,437 --> 00:20:06,373 203-- that's Connecticut. 439 00:20:06,439 --> 00:20:07,574 New Canaan. 440 00:20:07,640 --> 00:20:09,576 And it's to an E.M. Danforth. 441 00:20:09,642 --> 00:20:11,944 Why does that ring a bell? 442 00:20:12,011 --> 00:20:13,880 Hang on. 443 00:20:13,946 --> 00:20:15,782 All right, here she is. 444 00:20:15,848 --> 00:20:17,284 She didn't call us back. 445 00:20:17,350 --> 00:20:20,152 $10,000 from personal trust 446 00:20:20,219 --> 00:20:23,823 of Elizabeth Manning Danforth, dated 2/28/06. 447 00:20:31,498 --> 00:20:33,666 Oh, my poor Breck. 448 00:20:33,733 --> 00:20:35,034 I had no idea. 449 00:20:35,101 --> 00:20:36,436 He was last seen 450 00:20:36,503 --> 00:20:38,905 before he placed a call here at 10:23 p.m. 451 00:20:38,971 --> 00:20:40,473 Oh, my God. 452 00:20:40,540 --> 00:20:42,809 And here I thought he'd just gotten distracted by work. 453 00:20:42,875 --> 00:20:44,210 What do you mean? 454 00:20:44,277 --> 00:20:46,879 He said he was running late, and when he never showed, 455 00:20:46,946 --> 00:20:49,282 I assumed he'd gotten busy with the charity. 456 00:20:49,349 --> 00:20:51,217 Miss Danforth, I wanted to ask you... 457 00:20:51,284 --> 00:20:52,885 Betty. 458 00:20:52,952 --> 00:20:54,487 Please. 459 00:20:55,988 --> 00:20:57,757 Okay, Betty, 460 00:20:57,824 --> 00:21:01,127 was Breck in the habit of making late 461 00:21:01,193 --> 00:21:03,363 Occasionally. 462 00:21:03,430 --> 00:21:04,731 Is that a problem? 463 00:21:04,797 --> 00:21:07,367 So what exactly was going on here? 464 00:21:07,434 --> 00:21:10,437 We had a brief relationship several years ago. 465 00:21:10,503 --> 00:21:12,138 How old was Breck? 466 00:21:12,204 --> 00:21:14,474 Younger. We both were. 467 00:21:14,541 --> 00:21:15,775 But then the world got a bit 468 00:21:15,842 --> 00:21:17,777 too small, so we decided to go back 469 00:21:17,844 --> 00:21:20,613 to being friends, until a month ago. 470 00:21:20,680 --> 00:21:22,715 What happened a month ago? 471 00:21:22,782 --> 00:21:25,318 We bumped into each other at a Guggenheim function. 472 00:21:25,385 --> 00:21:29,556 He was trying to raise money, and feeling for him, I... 473 00:21:29,622 --> 00:21:32,959 we had a few drinks. 474 00:21:35,728 --> 00:21:37,930 So your next donation will go 475 00:21:37,997 --> 00:21:43,403 to repair these walls and this corridor, and... 476 00:21:43,470 --> 00:21:45,204 I completely suck at this. 477 00:21:45,271 --> 00:21:47,840 Oh, I've seen worse. 478 00:21:47,907 --> 00:21:50,276 I got to get this money, Betty. 479 00:21:50,343 --> 00:21:52,345 I mean, you should see these kids. 480 00:21:52,412 --> 00:21:55,882 This girl, she gave me her doll 481 00:21:55,948 --> 00:21:59,819 to keep until she can move back in. 482 00:21:59,886 --> 00:22:02,021 Look, I'd write you another check, 483 00:22:02,088 --> 00:22:05,392 but my accountant already thinks I gave too much. 484 00:22:05,458 --> 00:22:07,627 Maybe next month. 485 00:22:07,694 --> 00:22:08,595 I know. 486 00:22:08,661 --> 00:22:11,998 You've been so great. 487 00:22:16,569 --> 00:22:18,971 Give me a hand, won't you? 488 00:22:25,745 --> 00:22:26,813 Sorry. 489 00:22:26,879 --> 00:22:29,348 : It's quite all right. 490 00:22:30,717 --> 00:22:33,653 Don't let Sotheby's give you less than $6,000. 491 00:22:33,720 --> 00:22:36,288 No, Betty, I couldn't. 492 00:22:36,355 --> 00:22:38,558 I insist. Take it. 493 00:22:38,625 --> 00:22:41,594 Only this time, let's be discreet. 