Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,203 --> 00:00:03,937
WOMAN:
Head size looks good.
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,240
Other body measurements
line up.
3
00:00:06,307 --> 00:00:07,541
The lungs are almost
fully formed.
4
00:00:07,608 --> 00:00:09,710
Weight's about
seven and half pounds.
5
00:00:09,777 --> 00:00:11,545
So everything's all right?
6
00:00:11,612 --> 00:00:13,081
Looking good.
7
00:00:14,782 --> 00:00:17,485
Bet you can't wait
to get that baby out of you.
8
00:00:17,551 --> 00:00:20,488
Please. I was ready
a month ago.
9
00:00:20,554 --> 00:00:21,622
Could be worse.
10
00:00:21,689 --> 00:00:24,225
Elephants stay pregnant
22 months.
11
00:00:24,292 --> 00:00:26,060
I feel like an elephant.
12
00:00:26,127 --> 00:00:28,429
Well, you don't look
like an elephant, baby.
13
00:00:28,496 --> 00:00:29,430
He always knows
14
00:00:29,497 --> 00:00:30,864
the right
thing to say.
15
00:00:30,931 --> 00:00:34,402
Hey, hey, hey,
no more looking.
16
00:00:34,468 --> 00:00:37,671
He's obsessed with keeping
the baby's sex a secret.
17
00:00:37,738 --> 00:00:38,739
No comment.
18
00:00:38,806 --> 00:00:40,474
Thank you, Doctor.
19
00:00:40,541 --> 00:00:42,176
Take care.
20
00:00:42,243 --> 00:00:43,611
You, too, Megan.
21
00:00:43,677 --> 00:00:45,213
Thank you.
22
00:00:51,719 --> 00:00:53,454
Okay...
23
00:00:53,521 --> 00:00:58,659
We should schedule
our checkup for next week.
24
00:00:58,726 --> 00:01:00,461
Meg?
25
00:01:00,528 --> 00:01:02,163
Sorry.
26
00:01:11,272 --> 00:01:12,440
You okay, honey?
27
00:01:12,506 --> 00:01:16,177
Yeah. It's just
hard to believe
28
00:01:16,244 --> 00:01:18,512
that there's less
than a month to go.
29
00:01:18,579 --> 00:01:20,681
Look, about this morning...
30
00:01:20,748 --> 00:01:22,183
No, you were right.
31
00:01:22,250 --> 00:01:24,318
We're so close.
32
00:01:24,385 --> 00:01:27,488
I think I was a little edgy
from my medicine.
33
00:01:29,257 --> 00:01:30,691
What time's your flight?
34
00:01:30,758 --> 00:01:34,828
Uh, between traffic
and security at JFK,
35
00:01:34,895 --> 00:01:36,397
I should probably go now.
36
00:01:36,464 --> 00:01:37,831
Go. I'll make
the appointment.
37
00:01:37,898 --> 00:01:39,333
Are you going to be
okay getting home?
38
00:01:39,400 --> 00:01:41,001
I'll be fine.
I'll take a cab.
39
00:01:41,068 --> 00:01:42,203
Yeah?
40
00:01:42,270 --> 00:01:43,504
:
Yes.
41
00:01:43,571 --> 00:01:45,173
Okay.
42
00:01:46,607 --> 00:01:49,877
I'll call you when I get
to the hotel tonight.
Okay.
43
00:01:49,943 --> 00:01:51,412
Bye.
44
00:01:51,479 --> 00:01:53,281
Good-bye.
45
00:02:15,469 --> 00:02:17,371
Hey, what do you got?
46
00:02:17,438 --> 00:02:19,973
Megan Sullivan,
30's, graphic designer,
47
00:02:20,040 --> 00:02:21,575
eight and a half
months pregnant.
48
00:02:21,642 --> 00:02:24,011
Last seen leaving here
yesterday morning.
49
00:02:24,077 --> 00:02:25,413
Security found those
50
00:02:25,479 --> 00:02:27,348
on the steps outside.
51
00:02:27,415 --> 00:02:28,749
This was filled yesterday.
52
00:02:28,816 --> 00:02:30,851
She having complications
with her pregnancy?
53
00:02:30,918 --> 00:02:32,853
No. She's HIV positive.
54
00:02:32,920 --> 00:02:34,522
Well, that's
a complication.
55
00:02:34,588 --> 00:02:35,689
It is.
56
00:02:35,756 --> 00:02:38,292
She's on a very
strict drug regimen.
57
00:02:38,359 --> 00:02:41,028
Husband told police
that there is no way
58
00:02:41,094 --> 00:02:42,896
that she's leave
those behind.
59
00:02:42,963 --> 00:02:44,198
So where was he
during all this?
60
00:02:44,265 --> 00:02:45,699
Business trip
to Columbus, Ohio.
61
00:02:45,766 --> 00:02:47,701
He flew back in
this morning.
62
00:02:47,768 --> 00:02:49,670
Wasn't due back
for another day.
That's a little convenient
63
00:02:49,737 --> 00:02:51,939
that he was out of town
when she went missing.
64
00:02:52,005 --> 00:02:53,040
I just spoke
65
00:02:53,106 --> 00:02:54,508
to the hospital administrator.
66
00:02:54,575 --> 00:02:56,444
Three weeks ago a lady tried
to kidnap an infant.
67
00:02:56,510 --> 00:02:58,212
After that they really had
to beef up security
68
00:02:58,279 --> 00:02:59,880
at the maternity ward.
69
00:02:59,947 --> 00:03:01,882
I guess if you can't snatch
a newborn
70
00:03:01,949 --> 00:03:03,751
you go to the next best thing.
71
00:03:45,926 --> 00:03:48,562
I knew something was wrong when
I didn't hear back from her.
72
00:03:48,629 --> 00:03:51,299
You called here last night.
73
00:03:51,365 --> 00:03:53,033
Who'd you talk to?
74
00:03:53,100 --> 00:03:54,402
Uh... nobody.
75
00:03:54,468 --> 00:03:55,903
I left a message
76
00:03:55,969 --> 00:03:57,170
on the machine.
JACK:
Yeah, according
77
00:03:57,237 --> 00:03:59,206
to your phone records,
78
00:03:59,273 --> 00:04:00,641
the call was about
four minutes.
79
00:04:00,708 --> 00:04:02,410
Seems a long time
for a message.
80
00:04:02,476 --> 00:04:05,112
Well, I usually sing
the baby a lullaby.
81
00:04:05,178 --> 00:04:06,580
So I left it on the machine
82
00:04:06,647 --> 00:04:08,882
and I told Meg to play it back
to her stomach.
83
00:04:08,949 --> 00:04:11,218
Where is it?
84
00:04:11,285 --> 00:04:15,155
I erased it this morning
when I got home.
85
00:04:15,222 --> 00:04:16,757
Why?
86
00:04:16,824 --> 00:04:18,058
I don't know.
87
00:04:18,125 --> 00:04:19,493
It's a habit.
I always erase old messages.
88
00:04:19,560 --> 00:04:21,695
Mr. Sullivan,
does your wife
89
00:04:21,762 --> 00:04:23,664
have any problems with anyone?
Any altercations?
90
00:04:23,731 --> 00:04:27,401
Well, there was somebody
that she talked about
91
00:04:27,468 --> 00:04:28,636
in Dr. Barnes' office.
92
00:04:28,702 --> 00:04:30,304
Made her so upset yesterday,
93
00:04:30,371 --> 00:04:32,540
we almost didn't go
to the appointment.
94
00:04:35,443 --> 00:04:37,678
Made some decaf.
95
00:04:37,745 --> 00:04:39,480
You're not
even dressed.
96
00:04:39,547 --> 00:04:41,214
I want to reschedule.
I just...
97
00:04:41,281 --> 00:04:43,351
I can't deal today.
98
00:04:43,417 --> 00:04:45,853
Deal with what?
99
00:04:45,919 --> 00:04:47,521
I just...
100
00:04:47,588 --> 00:04:50,458
I feel like a pariah every time
I walk into that office.
101
00:04:50,524 --> 00:04:52,626
You know, the way
everybody looks at me.
102
00:04:52,693 --> 00:04:55,228
Who?
103
00:04:55,295 --> 00:04:57,531
Somebody say
something?
104
00:04:57,598 --> 00:05:00,568
Meg?
105
00:05:00,634 --> 00:05:03,103
One of the-the blood techs.
106
00:05:03,170 --> 00:05:05,238
Which one?
107
00:05:05,305 --> 00:05:07,875
Doesn't matter.
108
00:05:07,941 --> 00:05:09,577
We talked about this.
109
00:05:09,643 --> 00:05:11,278
People are going to think
what they're going to think.
110
00:05:11,345 --> 00:05:13,347
There's nothing
we can do about it.
111
00:05:14,848 --> 00:05:17,651
I just didn't know
it was going to be this hard.
112
00:05:17,718 --> 00:05:19,353
It's just another couple
of weeks.
113
00:05:19,420 --> 00:05:20,988
And then we'll have the baby,
114
00:05:21,054 --> 00:05:23,624
and none of this is going
to matter.
115
00:05:28,396 --> 00:05:29,930
SAMANTHA:
She mention a name?
116
00:05:29,997 --> 00:05:32,400
No, I dropped it. She didn't
want to talk about it.
117
00:05:32,466 --> 00:05:34,267
How long has
your wife been
118
00:05:34,334 --> 00:05:35,736
HIV positive?
