All language subtitles for Without.a.Trace.S04E19.Expectations.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:03,937 WOMAN: Head size looks good. 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,240 Other body measurements line up. 3 00:00:06,307 --> 00:00:07,541 The lungs are almost fully formed. 4 00:00:07,608 --> 00:00:09,710 Weight's about seven and half pounds. 5 00:00:09,777 --> 00:00:11,545 So everything's all right? 6 00:00:11,612 --> 00:00:13,081 Looking good. 7 00:00:14,782 --> 00:00:17,485 Bet you can't wait to get that baby out of you. 8 00:00:17,551 --> 00:00:20,488 Please. I was ready a month ago. 9 00:00:20,554 --> 00:00:21,622 Could be worse. 10 00:00:21,689 --> 00:00:24,225 Elephants stay pregnant 22 months. 11 00:00:24,292 --> 00:00:26,060 I feel like an elephant. 12 00:00:26,127 --> 00:00:28,429 Well, you don't look like an elephant, baby. 13 00:00:28,496 --> 00:00:29,430 He always knows 14 00:00:29,497 --> 00:00:30,864 the right thing to say. 15 00:00:30,931 --> 00:00:34,402 Hey, hey, hey, no more looking. 16 00:00:34,468 --> 00:00:37,671 He's obsessed with keeping the baby's sex a secret. 17 00:00:37,738 --> 00:00:38,739 No comment. 18 00:00:38,806 --> 00:00:40,474 Thank you, Doctor. 19 00:00:40,541 --> 00:00:42,176 Take care. 20 00:00:42,243 --> 00:00:43,611 You, too, Megan. 21 00:00:43,677 --> 00:00:45,213 Thank you. 22 00:00:51,719 --> 00:00:53,454 Okay... 23 00:00:53,521 --> 00:00:58,659 We should schedule our checkup for next week. 24 00:00:58,726 --> 00:01:00,461 Meg? 25 00:01:00,528 --> 00:01:02,163 Sorry. 26 00:01:11,272 --> 00:01:12,440 You okay, honey? 27 00:01:12,506 --> 00:01:16,177 Yeah. It's just hard to believe 28 00:01:16,244 --> 00:01:18,512 that there's less than a month to go. 29 00:01:18,579 --> 00:01:20,681 Look, about this morning... 30 00:01:20,748 --> 00:01:22,183 No, you were right. 31 00:01:22,250 --> 00:01:24,318 We're so close. 32 00:01:24,385 --> 00:01:27,488 I think I was a little edgy from my medicine. 33 00:01:29,257 --> 00:01:30,691 What time's your flight? 34 00:01:30,758 --> 00:01:34,828 Uh, between traffic and security at JFK, 35 00:01:34,895 --> 00:01:36,397 I should probably go now. 36 00:01:36,464 --> 00:01:37,831 Go. I'll make the appointment. 37 00:01:37,898 --> 00:01:39,333 Are you going to be okay getting home? 38 00:01:39,400 --> 00:01:41,001 I'll be fine. I'll take a cab. 39 00:01:41,068 --> 00:01:42,203 Yeah? 40 00:01:42,270 --> 00:01:43,504 : Yes. 41 00:01:43,571 --> 00:01:45,173 Okay. 42 00:01:46,607 --> 00:01:49,877 I'll call you when I get to the hotel tonight. Okay. 43 00:01:49,943 --> 00:01:51,412 Bye. 44 00:01:51,479 --> 00:01:53,281 Good-bye. 45 00:02:15,469 --> 00:02:17,371 Hey, what do you got? 46 00:02:17,438 --> 00:02:19,973 Megan Sullivan, 30's, graphic designer, 47 00:02:20,040 --> 00:02:21,575 eight and a half months pregnant. 48 00:02:21,642 --> 00:02:24,011 Last seen leaving here yesterday morning. 49 00:02:24,077 --> 00:02:25,413 Security found those 50 00:02:25,479 --> 00:02:27,348 on the steps outside. 51 00:02:27,415 --> 00:02:28,749 This was filled yesterday. 52 00:02:28,816 --> 00:02:30,851 She having complications with her pregnancy? 53 00:02:30,918 --> 00:02:32,853 No. She's HIV positive. 54 00:02:32,920 --> 00:02:34,522 Well, that's a complication. 55 00:02:34,588 --> 00:02:35,689 It is. 56 00:02:35,756 --> 00:02:38,292 She's on a very strict drug regimen. 57 00:02:38,359 --> 00:02:41,028 Husband told police that there is no way 58 00:02:41,094 --> 00:02:42,896 that she's leave those behind. 59 00:02:42,963 --> 00:02:44,198 So where was he during all this? 60 00:02:44,265 --> 00:02:45,699 Business trip to Columbus, Ohio. 61 00:02:45,766 --> 00:02:47,701 He flew back in this morning. 62 00:02:47,768 --> 00:02:49,670 Wasn't due back for another day. That's a little convenient 63 00:02:49,737 --> 00:02:51,939 that he was out of town when she went missing. 64 00:02:52,005 --> 00:02:53,040 I just spoke 65 00:02:53,106 --> 00:02:54,508 to the hospital administrator. 66 00:02:54,575 --> 00:02:56,444 Three weeks ago a lady tried to kidnap an infant. 67 00:02:56,510 --> 00:02:58,212 After that they really had to beef up security 68 00:02:58,279 --> 00:02:59,880 at the maternity ward. 69 00:02:59,947 --> 00:03:01,882 I guess if you can't snatch a newborn 70 00:03:01,949 --> 00:03:03,751 you go to the next best thing. 71 00:03:45,926 --> 00:03:48,562 I knew something was wrong when I didn't hear back from her. 72 00:03:48,629 --> 00:03:51,299 You called here last night. 73 00:03:51,365 --> 00:03:53,033 Who'd you talk to? 74 00:03:53,100 --> 00:03:54,402 Uh... nobody. 75 00:03:54,468 --> 00:03:55,903 I left a message 76 00:03:55,969 --> 00:03:57,170 on the machine. JACK: Yeah, according 77 00:03:57,237 --> 00:03:59,206 to your phone records, 78 00:03:59,273 --> 00:04:00,641 the call was about four minutes. 79 00:04:00,708 --> 00:04:02,410 Seems a long time for a message. 80 00:04:02,476 --> 00:04:05,112 Well, I usually sing the baby a lullaby. 81 00:04:05,178 --> 00:04:06,580 So I left it on the machine 82 00:04:06,647 --> 00:04:08,882 and I told Meg to play it back to her stomach. 83 00:04:08,949 --> 00:04:11,218 Where is it? 84 00:04:11,285 --> 00:04:15,155 I erased it this morning when I got home. 85 00:04:15,222 --> 00:04:16,757 Why? 86 00:04:16,824 --> 00:04:18,058 I don't know. 87 00:04:18,125 --> 00:04:19,493 It's a habit. I always erase old messages. 88 00:04:19,560 --> 00:04:21,695 Mr. Sullivan, does your wife 89 00:04:21,762 --> 00:04:23,664 have any problems with anyone? Any altercations? 90 00:04:23,731 --> 00:04:27,401 Well, there was somebody that she talked about 91 00:04:27,468 --> 00:04:28,636 in Dr. Barnes' office. 92 00:04:28,702 --> 00:04:30,304 Made her so upset yesterday, 93 00:04:30,371 --> 00:04:32,540 we almost didn't go to the appointment. 94 00:04:35,443 --> 00:04:37,678 Made some decaf. 95 00:04:37,745 --> 00:04:39,480 You're not even dressed. 96 00:04:39,547 --> 00:04:41,214 I want to reschedule. I just... 97 00:04:41,281 --> 00:04:43,351 I can't deal today. 98 00:04:43,417 --> 00:04:45,853 Deal with what? 99 00:04:45,919 --> 00:04:47,521 I just... 100 00:04:47,588 --> 00:04:50,458 I feel like a pariah every time I walk into that office. 101 00:04:50,524 --> 00:04:52,626 You know, the way everybody looks at me. 102 00:04:52,693 --> 00:04:55,228 Who? 103 00:04:55,295 --> 00:04:57,531 Somebody say something? 104 00:04:57,598 --> 00:05:00,568 Meg? 105 00:05:00,634 --> 00:05:03,103 One of the-the blood techs. 106 00:05:03,170 --> 00:05:05,238 Which one? 107 00:05:05,305 --> 00:05:07,875 Doesn't matter. 108 00:05:07,941 --> 00:05:09,577 We talked about this. 109 00:05:09,643 --> 00:05:11,278 People are going to think what they're going to think. 110 00:05:11,345 --> 00:05:13,347 There's nothing we can do about it. 111 00:05:14,848 --> 00:05:17,651 I just didn't know it was going to be this hard. 112 00:05:17,718 --> 00:05:19,353 It's just another couple of weeks. 113 00:05:19,420 --> 00:05:20,988 And then we'll have the baby, 114 00:05:21,054 --> 00:05:23,624 and none of this is going to matter. 115 00:05:28,396 --> 00:05:29,930 SAMANTHA: She mention a name? 116 00:05:29,997 --> 00:05:32,400 No, I dropped it. She didn't want to talk about it. 117 00:05:32,466 --> 00:05:34,267 How long has your wife been 118 00:05:34,334 --> 00:05:35,736 HIV positive? 