494 00:22:49,301 --> 00:22:51,237 No. 495 00:22:51,303 --> 00:22:54,106 I-I... I don't know. 496 00:22:54,173 --> 00:22:55,408 Don't know what? 497 00:22:55,475 --> 00:22:58,478 We're both adults who've done it before. 498 00:22:58,545 --> 00:23:01,481 And you want to help those kids, right? 499 00:23:04,717 --> 00:23:07,620 Hmm? 500 00:23:16,328 --> 00:23:18,831 So the relationship is back on? 501 00:23:18,898 --> 00:23:20,933 DANFORTH: I wouldn't say that. 502 00:23:21,000 --> 00:23:23,470 I mean, believe me, I'm intensely fond of Breck. 503 00:23:23,536 --> 00:23:26,706 It's just... more of an arrangement now. 504 00:23:26,773 --> 00:23:28,207 How often? 505 00:23:28,274 --> 00:23:29,842 Once, twice a week. 506 00:23:29,909 --> 00:23:32,812 So it's safe to say that these in-kind donations 507 00:23:32,879 --> 00:23:34,647 are from you? 508 00:23:39,619 --> 00:23:42,321 I'm not that generous. 509 00:23:42,388 --> 00:23:44,190 There's others? 510 00:23:44,256 --> 00:23:49,195 Oh, it's possible I may have bragged just a little. 511 00:23:49,261 --> 00:23:52,465 So Breck was pimping himself out for charity. 512 00:23:52,532 --> 00:23:53,700 Oh, that's such an ugly word. 513 00:23:53,766 --> 00:23:54,867 VIVIAN: Well, what word 514 00:23:54,934 --> 00:23:57,303 would you use, Mrs. Danforth? 515 00:23:57,369 --> 00:23:58,771 Escort. 516 00:23:58,838 --> 00:24:02,441 That's what he is, an escort. 517 00:24:02,509 --> 00:24:06,078 We just don't happen to go anywhere. 518 00:24:14,654 --> 00:24:15,888 You still on hold? 519 00:24:15,955 --> 00:24:17,890 They play the worst Muzak ever. 520 00:24:17,957 --> 00:24:19,692 Is there good Muzak? 521 00:24:19,759 --> 00:24:22,595 So I figure if a gigolo leads to lonely women, 522 00:24:22,662 --> 00:24:24,631 some of those lonely women got to have husbands. 523 00:24:24,697 --> 00:24:26,232 I'm gonna cross-reference the Shield House donor list. 524 00:24:26,298 --> 00:24:27,967 See what I can find out. Okay. 525 00:24:28,034 --> 00:24:29,001 No, I'm here. Yes. 526 00:24:29,068 --> 00:24:30,302 Yeah. 527 00:24:30,369 --> 00:24:31,938 Okay, and when was that? 528 00:24:33,840 --> 00:24:36,643 All right, thank you. 529 00:24:36,709 --> 00:24:38,144 We don't have to worry about this one. 530 00:24:38,210 --> 00:24:39,245 He clear? 531 00:24:39,311 --> 00:24:40,747 He's dead. 532 00:24:40,813 --> 00:24:42,882 Killed by a rival gangbanger two weeks ago. 533 00:24:42,949 --> 00:24:44,951 Oh, Felipe, we hardly knew you. 534 00:24:45,017 --> 00:24:46,018 Okay, look. 535 00:24:46,085 --> 00:24:47,620 I've been going over this Sotheby's list 536 00:24:47,687 --> 00:24:49,155 of everything Breck sold them, right? 537 00:24:49,221 --> 00:24:52,458 There's jewelry, silver, watches, net worth 538 00:24:52,525 --> 00:24:56,696 over $30,000, but the interesting item 539 00:24:56,763 --> 00:24:59,065 is a vase worth close to five grand. 540 00:24:59,131 --> 00:25:02,835 Because it was part of a set, Sotheby's put a call in 541 00:25:02,902 --> 00:25:05,171 to the previous owner to approve the sale. 542 00:25:05,237 --> 00:25:06,773 And who was that? 543 00:25:06,839 --> 00:25:10,810 That would be one Clayton Whitney, Esquire. 544 00:25:14,781 --> 00:25:17,617 Uh, sorry to stop by so late, Mrs. Whitney. 545 00:25:17,684 --> 00:25:19,418 What happened? Is it my husband? 546 00:25:19,485 --> 00:25:21,087 What, he's not here? 547 00:25:21,153 --> 00:25:23,556 No, he... 548 00:25:23,623 --> 00:25:24,991 What is this about? 549 00:25:25,057 --> 00:25:27,960 We're looking for Breck Mulligan. 