119
00:05:35,803 --> 00:05:38,338
Uh, she was diagnosed
about a year ago.
120
00:05:38,406 --> 00:05:40,307
We've been together
for two years.
121
00:05:40,374 --> 00:05:41,909
It was a huge shock.
122
00:05:41,975 --> 00:05:43,310
How about you?
123
00:05:43,377 --> 00:05:44,845
Have you tested positive?
124
00:05:44,912 --> 00:05:46,313
No.
125
00:05:46,380 --> 00:05:48,882
And how did your wife
contract the disease?
126
00:05:49,983 --> 00:05:51,485
What, did I say
127
00:05:51,552 --> 00:05:52,820
something funny?
128
00:05:52,886 --> 00:05:53,987
No,
129
00:05:54,054 --> 00:05:55,389
but people always ask.
130
00:05:55,456 --> 00:05:56,724
Like it makes a difference?
131
00:05:56,790 --> 00:05:58,659
I mean, what are you going
to do?
132
00:05:58,726 --> 00:06:01,294
Decide if you should feel sorry
for her or not?
133
00:06:01,361 --> 00:06:03,296
I need to know, Mr. Sullivan.
134
00:06:04,932 --> 00:06:07,468
She got it from some guy
she dated a few years ago.
135
00:06:07,535 --> 00:06:09,069
Do you have a name?
136
00:06:09,136 --> 00:06:12,072
No. When Meg got diagnosed,
I was so pissed,
137
00:06:12,139 --> 00:06:13,441
I wanted to kill him.
138
00:06:13,507 --> 00:06:14,975
She wouldn't tell me.
139
00:06:15,042 --> 00:06:16,343
Anyone else
140
00:06:16,410 --> 00:06:17,445
she might have confided in?
141
00:06:17,511 --> 00:06:20,347
Her mother.
142
00:06:20,414 --> 00:06:22,182
She pretty much
makes it her business
143
00:06:22,249 --> 00:06:24,718
to know everything
that's going on in Meg's life.
144
00:06:24,785 --> 00:06:26,454
Would you be able
to give me that number?
145
00:06:26,520 --> 00:06:28,856
Yeah, of course.
146
00:06:38,432 --> 00:06:40,434
MARTIN:
The last call
147
00:06:40,501 --> 00:06:42,402
to Megan's cell came
from a pay phone
148
00:06:42,470 --> 00:06:43,971
at the 5th Street
Detention Facility.
149
00:06:44,037 --> 00:06:46,206
Did you ask for
the roll logs?
Yeah.
150
00:06:46,273 --> 00:06:47,508
They process
500 inmates a day.
151
00:06:47,575 --> 00:06:49,209
So what's up
with the husband?
152
00:06:49,276 --> 00:06:51,512
Well, the nurses have him
leaving the office at 8:30,
153
00:06:51,579 --> 00:06:53,346
but his flight didn't
leave until 1:00.
154
00:06:53,413 --> 00:06:54,815
And then traffic and security,
155
00:06:54,882 --> 00:06:56,650
that's at least two hours
he's unaccounted for.
156
00:06:56,717 --> 00:06:58,852
That's enough time to have
pulled a Scott Peterson.
157
00:06:58,919 --> 00:07:01,221
Let's hope not. So where are we
with the baby snatching?
158
00:07:01,288 --> 00:07:03,957
Well, there was
another attempt in a
park near the hospital.
159
00:07:04,024 --> 00:07:06,460
White female late 20s, and
a witness made a sketch.
160
00:07:06,527 --> 00:07:08,328
Well, Mack's checking out
the surveillance video
161
00:07:08,395 --> 00:07:09,730
from the parking lot
at the hospital.
162
00:07:09,797 --> 00:07:11,732
Maybe he'll find a match.
Okay.
163
00:07:13,166 --> 00:07:14,167
Hey, man.
164
00:07:14,234 --> 00:07:15,469
What's up?
165
00:07:15,536 --> 00:07:17,404
Um, I just wanted
to let you know
166
00:07:17,471 --> 00:07:19,172
that I went and
checked out that meeting
167
00:07:19,239 --> 00:07:21,475
that you told me about
over at the workshop.
168
00:07:21,542 --> 00:07:23,010
Yeah?
Yeah.
169
00:07:23,076 --> 00:07:24,111
How did it go?
170
00:07:24,177 --> 00:07:25,813
Uh, pretty good.
171
00:07:25,879 --> 00:07:27,114
Anyway,
172
00:07:27,180 --> 00:07:29,950
um, I, uh, I connected
with this guy Ed D.
173
00:07:30,017 --> 00:07:32,686
A retired NYPD.
Says he remembers you.
174
00:07:32,753 --> 00:07:34,121
Fat. Fat and funny.
175
00:07:34,187 --> 00:07:35,255
That's the guy, yeah.
176
00:07:35,322 --> 00:07:36,824
He is funny.
177
00:07:36,890 --> 00:07:40,127
But, um, he... he offered
to be my sponsor, so...
178
00:07:40,193 --> 00:07:41,629
He's a good guy.
179
00:07:41,695 --> 00:07:43,363
Yeah?
He's a real good guy.
180
00:07:43,430 --> 00:07:45,432
Cool. Well, we're going to hook
up for coffee tonight, and,
181
00:07:45,499 --> 00:07:47,501
you know, I guess take it
from there.
182
00:07:50,538 --> 00:07:52,806
Thanks for all
the support, man.
183
00:07:52,873 --> 00:07:55,042
So...
184
00:07:55,108 --> 00:07:57,878
Okay, thanks.
185
00:08:03,250 --> 00:08:05,285
VIVIAN:
Says here
186
00:08:05,352 --> 00:08:06,887
you didn't
work yesterday.
187
00:08:06,954 --> 00:08:08,488
Well, not
in this office.
188
00:08:08,556 --> 00:08:10,858
I pick up hours over
at Mount Sinai when I can.
189
00:08:10,924 --> 00:08:12,926
I worked from 8:00 to 4:00.
190
00:08:12,993 --> 00:08:13,927
And then?
191
00:08:13,994 --> 00:08:17,598
I took the subway, I went home.
192
00:08:17,665 --> 00:08:19,466
Why are you asking me this?
193
00:08:19,533 --> 00:08:21,201
We're looking
for Megan Sullivan.
194
00:08:21,268 --> 00:08:24,171
And you think
I did something to her?
195
00:08:24,237 --> 00:08:25,773
Well, she mentioned
196
00:08:25,839 --> 00:08:28,175
that she had a problem
at her appointment
197
00:08:28,241 --> 00:08:29,276
last week.
198
00:08:29,342 --> 00:08:30,544
We checked
the records,
199
00:08:30,611 --> 00:08:32,813
and you drew her blood that day.
200
00:08:32,880 --> 00:08:35,015
And apparently,
you're not a big fan.
201
00:08:35,082 --> 00:08:38,552
I have my opinions,
and I have the right to them.
202
00:08:46,694 --> 00:08:48,962
This should just take a second.
203
00:08:50,631 --> 00:08:52,165
Is there a problem?
204
00:08:52,232 --> 00:08:54,167
No. Why?
205
00:08:54,234 --> 00:08:56,003
If you're not comfortable,
206
00:08:56,069 --> 00:08:58,205
I'd rather
have somebody else do it.
207
00:08:58,271 --> 00:08:59,773
Hold still,
please.
208
00:09:01,108 --> 00:09:04,511
You know, I see women
come in here every day
209
00:09:04,578 --> 00:09:06,213
who would make
wonderful mothers,
210
00:09:06,279 --> 00:09:07,848
really deserving
women.
211
00:09:07,915 --> 00:09:10,684
They just can't get pregnant.
212
00:09:10,751 --> 00:09:13,220
They must look at you
and wonder,
213
00:09:13,286 --> 00:09:16,957
"Why her"
214
00:09:18,759 --> 00:09:20,694
Where do you get off judging me?
215
00:09:20,761 --> 00:09:22,763
I don't judge, God does.
216
00:09:22,830 --> 00:09:24,564
To be so selfish,
217
00:09:24,632 --> 00:09:27,534
to put an innocent child
at risk...
218
00:09:27,601 --> 00:09:29,603
That's enough.
219
00:09:29,670 --> 00:09:32,572
I'm sorry if I've offended you.
220
00:09:36,243 --> 00:09:38,111
You are aware
that Megan's chances
221
00:09:38,178 --> 00:09:42,950
of transmitting HIV to her baby
with a C-section
222
00:09:43,016 --> 00:09:45,085
and the right drugs
is less than one percent?
223
00:09:45,152 --> 00:09:47,921
If I told you
there was a one percent chance
224
00:09:47,988 --> 00:09:50,023
you'd get HIV
if I used this needle,
225
00:09:50,090 --> 00:09:52,092
would you let me stick it
in you?
226
00:09:52,159 --> 00:09:56,096
I guess Megan didn't
say anything to Dr. Barnes
227
00:09:56,163 --> 00:09:57,397
about your
little episode.
228
00:09:57,464 --> 00:09:59,633
I'm not hiding anything.
229
00:10:04,638 --> 00:10:07,207
DANNY:
Well, it looks like
we can rule out
230
00:10:07,274 --> 00:10:09,176
our wannabe baby snatcher.
Why's that?
231
00:10:09,242 --> 00:10:10,477
I just spoke to NYPD.