119 00:05:35,803 --> 00:05:38,338 Uh, she was diagnosed about a year ago. 120 00:05:38,406 --> 00:05:40,307 We've been together for two years. 121 00:05:40,374 --> 00:05:41,909 It was a huge shock. 122 00:05:41,975 --> 00:05:43,310 How about you? 123 00:05:43,377 --> 00:05:44,845 Have you tested positive? 124 00:05:44,912 --> 00:05:46,313 No. 125 00:05:46,380 --> 00:05:48,882 And how did your wife contract the disease? 126 00:05:49,983 --> 00:05:51,485 What, did I say 127 00:05:51,552 --> 00:05:52,820 something funny? 128 00:05:52,886 --> 00:05:53,987 No, 129 00:05:54,054 --> 00:05:55,389 but people always ask. 130 00:05:55,456 --> 00:05:56,724 Like it makes a difference? 131 00:05:56,790 --> 00:05:58,659 I mean, what are you going to do? 132 00:05:58,726 --> 00:06:01,294 Decide if you should feel sorry for her or not? 133 00:06:01,361 --> 00:06:03,296 I need to know, Mr. Sullivan. 134 00:06:04,932 --> 00:06:07,468 She got it from some guy she dated a few years ago. 135 00:06:07,535 --> 00:06:09,069 Do you have a name? 136 00:06:09,136 --> 00:06:12,072 No. When Meg got diagnosed, I was so pissed, 137 00:06:12,139 --> 00:06:13,441 I wanted to kill him. 138 00:06:13,507 --> 00:06:14,975 She wouldn't tell me. 139 00:06:15,042 --> 00:06:16,343 Anyone else 140 00:06:16,410 --> 00:06:17,445 she might have confided in? 141 00:06:17,511 --> 00:06:20,347 Her mother. 142 00:06:20,414 --> 00:06:22,182 She pretty much makes it her business 143 00:06:22,249 --> 00:06:24,718 to know everything that's going on in Meg's life. 144 00:06:24,785 --> 00:06:26,454 Would you be able to give me that number? 145 00:06:26,520 --> 00:06:28,856 Yeah, of course. 146 00:06:38,432 --> 00:06:40,434 MARTIN: The last call 147 00:06:40,501 --> 00:06:42,402 to Megan's cell came from a pay phone 148 00:06:42,470 --> 00:06:43,971 at the 5th Street Detention Facility. 149 00:06:44,037 --> 00:06:46,206 Did you ask for the roll logs? Yeah. 150 00:06:46,273 --> 00:06:47,508 They process 500 inmates a day. 151 00:06:47,575 --> 00:06:49,209 So what's up with the husband? 152 00:06:49,276 --> 00:06:51,512 Well, the nurses have him leaving the office at 8:30, 153 00:06:51,579 --> 00:06:53,346 but his flight didn't leave until 1:00. 154 00:06:53,413 --> 00:06:54,815 And then traffic and security, 155 00:06:54,882 --> 00:06:56,650 that's at least two hours he's unaccounted for. 156 00:06:56,717 --> 00:06:58,852 That's enough time to have pulled a Scott Peterson. 157 00:06:58,919 --> 00:07:01,221 Let's hope not. So where are we with the baby snatching? 158 00:07:01,288 --> 00:07:03,957 Well, there was another attempt in a park near the hospital. 159 00:07:04,024 --> 00:07:06,460 White female late 20s, and a witness made a sketch. 160 00:07:06,527 --> 00:07:08,328 Well, Mack's checking out the surveillance video 161 00:07:08,395 --> 00:07:09,730 from the parking lot at the hospital. 162 00:07:09,797 --> 00:07:11,732 Maybe he'll find a match. Okay. 163 00:07:13,166 --> 00:07:14,167 Hey, man. 164 00:07:14,234 --> 00:07:15,469 What's up? 165 00:07:15,536 --> 00:07:17,404 Um, I just wanted to let you know 166 00:07:17,471 --> 00:07:19,172 that I went and checked out that meeting 167 00:07:19,239 --> 00:07:21,475 that you told me about over at the workshop. 168 00:07:21,542 --> 00:07:23,010 Yeah? Yeah. 169 00:07:23,076 --> 00:07:24,111 How did it go? 170 00:07:24,177 --> 00:07:25,813 Uh, pretty good. 171 00:07:25,879 --> 00:07:27,114 Anyway, 172 00:07:27,180 --> 00:07:29,950 um, I, uh, I connected with this guy Ed D. 173 00:07:30,017 --> 00:07:32,686 A retired NYPD. Says he remembers you. 174 00:07:32,753 --> 00:07:34,121 Fat. Fat and funny. 175 00:07:34,187 --> 00:07:35,255 That's the guy, yeah. 176 00:07:35,322 --> 00:07:36,824 He is funny. 177 00:07:36,890 --> 00:07:40,127 But, um, he... he offered to be my sponsor, so... 178 00:07:40,193 --> 00:07:41,629 He's a good guy. 179 00:07:41,695 --> 00:07:43,363 Yeah? He's a real good guy. 180 00:07:43,430 --> 00:07:45,432 Cool. Well, we're going to hook up for coffee tonight, and, 181 00:07:45,499 --> 00:07:47,501 you know, I guess take it from there. 182 00:07:50,538 --> 00:07:52,806 Thanks for all the support, man. 183 00:07:52,873 --> 00:07:55,042 So... 184 00:07:55,108 --> 00:07:57,878 Okay, thanks. 185 00:08:03,250 --> 00:08:05,285 VIVIAN: Says here 186 00:08:05,352 --> 00:08:06,887 you didn't work yesterday. 187 00:08:06,954 --> 00:08:08,488 Well, not in this office. 188 00:08:08,556 --> 00:08:10,858 I pick up hours over at Mount Sinai when I can. 189 00:08:10,924 --> 00:08:12,926 I worked from 8:00 to 4:00. 190 00:08:12,993 --> 00:08:13,927 And then? 191 00:08:13,994 --> 00:08:17,598 I took the subway, I went home. 192 00:08:17,665 --> 00:08:19,466 Why are you asking me this? 193 00:08:19,533 --> 00:08:21,201 We're looking for Megan Sullivan. 194 00:08:21,268 --> 00:08:24,171 And you think I did something to her? 195 00:08:24,237 --> 00:08:25,773 Well, she mentioned 196 00:08:25,839 --> 00:08:28,175 that she had a problem at her appointment 197 00:08:28,241 --> 00:08:29,276 last week. 198 00:08:29,342 --> 00:08:30,544 We checked the records, 199 00:08:30,611 --> 00:08:32,813 and you drew her blood that day. 200 00:08:32,880 --> 00:08:35,015 And apparently, you're not a big fan. 201 00:08:35,082 --> 00:08:38,552 I have my opinions, and I have the right to them. 202 00:08:46,694 --> 00:08:48,962 This should just take a second. 203 00:08:50,631 --> 00:08:52,165 Is there a problem? 204 00:08:52,232 --> 00:08:54,167 No. Why? 205 00:08:54,234 --> 00:08:56,003 If you're not comfortable, 206 00:08:56,069 --> 00:08:58,205 I'd rather have somebody else do it. 207 00:08:58,271 --> 00:08:59,773 Hold still, please. 208 00:09:01,108 --> 00:09:04,511 You know, I see women come in here every day 209 00:09:04,578 --> 00:09:06,213 who would make wonderful mothers, 210 00:09:06,279 --> 00:09:07,848 really deserving women. 211 00:09:07,915 --> 00:09:10,684 They just can't get pregnant. 212 00:09:10,751 --> 00:09:13,220 They must look at you and wonder, 213 00:09:13,286 --> 00:09:16,957 "Why her" 214 00:09:18,759 --> 00:09:20,694 Where do you get off judging me? 215 00:09:20,761 --> 00:09:22,763 I don't judge, God does. 216 00:09:22,830 --> 00:09:24,564 To be so selfish, 217 00:09:24,632 --> 00:09:27,534 to put an innocent child at risk... 218 00:09:27,601 --> 00:09:29,603 That's enough. 219 00:09:29,670 --> 00:09:32,572 I'm sorry if I've offended you. 220 00:09:36,243 --> 00:09:38,111 You are aware that Megan's chances 221 00:09:38,178 --> 00:09:42,950 of transmitting HIV to her baby with a C-section 222 00:09:43,016 --> 00:09:45,085 and the right drugs is less than one percent? 223 00:09:45,152 --> 00:09:47,921 If I told you there was a one percent chance 224 00:09:47,988 --> 00:09:50,023 you'd get HIV if I used this needle, 225 00:09:50,090 --> 00:09:52,092 would you let me stick it in you? 226 00:09:52,159 --> 00:09:56,096 I guess Megan didn't say anything to Dr. Barnes 227 00:09:56,163 --> 00:09:57,397 about your little episode. 228 00:09:57,464 --> 00:09:59,633 I'm not hiding anything. 229 00:10:04,638 --> 00:10:07,207 DANNY: Well, it looks like we can rule out 230 00:10:07,274 --> 00:10:09,176 our wannabe baby snatcher. Why's that? 231 00:10:09,242 --> 00:10:10,477 I just spoke to NYPD. 232 00:10:10,543 --> 00:10:12,112 They ID'd her as a patient at Bellevue. 