550 00:25:28,027 --> 00:25:29,295 Who? 551 00:25:29,361 --> 00:25:33,800 Mrs. Whitney... did you pay Breck for sex? 552 00:25:33,866 --> 00:25:37,637 I don't know what you are talking about. 553 00:25:37,704 --> 00:25:39,839 It must have hurt. 554 00:25:39,906 --> 00:25:42,474 Breck give you that shiner? 555 00:25:42,541 --> 00:25:44,510 No, no. 556 00:25:44,577 --> 00:25:46,478 Breck would nev... 557 00:25:46,545 --> 00:25:48,547 So much for "Breck who?" 558 00:25:51,117 --> 00:25:54,520 Why don't you tell us about your relationship with him. 559 00:25:54,587 --> 00:25:57,957 There is no relationship. 560 00:25:58,024 --> 00:25:59,592 Tell me. What happened? 561 00:25:59,659 --> 00:26:03,229 He, Clayton, he... 562 00:26:03,295 --> 00:26:04,597 Clayton did this to you? 563 00:26:04,664 --> 00:26:07,133 He knows about us. 564 00:26:07,199 --> 00:26:08,200 Sotheby's called him. 565 00:26:08,267 --> 00:26:09,468 He put it together. 566 00:26:09,535 --> 00:26:10,569 He went crazy. 567 00:26:10,637 --> 00:26:12,605 He wants a divorce. 568 00:26:12,672 --> 00:26:14,106 A divorce? 569 00:26:14,173 --> 00:26:15,407 But I don't care. 570 00:26:15,474 --> 00:26:16,609 He can have one. 571 00:26:16,676 --> 00:26:18,010 No, no. 572 00:26:18,077 --> 00:26:19,545 Look, it's just... 573 00:26:19,612 --> 00:26:22,882 It doesn't matter, Breck; I have you. 574 00:26:22,949 --> 00:26:25,017 Me? 575 00:26:25,084 --> 00:26:28,988 We don't have to sneak around anymore. 576 00:26:31,323 --> 00:26:33,693 I don't know how to say this. 577 00:26:33,760 --> 00:26:35,628 I am so sorry. 578 00:26:35,695 --> 00:26:36,829 No. 579 00:26:36,896 --> 00:26:39,565 You have nothing to be sorry for. 580 00:26:39,632 --> 00:26:40,900 Yes, I do. 581 00:26:40,967 --> 00:26:43,936 Listen. 582 00:26:44,003 --> 00:26:48,407 I've never thought of us as anything more than... 583 00:26:48,474 --> 00:26:51,778 what we've been doing. 584 00:26:51,844 --> 00:26:54,280 I thought you understood. 585 00:27:03,055 --> 00:27:04,957 Oh. 586 00:27:05,024 --> 00:27:06,693 Get out. 587 00:27:06,759 --> 00:27:10,697 I'm so sorry, Carol. 588 00:27:15,735 --> 00:27:19,906 That was... three days ago. 589 00:27:19,972 --> 00:27:22,008 Clayton's been in the Hamptons ever since. 590 00:27:22,074 --> 00:27:23,275 SAMANTHA: Have you spoken 591 00:27:23,342 --> 00:27:25,878 to Breck or your husband since then? 592 00:27:25,945 --> 00:27:27,346 JACK: Is it possible that your husband 593 00:27:27,413 --> 00:27:30,216 was pissed off enough to hire somebody to kill Breck? 594 00:27:30,282 --> 00:27:32,885 No, I don't think so. 595 00:27:32,952 --> 00:27:36,956 Then again, I never thought he would hit me, either. 596 00:27:37,023 --> 00:27:39,859 I'm going to need that address in the Hamptons. 597 00:27:42,762 --> 00:27:44,430 Right. 598 00:27:44,496 --> 00:27:46,032 Yeah, I'll take care of it. 599 00:27:46,098 --> 00:27:47,734 Unbelievable. What? 600 00:27:47,800 --> 00:27:49,201 That was Danny calling from Whitney's place 601 00:27:49,268 --> 00:27:51,070 out in the Hamptons. His alibi check out? 602 00:27:51,137 --> 00:27:53,105 Yeah, he completely denies going after Breck, 603 00:27:53,172 --> 00:27:55,007 but he does admit that he called Shield House 604 00:27:55,074 --> 00:27:57,744 to let them know what Breck was up to with his wife. 605 00:27:57,810 --> 00:28:00,713 MARTIN: You knew full well what he was doing to raise money. 