232
00:10:10,543 --> 00:10:12,112
They ID'd her as a patient
at Bellevue.
233
00:10:12,179 --> 00:10:14,447
Turns out she spent
all last week getting evaluated.
234
00:10:14,514 --> 00:10:16,549
Well, I've been checking into
Brian Sullivan's financials.
235
00:10:16,616 --> 00:10:18,218
Mm-hmm.
236
00:10:18,285 --> 00:10:20,153
He spent three
weeks at a local
hotel a year ago.
237
00:10:20,220 --> 00:10:22,122
By himself?
Well, according to
the hotel records.
238
00:10:22,189 --> 00:10:24,224
I don't know, maybe
things were a bit rough
239
00:10:24,291 --> 00:10:27,227
in the marriage
before the pregnancy.
240
00:10:27,294 --> 00:10:28,729
Brian stayed at a hotel
241
00:10:28,796 --> 00:10:31,699
because...
because Megan kicked him out.
242
00:10:33,300 --> 00:10:36,169
He didn't tell you
about his affair?
243
00:10:36,236 --> 00:10:37,905
No, he didn't.
244
00:10:37,971 --> 00:10:41,374
It happened right after
Megan received her diagnosis.
245
00:10:41,441 --> 00:10:43,643
When she needed him the most.
246
00:10:43,711 --> 00:10:46,113
I told her
that she should leave him,
247
00:10:46,179 --> 00:10:48,381
that she could do
so much better,
248
00:10:48,448 --> 00:10:52,019
but she made up all kinds
of excuses for him.
249
00:10:52,085 --> 00:10:54,487
Did Brian break this affair off?
250
00:10:54,554 --> 00:10:56,757
That's what he told Megan.
251
00:10:56,824 --> 00:10:59,559
Do you think
he was telling the truth?
252
00:10:59,626 --> 00:11:02,529
I think
they're still having problems.
253
00:11:02,595 --> 00:11:04,164
Can you be more specific?
254
00:11:04,231 --> 00:11:07,267
Well, uh, Megan came to visit
the other day
255
00:11:07,334 --> 00:11:09,737
and pick up some things
for the baby, and...
256
00:11:09,803 --> 00:11:12,873
and Brian was with her.
257
00:11:12,940 --> 00:11:15,175
Stop it. I just... I am so
sick and tired of talking
258
00:11:15,242 --> 00:11:16,443
about it.
BRIAN:
Well, then,
259
00:11:16,509 --> 00:11:17,778
why is it
still a problem?
260
00:11:17,845 --> 00:11:19,212
I don't know.
You tell me.
261
00:11:19,279 --> 00:11:20,714
This whole thing
262
00:11:20,781 --> 00:11:21,915
was a mistake.
263
00:11:21,982 --> 00:11:24,184
Is everything
all right?
264
00:11:24,251 --> 00:11:26,186
Everything's fine.
265
00:11:29,356 --> 00:11:30,958
What's that?
266
00:11:31,024 --> 00:11:32,359
I know you said nothing
267
00:11:32,425 --> 00:11:33,593
pink or blue, but
I couldn't resist.
268
00:11:33,660 --> 00:11:34,594
Look at this.
269
00:11:34,661 --> 00:11:36,363
It's so sweet.
270
00:11:36,429 --> 00:11:37,831
It's cute, Ma. Thanks.
271
00:11:37,898 --> 00:11:39,266
Well, now, I don't
want to upset anyone,
272
00:11:39,332 --> 00:11:40,367
but I-I just,
273
00:11:40,433 --> 00:11:41,701
I feel that a grandma
274
00:11:41,769 --> 00:11:43,503
should be able to do
whatever she wants.
275
00:11:43,570 --> 00:11:45,205
After all.
276
00:11:45,272 --> 00:11:47,941
I'll get the rest
of the stuff.
277
00:11:54,147 --> 00:11:55,648
Sweetheart, what is going on?
278
00:11:55,715 --> 00:11:57,117
Nothing.
279
00:11:57,184 --> 00:11:59,052
Well, you know,
your father and I
280
00:11:59,119 --> 00:12:01,789
didn't always see
eye to eye, but we
281
00:12:01,855 --> 00:12:03,757
always managed
to work things out.
282
00:12:05,492 --> 00:12:06,559
Is it the other woman?
283
00:12:06,626 --> 00:12:08,128
Is he seeing her again?
284
00:12:08,195 --> 00:12:09,429
No. No.
285
00:12:09,496 --> 00:12:10,630
Are you sure?
286
00:12:10,697 --> 00:12:11,832
We're fine.
287
00:12:11,899 --> 00:12:13,767
Everything's fine. It's just...
288
00:12:13,834 --> 00:12:16,503
It's just a stressful time
right now, that's all.
289
00:12:16,569 --> 00:12:19,406
It doesn't sound
fine to me.
290
00:12:19,472 --> 00:12:20,841
Look at me.
291
00:12:20,908 --> 00:12:23,176
You don't have to go
through this alone.
292
00:12:23,243 --> 00:12:25,412
I will be there for
you and the baby,
293
00:12:25,478 --> 00:12:26,646
even if he isn't.
294
00:12:26,713 --> 00:12:28,448
You know that, right?
295
00:12:30,517 --> 00:12:32,119
I do, thanks.
296
00:12:32,853 --> 00:12:34,321
I love you.
297
00:12:37,357 --> 00:12:40,693
Look, the truth is, I gave
up on him a long time ago.
298
00:12:40,760 --> 00:12:44,798
But Megan reassured me that
he was trying to make amends.
299
00:12:46,533 --> 00:12:47,767
I have my doubts.
300
00:12:47,835 --> 00:12:49,436
How did Brian feel
301
00:12:49,502 --> 00:12:53,440
about Megan being HIV positive
and having a baby?
302
00:12:53,506 --> 00:12:57,310
Having the baby
was definitely Megan's idea.
303
00:12:57,377 --> 00:13:01,815
After the way he reacted
when she was diagnosed,
304
00:13:01,882 --> 00:13:03,851
she needed something
to live for.
305
00:13:03,917 --> 00:13:05,819
Right.
306
00:13:05,886 --> 00:13:07,587
Right. Did she, um...
307
00:13:07,654 --> 00:13:10,090
Did she ever mention
the name of this woman
308
00:13:10,157 --> 00:13:11,691
that Brian was having
an affair with?
309
00:13:11,758 --> 00:13:15,495
It was Jane something.
310
00:13:15,562 --> 00:13:17,831
I called her Plain Jane.
311
00:13:20,901 --> 00:13:23,103
I think Brian
knew her from work.
312
00:13:25,238 --> 00:13:26,840
Anybody talk
to Brian Sullivan yet?
313
00:13:26,907 --> 00:13:28,708
Jack is on his way
over there right now.
314
00:13:28,775 --> 00:13:30,310
Any luck finding our Plain Jane?
315
00:13:30,377 --> 00:13:32,212
Well, between Brian's
architecture firm
316
00:13:32,279 --> 00:13:33,680
and the contractors,
they've got
317
00:13:33,746 --> 00:13:35,182
about eight or nine
Janes to run down.
318
00:13:35,248 --> 00:13:37,484
VIVIAN:
Is any of them
by the name of Carlson?
319
00:13:37,550 --> 00:13:39,519
Uh, maybe. Let's see.
320
00:13:41,254 --> 00:13:42,923
Yeah. Jane Carlson's right here.
321
00:13:42,990 --> 00:13:44,824
She works with a consulting firm
that does business
322
00:13:44,892 --> 00:13:45,959
with Brian's
company. Why?
323
00:13:46,026 --> 00:13:47,627
Mack ran all the plates
324
00:13:47,694 --> 00:13:49,462
from the parking
lot cameras.
325
00:13:49,529 --> 00:13:50,797
This is the only Jane
326
00:13:50,864 --> 00:13:53,500
leaving the hospital
around the time
327
00:13:53,566 --> 00:13:55,502
that Megan disappeared.
328
00:13:55,568 --> 00:13:57,437
Maybe Brian got her
329
00:13:57,504 --> 00:13:58,872
to do his dirty work.
330
00:14:02,876 --> 00:14:04,912
WOMAN:
I don't really understand
331
00:14:04,978 --> 00:14:06,279
what's going on here.
332
00:14:06,346 --> 00:14:07,948
Why are you asking
me about Brian?
333
00:14:08,015 --> 00:14:08,982
Did something
happen to him?
334
00:14:09,049 --> 00:14:10,217
No, he's fine.
335
00:14:10,283 --> 00:14:12,385
When was the last time
you saw him?
336
00:14:12,452 --> 00:14:13,954
I don't know.
337
00:14:14,021 --> 00:14:16,789
Two days ago at the office,
I think.
338
00:14:16,856 --> 00:14:18,325
He had to
339
00:14:18,391 --> 00:14:19,960
fly to Columbus yesterday
to visit a client.
340
00:14:20,027 --> 00:14:21,761
And where were you
yesterday morning?
341
00:14:21,828 --> 00:14:23,263
At work.
342
00:14:23,330 --> 00:14:24,531
And before that?
343
00:14:25,565 --> 00:14:26,766
I had some errands to run.
344
00:14:26,833 --> 00:14:27,767
Where?
345
00:14:27,834 --> 00:14:29,302
At the hospital
346
00:14:29,369 --> 00:14:31,638
where Brian and his wife
have their OB appointments?
