All language subtitles for Without.a.Trace.S04E04.Lost.Time.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,155 --> 00:00:22,656 Beware of June and Jonah's. 2 00:00:22,723 --> 00:00:26,026 I got a contact high just walking by the door. 3 00:00:30,298 --> 00:00:32,566 Skye, what's going on? 4 00:00:32,633 --> 00:00:34,635 : I'm going home for the weekend. 5 00:00:34,702 --> 00:00:37,071 I'll see you Monday. 6 00:00:52,553 --> 00:00:53,654 Hi, Skye. 7 00:01:17,077 --> 00:01:18,112 Hey, Viv. 8 00:01:18,179 --> 00:01:19,480 Hey, hey, hey. 9 00:01:19,547 --> 00:01:21,315 What's all this? 10 00:01:21,382 --> 00:01:23,784 A case Jack and I worked back in '98. 11 00:01:23,851 --> 00:01:26,187 Skye Peterson... 12 00:01:26,254 --> 00:01:27,588 car found abandoned 13 00:01:27,655 --> 00:01:29,590 at a highway rest stop in Woodridge. 14 00:01:29,657 --> 00:01:31,725 The backpack she had with her the day she disappeared 15 00:01:31,792 --> 00:01:34,762 got dropped off in a thrift store bin two days ago. 16 00:01:34,828 --> 00:01:37,931 When they found the I.D. inside, they passed it on to us. 17 00:01:37,998 --> 00:01:39,467 Now I'm hoping 18 00:01:39,533 --> 00:01:41,569 that if we I.D. the person that gave it away, 19 00:01:41,635 --> 00:01:43,604 they'll tell us where they found it, 20 00:01:43,671 --> 00:01:46,807 and maybe we can find Skye's body. 21 00:01:46,874 --> 00:01:48,676 Never found the body? 22 00:01:48,742 --> 00:01:49,843 No. 23 00:01:49,910 --> 00:01:51,612 Well, it says here, 24 00:01:51,679 --> 00:01:52,680 case closed. 25 00:01:52,746 --> 00:01:53,881 Well, the guy she was 26 00:01:53,947 --> 00:01:55,483 having an affair with confessed. 27 00:01:55,549 --> 00:01:58,152 He recanted later, but we got a conviction anyway. 28 00:01:58,219 --> 00:01:59,920 He's serving 25 years. 29 00:01:59,987 --> 00:02:03,491 A conviction without a body, that's no easy task. 30 00:02:03,557 --> 00:02:04,758 This him? 31 00:02:04,825 --> 00:02:07,161 Yeah, Thomas Beal, her English professor. 32 00:02:07,228 --> 00:02:08,929 So she was sleeping with a teacher 33 00:02:08,996 --> 00:02:11,999 and disappeared on her way home from college. 34 00:02:12,065 --> 00:02:13,133 MARTIN: Hey, Viv. 35 00:02:13,201 --> 00:02:15,135 You're gonna want to see this. 36 00:02:18,206 --> 00:02:19,840 From the thrift store? 37 00:02:19,907 --> 00:02:21,141 Mm-hmm. 38 00:02:23,544 --> 00:02:26,180 That girl looks exactly like Skye Peterson. 39 00:02:26,247 --> 00:02:28,148 Mm-hmm. She sure does. 40 00:02:30,751 --> 00:02:33,153 Maybe that's why you never found a body. 41 00:03:10,391 --> 00:03:12,326 All right, so, I stabilized the image 42 00:03:12,393 --> 00:03:15,028 and then used a frame average 43 00:03:15,095 --> 00:03:16,330 to boost detail. 44 00:03:21,134 --> 00:03:22,202 I still can't tell. 45 00:03:22,270 --> 00:03:24,004 How about you, Viv? No. 46 00:03:24,071 --> 00:03:25,973 This the best you can do? 47 00:03:26,039 --> 00:03:27,441 With this footage, yeah. 48 00:03:27,508 --> 00:03:29,710 What about facial recognition software? 49 00:03:29,777 --> 00:03:30,878 Okay, I tried that. 50 00:03:30,944 --> 00:03:32,212 Um... but here's the thing. 51 00:03:32,280 --> 00:03:33,814 I need six points of reference minimum, 52 00:03:33,881 --> 00:03:37,418 and with the way she's positioned, I'm getting two. 53 00:03:37,485 --> 00:03:39,353 Thanks. Yeah, you got it. 54 00:03:39,420 --> 00:03:41,489 Forensics is printing the backpack. 