606 00:28:00,780 --> 00:28:03,349 Yes, but... 607 00:28:03,415 --> 00:28:04,516 But what? 608 00:28:04,583 --> 00:28:06,853 You just forgot to mention it? 609 00:28:06,919 --> 00:28:08,788 I was scared. 610 00:28:08,855 --> 00:28:10,156 I can't have you 611 00:28:10,222 --> 00:28:11,858 shutting us down. 612 00:28:11,924 --> 00:28:14,460 We're not interested in shutting you down. 613 00:28:14,526 --> 00:28:16,262 Well, maybe not you, 614 00:28:16,328 --> 00:28:19,498 but 85% of our funding came from church groups. 615 00:28:19,565 --> 00:28:22,869 If word of what he did got out, that would be gone, 616 00:28:22,935 --> 00:28:24,804 and we would be done. 617 00:28:24,871 --> 00:28:26,272 And I can't let that happen. 618 00:28:26,338 --> 00:28:28,741 Even if that means us not finding Breck. 619 00:28:28,808 --> 00:28:30,709 Look, I love the guy, 620 00:28:30,777 --> 00:28:32,945 but I have to think of Shield House-- 621 00:28:33,012 --> 00:28:36,115 the women, the kids. 622 00:28:36,182 --> 00:28:39,018 All right, so you got a call from Mr. Whitney 623 00:28:39,085 --> 00:28:41,553 telling you what Breck was doing with his wife? 624 00:28:41,620 --> 00:28:44,290 No, that's not how I found out. 625 00:28:44,356 --> 00:28:48,394 Breck had come in because he knew it had to stop, 626 00:28:48,460 --> 00:28:51,730 but he had to admit it to me first. 627 00:28:53,332 --> 00:28:55,734 Is that the best way that you can think of to raise money? 628 00:28:55,802 --> 00:28:57,603 By sexing up a bunch of old rich women?! 629 00:28:57,669 --> 00:28:59,405 Look, we needed the money, Tyra. 630 00:28:59,471 --> 00:29:01,407 Like there aren't other ways to get it? 631 00:29:01,473 --> 00:29:04,743 When that little girl Loretta looked at me... 632 00:29:04,811 --> 00:29:06,145 I mean, she... 633 00:29:07,847 --> 00:29:09,782 I had to do something. 634 00:29:09,849 --> 00:29:11,350 She needed me. 635 00:29:11,417 --> 00:29:14,553 And if what you did gets us shut down, 636 00:29:14,620 --> 00:29:16,622 then where does Loretta go? 637 00:29:16,688 --> 00:29:20,960 I... I just wanted to help. 638 00:29:21,027 --> 00:29:22,929 This could ruin us. 639 00:29:24,296 --> 00:29:25,932 I won't let it. 640 00:29:25,998 --> 00:29:28,835 Look, I'll stop, and I will make it right. 641 00:29:28,901 --> 00:29:31,403 I don't think you can. 642 00:29:31,470 --> 00:29:33,305 You have to let me try. 643 00:29:33,372 --> 00:29:35,541 Please. 644 00:29:35,607 --> 00:29:40,913 I need this place. 645 00:29:40,980 --> 00:29:42,949 He had done so much for us. 646 00:29:43,015 --> 00:29:44,984 I just couldn't say no. 647 00:29:45,051 --> 00:29:46,452 So what was he planning? 648 00:29:46,518 --> 00:29:50,089 He had five or six in-kind donations 649 00:29:50,156 --> 00:29:52,224 that he hadn't cashed in yet. 650 00:29:52,291 --> 00:29:54,193 He was going to return them. 651 00:29:54,260 --> 00:29:56,695 I guess it was his way of undoing things. 652 00:29:56,762 --> 00:29:58,097 And did you happen 653 00:29:58,164 --> 00:29:59,932 to get a look of any of these in 654 00:29:59,999 --> 00:30:01,067 Didn't want to. 655 00:30:01,133 --> 00:30:03,202 He had them in his bag. 656 00:30:03,936 --> 00:30:05,471 Hmm. Right. 657 00:30:05,537 --> 00:30:09,641 Anyway, that's where he was going that night... 658 00:30:09,708 --> 00:30:12,344 to make things right. 659 00:30:12,411 --> 00:30:14,480 Okay. 660 00:30:16,916 --> 00:30:19,485 Elena, I need you to run a name for me. 661 00:30:19,551 --> 00:30:20,887 What, your computer broken? 662 00:30:20,953 --> 00:30:22,488 Can you be nice, please? 