347
00:14:33,073 --> 00:14:35,575
I was supposed to meet Brian...
348
00:14:35,642 --> 00:14:37,978
at a coffee shop
around the corner to give him
349
00:14:38,045 --> 00:14:40,547
some plans that he
needed for his trip.
350
00:14:40,613 --> 00:14:42,582
I parked in the hospital lot
because it was cheapest.
351
00:14:42,649 --> 00:14:44,784
Well, he never mentioned
that meeting to us.
352
00:14:44,851 --> 00:14:47,587
Well, I don't know
why he wouldn't.
353
00:14:47,654 --> 00:14:49,089
Miss Carlson,
354
00:14:49,156 --> 00:14:51,591
we know you two are having
an affair, okay?
355
00:14:54,761 --> 00:14:58,431
That ended months ago.
356
00:14:58,498 --> 00:15:00,167
I swear.
357
00:15:00,233 --> 00:15:02,735
Brian made it quite clear
that he's committed to his wife.
358
00:15:02,802 --> 00:15:05,705
Megan. That's her name.
359
00:15:05,772 --> 00:15:07,240
Yeah, I know her name.
360
00:15:09,642 --> 00:15:11,979
I'm sorry,
but is it a federal crime
361
00:15:12,045 --> 00:15:13,713
to have an affair
with a married man?
362
00:15:13,780 --> 00:15:14,982
MARTIN:
No.
363
00:15:15,048 --> 00:15:17,217
But kidnapping is
and so is murder.
364
00:15:17,284 --> 00:15:21,554
Look, you have
to believe me. I...
365
00:15:21,621 --> 00:15:23,556
When I last saw her,
she was fine.
366
00:15:23,623 --> 00:15:26,093
I mean, considering
the circumstances.
367
00:15:26,159 --> 00:15:30,130
Well, it's not
my problem. Really.
368
00:15:30,197 --> 00:15:32,732
Really. Well how about this--
I don't care.
369
00:15:32,799 --> 00:15:33,733
I am warning you,
370
00:15:33,800 --> 00:15:38,505
get out of my life!
371
00:15:38,571 --> 00:15:40,873
Megan.
372
00:15:40,940 --> 00:15:42,742
Please, I want
to talk to you.
373
00:15:42,809 --> 00:15:44,844
Good for you.
374
00:15:44,911 --> 00:15:46,546
Megan, wait. Please. Come on.
375
00:15:46,613 --> 00:15:47,780
MEGAN:
Damn it!
376
00:15:47,847 --> 00:15:49,349
Oh, I didn't
mean to do that.
377
00:15:49,416 --> 00:15:50,017
I'll get it.
378
00:15:50,083 --> 00:15:51,384
Let me get it.
379
00:15:51,451 --> 00:15:53,453
Look, I just
wanted to tell you
380
00:15:53,520 --> 00:15:56,789
that I'm sorry... about Brian,
what happened.
381
00:15:56,856 --> 00:15:59,126
If I had known
382
00:15:59,192 --> 00:16:02,095
about your situation, I never
would have... honestly.
383
00:16:02,162 --> 00:16:03,830
You mean, if you knew
I was HIV positive,
384
00:16:03,896 --> 00:16:05,132
you wouldn't have slept
with my husband.
385
00:16:05,198 --> 00:16:06,666
What, were you scared
you'd get it?
386
00:16:06,733 --> 00:16:08,801
That's not what I meant.
387
00:16:08,868 --> 00:16:10,303
What are you doing here anyway?
388
00:16:12,105 --> 00:16:14,807
I have an appointment,
physical therapy.
389
00:16:18,511 --> 00:16:20,380
I got to go.
390
00:16:24,617 --> 00:16:26,786
I lied to her
about the appointment.
391
00:16:26,853 --> 00:16:30,557
I figured Brian probably hadn't
told her we were meeting.
392
00:16:30,623 --> 00:16:32,392
So you stood Brian up
at the cafe?
393
00:16:32,459 --> 00:16:36,629
After I saw Megan, I didn't
really feel like seeing him.
394
00:16:36,696 --> 00:16:38,365
That was a pretty
heated phone call.
395
00:16:38,431 --> 00:16:40,733
You have any idea
who she was talking to?
396
00:16:40,800 --> 00:16:42,135
No.
397
00:16:42,202 --> 00:16:44,037
All right, well,
let me ask you this.
398
00:16:44,104 --> 00:16:45,805
Did Brian ever mention
any problems
399
00:16:45,872 --> 00:16:47,174
that he and Megan were having?
400
00:16:47,240 --> 00:16:51,211
He doesn't talk to me about her.
401
00:17:03,890 --> 00:17:05,325
Mr. Sullivan.
402
00:17:05,392 --> 00:17:07,194
Hi.
403
00:17:08,928 --> 00:17:10,163
Am I interrupting something?
404
00:17:10,230 --> 00:17:12,399
No, just cleaning
out the office.
405
00:17:14,167 --> 00:17:17,104
Waiting around is
making me crazy.
406
00:17:17,170 --> 00:17:18,771
Any news about Meg?
407
00:17:18,838 --> 00:17:22,209
Matter of fact, a few
interesting things popped up.
408
00:17:23,576 --> 00:17:25,812
What can you tell me
about Jane Carlson?
409
00:17:30,217 --> 00:17:32,152
Well, nothing you don't know,
apparently.
410
00:17:32,219 --> 00:17:35,855
You were supposed to have
a meeting with her
411
00:17:35,922 --> 00:17:37,690
yesterday morning.
412
00:17:37,757 --> 00:17:39,726
Was that a detail
that you planned on
413
00:17:39,792 --> 00:17:41,094
sharing with us later?
414
00:17:41,161 --> 00:17:42,629
She's got nothing
to do with this.
415
00:17:42,695 --> 00:17:44,864
The affair is over.
It's been over for a year.
416
00:17:44,931 --> 00:17:46,533
Right, you moved on.
417
00:17:46,599 --> 00:17:48,768
Yeah.
418
00:17:48,835 --> 00:17:50,069
What's next?
419
00:17:50,137 --> 00:17:52,004
Yard sale for the crib?
You got no right
420
00:17:52,071 --> 00:17:53,440
to come in here and accuse me.
421
00:17:53,506 --> 00:17:55,442
Apparently, there was a fight
422
00:17:55,508 --> 00:17:57,677
at your
mother-in-law's house.
423
00:17:57,744 --> 00:18:00,813
She says that she heard you say
that this is all a big mistake.
424
00:18:00,880 --> 00:18:01,881
What were you referring to?
425
00:18:01,948 --> 00:18:03,183
The baby?
426
00:18:03,250 --> 00:18:04,684
No. I was referring
to her mother.
427
00:18:04,751 --> 00:18:06,719
I didn't think it was
a good idea to be there.
428
00:18:06,786 --> 00:18:09,088
That woman has a way of
making a day turn bad.
429
00:18:09,156 --> 00:18:10,957
I gather
your relationship
430
00:18:11,023 --> 00:18:13,260
with your mother-in-law
is not so hot.
431
00:18:15,162 --> 00:18:16,463
How's she feel about the baby?
432
00:18:16,529 --> 00:18:18,097
Oh, she's obsessed.
So having the baby
433
00:18:18,165 --> 00:18:19,766
was your wife's idea, right?
434
00:18:19,832 --> 00:18:20,933
No. We both wanted it.
435
00:18:21,000 --> 00:18:23,636
"It"?
436
00:18:23,703 --> 00:18:25,405
You just referred
to your baby as "it."
437
00:18:25,472 --> 00:18:27,274
Is that why
you didn't want to know
438
00:18:27,340 --> 00:18:28,675
the sex of the child?
439
00:18:28,741 --> 00:18:30,443
What the hell
are you talking about?
440
00:18:30,510 --> 00:18:31,811
Maybe it went further
than you wanted it to go.
441
00:18:31,878 --> 00:18:32,945
You know,
when you have a kid,
442
00:18:33,012 --> 00:18:34,414
it's just a concept,
443
00:18:34,481 --> 00:18:36,549
until you get
to the delivery room.
444
00:18:36,616 --> 00:18:38,918
And then it gets
very real, very fast.
445
00:18:38,985 --> 00:18:42,121
No, no, you're wrong.
446
00:18:44,691 --> 00:18:46,926
So how did you feel
when your wife went missing?
447
00:18:46,993 --> 00:18:48,761
How did I feel?
448
00:18:48,828 --> 00:18:50,129
I wanted to puke.
449
00:18:50,197 --> 00:18:52,865
You weren't just
a little bit relieved?
450
00:18:52,932 --> 00:18:54,033
Oh...
451
00:18:58,671 --> 00:19:00,072
Malone.
452
00:19:00,139 --> 00:19:02,275
Yeah, I'm looking for whoever
called Megan yesterday.
453
00:19:02,342 --> 00:19:03,376
The desk sergeant
454
00:19:03,443 --> 00:19:05,212
at the detention facility said
455
00:19:05,278 --> 00:19:07,079
that one of
the inmate's girlfriends
456
00:19:07,146 --> 00:19:09,916
charged him with giving her HIV.
457
00:19:09,982 --> 00:19:12,785
Name: Justin Pomeroy.
458
00:19:12,852 --> 00:19:14,354
Do you think
it's just a coincidence?
459
00:19:14,421 --> 00:19:16,356
No, not really.