55 00:03:41,555 --> 00:03:44,024 Should tell us if the woman in the video is Skye. 56 00:03:44,091 --> 00:03:45,225 I don't buy it. 57 00:03:45,293 --> 00:03:46,727 Where's she been for seven years? 58 00:03:46,794 --> 00:03:49,363 She could have orchestrated her own disappearance. 59 00:03:49,430 --> 00:03:51,064 So she framed Beal for murder. 60 00:03:51,131 --> 00:03:52,666 I mean he's been sitting in prison 61 00:03:52,733 --> 00:03:53,967 for a long time. 62 00:03:54,034 --> 00:03:56,036 Her case proceeded at a pretty fast clip. 63 00:03:56,103 --> 00:03:57,305 Maybe there was something we missed. 64 00:03:57,371 --> 00:03:58,572 If she's hiding, why did she 65 00:03:58,639 --> 00:04:00,107 ditch a backpack with her I.D. in it? 66 00:04:00,173 --> 00:04:01,475 After seven years, maybe there's 67 00:04:01,542 --> 00:04:03,511 a part of her that wants to be found. 68 00:04:05,112 --> 00:04:06,514 Right. 69 00:04:11,118 --> 00:04:12,553 Hello? 70 00:04:12,620 --> 00:04:15,956 I don't know if you remember... 71 00:04:16,023 --> 00:04:18,191 I remember. 72 00:04:18,258 --> 00:04:19,893 This is, um... Agent Spade. 73 00:04:19,960 --> 00:04:21,829 Hi. 74 00:04:23,096 --> 00:04:25,198 Why are you here? 75 00:04:25,265 --> 00:04:29,537 JACK: Is that Skye's backpack? 76 00:04:29,603 --> 00:04:31,004 Yes, this is hers. 77 00:04:32,139 --> 00:04:33,307 Mrs. Peterson, have you 78 00:04:33,374 --> 00:04:34,475 had any contact with your daughter 79 00:04:34,542 --> 00:04:35,643 in the last seven years? 80 00:04:35,709 --> 00:04:39,079 Why would you even ask me that? 81 00:04:39,146 --> 00:04:41,449 We, uh... 82 00:04:41,515 --> 00:04:44,051 we think there's a possibility that your daughter 83 00:04:44,117 --> 00:04:45,986 dropped the backpack off herself. 84 00:04:46,053 --> 00:04:48,622 Oh, my God. 85 00:04:52,159 --> 00:04:54,495 You think she's alive? 86 00:04:54,562 --> 00:04:55,963 We don't know. 87 00:04:58,999 --> 00:05:00,368 Excuse me. 88 00:05:02,903 --> 00:05:04,304 Malone. 89 00:05:04,372 --> 00:05:05,739 Jack. Yeah, I'm in the thrift shop. 90 00:05:05,806 --> 00:05:07,408 The guy that works here says he remembers 91 00:05:07,475 --> 00:05:08,909 a woman who comes in pretty often. 92 00:05:08,976 --> 00:05:10,578 I'm praying it's our girl from the video. 93 00:05:10,644 --> 00:05:11,912 Any possibility that it's Skye? 94 00:05:11,979 --> 00:05:13,313 He's not sure. 95 00:05:13,381 --> 00:05:14,782 I'm gonna leave him Skye's picture 96 00:05:14,848 --> 00:05:16,784 and the video still and see what happens. 97 00:05:16,850 --> 00:05:18,686 All right, I'll see you back at the office. 98 00:05:18,752 --> 00:05:19,753 Okay, bye. 99 00:05:31,432 --> 00:05:33,667 MAN: Skye, pick up, I'm serious. 100 00:05:33,734 --> 00:05:35,536 Pick up the phone, damn it! 101 00:05:35,603 --> 00:05:37,471 I need to talk you. 102 00:05:37,538 --> 00:05:39,006 You can't just end things like that. 103 00:05:39,072 --> 00:05:41,041 I don't know who the hell you think you are, 104 00:05:41,108 --> 00:05:42,142 but I won't let you, Skye. 105 00:05:42,209 --> 00:05:43,744 Am I understood? 106 00:05:45,479 --> 00:05:46,814 How many times you gonna play that? 107 00:05:46,880 --> 00:05:50,150 Until you tell me what you did to her 108 00:05:50,217 --> 00:05:51,318 after you made that threat. 