663 00:30:22,554 --> 00:30:24,490 All right, Nazar Rahim, of Bay Ridge, Brooklyn. 664 00:30:24,556 --> 00:30:26,058 What's up? 665 00:30:26,125 --> 00:30:28,594 Remember that vase that Mrs. Whitney gave to Breck? 666 00:30:28,660 --> 00:30:30,062 It was part of a set. Exactly. 667 00:30:30,129 --> 00:30:31,630 What happened to the other vase? I don't know. 668 00:30:31,697 --> 00:30:33,199 Sotheby's has no record of it. Neither does Christie's. 669 00:30:33,265 --> 00:30:35,001 So I started to call the pawn shops. 670 00:30:35,067 --> 00:30:36,668 There's this place called First Rate Collectibles 671 00:30:36,735 --> 00:30:38,770 that purchased the matching vase from a Nazar Rahim 672 00:30:38,837 --> 00:30:40,272 for $800 two days ago. 673 00:30:40,339 --> 00:30:42,208 Is that a coincidence? Hmm. 674 00:30:45,777 --> 00:30:47,713 Check this out. 675 00:30:47,779 --> 00:30:49,548 "Narcotics, narcotics, narcotics, 676 00:30:49,615 --> 00:30:52,184 assault with a deadly weapon, narcotics, narcotics." 677 00:30:52,251 --> 00:30:55,154 I think this guy likes narcotics. 678 00:31:03,429 --> 00:31:04,863 Yeah, well, this is your finger 679 00:31:04,931 --> 00:31:06,865 drilling a hole in the guy's chest. 680 00:31:06,933 --> 00:31:10,202 And this is you trying to steal his bag. 681 00:31:10,269 --> 00:31:12,371 So what? The guy owed me money. 682 00:31:12,438 --> 00:31:13,605 For what, drugs? 683 00:31:13,672 --> 00:31:14,941 What drugs? 684 00:31:15,007 --> 00:31:16,875 I'm a businessman now. 685 00:31:16,943 --> 00:31:18,877 What kind of a business are you in? 686 00:31:18,945 --> 00:31:22,048 Business of looking good, my man. 687 00:31:22,114 --> 00:31:24,383 So how much did Breck owe you? 688 00:31:24,450 --> 00:31:25,918 $5,000. 689 00:31:25,985 --> 00:31:27,786 So he paid you with a vase? 690 00:31:27,853 --> 00:31:29,788 Yeah, and he screwed me, too. 691 00:31:29,855 --> 00:31:31,290 It wasn't even worth $1,000. 692 00:31:31,357 --> 00:31:32,658 Yes, it was. 693 00:31:32,724 --> 00:31:35,127 I'd say it was First Rate Collectibles that screwed you. 694 00:31:35,194 --> 00:31:37,263 DANNY: Look, Nazar, here's the deal. 695 00:31:37,329 --> 00:31:39,031 We could keep you here as long as we want 696 00:31:39,098 --> 00:31:41,200 just for looking good. 697 00:31:41,267 --> 00:31:43,970 Hey, I didn't touch one hair on his head. 698 00:31:44,036 --> 00:31:47,106 No, you, uh, you threw him against the wall. 699 00:31:47,173 --> 00:31:48,174 I was pissed. 700 00:31:48,240 --> 00:31:50,076 Sucker owed me money. 701 00:31:50,142 --> 00:31:53,012 I got only $800 for your stupid vase. 702 00:31:53,079 --> 00:31:54,446 You think you could cheat me? 703 00:31:54,513 --> 00:31:56,215 Look, I told you where to sell it. 704 00:31:56,282 --> 00:31:57,950 Sotheby's knows exactly what that's worth. 705 00:31:58,017 --> 00:31:59,218 I want the rest. 706 00:31:59,285 --> 00:32:02,488 You had the rest. I already paid you. 707 00:32:03,990 --> 00:32:06,092 There's nothing in there for you! 708 00:32:06,158 --> 00:32:08,127 Then I guess I go back to see the bitch. 709 00:32:08,194 --> 00:32:10,096 No! Look, this is my debt now. 710 00:32:10,162 --> 00:32:12,364 I told her I'd take care of it, and I did. 711 00:32:12,431 --> 00:32:14,166 No, you didn't. You listen. 712 00:32:14,233 --> 00:32:15,767 You leave her alone. 