You got an address?
460
00:19:16,423 --> 00:19:17,824
Yeah, South Bronx.
461
00:19:17,890 --> 00:19:18,925
We're headed there now.
462
00:19:18,991 --> 00:19:20,360
Okay.
463
00:19:20,427 --> 00:19:21,961
Listen to me.
464
00:19:22,028 --> 00:19:25,198
No, I'm not a perfect man,
465
00:19:25,265 --> 00:19:28,235
but I love my wife very much.
466
00:19:28,301 --> 00:19:31,238
And I would
never hurt her.
467
00:19:31,304 --> 00:19:35,642
I would give anything
to find her right now.
468
00:19:36,609 --> 00:19:38,911
Okay.
469
00:19:38,978 --> 00:19:41,080
Does the name Justin Pomeroy
mean anything to you?
470
00:19:41,147 --> 00:19:43,550
No.
471
00:19:43,616 --> 00:19:44,884
Why?
472
00:19:44,951 --> 00:19:48,355
Possibly he's the man
that gave your wife HIV.
473
00:19:50,990 --> 00:19:53,526
I haven't seen Megan.
474
00:19:53,593 --> 00:19:55,895
Your girlfriend
Emily says you have.
475
00:19:55,962 --> 00:19:57,764
She filed a
police report
476
00:19:57,830 --> 00:19:59,832
claiming you willingly
infected her with HIV.
477
00:19:59,899 --> 00:20:02,969
And she found out from the
pregnant woman who accosted you
478
00:20:03,035 --> 00:20:04,136
in front of your apartment.
479
00:20:04,203 --> 00:20:05,605
And I'm guessing
that was Megan.
480
00:20:05,672 --> 00:20:07,674
Yeah.
481
00:20:07,740 --> 00:20:09,342
She came by
a couple of days ago.
482
00:20:09,409 --> 00:20:10,743
I'm guessing it was payback.
483
00:20:17,083 --> 00:20:19,018
Hey, Meg.
484
00:20:19,085 --> 00:20:20,019
How you been?
485
00:20:20,086 --> 00:20:22,121
Hey!
486
00:20:22,188 --> 00:20:24,857
POMEROY:
Hey! Hey!
487
00:20:24,924 --> 00:20:27,460
I should kill you for
what you did, you bastard!
488
00:20:27,527 --> 00:20:28,795
Get the hell out of here.
489
00:20:28,861 --> 00:20:29,829
What's going on?
490
00:20:29,896 --> 00:20:31,431
Does she know?
491
00:20:31,498 --> 00:20:32,832
Did you infect
her, too?
492
00:20:32,899 --> 00:20:34,200
What?
493
00:20:34,267 --> 00:20:35,335
Did he tell you
that he's HIV positive?
494
00:20:35,402 --> 00:20:36,369
What's she talking about?
495
00:20:36,436 --> 00:20:38,070
Nothing. She's wacko.
496
00:20:38,137 --> 00:20:39,372
I'm sorry to tell you this,
497
00:20:39,439 --> 00:20:41,408
but you need
to get yourself checked.
498
00:20:45,812 --> 00:20:46,879
Next thing I know,
499
00:20:46,946 --> 00:20:48,247
the cops came and arrested me.
500
00:20:48,315 --> 00:20:49,882
So why'd you call
Megan yesterday?
501
00:20:49,949 --> 00:20:51,784
Because I was pissed
that she ratted me out to Emily.
502
00:20:51,851 --> 00:20:53,720
Well, can you blame her?
503
00:20:53,786 --> 00:20:55,888
Come on, I don't hear
anything for two years,
504
00:20:55,955 --> 00:20:58,591
she comes by
and wrecks my van...
505
00:20:58,658 --> 00:21:00,226
Must have been the hormones.
506
00:21:00,293 --> 00:21:02,862
Yeah, or maybe the fact
that you gave her HIV.
507
00:21:02,929 --> 00:21:04,397
MARTIN:
So you never
heard from her,
508
00:21:04,464 --> 00:21:06,165
even after she found out
she was positive?
509
00:21:06,232 --> 00:21:09,101
No, I just got a form letter
from the Department of Health
510
00:21:09,168 --> 00:21:10,603
saying I should get tested.
511
00:21:10,670 --> 00:21:12,372
All right, look,
we're going to need to know
512
00:21:12,439 --> 00:21:14,441
your whereabouts
for the last couple of days.
513
00:21:20,179 --> 00:21:21,614
DANNY:
All right, thanks.
514
00:21:21,681 --> 00:21:24,351
All right, so Justin Pomeroy's
alibi checks out.
515
00:21:24,417 --> 00:21:25,585
He was at work all day.
516
00:21:25,652 --> 00:21:26,953
He can join the club.
517
00:21:27,019 --> 00:21:28,721
We've got a witness
who saw Brian
518
00:21:28,788 --> 00:21:29,956
waiting at the coffee shop
where he was supposed
519
00:21:30,022 --> 00:21:31,290
to meet Jane Carlson,
520
00:21:31,358 --> 00:21:32,925
and she's solid
at a conference all day.
521
00:21:32,992 --> 00:21:35,294
Well, we subpoenaed
Megan's work computer.
522
00:21:35,362 --> 00:21:38,297
She's been running Internet
searches for HIV specialists.
523
00:21:38,365 --> 00:21:40,567
Why would she do that?
I thought
524
00:21:40,633 --> 00:21:41,668
she already had one.
525
00:21:41,734 --> 00:21:44,604
Maybe she wants a new one.
526
00:21:44,671 --> 00:21:46,906
Last time I saw Mrs. Sullivan
was two days ago.
527
00:21:46,973 --> 00:21:48,441
Why was she here?
528
00:21:48,508 --> 00:21:49,942
She was worried about some
swelling around her neck.
529
00:21:50,009 --> 00:21:52,479
So I did some tests.
She came in for the results.
530
00:21:54,213 --> 00:21:55,915
You were right
to be concerned.
531
00:21:55,982 --> 00:21:58,150
It's a good thing you came in
when you did.
532
00:21:58,217 --> 00:22:00,653
You have
non-Hodgkin's lymphoma.
533
00:22:00,720 --> 00:22:03,956
Last time I saw my doctor,
my CD4 count was fine.
534
00:22:04,023 --> 00:22:06,225
Yeah, which bodes well
for your prognosis.
535
00:22:06,292 --> 00:22:08,961
Your status does change,
however,
536
00:22:09,028 --> 00:22:10,997
from HIV positive to AIDS.
537
00:22:14,100 --> 00:22:16,235
I can't believe this.
538
00:22:16,302 --> 00:22:18,104
What about my baby?
539
00:22:18,170 --> 00:22:19,706
Well, you can have the baby.
540
00:22:19,772 --> 00:22:21,874
Start on the new meds
and begin chemotherapy
541
00:22:21,941 --> 00:22:24,377
as soon as you recover
from the C-section.
542
00:22:26,112 --> 00:22:27,580
How long do I have?
543
00:22:27,647 --> 00:22:29,549
Well, we caught this early,
and that's what matters.
544
00:22:29,616 --> 00:22:31,884
The rest we take
one step at a time.
545
00:22:31,951 --> 00:22:33,686
Listen, Doctor... I'm going
to have this baby soon.
546
00:22:33,753 --> 00:22:35,655
I need to know how long
I'm gonna be around
547
00:22:35,722 --> 00:22:36,889
to take care of it.
548
00:22:36,956 --> 00:22:38,090
Mrs. Sullivan...
549
00:22:38,157 --> 00:22:39,225
I'm going to go
on the Internet,
550
00:22:39,291 --> 00:22:41,227
and I'm going to find out.
551
00:22:41,293 --> 00:22:45,665
Please, tell me.
552
00:22:45,732 --> 00:22:48,435
I tried explaining
that any prognosis,
553
00:22:48,501 --> 00:22:50,703
good or bad,
is just averages.
554
00:22:50,770 --> 00:22:52,439
Each person responds
to treatments differently.
555
00:22:52,505 --> 00:22:54,240
But she didn't
want to hear that?
556
00:22:54,306 --> 00:22:55,575
No.
557
00:22:55,642 --> 00:22:57,176
What did you end up
telling her?
558
00:22:57,243 --> 00:23:00,447
Worse case scenario,
with no compatible cocktail,
559
00:23:00,513 --> 00:23:02,915
and if her body doesn't
handle the chemo,
560
00:23:02,982 --> 00:23:04,984
could be as little
as six months.
561
00:23:15,027 --> 00:23:16,563
Hey.
562
00:23:16,629 --> 00:23:19,632
No suicide victims matching
Megan's description
563
00:23:19,699 --> 00:23:21,601
have come in
to the morgue.
564
00:23:21,668 --> 00:23:23,803
I still think we
have to consider it an option.
565
00:23:23,870 --> 00:23:26,539
Look, I don't think she would
have risked her baby's life,
566
00:23:26,606 --> 00:23:28,007
first of all, and second of all,
567
00:23:28,074 --> 00:23:30,810
I think she was living
to have this baby.
568
00:23:30,877 --> 00:23:32,812
But with her worsening
physical condition,
569
00:23:32,879 --> 00:23:34,814
her mental state
could have deteriorated.
570
00:23:34,881 --> 00:23:36,983
That's why we have to consider
it a possibility.
571
00:23:37,049 --> 00:23:40,019
Fine.