109 00:05:51,385 --> 00:05:52,986 It wasn't a threat. 110 00:05:53,053 --> 00:05:54,021 I just... 111 00:05:55,889 --> 00:05:58,191 I went to the bar and I got drunk. 112 00:05:58,258 --> 00:05:59,560 And I called her, you know? 113 00:05:59,627 --> 00:06:01,462 I just... It was stupid. 114 00:06:02,596 --> 00:06:04,197 All right, so you left the bar 115 00:06:04,264 --> 00:06:06,166 at 6:00 p.m.-- then where'd you go? 116 00:06:06,233 --> 00:06:08,168 We've been over all of this! 117 00:06:08,235 --> 00:06:11,004 So go over it again. 118 00:06:11,071 --> 00:06:14,708 I didn't want to drive home like that, and so I took a walk. 119 00:06:14,775 --> 00:06:16,544 We canvassed the entire area. 120 00:06:16,610 --> 00:06:19,179 Shopkeepers, the police, nobody saw you. How come? 121 00:06:19,246 --> 00:06:20,714 I don't know. 122 00:06:20,781 --> 00:06:22,616 Maybe I should have worn a sign on my head, 123 00:06:22,683 --> 00:06:23,717 with "Remember me" on it. 124 00:06:23,784 --> 00:06:25,252 Nobody saw you, smart ass, 125 00:06:25,318 --> 00:06:26,920 because you went straight to Skye's dorm. 126 00:06:26,987 --> 00:06:29,890 When you saw her leave, you followed her to the rest stop. 127 00:06:29,957 --> 00:06:31,091 That's ridiculous. 128 00:06:31,158 --> 00:06:32,926 Look, I was upset. Then how did her blood 129 00:06:32,993 --> 00:06:34,495 end up in your car? 130 00:06:35,996 --> 00:06:37,097 We had sex in it. 131 00:06:39,199 --> 00:06:40,468 She didn't... I... 132 00:06:40,534 --> 00:06:42,369 I didn't know she was a virgin. 133 00:06:42,436 --> 00:06:44,037 Oh, so you don't make it a regular practice 134 00:06:44,104 --> 00:06:46,139 to deflower one of your students in the family car? 135 00:06:46,206 --> 00:06:47,808 No. 136 00:06:50,944 --> 00:06:52,846 I never had a relationship with a student before. 137 00:06:52,913 --> 00:06:55,048 That's good, you know, because people send their kids 138 00:06:55,115 --> 00:06:57,818 to college to get an education, not to get raped 139 00:06:57,885 --> 00:07:00,621 by their professors. I didn't rape Skye! 140 00:07:02,823 --> 00:07:05,225 I have a little girl. 141 00:07:05,292 --> 00:07:06,694 If I was Skye's father 142 00:07:06,760 --> 00:07:08,462 and I found out you were tapping my daughter... 143 00:07:09,396 --> 00:07:10,798 I'd kill you. 144 00:07:10,864 --> 00:07:13,400 Jack. 145 00:07:13,467 --> 00:07:16,169 You're just lucky that her father's dead. 146 00:07:24,344 --> 00:07:25,779 We've been pounding him for two hours. 147 00:07:25,846 --> 00:07:27,314 I don't know that this is working. 148 00:07:27,380 --> 00:07:28,916 We need more information on this guy. 149 00:07:28,982 --> 00:07:30,618 I want you to put every available resource on it. 150 00:07:30,684 --> 00:07:33,253 I'd have to take the manpower from the university. 151 00:07:33,320 --> 00:07:34,855 Okay, so do it. 152 00:07:34,922 --> 00:07:37,090 Jack, why do you think he hasn't asked for a lawyer? 153 00:07:37,157 --> 00:07:39,927 You don't seriously believe this story he's selling, do you? 154 00:07:39,993 --> 00:07:42,229 I think that he can be a world-class scumbag, 155 00:07:42,295 --> 00:07:43,597 without having killed Skye. 156 00:07:43,664 --> 00:07:45,733 Please, just do it for me. 157 00:07:49,603 --> 00:07:54,174 MRS. PETERSON: That man is in prison for murdering her. 158 00:07:54,241 --> 00:07:55,743 If she's still alive, 159 00:07:55,809 --> 00:07:57,978 why would he say he did such a terrible thing? 