713 00:32:15,834 --> 00:32:17,936 She has enough trouble staying away from you as it is. 714 00:32:18,004 --> 00:32:20,406 You're killing her! 715 00:32:20,472 --> 00:32:23,942 You don't tell me what to do. 716 00:32:24,010 --> 00:32:27,179 Okay? 717 00:32:32,784 --> 00:32:34,786 That was it. 718 00:32:34,853 --> 00:32:38,757 So if he's missing now, maybe he's hiding from me. 719 00:32:38,824 --> 00:32:40,259 All right, who was the girl? 720 00:32:40,326 --> 00:32:42,328 I think she must be hiding, too. 721 00:32:42,394 --> 00:32:45,031 Listen, Nazar, I need names. 722 00:32:45,097 --> 00:32:47,333 Who was the girl? 723 00:32:51,403 --> 00:32:54,273 All right, why don't you take a seat right there. 724 00:32:54,340 --> 00:32:56,142 Thanks for coming in again, Heidi. 725 00:32:56,208 --> 00:32:58,577 What's going on? Did you find Breck? 726 00:32:58,644 --> 00:33:00,212 No. 727 00:33:00,279 --> 00:33:02,748 But we have another friend of yours in custody. 728 00:33:02,814 --> 00:33:04,283 Mr. Rahim. 729 00:33:04,350 --> 00:33:06,118 He's no friend of mine. 730 00:33:06,185 --> 00:33:07,786 That's not what he says. 731 00:33:07,853 --> 00:33:09,488 He says you owe him 5,000 bucks, 732 00:33:09,555 --> 00:33:11,590 and that Breck was covering for you. 733 00:33:11,657 --> 00:33:13,025 That's a lie. 734 00:33:13,092 --> 00:33:14,726 And why would I need Breck's money anyway? 735 00:33:14,793 --> 00:33:17,363 Because you've been snorting your own up your nose. 736 00:33:17,429 --> 00:33:18,664 What? 737 00:33:18,730 --> 00:33:19,898 What is... what is this? 738 00:33:19,965 --> 00:33:21,733 Heidi, you want to explain to us 739 00:33:21,800 --> 00:33:24,236 why you bought a one-way ticket from the Fishkill train station 740 00:33:24,303 --> 00:33:26,672 into Manhattan the same night that Breck disappeared? 741 00:33:26,738 --> 00:33:28,040 JACK: Look, Fishkill, is about, what, 742 00:33:28,107 --> 00:33:29,975 a half 743 00:33:30,042 --> 00:33:32,044 So how'd you get up there, Heidi? 744 00:33:32,111 --> 00:33:33,945 Uh... Oh, that's right. 745 00:33:34,012 --> 00:33:36,315 I, um, I lost my bag last week. 746 00:33:36,382 --> 00:33:38,417 You know, I have FBI agents combing Fishkill 747 00:33:38,484 --> 00:33:40,452 right now. You could help narrow the search 748 00:33:40,519 --> 00:33:42,588 if you wanted to. Where did you get that? 749 00:33:42,654 --> 00:33:44,656 The question is, where did you get it? 750 00:33:46,125 --> 00:33:47,759 : I don't know. 751 00:33:47,826 --> 00:33:49,961 You don't know how Breck's bag ended up in your apartment? 752 00:33:51,029 --> 00:33:52,731 JACK: You know what I think? 753 00:33:52,798 --> 00:33:54,566 I think your parents wouldn't give you the money you owed, 754 00:33:54,633 --> 00:33:56,802 but you knew Breck would bail you out. 755 00:33:58,504 --> 00:34:00,272 : I didn't mean it. 756 00:34:00,339 --> 00:34:01,273 You didn't mean what? 757 00:34:04,476 --> 00:34:08,447 I want to be a better person. I really do. 758 00:34:08,514 --> 00:34:12,651 You could start right now by telling the truth. 759 00:34:12,718 --> 00:34:15,221 HEIDI: I was just so scared. 760 00:34:15,287 --> 00:34:18,457 And Breck had all these other things on his mind. 761 00:34:18,524 --> 00:34:20,992 Breck, this one's got your name on it, dude. 762 00:34:21,059 --> 00:34:22,794 No. Thanks, Barry, I'm-I'm... 763 00:34:22,861 --> 00:34:23,962 Come on! 764 00:34:24,029 --> 00:34:25,797 Dude, I'm cool. I'm cool. Thanks. 765 00:34:33,205 --> 00:34:34,473 What? 766 00:34:34,540 --> 00:34:35,941 Don't look at me like that. 767 00:34:36,007 --> 00:34:38,610 I'm-I'm a nervous wreck. 