233 00:10:12,179 --> 00:10:14,447 Turns out she spent all last week getting evaluated. 234 00:10:14,514 --> 00:10:16,549 Well, I've been checking into Brian Sullivan's financials. 235 00:10:16,616 --> 00:10:18,218 Mm-hmm. 236 00:10:18,285 --> 00:10:20,153 He spent three weeks at a local hotel a year ago. 237 00:10:20,220 --> 00:10:22,122 By himself? Well, according to the hotel records. 238 00:10:22,189 --> 00:10:24,224 I don't know, maybe things were a bit rough 239 00:10:24,291 --> 00:10:27,227 in the marriage before the pregnancy. 240 00:10:27,294 --> 00:10:28,729 Brian stayed at a hotel 241 00:10:28,796 --> 00:10:31,699 because... because Megan kicked him out. 242 00:10:33,300 --> 00:10:36,169 He didn't tell you about his affair? 243 00:10:36,236 --> 00:10:37,905 No, he didn't. 244 00:10:37,971 --> 00:10:41,374 It happened right after Megan received her diagnosis. 245 00:10:41,441 --> 00:10:43,643 When she needed him the most. 246 00:10:43,711 --> 00:10:46,113 I told her that she should leave him, 247 00:10:46,179 --> 00:10:48,381 that she could do so much better, 248 00:10:48,448 --> 00:10:52,019 but she made up all kinds of excuses for him. 249 00:10:52,085 --> 00:10:54,487 Did Brian break this affair off? 250 00:10:54,554 --> 00:10:56,757 That's what he told Megan. 251 00:10:56,824 --> 00:10:59,559 Do you think he was telling the truth? 252 00:10:59,626 --> 00:11:02,529 I think they're still having problems. 253 00:11:02,595 --> 00:11:04,164 Can you be more specific? 254 00:11:04,231 --> 00:11:07,267 Well, uh, Megan came to visit the other day 255 00:11:07,334 --> 00:11:09,737 and pick up some things for the baby, and... 256 00:11:09,803 --> 00:11:12,873 and Brian was with her. 257 00:11:12,940 --> 00:11:15,175 Stop it. I just... I am so sick and tired of talking 258 00:11:15,242 --> 00:11:16,443 about it. BRIAN: Well, then, 259 00:11:16,509 --> 00:11:17,778 why is it still a problem? 260 00:11:17,845 --> 00:11:19,212 I don't know. You tell me. 261 00:11:19,279 --> 00:11:20,714 This whole thing 262 00:11:20,781 --> 00:11:21,915 was a mistake. 263 00:11:21,982 --> 00:11:24,184 Is everything all right? 264 00:11:24,251 --> 00:11:26,186 Everything's fine. 265 00:11:29,356 --> 00:11:30,958 What's that? 266 00:11:31,024 --> 00:11:32,359 I know you said nothing 267 00:11:32,425 --> 00:11:33,593 pink or blue, but I couldn't resist. 268 00:11:33,660 --> 00:11:34,594 Look at this. 269 00:11:34,661 --> 00:11:36,363 It's so sweet. 270 00:11:36,429 --> 00:11:37,831 It's cute, Ma. Thanks. 271 00:11:37,898 --> 00:11:39,266 Well, now, I don't want to upset anyone, 272 00:11:39,332 --> 00:11:40,367 but I-I just, 273 00:11:40,433 --> 00:11:41,701 I feel that a grandma 274 00:11:41,769 --> 00:11:43,503 should be able to do whatever she wants. 275 00:11:43,570 --> 00:11:45,205 After all. 276 00:11:45,272 --> 00:11:47,941 I'll get the rest of the stuff. 277 00:11:54,147 --> 00:11:55,648 Sweetheart, what is going on? 278 00:11:55,715 --> 00:11:57,117 Nothing. 279 00:11:57,184 --> 00:11:59,052 Well, you know, your father and I 280 00:11:59,119 --> 00:12:01,789 didn't always see eye to eye, but we 281 00:12:01,855 --> 00:12:03,757 always managed to work things out. 282 00:12:05,492 --> 00:12:06,559 Is it the other woman? 283 00:12:06,626 --> 00:12:08,128 Is he seeing her again? 284 00:12:08,195 --> 00:12:09,429 No. No. 285 00:12:09,496 --> 00:12:10,630 Are you sure? 286 00:12:10,697 --> 00:12:11,832 We're fine. 287 00:12:11,899 --> 00:12:13,767 Everything's fine. It's just... 288 00:12:13,834 --> 00:12:16,503 It's just a stressful time right now, that's all. 289 00:12:16,569 --> 00:12:19,406 It doesn't sound fine to me. 290 00:12:19,472 --> 00:12:20,841 Look at me. 291 00:12:20,908 --> 00:12:23,176 You don't have to go through this alone. 292 00:12:23,243 --> 00:12:25,412 I will be there for you and the baby, 293 00:12:25,478 --> 00:12:26,646 even if he isn't. 294 00:12:26,713 --> 00:12:28,448 You know that, right? 295 00:12:30,517 --> 00:12:32,119 I do, thanks. 296 00:12:32,853 --> 00:12:34,321 I love you. 297 00:12:37,357 --> 00:12:40,693 Look, the truth is, I gave up on him a long time ago. 298 00:12:40,760 --> 00:12:44,798 But Megan reassured me that he was trying to make amends. 299 00:12:46,533 --> 00:12:47,767 I have my doubts. 300 00:12:47,835 --> 00:12:49,436 How did Brian feel 301 00:12:49,502 --> 00:12:53,440 about Megan being HIV positive and having a baby? 302 00:12:53,506 --> 00:12:57,310 Having the baby was definitely Megan's idea. 303 00:12:57,377 --> 00:13:01,815 After the way he reacted when she was diagnosed, 304 00:13:01,882 --> 00:13:03,851 she needed something to live for. 305 00:13:03,917 --> 00:13:05,819 Right. 306 00:13:05,886 --> 00:13:07,587 Right. Did she, um... 307 00:13:07,654 --> 00:13:10,090 Did she ever mention the name of this woman 308 00:13:10,157 --> 00:13:11,691 that Brian was having an affair with? 309 00:13:11,758 --> 00:13:15,495 It was Jane something. 310 00:13:15,562 --> 00:13:17,831 I called her Plain Jane. 311 00:13:20,901 --> 00:13:23,103 I think Brian knew her from work. 312 00:13:25,238 --> 00:13:26,840 Anybody talk to Brian Sullivan yet? 313 00:13:26,907 --> 00:13:28,708 Jack is on his way over there right now. 314 00:13:28,775 --> 00:13:30,310 Any luck finding our Plain Jane? 315 00:13:30,377 --> 00:13:32,212 Well, between Brian's architecture firm 316 00:13:32,279 --> 00:13:33,680 and the contractors, they've got 317 00:13:33,746 --> 00:13:35,182 about eight or nine Janes to run down. 318 00:13:35,248 --> 00:13:37,484 VIVIAN: Is any of them by the name of Carlson? 319 00:13:37,550 --> 00:13:39,519 Uh, maybe. Let's see. 320 00:13:41,254 --> 00:13:42,923 Yeah. Jane Carlson's right here. 321 00:13:42,990 --> 00:13:44,824 She works with a consulting firm that does business 322 00:13:44,892 --> 00:13:45,959 with Brian's company. Why? 323 00:13:46,026 --> 00:13:47,627 Mack ran all the plates 324 00:13:47,694 --> 00:13:49,462 from the parking lot cameras. 325 00:13:49,529 --> 00:13:50,797 This is the only Jane 326 00:13:50,864 --> 00:13:53,500 leaving the hospital around the time 327 00:13:53,566 --> 00:13:55,502 that Megan disappeared. 328 00:13:55,568 --> 00:13:57,437 Maybe Brian got her 329 00:13:57,504 --> 00:13:58,872 to do his dirty work. 330 00:14:02,876 --> 00:14:04,912 WOMAN: I don't really understand 331 00:14:04,978 --> 00:14:06,279 what's going on here. 332 00:14:06,346 --> 00:14:07,948 Why are you asking me about Brian? 333 00:14:08,015 --> 00:14:08,982 Did something happen to him? 334 00:14:09,049 --> 00:14:10,217 No, he's fine. 335 00:14:10,283 --> 00:14:12,385 When was the last time you saw him? 336 00:14:12,452 --> 00:14:13,954 I don't know. 337 00:14:14,021 --> 00:14:16,789 Two days ago at the office, I think. 338 00:14:16,856 --> 00:14:18,325 He had to 339 00:14:18,391 --> 00:14:19,960 fly to Columbus yesterday to visit a client. 340 00:14:20,027 --> 00:14:21,761 And where were you yesterday morning? 341 00:14:21,828 --> 00:14:23,263 At work. 342 00:14:23,330 --> 00:14:24,531 And before that? 343 00:14:25,565 --> 00:14:26,766 I had some errands to run. 344 00:14:26,833 --> 00:14:27,767 Where? 