160 00:07:58,045 --> 00:08:02,716 I'm sorry, we just don't know yet. 161 00:08:02,783 --> 00:08:04,885 Do you really think this could be her? 162 00:08:06,219 --> 00:08:07,988 Oh, my God. 163 00:08:23,837 --> 00:08:25,072 A blast from the past, huh? 164 00:08:25,138 --> 00:08:28,008 Any luck I.D.ing the thrift store lady? 165 00:08:28,075 --> 00:08:29,877 No, none of the other businesses had video surveillance. 166 00:08:29,943 --> 00:08:31,612 As for it being Skye, I faxed her picture 167 00:08:31,679 --> 00:08:34,247 to the police departments around the thrift store. 168 00:08:35,415 --> 00:08:37,317 You really think it could be her? 169 00:08:37,384 --> 00:08:39,620 If it is, an innocent man 170 00:08:39,687 --> 00:08:41,689 has spent the last seven years in prison. 171 00:08:41,755 --> 00:08:44,157 You and Jack don't shoulder the responsibility for that. 172 00:08:44,224 --> 00:08:46,359 You have to remember, a jury still convicted him. 173 00:08:46,426 --> 00:08:48,896 Beal's entire life was ruined. 174 00:08:48,962 --> 00:08:52,165 His wife was six weeks pregnant when he was arrested. 175 00:08:52,232 --> 00:08:54,534 She didn't even know he was having an affair 176 00:08:54,602 --> 00:08:56,536 until we told her. 177 00:08:56,604 --> 00:08:57,738 Vivian. Yeah. 178 00:08:57,805 --> 00:08:59,640 Can you come here, please? 179 00:09:03,744 --> 00:09:05,946 Listen, I think I have a problem. 180 00:09:10,951 --> 00:09:12,185 Yeah. 181 00:09:12,252 --> 00:09:14,421 I was going through the old investigation 182 00:09:14,487 --> 00:09:18,091 and found some references to the Middlesex County Police file. 183 00:09:19,126 --> 00:09:20,661 And? 184 00:09:20,728 --> 00:09:22,596 Well, the tip that came in after Beal's confession 185 00:09:22,663 --> 00:09:24,364 never made it over here. 186 00:09:24,431 --> 00:09:25,899 What? 187 00:09:25,966 --> 00:09:29,369 And it puts Skye at a bar near the rest stop 188 00:09:29,436 --> 00:09:30,604 where her car was found 189 00:09:30,671 --> 00:09:32,439 at 10:30 p.m. 190 00:09:32,505 --> 00:09:35,876 Were the Middlesex police able to verify this tip? No, because 191 00:09:35,943 --> 00:09:37,444 they thought you guys had the guy. 192 00:09:37,510 --> 00:09:39,647 The DA passed the information on to Beal's lawyer, 193 00:09:39,713 --> 00:09:41,481 but he didn't follow it up either. 194 00:09:41,548 --> 00:09:44,384 Well, if the tip is legit, part of Skye's timeline 195 00:09:44,451 --> 00:09:47,220 was never investigated. 196 00:09:47,287 --> 00:09:48,789 Have we talked to this witness yet? 197 00:09:48,856 --> 00:09:50,658 I can go and talk to him right now. 198 00:09:50,724 --> 00:09:52,660 Okay. 199 00:09:52,726 --> 00:09:54,828 Take Danny with you. 200 00:10:07,474 --> 00:10:08,942 Freddie Stone? 201 00:10:09,009 --> 00:10:10,644 Yo. 202 00:10:10,711 --> 00:10:11,945 Special Agent Taylor. 203 00:10:12,012 --> 00:10:13,413 This is Special Agent Delgado. 204 00:10:13,480 --> 00:10:14,848 We're with the FBI. 205 00:10:14,915 --> 00:10:16,516 Oh. My boss said you called. 206 00:10:16,583 --> 00:10:17,818 What's this all about? 207 00:10:17,885 --> 00:10:19,486 Skye Peterson's disappearance. 208 00:10:19,552 --> 00:10:21,655 Well, you sure took your time. 209 00:10:21,722 --> 00:10:23,090 The turnpike was jammed. 