768 00:34:38,677 --> 00:34:41,046 And if you laid off that crap to begin with, 769 00:34:41,113 --> 00:34:42,214 you wouldn't have to be. 770 00:34:42,281 --> 00:34:43,849 You said you would cover me. 771 00:34:43,915 --> 00:34:45,016 Yeah, and I did! 772 00:34:45,083 --> 00:34:46,285 Look, Nazar's an idiot. 773 00:34:46,352 --> 00:34:49,121 I'll-I'll talk to him, and we'll work it out. 774 00:34:49,188 --> 00:34:50,922 Tomorrow. I-I got to go. 775 00:34:50,989 --> 00:34:52,491 Go 776 00:34:52,558 --> 00:34:54,726 Look, I'm-I'm taking all this stuff back. 777 00:34:54,793 --> 00:34:56,162 Oh, my God. 778 00:34:56,228 --> 00:34:58,164 Hopefully marking the end of the stupidest thing 779 00:34:58,230 --> 00:34:59,798 I've ever done. 780 00:34:59,865 --> 00:35:02,401 Wait, Breck, just one of these would cover Nazar. 781 00:35:02,468 --> 00:35:03,935 Well, they don't belong to me, 782 00:35:04,002 --> 00:35:05,171 and they're not for him, either. 783 00:35:05,237 --> 00:35:07,105 Oh, Breck, please?! 784 00:35:07,173 --> 00:35:09,975 You know, is-is there a pay phone around here? 785 00:35:10,041 --> 00:35:11,777 I don't know. 786 00:35:14,813 --> 00:35:18,250 You know what? I'm getting you out of here. Come on. 787 00:35:19,551 --> 00:35:22,120 We took a cab back to his neighborhood 788 00:35:22,188 --> 00:35:26,124 and got the car and started driving up towards Connecticut. 789 00:35:27,058 --> 00:35:28,727 Just stop wasting time. 790 00:35:28,794 --> 00:35:31,430 Just get the money you need from your parents, 791 00:35:31,497 --> 00:35:34,032 and-and get clean, and come and work with me. 792 00:35:35,634 --> 00:35:36,535 Come on. 793 00:35:36,602 --> 00:35:38,003 That rich bitch won't even notice 794 00:35:38,069 --> 00:35:40,071 if we return this stuff or not. 795 00:35:40,138 --> 00:35:41,640 You're not even listening to me. 796 00:35:41,707 --> 00:35:42,808 Hey! 797 00:35:44,075 --> 00:35:45,911 What, you don't even trust me now? 798 00:35:45,977 --> 00:35:46,812 Not so much. 799 00:35:46,878 --> 00:35:48,414 I trust you. 800 00:35:48,480 --> 00:35:50,516 You trust anyone who can score you an eight-ball. 801 00:35:50,582 --> 00:35:52,618 You make me sound like I'm a junkie. 802 00:35:52,684 --> 00:35:54,353 It's because you are. What?! 803 00:35:54,420 --> 00:35:55,687 You should see yourself. 804 00:35:55,754 --> 00:35:57,556 These jerks you're hanging out with. 805 00:35:57,623 --> 00:35:59,558 Look, you only hang out with them 'cause they get you high. 806 00:35:59,625 --> 00:36:00,959 They don't care about you. 807 00:36:01,026 --> 00:36:02,060 That is not true. 808 00:36:02,127 --> 00:36:03,395 Stop wasting your life. 809 00:36:03,462 --> 00:36:04,996 What are you talking about? 810 00:36:05,063 --> 00:36:06,598 Oh, I'm-I'm sorry. 811 00:36:06,665 --> 00:36:09,701 Excuse me if I'm not whoring myself out for some charity. 812 00:36:09,768 --> 00:36:11,770 Look, I am trying to do the right thing! 813 00:36:11,837 --> 00:36:13,572 I'm trying hard to help people. 814 00:36:13,639 --> 00:36:15,140 Oh, really? You're trying to help people. 815 00:36:15,207 --> 00:36:16,508 Well, I help people. Oh... 816 00:36:16,575 --> 00:36:18,143 I help people all the time. 817 00:36:18,210 --> 00:36:20,379 You use people, just like you're using me right now 818 00:36:20,446 --> 00:36:22,047 'cause you need someone to save your ass. 819 00:36:22,113 --> 00:36:23,449 Shut up. Shut up! 820 00:36:24,483 --> 00:36:25,384 No. Let go of me! 821 00:36:28,320 --> 00:36:29,388 Oh! Oh, my God. 822 00:36:34,260 --> 00:36:37,195 I didn't mean to hit him. 823 00:36:37,263 --> 00:36:39,498 I didn't mean to hit him that hard. 824 00:36:39,565 --> 00:36:41,333 He just lost control of the car, 825 00:36:41,400 --> 00:36:42,734 but I didn't mean it. 826 00:36:42,801 --> 00:36:44,736 I didn't mean to hit him that hard. 827 00:36:44,803 --> 00:36:46,872 Then why'd you just leave him there? 