572
00:23:40,086 --> 00:23:41,387
Um, so, what?
573
00:23:41,454 --> 00:23:43,656
I guess someone
should tell her husband
574
00:23:43,723 --> 00:23:46,225
about the lymphoma,
unless he knows already.
575
00:23:46,292 --> 00:23:48,861
I don't think he knows.
576
00:23:48,928 --> 00:23:50,997
Well, do you want me
to tell him?
577
00:23:51,063 --> 00:23:55,468
No. I'll tell him.
578
00:23:59,305 --> 00:24:01,541
She's dying?
579
00:24:01,608 --> 00:24:04,243
The doctor wasn't
that definitive.
580
00:24:04,310 --> 00:24:06,045
But she's sick?
581
00:24:06,112 --> 00:24:08,180
Or sicker.
582
00:24:13,285 --> 00:24:15,054
Why didn't she tell me?
583
00:24:15,121 --> 00:24:18,357
Maybe because she thought
you'd react the same way
584
00:24:18,424 --> 00:24:20,693
when she told you she had HIV.
585
00:24:20,760 --> 00:24:23,996
I know I made a mistake,
586
00:24:24,063 --> 00:24:27,333
but I have tried so hard
to make it up to her.
587
00:24:27,399 --> 00:24:33,172
Some things are hard to let go.
588
00:24:33,239 --> 00:24:37,343
Um, was there anything
in her behavior,
589
00:24:37,409 --> 00:24:39,912
did she do anything odd
590
00:24:39,979 --> 00:24:42,649
that could be a result
of the diagnosis?
591
00:24:42,715 --> 00:24:45,552
Yeah, uh...
592
00:24:45,618 --> 00:24:48,087
Maybe.
593
00:24:48,154 --> 00:24:54,761
She, um... she decided
to start a scrapbook.
594
00:24:56,362 --> 00:25:00,767
The day we got into that fight,
going over to her mom's house
595
00:25:00,833 --> 00:25:03,169
to get some stuff
from the attic.
596
00:25:03,235 --> 00:25:09,375
Old photos, Meg's report card,
a note she'd written in school.
597
00:25:09,441 --> 00:25:12,011
She worked on it
till about midnight.
598
00:25:12,078 --> 00:25:15,982
I just figured
she was nesting.
599
00:25:27,894 --> 00:25:30,897
Are you ever
coming to bed?
600
00:25:30,963 --> 00:25:35,267
Sorry, I'm just working
on my scrapbook.
601
00:25:38,304 --> 00:25:41,107
Your dad had a real
Tom Selleck thing going on,
602
00:25:41,173 --> 00:25:42,408
didn't he?
603
00:25:42,474 --> 00:25:44,176
He told me
he kept it like that
604
00:25:44,243 --> 00:25:48,948
'cause it would tickle my cheek
when he'd kiss me good night.
605
00:25:49,015 --> 00:25:51,483
When he'd get in late,
the scratchy feel of it
606
00:25:51,550 --> 00:25:54,486
would wake me up,
and he'd give me a kiss
607
00:25:54,553 --> 00:25:56,122
and tell me,
"Go back to dreamland."
608
00:25:56,188 --> 00:25:58,791
Sounds like a sweet guy.
609
00:25:58,858 --> 00:26:01,661
I was barely six when he died.
610
00:26:01,728 --> 00:26:03,095
I don't really remember much
about him.
611
00:26:03,162 --> 00:26:06,966
Well, didn't your mom ever talk
about him?
612
00:26:07,033 --> 00:26:11,704
I think his dying
was hard on her.
613
00:26:14,974 --> 00:26:17,543
Look at you.
614
00:26:17,610 --> 00:26:19,111
Even when you
were little,
615
00:26:19,178 --> 00:26:21,948
your smile crept up more
on the right than on the left.
616
00:26:24,483 --> 00:26:25,985
So what do you think?
617
00:26:26,052 --> 00:26:28,354
You think the baby's will creep
up on the left
618
00:26:28,420 --> 00:26:32,258
to compensate?
619
00:26:32,324 --> 00:26:33,960
You go back to bed.
620
00:26:34,026 --> 00:26:35,995
I'm just going
to finish this all up.
621
00:26:37,429 --> 00:26:40,933
Okay.
622
00:26:41,000 --> 00:26:42,635
Good night.
623
00:26:42,702 --> 00:26:43,770
Good night.
624
00:26:54,113 --> 00:26:56,115
It's a girl.
625
00:26:56,182 --> 00:26:57,750
Excuse me?
626
00:26:59,318 --> 00:27:02,689
I called Dr. Barnes,
got her to tell me.
627
00:27:02,755 --> 00:27:04,724
The baby is a girl.
628
00:27:04,791 --> 00:27:07,226
Girls are good.
629
00:27:08,695 --> 00:27:12,899
Who's this other girl
in the photograph?
630
00:27:12,965 --> 00:27:15,968
Oh, that's Meg's
sister, Linda.
631
00:27:16,035 --> 00:27:18,204
I wasn't even aware
that she had a sister.
632
00:27:18,270 --> 00:27:21,273
Well, she left home
right after their dad died.
633
00:27:21,340 --> 00:27:24,410
Meg hasn't seen her
for 20 years.
634
00:27:24,476 --> 00:27:25,778
Wow, it's been a long time.
635
00:27:25,845 --> 00:27:27,479
Do you have any idea
where she is?
636
00:27:27,546 --> 00:27:29,682
No.
637
00:27:31,450 --> 00:27:33,619
Elena.
Hola.
638
00:27:36,989 --> 00:27:39,391
I found this
inside the scrapbook.
639
00:27:39,458 --> 00:27:40,492
All the numbers belong
640
00:27:40,559 --> 00:27:42,594
to women
named Linda Ryder,
641
00:27:42,661 --> 00:27:44,430
so she's definitely looking
for her sister.
642
00:27:44,496 --> 00:27:46,532
Well, there can't be
that many Linda Ryders
643
00:27:46,598 --> 00:27:49,235
in the tristate area.
644
00:27:49,301 --> 00:27:50,669
Taylor.
645
00:27:50,737 --> 00:27:51,838
Yeah, I would love that.
646
00:27:51,904 --> 00:27:53,239
Una pluma.
647
00:27:53,305 --> 00:27:55,341
Mm-hmm.
648
00:27:55,407 --> 00:27:57,710
Okay, great.
649
00:27:57,777 --> 00:27:59,178
All right, thanks.
650
00:27:59,245 --> 00:28:01,047
Listen to this:
somebody picked up a refill
651
00:28:01,113 --> 00:28:02,614
of Megan's HIV medication
652
00:28:02,681 --> 00:28:04,050
at a pharmacy
in Walden this morning.
653
00:28:04,116 --> 00:28:07,754
Does that match any
of your Linda Ryders?
654
00:28:07,820 --> 00:28:09,221
En donde es?
655
00:28:09,288 --> 00:28:10,256
Walden.
656
00:28:16,462 --> 00:28:18,731
I guess you found the sister.
657
00:28:18,798 --> 00:28:21,801
Yep.
658
00:28:25,571 --> 00:28:27,639
How can Megan
be missing?
659
00:28:27,706 --> 00:28:29,708
I put her on the bus
back to the city
660
00:28:29,776 --> 00:28:31,110
this afternoon.
661
00:28:31,177 --> 00:28:32,745
What time did you drop her off?
662
00:28:32,812 --> 00:28:34,246
We missed the first
bus because we went
663
00:28:34,313 --> 00:28:36,382
to the pharmacy,
so she took the 1:00.
664
00:28:36,448 --> 00:28:39,919
It would have gotten into
Port Authority about 3:30.
665
00:28:39,986 --> 00:28:42,321
She should be home by now.
666
00:28:42,388 --> 00:28:43,489
I'm gonna call
Port Authority Police.
667
00:28:43,555 --> 00:28:44,656
Okay.
668
00:28:44,723 --> 00:28:46,025
You know she's sick.
Yeah.
669
00:28:46,092 --> 00:28:47,693
Did you check
the hospitals?
670
00:28:47,760 --> 00:28:48,961
Yes, we did.
671
00:28:49,028 --> 00:28:50,830
Now, obviously, we know
672
00:28:50,897 --> 00:28:52,364
that she's going
through a lot right now,
673
00:28:52,431 --> 00:28:54,133
but was there anything
that she said
674
00:28:54,200 --> 00:28:56,302
that could explain
why she didn't go home?
675
00:28:56,368 --> 00:29:00,306
I think it might be about
what I told her.
676
00:29:00,372 --> 00:29:02,809
I'm so sorry, Megan,
677
00:29:02,875 --> 00:29:05,477
for what you've
had to go through.
678
00:29:05,544 --> 00:29:07,479
When I first
found out
679
00:29:07,546 --> 00:29:09,481
I was HIV positive,
680
00:29:09,548 --> 00:29:11,750
I felt my life was over.
681
00:29:11,818 --> 00:29:13,552
Then, I realized that...
682
00:29:13,619 --> 00:29:18,791
I didn't have to live every
day like I was going to die.
683
00:29:18,858 --> 00:29:21,760
Having a baby just made sense.
684
00:29:21,828 --> 00:29:24,864
You know, I was healthy.
685
00:29:24,931 --> 00:29:27,633
I was one of the lucky ones.
686
00:29:27,699 --> 00:29:29,802
Everything
would work out.