210 00:10:23,156 --> 00:10:25,058 The reports say that you spoke 211 00:10:25,125 --> 00:10:27,527 to someone who saw Skye Peterson the day she went missing. 212 00:10:27,594 --> 00:10:28,896 That's all they wrote down? 213 00:10:28,962 --> 00:10:30,363 And there's more? 214 00:10:32,833 --> 00:10:35,669 Wayne did a lot more than just see her. 215 00:10:35,736 --> 00:10:37,437 Beal was transferred today to County Jail 216 00:10:37,504 --> 00:10:38,806 after confessing to the murder 217 00:10:38,872 --> 00:10:40,473 of New Jersey native Skye Peterson. 218 00:10:40,540 --> 00:10:42,275 Beal, an associate professor of English literature... 219 00:10:42,342 --> 00:10:44,344 Well, I guess that gets me off the hook. 220 00:10:44,411 --> 00:10:46,446 Off the hook for what? I was one of the last 221 00:10:46,513 --> 00:10:47,614 people to see that girl alive. 222 00:10:47,681 --> 00:10:49,216 No, you weren't. 223 00:10:49,282 --> 00:10:50,951 Sure was, right here. 224 00:10:51,018 --> 00:10:53,053 Least I, uh, sent her off with a smile. 225 00:10:53,120 --> 00:10:54,755 What's that supposed to mean? 226 00:10:56,824 --> 00:11:00,027 Well, she came in looking to make friends... 227 00:11:05,999 --> 00:11:07,267 ...and got to talking. 228 00:11:12,940 --> 00:11:14,842 Let's just say we, uh... 229 00:11:14,908 --> 00:11:17,477 hit it off. 230 00:11:17,544 --> 00:11:18,946 What happened next? 231 00:11:19,012 --> 00:11:22,382 Like I said, I'm glad I'm off the hook. 232 00:11:24,417 --> 00:11:25,652 What was Wayne's last name? 233 00:11:25,719 --> 00:11:27,354 Gorn. 234 00:11:27,420 --> 00:11:28,521 Listen, 235 00:11:28,588 --> 00:11:31,391 did you believe this story? 236 00:11:31,458 --> 00:11:34,527 Well, he'd been in prison for raping a girl. 237 00:11:34,594 --> 00:11:35,929 That's why I called the police. 238 00:11:44,337 --> 00:11:46,073 You told a friend of yours that you were 239 00:11:46,139 --> 00:11:48,876 one of the last people to see her alive. 240 00:11:48,942 --> 00:11:51,411 You also boasted that you had sex with her. 241 00:11:51,478 --> 00:11:52,679 That a crime? 242 00:11:52,746 --> 00:11:54,214 Rape is a crime. 243 00:11:54,281 --> 00:11:55,448 One that I believe you're very familiar with. 244 00:11:55,515 --> 00:11:57,184 I didn't rape that girl. 245 00:11:57,250 --> 00:12:00,420 I don't know the mind of the typical college coed, Mr. Gorn, 246 00:12:00,487 --> 00:12:03,190 so I'm going to consult with my colleague. 247 00:12:03,256 --> 00:12:04,357 Agent Spade, 248 00:12:04,424 --> 00:12:05,993 if you were Miss Peterson, 249 00:12:06,059 --> 00:12:08,695 in college with 10,000 young men at their sexual peak, 250 00:12:08,762 --> 00:12:11,064 would you choose to sleep with that? 251 00:12:13,533 --> 00:12:15,668 There wasn't any sex. 252 00:12:15,735 --> 00:12:17,070 That part of the story 253 00:12:17,137 --> 00:12:18,305 was, uh, 254 00:12:18,371 --> 00:12:21,474 what do you call it? Creative license. 255 00:12:21,541 --> 00:12:22,776 Why don't you tell us 256 00:12:22,843 --> 00:12:24,444 what really happened? 257 00:12:24,511 --> 00:12:27,314 She had a flat tire, something. 258 00:12:27,380 --> 00:12:30,183 She came in the bar looking for help. 259 00:12:37,324 --> 00:12:38,725 You have a phone? 260 00:12:38,792 --> 00:12:42,429 My friend's got a flat down the road, doesn't have a spare. 