345 00:14:27,834 --> 00:14:29,302 At the hospital 346 00:14:29,369 --> 00:14:31,638 where Brian and his wife have their OB appointments? 347 00:14:33,073 --> 00:14:35,575 I was supposed to meet Brian... 348 00:14:35,642 --> 00:14:37,978 at a coffee shop around the corner to give him 349 00:14:38,045 --> 00:14:40,547 some plans that he needed for his trip. 350 00:14:40,613 --> 00:14:42,582 I parked in the hospital lot because it was cheapest. 351 00:14:42,649 --> 00:14:44,784 Well, he never mentioned that meeting to us. 352 00:14:44,851 --> 00:14:47,587 Well, I don't know why he wouldn't. 353 00:14:47,654 --> 00:14:49,089 Miss Carlson, 354 00:14:49,156 --> 00:14:51,591 we know you two are having an affair, okay? 355 00:14:54,761 --> 00:14:58,431 That ended months ago. 356 00:14:58,498 --> 00:15:00,167 I swear. 357 00:15:00,233 --> 00:15:02,735 Brian made it quite clear that he's committed to his wife. 358 00:15:02,802 --> 00:15:05,705 Megan. That's her name. 359 00:15:05,772 --> 00:15:07,240 Yeah, I know her name. 360 00:15:09,642 --> 00:15:11,979 I'm sorry, but is it a federal crime 361 00:15:12,045 --> 00:15:13,713 to have an affair with a married man? 362 00:15:13,780 --> 00:15:14,982 MARTIN: No. 363 00:15:15,048 --> 00:15:17,217 But kidnapping is and so is murder. 364 00:15:17,284 --> 00:15:21,554 Look, you have to believe me. I... 365 00:15:21,621 --> 00:15:23,556 When I last saw her, she was fine. 366 00:15:23,623 --> 00:15:26,093 I mean, considering the circumstances. 367 00:15:26,159 --> 00:15:30,130 Well, it's not my problem. Really. 368 00:15:30,197 --> 00:15:32,732 Really. Well how about this-- I don't care. 369 00:15:32,799 --> 00:15:33,733 I am warning you, 370 00:15:33,800 --> 00:15:38,505 get out of my life! 371 00:15:38,571 --> 00:15:40,873 Megan. 372 00:15:40,940 --> 00:15:42,742 Please, I want to talk to you. 373 00:15:42,809 --> 00:15:44,844 Good for you. 374 00:15:44,911 --> 00:15:46,546 Megan, wait. Please. Come on. 375 00:15:46,613 --> 00:15:47,780 MEGAN: Damn it! 376 00:15:47,847 --> 00:15:49,349 Oh, I didn't mean to do that. 377 00:15:49,416 --> 00:15:50,017 I'll get it. 378 00:15:50,083 --> 00:15:51,384 Let me get it. 379 00:15:51,451 --> 00:15:53,453 Look, I just wanted to tell you 380 00:15:53,520 --> 00:15:56,789 that I'm sorry... about Brian, what happened. 381 00:15:56,856 --> 00:15:59,126 If I had known 382 00:15:59,192 --> 00:16:02,095 about your situation, I never would have... honestly. 383 00:16:02,162 --> 00:16:03,830 You mean, if you knew I was HIV positive, 384 00:16:03,896 --> 00:16:05,132 you wouldn't have slept with my husband. 385 00:16:05,198 --> 00:16:06,666 What, were you scared you'd get it? 386 00:16:06,733 --> 00:16:08,801 That's not what I meant. 387 00:16:08,868 --> 00:16:10,303 What are you doing here anyway? 388 00:16:12,105 --> 00:16:14,807 I have an appointment, physical therapy. 389 00:16:18,511 --> 00:16:20,380 I got to go. 390 00:16:24,617 --> 00:16:26,786 I lied to her about the appointment. 391 00:16:26,853 --> 00:16:30,557 I figured Brian probably hadn't told her we were meeting. 392 00:16:30,623 --> 00:16:32,392 So you stood Brian up at the cafe? 393 00:16:32,459 --> 00:16:36,629 After I saw Megan, I didn't really feel like seeing him. 394 00:16:36,696 --> 00:16:38,365 That was a pretty heated phone call. 395 00:16:38,431 --> 00:16:40,733 You have any idea who she was talking to? 396 00:16:40,800 --> 00:16:42,135 No. 397 00:16:42,202 --> 00:16:44,037 All right, well, let me ask you this. 398 00:16:44,104 --> 00:16:45,805 Did Brian ever mention any problems 399 00:16:45,872 --> 00:16:47,174 that he and Megan were having? 400 00:16:47,240 --> 00:16:51,211 He doesn't talk to me about her. 401 00:17:03,890 --> 00:17:05,325 Mr. Sullivan. 402 00:17:05,392 --> 00:17:07,194 Hi. 403 00:17:08,928 --> 00:17:10,163 Am I interrupting something? 404 00:17:10,230 --> 00:17:12,399 No, just cleaning out the office. 405 00:17:14,167 --> 00:17:17,104 Waiting around is making me crazy. 406 00:17:17,170 --> 00:17:18,771 Any news about Meg? 407 00:17:18,838 --> 00:17:22,209 Matter of fact, a few interesting things popped up. 408 00:17:23,576 --> 00:17:25,812 What can you tell me about Jane Carlson? 409 00:17:30,217 --> 00:17:32,152 Well, nothing you don't know, apparently. 410 00:17:32,219 --> 00:17:35,855 You were supposed to have a meeting with her 411 00:17:35,922 --> 00:17:37,690 yesterday morning. 412 00:17:37,757 --> 00:17:39,726 Was that a detail that you planned on 413 00:17:39,792 --> 00:17:41,094 sharing with us later? 414 00:17:41,161 --> 00:17:42,629 She's got nothing to do with this. 415 00:17:42,695 --> 00:17:44,864 The affair is over. It's been over for a year. 416 00:17:44,931 --> 00:17:46,533 Right, you moved on. 417 00:17:46,599 --> 00:17:48,768 Yeah. 418 00:17:48,835 --> 00:17:50,069 What's next? 419 00:17:50,137 --> 00:17:52,004 Yard sale for the crib? You got no right 420 00:17:52,071 --> 00:17:53,440 to come in here and accuse me. 421 00:17:53,506 --> 00:17:55,442 Apparently, there was a fight 422 00:17:55,508 --> 00:17:57,677 at your mother-in-law's house. 423 00:17:57,744 --> 00:18:00,813 She says that she heard you say that this is all a big mistake. 424 00:18:00,880 --> 00:18:01,881 What were you referring to? 425 00:18:01,948 --> 00:18:03,183 The baby? 426 00:18:03,250 --> 00:18:04,684 No. I was referring to her mother. 427 00:18:04,751 --> 00:18:06,719 I didn't think it was a good idea to be there. 428 00:18:06,786 --> 00:18:09,088 That woman has a way of making a day turn bad. 429 00:18:09,156 --> 00:18:10,957 I gather your relationship 430 00:18:11,023 --> 00:18:13,260 with your mother-in-law is not so hot. 431 00:18:15,162 --> 00:18:16,463 How's she feel about the baby? 432 00:18:16,529 --> 00:18:18,097 Oh, she's obsessed. So having the baby 433 00:18:18,165 --> 00:18:19,766 was your wife's idea, right? 434 00:18:19,832 --> 00:18:20,933 No. We both wanted it. 435 00:18:21,000 --> 00:18:23,636 "It"? 436 00:18:23,703 --> 00:18:25,405 You just referred to your baby as "it." 437 00:18:25,472 --> 00:18:27,274 Is that why you didn't want to know 438 00:18:27,340 --> 00:18:28,675 the sex of the child? 439 00:18:28,741 --> 00:18:30,443 What the hell are you talking about? 440 00:18:30,510 --> 00:18:31,811 Maybe it went further than you wanted it to go. 441 00:18:31,878 --> 00:18:32,945 You know, when you have a kid, 442 00:18:33,012 --> 00:18:34,414 it's just a concept, 443 00:18:34,481 --> 00:18:36,549 until you get to the delivery room. 444 00:18:36,616 --> 00:18:38,918 And then it gets very real, very fast. 445 00:18:38,985 --> 00:18:42,121 No, no, you're wrong. 446 00:18:44,691 --> 00:18:46,926 So how did you feel when your wife went missing? 447 00:18:46,993 --> 00:18:48,761 How did I feel? 448 00:18:48,828 --> 00:18:50,129 I wanted to puke. 449 00:18:50,197 --> 00:18:52,865 You weren't just a little bit relieved? 450 00:18:52,932 --> 00:18:54,033 Oh... 451 00:18:58,671 --> 00:19:00,072 Malone. 452 00:19:00,139 --> 00:19:02,275 Yeah, I'm looking for whoever called Megan yesterday. 453 00:19:02,342 --> 00:19:03,376 The desk sergeant 454 00:19:03,443 --> 00:19:05,212 at the detention facility said 455 00:19:05,278 --> 00:19:07,079 that one of the inmate's girlfriends 456 00:19:07,146 --> 00:19:09,916 charged him with giving her HIV. 457 00:19:09,982 --> 00:19:12,785 Name: Justin Pomeroy. 