687
00:29:29,869 --> 00:29:31,804
It still can.
688
00:29:31,871 --> 00:29:36,442
I want my baby to
know who I am...
689
00:29:36,508 --> 00:29:38,444
what I was like.
690
00:29:38,510 --> 00:29:41,580
When you were a kid?
691
00:29:41,647 --> 00:29:44,183
:
You were a pain in the ass.
692
00:29:46,218 --> 00:29:48,120
You used to sneak
into my room
693
00:29:48,187 --> 00:29:49,822
and steal my clothes
all the time.
694
00:29:49,889 --> 00:29:52,024
You sure you want me
to tell them that?
695
00:29:54,693 --> 00:29:57,796
I didn't think you'd want
to see me after all this time.
696
00:29:57,864 --> 00:29:58,898
Of course.
697
00:29:58,965 --> 00:30:00,732
I've always wanted to see you.
698
00:30:00,799 --> 00:30:02,401
I sent you all those letters.
699
00:30:04,370 --> 00:30:05,804
Really?
700
00:30:05,872 --> 00:30:07,173
I didn't get any letters.
701
00:30:07,239 --> 00:30:09,808
Oh, well, it doesn't matter.
702
00:30:09,876 --> 00:30:12,078
It was a long time ago.
703
00:30:12,879 --> 00:30:14,580
But I don't understand.
704
00:30:14,646 --> 00:30:18,584
If you sent me letters, how come
Mom didn't give them to me?
705
00:30:18,650 --> 00:30:23,455
I don't know.
706
00:30:25,424 --> 00:30:27,826
Linda, please.
707
00:30:28,560 --> 00:30:32,932
Tell me.
708
00:30:32,999 --> 00:30:39,305
I guess she was afraid
I'd... tell you.
709
00:30:41,073 --> 00:30:42,541
Tell me what?
710
00:30:44,443 --> 00:30:47,246
The truth about Dad.
711
00:30:51,918 --> 00:30:54,120
He didn't die, Megan.
712
00:30:55,821 --> 00:30:58,224
He ran off with his secretary.
713
00:31:00,026 --> 00:31:05,965
Mom didn't tell you because
the truth was too painful.
714
00:31:06,032 --> 00:31:07,666
She kept pretending
that it didn't happen.
715
00:31:07,733 --> 00:31:09,001
I just couldn't take it anymore.
716
00:31:09,068 --> 00:31:10,937
That's why I left.
717
00:31:12,538 --> 00:31:16,943
I guess it was just easier
for her to never tell you.
718
00:31:25,184 --> 00:31:27,386
My mom grew up in an orphanage,
719
00:31:27,453 --> 00:31:30,256
so I get why she can't deal
with people leaving her.
720
00:31:31,557 --> 00:31:36,728
Maybe I should have been
more sympathetic,
721
00:31:36,795 --> 00:31:38,730
but Mom didn't make it easy.
722
00:31:38,797 --> 00:31:41,667
Where does your father live?
723
00:31:43,435 --> 00:31:45,837
He's in a nursing home
outside Hartford.
724
00:31:45,904 --> 00:31:48,707
Oh, he's sick?
725
00:31:48,774 --> 00:31:50,977
Had a stroke four years ago.
726
00:31:51,043 --> 00:31:54,413
So it wasn't a very easy night
for Megan.
727
00:31:54,480 --> 00:31:57,049
No.
728
00:31:59,151 --> 00:32:01,320
SAMANTHA:
Thank you.
729
00:32:01,387 --> 00:32:02,888
Bye.
730
00:32:02,955 --> 00:32:04,490
Clerk at Walden bus station
731
00:32:04,556 --> 00:32:07,026
said Megan exchanged her ticket
for one to Hartford.
732
00:32:07,093 --> 00:32:09,528
Hartford, huh? I bet she's going
to visit her dad.
733
00:32:09,595 --> 00:32:12,698
Yeah. I'm going to call Elena,
have her check it out.
734
00:32:15,867 --> 00:32:17,136
Yeah, she was by
earlier today,
735
00:32:17,203 --> 00:32:19,771
arrived right after
my shift started.
736
00:32:19,838 --> 00:32:21,740
So did she get to
see her father?
737
00:32:21,807 --> 00:32:23,709
She spent about an hour
with him.
738
00:32:23,775 --> 00:32:26,078
By any chance, did you hear
what they were talking about?
739
00:32:26,145 --> 00:32:27,913
I was only in there
a few minutes,
740
00:32:27,980 --> 00:32:29,815
but she did most of the talking.
741
00:32:29,881 --> 00:32:32,684
MEGAN:
We've been married
for two years,
742
00:32:32,751 --> 00:32:36,388
and you're going to be
a grandfather soon.
743
00:32:38,124 --> 00:32:41,827
When I was... when I was little,
744
00:32:41,893 --> 00:32:45,431
I... used to say
my prayers at night,
745
00:32:45,497 --> 00:32:48,234
and I would ask God
to send messages to you,
746
00:32:48,300 --> 00:32:51,603
like about things that
were going on in my life.
747
00:32:54,373 --> 00:32:57,109
Dad, I... I thought about you
all the time.
748
00:33:00,146 --> 00:33:03,449
Just wondering about, you know,
749
00:33:03,515 --> 00:33:07,253
what it would have been like
if you would have been around.
750
00:33:07,319 --> 00:33:09,655
Just wondering
if you were thinking about me
751
00:33:09,721 --> 00:33:13,025
up there in heaven.
752
00:33:16,662 --> 00:33:18,130
NURSE:
Miss?
753
00:33:18,197 --> 00:33:20,866
Sometimes if he's not too tired,
he'll blink once
754
00:33:20,932 --> 00:33:24,136
really slowly to say yes.
755
00:33:39,418 --> 00:33:42,354
We missed out on so much,
didn't we?
756
00:33:47,959 --> 00:33:49,728
I came back later, she was gone.
757
00:33:49,795 --> 00:33:51,630
Okay, do you know
what time she left?
758
00:33:51,697 --> 00:33:53,232
Well, she wasn't there
759
00:33:53,299 --> 00:33:55,701
when I went around
with medications around 3:00.
760
00:33:55,767 --> 00:33:58,104
You know,
this is a place
761
00:33:58,170 --> 00:34:00,139
people come to say good-bye.
762
00:34:00,206 --> 00:34:02,508
We don't get a lot of hellos.
763
00:34:07,746 --> 00:34:09,515
DISPATCHER:
Ma'am, just hold on.
764
00:34:09,581 --> 00:34:12,118
Nobody at Port Authority
saw anyone
765
00:34:12,184 --> 00:34:13,685
matching Megan's description
get off that bus.
766
00:34:13,752 --> 00:34:16,088
I think I know why.
NYPD just sent this over.
767
00:34:16,155 --> 00:34:19,125
DISPATCHER:
911, what's your emergency?
768
00:34:19,191 --> 00:34:20,726
MEGAN:
I'm in labor.
769
00:34:20,792 --> 00:34:22,094
You have to help me.
770
00:34:22,161 --> 00:34:23,229
I'm trying to get
to the hospital,
771
00:34:23,295 --> 00:34:25,197
but I can't make it.
772
00:34:25,264 --> 00:34:26,932
Oh, God, it hurts so bad.
773
00:34:26,998 --> 00:34:28,234
DISPATCHER:
All right, ma'am,
what's your name?
774
00:34:28,300 --> 00:34:31,036
MEGAN:
Megan Sullivan.
775
00:34:31,103 --> 00:34:32,538
Please, send someone quick.
776
00:34:32,604 --> 00:34:34,206
DISPATCHER:
What is your location, ma'am?
777
00:34:34,273 --> 00:34:35,207
MEGAN:
Staten Island.
778
00:34:35,274 --> 00:34:36,708
But I can't see.
779
00:34:36,775 --> 00:34:38,710
It's so dark around here.
780
00:34:38,777 --> 00:34:40,179
I don't know where I am.
781
00:34:40,246 --> 00:34:41,547
Wait a second.
782
00:34:41,613 --> 00:34:42,681
Oh, my God.
783
00:34:42,748 --> 00:34:44,216
DISPATCHER:
Ma'am, just hold on.
784
00:34:44,283 --> 00:34:45,351
MEGAN:
Please.
785
00:34:45,417 --> 00:34:46,652
DISPATCHER:
Ma'am?
786
00:34:46,718 --> 00:34:48,320
That's it.
The call dies there.
787
00:34:48,387 --> 00:34:50,656
When did it come in?
788
00:34:50,722 --> 00:34:52,624
20 minutes ago.
789
00:34:59,665 --> 00:35:02,868
Martin and Sam will be at the
mother's house in five minutes.
790
00:35:02,934 --> 00:35:04,236
DANNY:
Wait, look at this.
791
00:35:04,303 --> 00:35:05,571
Two years before
Megan's father left,
792
00:35:05,637 --> 00:35:07,173
her mother
was institutionalized.
793
00:35:07,239 --> 00:35:08,240
ELENA:
Well, I've checked
all the hospitals
794
00:35:08,307 --> 00:35:09,808
in Staten Island, and Megan
795
00:35:09,875 --> 00:35:12,411
didn't get into any of them,
at least not yet.
796
00:35:12,478 --> 00:35:14,213
All right, so she's going
to need a C-section
797
00:35:14,280 --> 00:35:15,714
so that she doesn't
give the baby HIV.