261 00:12:42,495 --> 00:12:43,530 WAYNE: I'd be happy 262 00:12:43,596 --> 00:12:44,932 to give you a ride, sugar. 263 00:12:44,998 --> 00:12:47,367 Where you want to go? 264 00:12:47,434 --> 00:12:51,371 In back, phone book's got the tow company number 265 00:12:51,438 --> 00:12:52,705 written on the cover. 266 00:12:52,772 --> 00:12:54,507 Thanks. 267 00:13:00,047 --> 00:13:03,350 Come on, now. How about a little fun? 268 00:13:03,416 --> 00:13:04,818 Just you and me? 269 00:13:05,919 --> 00:13:08,521 Son of a bitch. 270 00:13:08,588 --> 00:13:10,390 Sorry about that, Wayne. 271 00:13:12,359 --> 00:13:15,328 I guess she called for a tow and took off. 272 00:13:15,395 --> 00:13:16,529 What time was it? 273 00:13:16,596 --> 00:13:18,598 10:30. 274 00:13:18,665 --> 00:13:20,100 You have a pretty good memory 275 00:13:20,167 --> 00:13:21,801 for something that happened seven years ago. 276 00:13:21,869 --> 00:13:26,006 Bar's down the road from the warehouse where I was working. 277 00:13:26,073 --> 00:13:27,740 I was on third shift. 278 00:13:27,807 --> 00:13:29,843 I had to clock in at 11:00. 279 00:13:29,910 --> 00:13:31,444 Your place of employment will verify that? 280 00:13:31,511 --> 00:13:33,580 Hey, what are you giving me the third degree for? 281 00:13:33,646 --> 00:13:34,714 You already got the guy. 282 00:13:34,781 --> 00:13:37,250 Right? 283 00:13:38,651 --> 00:13:41,321 Find the woman that was working at the bar that night. 284 00:13:41,388 --> 00:13:43,756 All right, I'm also going to pull their pay phone records. 285 00:13:43,823 --> 00:13:46,593 Beal's time is accounted for after 9:30 p.m. 286 00:13:46,659 --> 00:13:48,495 If Gorn's telling the truth... 287 00:13:48,561 --> 00:13:49,997 Listen, Jack. 288 00:13:50,063 --> 00:13:51,364 He's a convicted felon, okay? 289 00:13:51,431 --> 00:13:53,200 He could have made the whole thing up. 290 00:13:53,266 --> 00:13:55,035 There's a real possibility that I screwed up. 291 00:13:55,102 --> 00:13:56,769 DANNY: Jack, I just got off 292 00:13:56,836 --> 00:13:58,505 the phone with the thrift shop. 293 00:13:58,571 --> 00:14:00,540 The lady that dropped off Skye's backpack is there right now. 294 00:14:00,607 --> 00:14:01,942 Great, get on it. 295 00:14:02,009 --> 00:14:03,877 All right. 296 00:14:08,015 --> 00:14:09,416 I tried to keep her here, 297 00:14:09,482 --> 00:14:11,418 but as soon as I got off the phone with you, 298 00:14:11,484 --> 00:14:12,886 she took off. 299 00:14:12,953 --> 00:14:14,487 You're letting me down, Shawn. 300 00:14:14,554 --> 00:14:16,089 She was fast. 301 00:14:16,156 --> 00:14:18,791 And besides, she had a head start. 302 00:14:18,858 --> 00:14:20,027 But I got 303 00:14:20,093 --> 00:14:22,095 a good look at her. 304 00:14:22,162 --> 00:14:23,796 She's definitely not the girl you're looking for. 305 00:14:23,863 --> 00:14:25,465 Do me a favor. 306 00:14:25,532 --> 00:14:27,100 Can we back it up to the moment when she walked in here? 307 00:14:27,167 --> 00:14:29,869 She said the backpack was her husband's. 308 00:14:29,937 --> 00:14:32,605 She needed to get it back for him. 309 00:14:32,672 --> 00:14:34,441 I'm happy to pay for it. 310 00:14:34,507 --> 00:14:38,445 You know, I think I know the bag you're talking about. 