458 00:19:12,852 --> 00:19:14,354 Do you think it's just a coincidence? 459 00:19:14,421 --> 00:19:16,356 No, not really. You got an address? 460 00:19:16,423 --> 00:19:17,824 Yeah, South Bronx. 461 00:19:17,890 --> 00:19:18,925 We're headed there now. 462 00:19:18,991 --> 00:19:20,360 Okay. 463 00:19:20,427 --> 00:19:21,961 Listen to me. 464 00:19:22,028 --> 00:19:25,198 No, I'm not a perfect man, 465 00:19:25,265 --> 00:19:28,235 but I love my wife very much. 466 00:19:28,301 --> 00:19:31,238 And I would never hurt her. 467 00:19:31,304 --> 00:19:35,642 I would give anything to find her right now. 468 00:19:36,609 --> 00:19:38,911 Okay. 469 00:19:38,978 --> 00:19:41,080 Does the name Justin Pomeroy mean anything to you? 470 00:19:41,147 --> 00:19:43,550 No. 471 00:19:43,616 --> 00:19:44,884 Why? 472 00:19:44,951 --> 00:19:48,355 Possibly he's the man that gave your wife HIV. 473 00:19:50,990 --> 00:19:53,526 I haven't seen Megan. 474 00:19:53,593 --> 00:19:55,895 Your girlfriend Emily says you have. 475 00:19:55,962 --> 00:19:57,764 She filed a police report 476 00:19:57,830 --> 00:19:59,832 claiming you willingly infected her with HIV. 477 00:19:59,899 --> 00:20:02,969 And she found out from the pregnant woman who accosted you 478 00:20:03,035 --> 00:20:04,136 in front of your apartment. 479 00:20:04,203 --> 00:20:05,605 And I'm guessing that was Megan. 480 00:20:05,672 --> 00:20:07,674 Yeah. 481 00:20:07,740 --> 00:20:09,342 She came by a couple of days ago. 482 00:20:09,409 --> 00:20:10,743 I'm guessing it was payback. 483 00:20:17,083 --> 00:20:19,018 Hey, Meg. 484 00:20:19,085 --> 00:20:20,019 How you been? 485 00:20:20,086 --> 00:20:22,121 Hey! 486 00:20:22,188 --> 00:20:24,857 POMEROY: Hey! Hey! 487 00:20:24,924 --> 00:20:27,460 I should kill you for what you did, you bastard! 488 00:20:27,527 --> 00:20:28,795 Get the hell out of here. 489 00:20:28,861 --> 00:20:29,829 What's going on? 490 00:20:29,896 --> 00:20:31,431 Does she know? 491 00:20:31,498 --> 00:20:32,832 Did you infect her, too? 492 00:20:32,899 --> 00:20:34,200 What? 493 00:20:34,267 --> 00:20:35,335 Did he tell you that he's HIV positive? 494 00:20:35,402 --> 00:20:36,369 What's she talking about? 495 00:20:36,436 --> 00:20:38,070 Nothing. She's wacko. 496 00:20:38,137 --> 00:20:39,372 I'm sorry to tell you this, 497 00:20:39,439 --> 00:20:41,408 but you need to get yourself checked. 498 00:20:45,812 --> 00:20:46,879 Next thing I know, 499 00:20:46,946 --> 00:20:48,247 the cops came and arrested me. 500 00:20:48,315 --> 00:20:49,882 So why'd you call Megan yesterday? 501 00:20:49,949 --> 00:20:51,784 Because I was pissed that she ratted me out to Emily. 502 00:20:51,851 --> 00:20:53,720 Well, can you blame her? 503 00:20:53,786 --> 00:20:55,888 Come on, I don't hear anything for two years, 504 00:20:55,955 --> 00:20:58,591 she comes by and wrecks my van... 505 00:20:58,658 --> 00:21:00,226 Must have been the hormones. 506 00:21:00,293 --> 00:21:02,862 Yeah, or maybe the fact that you gave her HIV. 507 00:21:02,929 --> 00:21:04,397 MARTIN: So you never heard from her, 508 00:21:04,464 --> 00:21:06,165 even after she found out she was positive? 509 00:21:06,232 --> 00:21:09,101 No, I just got a form letter from the Department of Health 510 00:21:09,168 --> 00:21:10,603 saying I should get tested. 511 00:21:10,670 --> 00:21:12,372 All right, look, we're going to need to know 512 00:21:12,439 --> 00:21:14,441 your whereabouts for the last couple of days. 513 00:21:20,179 --> 00:21:21,614 DANNY: All right, thanks. 514 00:21:21,681 --> 00:21:24,351 All right, so Justin Pomeroy's alibi checks out. 515 00:21:24,417 --> 00:21:25,585 He was at work all day. 516 00:21:25,652 --> 00:21:26,953 He can join the club. 517 00:21:27,019 --> 00:21:28,721 We've got a witness who saw Brian 518 00:21:28,788 --> 00:21:29,956 waiting at the coffee shop where he was supposed 519 00:21:30,022 --> 00:21:31,290 to meet Jane Carlson, 520 00:21:31,358 --> 00:21:32,925 and she's solid at a conference all day. 521 00:21:32,992 --> 00:21:35,294 Well, we subpoenaed Megan's work computer. 522 00:21:35,362 --> 00:21:38,297 She's been running Internet searches for HIV specialists. 523 00:21:38,365 --> 00:21:40,567 Why would she do that? I thought 524 00:21:40,633 --> 00:21:41,668 she already had one. 525 00:21:41,734 --> 00:21:44,604 Maybe she wants a new one. 526 00:21:44,671 --> 00:21:46,906 Last time I saw Mrs. Sullivan was two days ago. 527 00:21:46,973 --> 00:21:48,441 Why was she here? 528 00:21:48,508 --> 00:21:49,942 She was worried about some swelling around her neck. 529 00:21:50,009 --> 00:21:52,479 So I did some tests. She came in for the results. 530 00:21:54,213 --> 00:21:55,915 You were right to be concerned. 531 00:21:55,982 --> 00:21:58,150 It's a good thing you came in when you did. 532 00:21:58,217 --> 00:22:00,653 You have non-Hodgkin's lymphoma. 533 00:22:00,720 --> 00:22:03,956 Last time I saw my doctor, my CD4 count was fine. 534 00:22:04,023 --> 00:22:06,225 Yeah, which bodes well for your prognosis. 535 00:22:06,292 --> 00:22:08,961 Your status does change, however, 536 00:22:09,028 --> 00:22:10,997 from HIV positive to AIDS. 537 00:22:14,100 --> 00:22:16,235 I can't believe this. 538 00:22:16,302 --> 00:22:18,104 What about my baby? 539 00:22:18,170 --> 00:22:19,706 Well, you can have the baby. 540 00:22:19,772 --> 00:22:21,874 Start on the new meds and begin chemotherapy 541 00:22:21,941 --> 00:22:24,377 as soon as you recover from the C-section. 542 00:22:26,112 --> 00:22:27,580 How long do I have? 543 00:22:27,647 --> 00:22:29,549 Well, we caught this early, and that's what matters. 544 00:22:29,616 --> 00:22:31,884 The rest we take one step at a time. 545 00:22:31,951 --> 00:22:33,686 Listen, Doctor... I'm going to have this baby soon. 546 00:22:33,753 --> 00:22:35,655 I need to know how long I'm gonna be around 547 00:22:35,722 --> 00:22:36,889 to take care of it. 548 00:22:36,956 --> 00:22:38,090 Mrs. Sullivan... 549 00:22:38,157 --> 00:22:39,225 I'm going to go on the Internet, 550 00:22:39,291 --> 00:22:41,227 and I'm going to find out. 551 00:22:41,293 --> 00:22:45,665 Please, tell me. 552 00:22:45,732 --> 00:22:48,435 I tried explaining that any prognosis, 553 00:22:48,501 --> 00:22:50,703 good or bad, is just averages. 554 00:22:50,770 --> 00:22:52,439 Each person responds to treatments differently. 555 00:22:52,505 --> 00:22:54,240 But she didn't want to hear that? 556 00:22:54,306 --> 00:22:55,575 No. 557 00:22:55,642 --> 00:22:57,176 What did you end up telling her? 558 00:22:57,243 --> 00:23:00,447 Worse case scenario, with no compatible cocktail, 559 00:23:00,513 --> 00:23:02,915 and if her body doesn't handle the chemo, 560 00:23:02,982 --> 00:23:04,984 could be as little as six months. 561 00:23:15,027 --> 00:23:16,563 Hey. 562 00:23:16,629 --> 00:23:19,632 No suicide victims matching Megan's description 563 00:23:19,699 --> 00:23:21,601 have come in to the morgue. 564 00:23:21,668 --> 00:23:23,803 I still think we have to consider it an option. 565 00:23:23,870 --> 00:23:26,539 Look, I don't think she would have risked her baby's life, 566 00:23:26,606 --> 00:23:28,007 first of all, and second of all, 567 00:23:28,074 --> 00:23:30,810 I think she was living to have this baby. 568 00:23:30,877 --> 00:23:32,812 But with her worsening physical condition, 569 00:23:32,879 --> 00:23:34,814 her mental state could have deteriorated. 