798
00:35:15,781 --> 00:35:17,716
I think we should set up
799
00:35:17,783 --> 00:35:19,318
a grid search
800
00:35:19,385 --> 00:35:20,752
from her last point of contact.
801
00:35:20,819 --> 00:35:22,087
All right, I'm on it.
802
00:35:22,154 --> 00:35:23,422
VIVIAN:
Good.
803
00:35:35,901 --> 00:35:37,169
Mrs. Ryder, FBI.
804
00:35:38,904 --> 00:35:41,207
Hello?
805
00:35:43,108 --> 00:35:44,410
Mrs. Ryder?
806
00:35:46,144 --> 00:35:49,014
Mrs. Ryder.
807
00:35:49,080 --> 00:35:50,782
Mrs...
808
00:35:50,849 --> 00:35:53,051
Mrs. Ryder, where's Megan?
809
00:35:53,118 --> 00:35:55,254
I'm going to take a look around.
810
00:35:59,191 --> 00:36:01,092
Mrs. Ryder.
811
00:36:01,159 --> 00:36:02,428
Catherine.
812
00:36:04,196 --> 00:36:06,465
I need you to
look at me.
813
00:36:10,436 --> 00:36:12,271
Where's Megan?
814
00:36:14,039 --> 00:36:16,542
She's at the hospital
815
00:36:16,608 --> 00:36:17,676
having a baby.
816
00:36:17,743 --> 00:36:19,278
No, she isn't.
She didn't make it
817
00:36:19,345 --> 00:36:22,013
to the hospital.
818
00:36:22,080 --> 00:36:23,782
Do you know where she is?
819
00:36:25,751 --> 00:36:27,286
No.
820
00:36:27,353 --> 00:36:28,687
She's not here.
821
00:36:30,656 --> 00:36:33,024
Catherine.
822
00:36:33,091 --> 00:36:36,094
Did you do something...
823
00:36:36,161 --> 00:36:37,696
to Megan?
824
00:36:39,465 --> 00:36:43,034
I would never hurt Megan.
825
00:36:43,101 --> 00:36:45,504
She's my whole world.
826
00:36:48,039 --> 00:36:49,408
Oh.
827
00:36:49,475 --> 00:36:50,709
I have been worried
sick about you.
828
00:36:50,776 --> 00:36:52,411
You know the FBI
is looking for you.
829
00:36:52,478 --> 00:36:54,480
I'm fine.
Well, we need
to call them.
830
00:36:55,180 --> 00:36:58,684
I saw Linda.
831
00:36:58,750 --> 00:37:00,919
She told me what really
happened with Dad.
832
00:37:00,986 --> 00:37:04,323
Oh, you shouldn't
listen to your sister.
833
00:37:05,056 --> 00:37:07,426
He didn't die.
834
00:37:08,427 --> 00:37:10,729
Well, um...
835
00:37:10,796 --> 00:37:13,565
your father really
loved you girls very much,
836
00:37:13,632 --> 00:37:16,535
and I wanted you
to have good memories.
837
00:37:16,602 --> 00:37:17,969
How about reality, Mom?
838
00:37:18,036 --> 00:37:20,739
Don't lecture me
about reality, Megan.
839
00:37:20,806 --> 00:37:23,108
All I've ever done
is try to protect you.
840
00:37:23,174 --> 00:37:24,643
From what?
841
00:37:24,710 --> 00:37:26,512
The truth?
842
00:37:26,578 --> 00:37:27,946
That Dad left you
843
00:37:28,013 --> 00:37:29,748
for his secretary?
844
00:37:29,815 --> 00:37:31,450
That you ran Dad
845
00:37:31,517 --> 00:37:34,586
and Linda away just like
you're doing with my husband?!
846
00:37:34,653 --> 00:37:36,655
Your husband cheated on you.
847
00:37:36,722 --> 00:37:39,891
And I am trying to forgive him,
but you won't let me forget!
848
00:37:39,958 --> 00:37:42,294
He does not deserve
your forgiveness.
849
00:37:42,361 --> 00:37:46,231
Yeah, he does.
850
00:37:46,298 --> 00:37:49,267
But you know, I...
851
00:37:49,335 --> 00:37:50,802
I don't know if you do.
852
00:37:50,869 --> 00:37:52,103
I've had enough of this.
853
00:37:52,170 --> 00:37:53,339
No, no, no, no, no.
854
00:37:53,405 --> 00:37:55,941
You are going
to listen to me.
855
00:37:58,276 --> 00:38:00,979
I have lymphoma.
856
00:38:03,915 --> 00:38:05,283
What are you saying?
857
00:38:05,351 --> 00:38:06,284
Who told you this?
858
00:38:06,352 --> 00:38:07,786
A doctor.
859
00:38:07,853 --> 00:38:10,522
Well, he doesn't know
what he's talking about,
860
00:38:10,589 --> 00:38:11,623
because you're
gonna be just fine.
861
00:38:11,690 --> 00:38:13,124
We are all going to be fine.
862
00:38:13,191 --> 00:38:14,526
Stop for once!
Can you stop pretending
863
00:38:14,593 --> 00:38:15,961
that everything is
going to be fine?!
864
00:38:16,027 --> 00:38:17,563
I'm not going to have
this conversation.
865
00:38:17,629 --> 00:38:19,197
Then you know what?!
I don't want you
866
00:38:19,264 --> 00:38:20,666
in my life!
867
00:38:20,732 --> 00:38:22,233
And I don't want you
in this baby's life!
868
00:38:22,300 --> 00:38:26,304
You do not know
what you're saying.
869
00:38:30,041 --> 00:38:31,677
Good-bye, Mom.
870
00:38:33,645 --> 00:38:35,914
Oh... Oh, damn it.
Oh, sweetheart.
871
00:38:35,981 --> 00:38:36,948
Stay away from me!
872
00:38:37,015 --> 00:38:38,984
Just let me help you.
873
00:38:39,050 --> 00:38:41,353
Stop!
874
00:38:45,491 --> 00:38:49,961
She just grabbed
my car keys and left.
875
00:38:50,028 --> 00:38:51,563
What kind of car do you drive?
876
00:38:53,331 --> 00:38:54,299
A Caprice wagon.
877
00:38:54,366 --> 00:38:55,801
What color?
878
00:38:55,867 --> 00:38:57,068
Blue.
879
00:39:05,477 --> 00:39:07,879
I would have taken care of her.
880
00:39:23,829 --> 00:39:25,163
DANNY:
What's your location?
881
00:39:25,230 --> 00:39:26,498
We're heading down Sycamore.
882
00:39:26,565 --> 00:39:28,366
All right,
make a right on Ilene.
883
00:39:28,434 --> 00:39:30,035
PD has everything south of you.
884
00:39:30,101 --> 00:39:32,137
They have a chopper on the way.
885
00:39:32,203 --> 00:39:33,405
All right, copy that.
886
00:39:36,307 --> 00:39:37,676
Here we go.
887
00:39:39,144 --> 00:39:41,046
Okay, I think
we got her.
888
00:39:41,112 --> 00:39:42,481
700 block of Ilene.
889
00:39:50,756 --> 00:39:52,691
Megan, I'm Martin with the FBI.
890
00:39:52,758 --> 00:39:54,225
How you doing?
You okay?
891
00:39:54,292 --> 00:39:55,694
I need to get to a hospital.
I know, I know.
892
00:39:55,761 --> 00:39:57,062
Should we get her
in the cruiser?
893
00:39:57,128 --> 00:39:58,830
I don't think
we should move her.
894
00:39:58,897 --> 00:40:00,398
I'll follow you,
okay?
Special Agent Spade again.
895
00:40:00,466 --> 00:40:02,233
Megan, can you scoot
over real slowly?
896
00:40:02,300 --> 00:40:03,635
Take it easy.
I'm going to be
escorting a blue Caprice.
897
00:40:03,702 --> 00:40:04,670
SAMANTHA:
Repeat, a blue Caprice.
898
00:40:04,736 --> 00:40:05,937
MARTIN:
Hang in there.
899
00:40:06,004 --> 00:40:07,138
We're gonna get you
to the hospital.
900
00:40:21,219 --> 00:40:22,688
Hey, Mr. Sullivan.
901
00:40:22,754 --> 00:40:23,822
They did the C-section.
902
00:40:23,889 --> 00:40:25,123
Your baby is gonna be okay.
903
00:40:25,190 --> 00:40:26,758
How's Meg?
904
00:40:26,825 --> 00:40:29,495
Doctor said that under the
circumstances, she's doing fine.
905
00:40:29,561 --> 00:40:32,063
Thank you.
906
00:40:32,130 --> 00:40:33,198
You're welcome.
907
00:40:37,803 --> 00:40:40,472
What are you
standing around here for?
908
00:40:40,539 --> 00:40:42,073
Get in there.
909
00:40:52,283 --> 00:40:54,820
Hey.
910
00:41:03,962 --> 00:41:07,298
Maybe they'll name
the baby after you.
911
00:41:07,365 --> 00:41:08,333
Mm.
912
00:41:08,399 --> 00:41:10,736
Sam Spade Sullivan?
913
00:41:10,802 --> 00:41:12,203
That seems cruel.
914
00:41:13,705 --> 00:41:15,574
Or, uh, Little Jackie
might work.
915
00:41:15,641 --> 00:41:17,876
Yeah, I like that,
Little Jackie Sullivan.
63589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.