828 00:36:46,938 --> 00:36:49,341 I don't know. 829 00:37:01,119 --> 00:37:03,188 Breck? 830 00:37:03,255 --> 00:37:05,924 Oh, no. 831 00:37:21,239 --> 00:37:23,375 Breck? 832 00:37:56,842 --> 00:38:00,612 : And when... when nobody came to help us, I just panicked. 833 00:38:01,747 --> 00:38:04,583 And I... I-I crawled out of the car 834 00:38:04,650 --> 00:38:08,053 and followed the train station lights back towards town. 835 00:38:08,119 --> 00:38:11,557 But you had the presence of mind to take this. 836 00:38:13,425 --> 00:38:17,195 Breck was the only real friend I ever had. 837 00:38:19,164 --> 00:38:21,433 I'm so sorry. 838 00:38:22,167 --> 00:38:23,168 I'm so sorry. 839 00:38:29,441 --> 00:38:31,076 Yeah, Elena. 840 00:38:31,142 --> 00:38:32,644 Yeah, we got him, Martin. 841 00:38:32,711 --> 00:38:34,646 Quarter mile east of the train station, 842 00:38:34,713 --> 00:38:36,014 not 30 yards below the highway. 843 00:38:36,081 --> 00:38:37,383 There is no way a driver 844 00:38:37,449 --> 00:38:40,085 going by fast would have seen him. No way. 845 00:38:40,151 --> 00:38:42,320 Okay. 846 00:38:42,388 --> 00:38:44,956 Thanks. 847 00:38:45,023 --> 00:38:46,625 All right. 848 00:38:48,159 --> 00:38:50,462 Okay. 849 00:39:00,472 --> 00:39:01,907 : Thank you. 850 00:39:01,973 --> 00:39:03,942 Did he suffer? 851 00:39:04,009 --> 00:39:05,310 No, he didn't. 852 00:39:05,377 --> 00:39:07,312 The coroner, uh, 853 00:39:07,379 --> 00:39:09,781 said that he died on impact. 854 00:39:11,383 --> 00:39:13,084 What was he doing up there? 855 00:39:13,151 --> 00:39:14,352 I-I think 856 00:39:14,420 --> 00:39:15,854 he was probably trying to make up 857 00:39:15,921 --> 00:39:18,123 for some of the mistakes he made in his life, 858 00:39:18,189 --> 00:39:19,758 but more importantly, he was really trying 859 00:39:19,825 --> 00:39:22,494 to help out those kids at Shield House. 860 00:39:24,062 --> 00:39:25,797 Shield House. 861 00:39:25,864 --> 00:39:27,032 Yes, sir. 862 00:39:27,098 --> 00:39:30,135 That place really meant a lot to your son. 863 00:39:36,207 --> 00:39:38,176 I'm sorry. 864 00:39:38,243 --> 00:39:40,646 Thank you. 865 00:39:52,290 --> 00:39:54,426 Thank you so much, Mr. Mulligan, 866 00:39:54,493 --> 00:39:57,563 for completing the work that your son started. 867 00:39:58,329 --> 00:39:59,798 While the money 868 00:39:59,865 --> 00:40:02,233 that Breck provided can be replaced, 869 00:40:02,300 --> 00:40:04,002 filling the void 870 00:40:04,069 --> 00:40:08,707 that he leaves behind will be no easy task. 871 00:40:08,774 --> 00:40:13,712 How do you measure the spirit of someone who helped so many? 872 00:40:13,779 --> 00:40:17,983 And while writing a check is no doubt a very generous act, 873 00:40:18,049 --> 00:40:22,053 actually touching someone's life-- 874 00:40:22,120 --> 00:40:24,322 that takes more. 875 00:40:24,389 --> 00:40:26,391 Where will the next Breck come from? 876 00:40:26,458 --> 00:40:28,827 I... I honestly don't know. 877 00:40:28,894 --> 00:40:33,198 I just hope he or she comes soon. 60902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.