570 00:23:34,881 --> 00:23:36,983 That's why we have to consider it a possibility. 571 00:23:37,049 --> 00:23:40,019 Fine. 572 00:23:40,086 --> 00:23:41,387 Um, so, what? 573 00:23:41,454 --> 00:23:43,656 I guess someone should tell her husband 574 00:23:43,723 --> 00:23:46,225 about the lymphoma, unless he knows already. 575 00:23:46,292 --> 00:23:48,861 I don't think he knows. 576 00:23:48,928 --> 00:23:50,997 Well, do you want me to tell him? 577 00:23:51,063 --> 00:23:55,468 No. I'll tell him. 578 00:23:59,305 --> 00:24:01,541 She's dying? 579 00:24:01,608 --> 00:24:04,243 The doctor wasn't that definitive. 580 00:24:04,310 --> 00:24:06,045 But she's sick? 581 00:24:06,112 --> 00:24:08,180 Or sicker. 582 00:24:13,285 --> 00:24:15,054 Why didn't she tell me? 583 00:24:15,121 --> 00:24:18,357 Maybe because she thought you'd react the same way 584 00:24:18,424 --> 00:24:20,693 when she told you she had HIV. 585 00:24:20,760 --> 00:24:23,996 I know I made a mistake, 586 00:24:24,063 --> 00:24:27,333 but I have tried so hard to make it up to her. 587 00:24:27,399 --> 00:24:33,172 Some things are hard to let go. 588 00:24:33,239 --> 00:24:37,343 Um, was there anything in her behavior, 589 00:24:37,409 --> 00:24:39,912 did she do anything odd 590 00:24:39,979 --> 00:24:42,649 that could be a result of the diagnosis? 591 00:24:42,715 --> 00:24:45,552 Yeah, uh... 592 00:24:45,618 --> 00:24:48,087 Maybe. 593 00:24:48,154 --> 00:24:54,761 She, um... she decided to start a scrapbook. 594 00:24:56,362 --> 00:25:00,767 The day we got into that fight, going over to her mom's house 595 00:25:00,833 --> 00:25:03,169 to get some stuff from the attic. 596 00:25:03,235 --> 00:25:09,375 Old photos, Meg's report card, a note she'd written in school. 597 00:25:09,441 --> 00:25:12,011 She worked on it till about midnight. 598 00:25:12,078 --> 00:25:15,982 I just figured she was nesting. 599 00:25:27,894 --> 00:25:30,897 Are you ever coming to bed? 600 00:25:30,963 --> 00:25:35,267 Sorry, I'm just working on my scrapbook. 601 00:25:38,304 --> 00:25:41,107 Your dad had a real Tom Selleck thing going on, 602 00:25:41,173 --> 00:25:42,408 didn't he? 603 00:25:42,474 --> 00:25:44,176 He told me he kept it like that 604 00:25:44,243 --> 00:25:48,948 'cause it would tickle my cheek when he'd kiss me good night. 605 00:25:49,015 --> 00:25:51,483 When he'd get in late, the scratchy feel of it 606 00:25:51,550 --> 00:25:54,486 would wake me up, and he'd give me a kiss 607 00:25:54,553 --> 00:25:56,122 and tell me, "Go back to dreamland." 608 00:25:56,188 --> 00:25:58,791 Sounds like a sweet guy. 609 00:25:58,858 --> 00:26:01,661 I was barely six when he died. 610 00:26:01,728 --> 00:26:03,095 I don't really remember much about him. 611 00:26:03,162 --> 00:26:06,966 Well, didn't your mom ever talk about him? 612 00:26:07,033 --> 00:26:11,704 I think his dying was hard on her. 613 00:26:14,974 --> 00:26:17,543 Look at you. 614 00:26:17,610 --> 00:26:19,111 Even when you were little, 615 00:26:19,178 --> 00:26:21,948 your smile crept up more on the right than on the left. 616 00:26:24,483 --> 00:26:25,985 So what do you think? 617 00:26:26,052 --> 00:26:28,354 You think the baby's will creep up on the left 618 00:26:28,420 --> 00:26:32,258 to compensate? 619 00:26:32,324 --> 00:26:33,960 You go back to bed. 620 00:26:34,026 --> 00:26:35,995 I'm just going to finish this all up. 621 00:26:37,429 --> 00:26:40,933 Okay. 622 00:26:41,000 --> 00:26:42,635 Good night. 623 00:26:42,702 --> 00:26:43,770 Good night. 624 00:26:54,113 --> 00:26:56,115 It's a girl. 625 00:26:56,182 --> 00:26:57,750 Excuse me? 626 00:26:59,318 --> 00:27:02,689 I called Dr. Barnes, got her to tell me. 627 00:27:02,755 --> 00:27:04,724 The baby is a girl. 628 00:27:04,791 --> 00:27:07,226 Girls are good. 629 00:27:08,695 --> 00:27:12,899 Who's this other girl in the photograph? 630 00:27:12,965 --> 00:27:15,968 Oh, that's Meg's sister, Linda. 631 00:27:16,035 --> 00:27:18,204 I wasn't even aware that she had a sister. 632 00:27:18,270 --> 00:27:21,273 Well, she left home right after their dad died. 633 00:27:21,340 --> 00:27:24,410 Meg hasn't seen her for 20 years. 634 00:27:24,476 --> 00:27:25,778 Wow, it's been a long time. 635 00:27:25,845 --> 00:27:27,479 Do you have any idea where she is? 636 00:27:27,546 --> 00:27:29,682 No. 637 00:27:31,450 --> 00:27:33,619 Elena. Hola. 638 00:27:36,989 --> 00:27:39,391 I found this inside the scrapbook. 639 00:27:39,458 --> 00:27:40,492 All the numbers belong 640 00:27:40,559 --> 00:27:42,594 to women named Linda Ryder, 641 00:27:42,661 --> 00:27:44,430 so she's definitely looking for her sister. 642 00:27:44,496 --> 00:27:46,532 Well, there can't be that many Linda Ryders 643 00:27:46,598 --> 00:27:49,235 in the tristate area. 644 00:27:49,301 --> 00:27:50,669 Taylor. 645 00:27:50,737 --> 00:27:51,838 Yeah, I would love that. 646 00:27:51,904 --> 00:27:53,239 Una pluma. 647 00:27:53,305 --> 00:27:55,341 Mm-hmm. 648 00:27:55,407 --> 00:27:57,710 Okay, great. 649 00:27:57,777 --> 00:27:59,178 All right, thanks. 650 00:27:59,245 --> 00:28:01,047 Listen to this: somebody picked up a refill 651 00:28:01,113 --> 00:28:02,614 of Megan's HIV medication 652 00:28:02,681 --> 00:28:04,050 at a pharmacy in Walden this morning. 653 00:28:04,116 --> 00:28:07,754 Does that match any of your Linda Ryders? 654 00:28:07,820 --> 00:28:09,221 En donde es? 655 00:28:09,288 --> 00:28:10,256 Walden. 656 00:28:16,462 --> 00:28:18,731 I guess you found the sister. 657 00:28:18,798 --> 00:28:21,801 Yep. 658 00:28:25,571 --> 00:28:27,639 How can Megan be missing? 659 00:28:27,706 --> 00:28:29,708 I put her on the bus back to the city 660 00:28:29,776 --> 00:28:31,110 this afternoon. 661 00:28:31,177 --> 00:28:32,745 What time did you drop her off? 662 00:28:32,812 --> 00:28:34,246 We missed the first bus because we went 663 00:28:34,313 --> 00:28:36,382 to the pharmacy, so she took the 1:00. 664 00:28:36,448 --> 00:28:39,919 It would have gotten into Port Authority about 3:30. 665 00:28:39,986 --> 00:28:42,321 She should be home by now. 666 00:28:42,388 --> 00:28:43,489 I'm gonna call Port Authority Police. 667 00:28:43,555 --> 00:28:44,656 Okay. 668 00:28:44,723 --> 00:28:46,025 You know she's sick. Yeah. 669 00:28:46,092 --> 00:28:47,693 Did you check the hospitals? 670 00:28:47,760 --> 00:28:48,961 Yes, we did. 671 00:28:49,028 --> 00:28:50,830 Now, obviously, we know 672 00:28:50,897 --> 00:28:52,364 that she's going through a lot right now, 673 00:28:52,431 --> 00:28:54,133 but was there anything that she said 674 00:28:54,200 --> 00:28:56,302 that could explain why she didn't go home? 675 00:28:56,368 --> 00:29:00,306 I think it might be about what I told her. 676 00:29:00,372 --> 00:29:02,809 I'm so sorry, Megan, 677 00:29:02,875 --> 00:29:05,477 for what you've had to go through. 678 00:29:05,544 --> 00:29:07,479 When I first found out 679 00:29:07,546 --> 00:29:09,481 I was HIV positive, 680 00:29:09,548 --> 00:29:11,750 I felt my life was over. 681 00:29:11,818 --> 00:29:13,552 Then, I realized that... 682 00:29:13,619 --> 00:29:18,791 I didn't have to live every day like I was going to die. 683 00:29:18,858 --> 00:29:21,760 Having a baby just made sense. 684 00:29:21,828 --> 00:29:24,864 You know, I was healthy. 685 00:29:24,931 --> 00:29:27,633 I was one of the lucky ones. 686 00:29:27,699 --> 00:29:29,802 Everything would work out. 687 00:29:29,869 --> 00:29:31,804 It still can. 688 00:29:31,871 --> 00:29:36,442 I want my baby to know who I am... 689 00:29:36,508 --> 00:29:38,444 what I was like. 690 00:29:38,510 --> 00:29:41,580 When you were a kid? 691 00:29:41,647 --> 00:29:44,183 : You were a pain in the ass. 692 00:29:46,218 --> 00:29:48,120 You used to sneak into my room 693 00:29:48,187 --> 00:29:49,822 and steal my clothes all the time. 694 00:29:49,889 --> 00:29:52,024 You sure you want me to tell them that? 695 00:29:54,693 --> 00:29:57,796 I didn't think you'd want to see me after all this time. 696 00:29:57,864 --> 00:29:58,898 Of course. 697 00:29:58,965 --> 00:30:00,732 I've always wanted to see you. 698 00:30:00,799 --> 00:30:02,401 I sent you all those letters. 699 00:30:04,370 --> 00:30:05,804 Really? 700 00:30:05,872 --> 00:30:07,173 I didn't get any letters. 701 00:30:07,239 --> 00:30:09,808 Oh, well, it doesn't matter. 702 00:30:09,876 --> 00:30:12,078 It was a long time ago. 703 00:30:12,879 --> 00:30:14,580 But I don't understand. 704 00:30:14,646 --> 00:30:18,584 If you sent me letters, how come Mom didn't give them to me? 705 00:30:18,650 --> 00:30:23,455 I don't know. 706 00:30:25,424 --> 00:30:27,826 Linda, please. 707 00:30:28,560 --> 00:30:32,932 Tell me. 708 00:30:32,999 --> 00:30:39,305 I guess she was afraid I'd... tell you. 709 00:30:41,073 --> 00:30:42,541 Tell me what? 710 00:30:44,443 --> 00:30:47,246 The truth about Dad. 711 00:30:51,918 --> 00:30:54,120 He didn't die, Megan. 712 00:30:55,821 --> 00:30:58,224 He ran off with his secretary. 713 00:31:00,026 --> 00:31:05,965 Mom didn't tell you because the truth was too painful. 714 00:31:06,032 --> 00:31:07,666 She kept pretending that it didn't happen. 715 00:31:07,733 --> 00:31:09,001 I just couldn't take it anymore. 716 00:31:09,068 --> 00:31:10,937 That's why I left. 717 00:31:12,538 --> 00:31:16,943 I guess it was just easier for her to never tell you. 718 00:31:25,184 --> 00:31:27,386 My mom grew up in an orphanage, 719 00:31:27,453 --> 00:31:30,256 so I get why she can't deal with people leaving her. 720 00:31:31,557 --> 00:31:36,728 Maybe I should have been more sympathetic, 721 00:31:36,795 --> 00:31:38,730 but Mom didn't make it easy. 722 00:31:38,797 --> 00:31:41,667 Where does your father live? 723 00:31:43,435 --> 00:31:45,837 He's in a nursing home outside Hartford. 724 00:31:45,904 --> 00:31:48,707 Oh, he's sick? 725 00:31:48,774 --> 00:31:50,977 Had a stroke four years ago. 726 00:31:51,043 --> 00:31:54,413 So it wasn't a very easy night for Megan. 727 00:31:54,480 --> 00:31:57,049 No. 728 00:31:59,151 --> 00:32:01,320 SAMANTHA: Thank you. 729 00:32:01,387 --> 00:32:02,888 Bye. 730 00:32:02,955 --> 00:32:04,490 Clerk at Walden bus station 731 00:32:04,556 --> 00:32:07,026 said Megan exchanged her ticket for one to Hartford. 732 00:32:07,093 --> 00:32:09,528 Hartford, huh? I bet she's going to visit her dad. 733 00:32:09,595 --> 00:32:12,698 Yeah. I'm going to call Elena, have her check it out. 734 00:32:15,867 --> 00:32:17,136 Yeah, she was by earlier today, 735 00:32:17,203 --> 00:32:19,771 arrived right after my shift started. 736 00:32:19,838 --> 00:32:21,740 So did she get to see her father? 737 00:32:21,807 --> 00:32:23,709 She spent about an hour with him. 738 00:32:23,775 --> 00:32:26,078 By any chance, did you hear what they were talking about? 739 00:32:26,145 --> 00:32:27,913 I was only in there a few minutes, 740 00:32:27,980 --> 00:32:29,815 but she did most of the talking. 741 00:32:29,881 --> 00:32:32,684 MEGAN: We've been married for two years, 742 00:32:32,751 --> 00:32:36,388 and you're going to be a grandfather soon. 743 00:32:38,124 --> 00:32:41,827 When I was... when I was little, 744 00:32:41,893 --> 00:32:45,431 I... used to say my prayers at night, 745 00:32:45,497 --> 00:32:48,234 and I would ask God to send messages to you, 746 00:32:48,300 --> 00:32:51,603 like about things that were going on in my life. 747 00:32:54,373 --> 00:32:57,109 Dad, I... I thought about you all the time. 748 00:33:00,146 --> 00:33:03,449 Just wondering about, you know, 749 00:33:03,515 --> 00:33:07,253 what it would have been like if you would have been around. 750 00:33:07,319 --> 00:33:09,655 Just wondering if you were thinking about me 751 00:33:09,721 --> 00:33:13,025 up there in heaven. 752 00:33:16,662 --> 00:33:18,130 NURSE: Miss? 753 00:33:18,197 --> 00:33:20,866 Sometimes if he's not too tired, he'll blink once 754 00:33:20,932 --> 00:33:24,136 really slowly to say yes. 755 00:33:39,418 --> 00:33:42,354 We missed out on so much, didn't we? 756 00:33:47,959 --> 00:33:49,728 I came back later, she was gone. 757 00:33:49,795 --> 00:33:51,630 Okay, do you know what time she left? 758 00:33:51,697 --> 00:33:53,232 Well, she wasn't there 759 00:33:53,299 --> 00:33:55,701 when I went around with medications around 3:00. 760 00:33:55,767 --> 00:33:58,104 You know, this is a place 761 00:33:58,170 --> 00:34:00,139 people come to say good-bye. 762 00:34:00,206 --> 00:34:02,508 We don't get a lot of hellos. 763 00:34:07,746 --> 00:34:09,515 DISPATCHER: Ma'am, just hold on. 764 00:34:09,581 --> 00:34:12,118 Nobody at Port Authority saw anyone 765 00:34:12,184 --> 00:34:13,685 matching Megan's description get off that bus. 766 00:34:13,752 --> 00:34:16,088 I think I know why. NYPD just sent this over. 767 00:34:16,155 --> 00:34:19,125 DISPATCHER: 911, what's your emergency? 768 00:34:19,191 --> 00:34:20,726 MEGAN: I'm in labor. 769 00:34:20,792 --> 00:34:22,094 You have to help me. 770 00:34:22,161 --> 00:34:23,229 I'm trying to get to the hospital, 771 00:34:23,295 --> 00:34:25,197 but I can't make it. 772 00:34:25,264 --> 00:34:26,932 Oh, God, it hurts so bad. 773 00:34:26,998 --> 00:34:28,234 DISPATCHER: All right, ma'am, what's your name? 774 00:34:28,300 --> 00:34:31,036 MEGAN: Megan Sullivan. 775 00:34:31,103 --> 00:34:32,538 Please, send someone quick. 776 00:34:32,604 --> 00:34:34,206 DISPATCHER: What is your location, ma'am? 777 00:34:34,273 --> 00:34:35,207 MEGAN: Staten Island. 778 00:34:35,274 --> 00:34:36,708 But I can't see. 779 00:34:36,775 --> 00:34:38,710 It's so dark around here. 780 00:34:38,777 --> 00:34:40,179 I don't know where I am. 781 00:34:40,246 --> 00:34:41,547 Wait a second. 782 00:34:41,613 --> 00:34:42,681 Oh, my God. 783 00:34:42,748 --> 00:34:44,216 DISPATCHER: Ma'am, just hold on. 784 00:34:44,283 --> 00:34:45,351 MEGAN: Please. 785 00:34:45,417 --> 00:34:46,652 DISPATCHER: Ma'am? 786 00:34:46,718 --> 00:34:48,320 That's it. The call dies there. 787 00:34:48,387 --> 00:34:50,656 When did it come in? 788 00:34:50,722 --> 00:34:52,624 20 minutes ago. 789 00:34:59,665 --> 00:35:02,868 Martin and Sam will be at the mother's house in five minutes. 790 00:35:02,934 --> 00:35:04,236 DANNY: Wait, look at this. 791 00:35:04,303 --> 00:35:05,571 Two years before Megan's father left, 792 00:35:05,637 --> 00:35:07,173 her mother was institutionalized. 793 00:35:07,239 --> 00:35:08,240 ELENA: Well, I've checked all the hospitals 794 00:35:08,307 --> 00:35:09,808 in Staten Island, and Megan 795 00:35:09,875 --> 00:35:12,411 didn't get into any of them, at least not yet. 796 00:35:12,478 --> 00:35:14,213 All right, so she's going to need a C-section 797 00:35:14,280 --> 00:35:15,714 so that she doesn't give the baby HIV. 798 00:35:15,781 --> 00:35:17,716 I think we should set up 799 00:35:17,783 --> 00:35:19,318 a grid search 800 00:35:19,385 --> 00:35:20,752 from her last point of contact. 801 00:35:20,819 --> 00:35:22,087 All right, I'm on it. 802 00:35:22,154 --> 00:35:23,422 VIVIAN: Good. 803 00:35:35,901 --> 00:35:37,169 Mrs. Ryder, FBI. 804 00:35:38,904 --> 00:35:41,207 Hello? 805 00:35:43,108 --> 00:35:44,410 Mrs. Ryder? 806 00:35:46,144 --> 00:35:49,014 Mrs. Ryder. 807 00:35:49,080 --> 00:35:50,782 Mrs... 808 00:35:50,849 --> 00:35:53,051 Mrs. Ryder, where's Megan? 809 00:35:53,118 --> 00:35:55,254 I'm going to take a look around. 810 00:35:59,191 --> 00:36:01,092 Mrs. Ryder. 811 00:36:01,159 --> 00:36:02,428 Catherine. 812 00:36:04,196 --> 00:36:06,465 I need you to look at me. 813 00:36:10,436 --> 00:36:12,271 Where's Megan? 814 00:36:14,039 --> 00:36:16,542 She's at the hospital 815 00:36:16,608 --> 00:36:17,676 having a baby. 816 00:36:17,743 --> 00:36:19,278 No, she isn't. She didn't make it 817 00:36:19,345 --> 00:36:22,013 to the hospital. 818 00:36:22,080 --> 00:36:23,782 Do you know where she is? 819 00:36:25,751 --> 00:36:27,286 No. 820 00:36:27,353 --> 00:36:28,687 She's not here. 821 00:36:30,656 --> 00:36:33,024 Catherine. 822 00:36:33,091 --> 00:36:36,094 Did you do something... 823 00:36:36,161 --> 00:36:37,696 to Megan? 824 00:36:39,465 --> 00:36:43,034 I would never hurt Megan. 825 00:36:43,101 --> 00:36:45,504 She's my whole world. 826 00:36:48,039 --> 00:36:49,408 Oh. 827 00:36:49,475 --> 00:36:50,709 I have been worried sick about you. 828 00:36:50,776 --> 00:36:52,411 You know the FBI is looking for you. 829 00:36:52,478 --> 00:36:54,480 I'm fine. Well, we need to call them. 830 00:36:55,180 --> 00:36:58,684 I saw Linda. 831 00:36:58,750 --> 00:37:00,919 She told me what really happened with Dad. 832 00:37:00,986 --> 00:37:04,323 Oh, you shouldn't listen to your sister. 833 00:37:05,056 --> 00:37:07,426 He didn't die. 834 00:37:08,427 --> 00:37:10,729 Well, um... 835 00:37:10,796 --> 00:37:13,565 your father really loved you girls very much, 836 00:37:13,632 --> 00:37:16,535 and I wanted you to have good memories. 837 00:37:16,602 --> 00:37:17,969 How about reality, Mom? 838 00:37:18,036 --> 00:37:20,739 Don't lecture me about reality, Megan. 839 00:37:20,806 --> 00:37:23,108 All I've ever done is try to protect you. 840 00:37:23,174 --> 00:37:24,643 From what? 841 00:37:24,710 --> 00:37:26,512 The truth? 842 00:37:26,578 --> 00:37:27,946 That Dad left you 843 00:37:28,013 --> 00:37:29,748 for his secretary? 844 00:37:29,815 --> 00:37:31,450 That you ran Dad 845 00:37:31,517 --> 00:37:34,586 and Linda away just like you're doing with my husband?! 846 00:37:34,653 --> 00:37:36,655 Your husband cheated on you. 847 00:37:36,722 --> 00:37:39,891 And I am trying to forgive him, but you won't let me forget! 848 00:37:39,958 --> 00:37:42,294 He does not deserve your forgiveness. 849 00:37:42,361 --> 00:37:46,231 Yeah, he does. 850 00:37:46,298 --> 00:37:49,267 But you know, I... 851 00:37:49,335 --> 00:37:50,802 I don't know if you do. 852 00:37:50,869 --> 00:37:52,103 I've had enough of this. 853 00:37:52,170 --> 00:37:53,339 No, no, no, no, no. 854 00:37:53,405 --> 00:37:55,941 You are going to listen to me. 855 00:37:58,276 --> 00:38:00,979 I have lymphoma. 856 00:38:03,915 --> 00:38:05,283 What are you saying? 857 00:38:05,351 --> 00:38:06,284 Who told you this? 858 00:38:06,352 --> 00:38:07,786 A doctor. 859 00:38:07,853 --> 00:38:10,522 Well, he doesn't know what he's talking about, 860 00:38:10,589 --> 00:38:11,623 because you're gonna be just fine. 861 00:38:11,690 --> 00:38:13,124 We are all going to be fine. 862 00:38:13,191 --> 00:38:14,526 Stop for once! Can you stop pretending 863 00:38:14,593 --> 00:38:15,961 that everything is going to be fine?! 864 00:38:16,027 --> 00:38:17,563 I'm not going to have this conversation. 865 00:38:17,629 --> 00:38:19,197 Then you know what?! I don't want you 866 00:38:19,264 --> 00:38:20,666 in my life! 867 00:38:20,732 --> 00:38:22,233 And I don't want you in this baby's life! 868 00:38:22,300 --> 00:38:26,304 You do not know what you're saying. 869 00:38:30,041 --> 00:38:31,677 Good-bye, Mom. 870 00:38:33,645 --> 00:38:35,914 Oh... Oh, damn it. Oh, sweetheart. 871 00:38:35,981 --> 00:38:36,948 Stay away from me! 872 00:38:37,015 --> 00:38:38,984 Just let me help you. 873 00:38:39,050 --> 00:38:41,353 Stop! 874 00:38:45,491 --> 00:38:49,961 She just grabbed my car keys and left. 875 00:38:50,028 --> 00:38:51,563 What kind of car do you drive? 876 00:38:53,331 --> 00:38:54,299 A Caprice wagon. 877 00:38:54,366 --> 00:38:55,801 What color? 878 00:38:55,867 --> 00:38:57,068 Blue. 879 00:39:05,477 --> 00:39:07,879 I would have taken care of her. 880 00:39:23,829 --> 00:39:25,163 DANNY: What's your location? 881 00:39:25,230 --> 00:39:26,498 We're heading down Sycamore. 882 00:39:26,565 --> 00:39:28,366 All right, make a right on Ilene. 883 00:39:28,434 --> 00:39:30,035 PD has everything south of you. 884 00:39:30,101 --> 00:39:32,137 They have a chopper on the way. 885 00:39:32,203 --> 00:39:33,405 All right, copy that. 886 00:39:36,307 --> 00:39:37,676 Here we go. 887 00:39:39,144 --> 00:39:41,046 Okay, I think we got her. 888 00:39:41,112 --> 00:39:42,481 700 block of Ilene. 889 00:39:50,756 --> 00:39:52,691 Megan, I'm Martin with the FBI. 890 00:39:52,758 --> 00:39:54,225 How you doing? You okay? 891 00:39:54,292 --> 00:39:55,694 I need to get to a hospital. I know, I know. 892 00:39:55,761 --> 00:39:57,062 Should we get her in the cruiser? 893 00:39:57,128 --> 00:39:58,830 I don't think we should move her. 894 00:39:58,897 --> 00:40:00,398 I'll follow you, okay? Special Agent Spade again. 895 00:40:00,466 --> 00:40:02,233 Megan, can you scoot over real slowly? 896 00:40:02,300 --> 00:40:03,635 Take it easy. I'm going to be escorting a blue Caprice. 897 00:40:03,702 --> 00:40:04,670 SAMANTHA: Repeat, a blue Caprice. 898 00:40:04,736 --> 00:40:05,937 MARTIN: Hang in there. 899 00:40:06,004 --> 00:40:07,138 We're gonna get you to the hospital. 900 00:40:21,219 --> 00:40:22,688 Hey, Mr. Sullivan. 901 00:40:22,754 --> 00:40:23,822 They did the C-section. 902 00:40:23,889 --> 00:40:25,123 Your baby is gonna be okay. 903 00:40:25,190 --> 00:40:26,758 How's Meg? 904 00:40:26,825 --> 00:40:29,495 Doctor said that under the circumstances, she's doing fine. 905 00:40:29,561 --> 00:40:32,063 Thank you. 906 00:40:32,130 --> 00:40:33,198 You're welcome. 907 00:40:37,803 --> 00:40:40,472 What are you standing around here for? 908 00:40:40,539 --> 00:40:42,073 Get in there. 909 00:40:52,283 --> 00:40:54,820 Hey. 910 00:41:03,962 --> 00:41:07,298 Maybe they'll name the baby after you. 911 00:41:07,365 --> 00:41:08,333 Mm. 912 00:41:08,399 --> 00:41:10,736 Sam Spade Sullivan? 913 00:41:10,802 --> 00:41:12,203 That seems cruel. 914 00:41:13,705 --> 00:41:15,574 Or, uh, Little Jackie might work. 915 00:41:15,641 --> 00:41:17,876 Yeah, I like that, Little Jackie Sullivan. 63589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.