311 00:14:38,511 --> 00:14:41,481 Let me just check in the back and see if I can find it. 312 00:14:41,548 --> 00:14:43,917 You're saving my life. 313 00:15:05,638 --> 00:15:07,007 No, wait! 314 00:15:07,074 --> 00:15:09,176 Hold on! Hold on! I think I found it! 315 00:15:13,413 --> 00:15:16,316 She drove off in a blue Prias, but I couldn't get the license. 316 00:15:16,383 --> 00:15:18,685 Shawn, I know that she touched this. 317 00:15:18,751 --> 00:15:22,322 Do you remember if she touched anything else? 318 00:15:24,424 --> 00:15:26,659 I think she put her hands on the counter. 319 00:15:26,726 --> 00:15:27,995 Okay, so why don't you 320 00:15:28,061 --> 00:15:29,762 take your hands off the counter. Thanks. 321 00:15:29,829 --> 00:15:31,564 Hey, it's Taylor. Yeah, I'm at the thrift shop. 322 00:15:31,631 --> 00:15:33,500 I need somebody to come here and lift some prints. 323 00:15:33,566 --> 00:15:35,868 It had to be somebody. There's no other explanation. 324 00:15:35,935 --> 00:15:38,471 JACK: Except the obvious explanation. 325 00:15:38,538 --> 00:15:44,444 How many times do I got to tell you I did not do anything? 326 00:15:44,511 --> 00:15:46,246 Let's go back to the start, okay? 327 00:15:46,313 --> 00:15:49,116 Tell me what happened after she broke it off with you. 328 00:15:52,719 --> 00:15:54,854 Agent Johnson just had a conversation 329 00:15:54,921 --> 00:15:56,489 with Professor Melinas. 330 00:15:56,556 --> 00:15:59,692 He says that he saw you leave the office at 9:30. 331 00:15:59,759 --> 00:16:01,995 Is that correct? 332 00:16:03,330 --> 00:16:05,465 Yeah, that's right. 333 00:16:05,532 --> 00:16:06,866 I stopped by 334 00:16:06,933 --> 00:16:08,435 at the end of my walk before I went home. 335 00:16:08,501 --> 00:16:10,270 We've been talking for the last two and a half hours 336 00:16:10,337 --> 00:16:11,771 and you never mentioned it. Why is that? 337 00:16:11,838 --> 00:16:14,274 I just forgot. 338 00:16:14,341 --> 00:16:16,609 How long were you at the office? 339 00:16:18,245 --> 00:16:19,979 I don't know. 340 00:16:20,047 --> 00:16:21,281 You don't know? 341 00:16:21,348 --> 00:16:24,851 No, I must have blacked out. 342 00:16:24,917 --> 00:16:26,553 I just woke up there. 343 00:16:26,619 --> 00:16:28,655 What's the last thing you remember before you blacked out? 344 00:16:28,721 --> 00:16:30,390 Leaving the bar. 345 00:16:30,457 --> 00:16:32,525 And that was at about 6:00, correct? 346 00:16:32,592 --> 00:16:34,361 So that's three and a half hours. 347 00:16:34,427 --> 00:16:36,829 Now a lot of things can happen in three and a half hours. 348 00:16:42,135 --> 00:16:43,603 You teach English literature, right? 349 00:16:43,670 --> 00:16:45,572 What's that got to do with anything? 350 00:16:45,638 --> 00:16:48,308 I'm trying to remember this term. 351 00:16:48,375 --> 00:16:51,178 It's when you're reading a story and you're not sure 352 00:16:51,244 --> 00:16:54,013 if the person who's telling you the story 353 00:16:54,081 --> 00:16:55,415 is telling you the truth. 354 00:16:55,482 --> 00:16:57,484 It's called the unreliable narrator. 355 00:16:57,550 --> 00:16:59,486 Sometimes the narrator is even fooling himself, right? 356 00:16:59,552 --> 00:17:01,854 I don't see what you're getting at. 357 00:17:01,921 --> 00:17:03,990 Thomas, see, I don't think that you're lying to me 358 00:17:04,057 --> 00:17:05,525 about what you did to Skye. 359 00:17:07,160 --> 00:17:09,796 I think you're lying to yourself. 360 00:17:12,665 --> 00:17:15,335 Did you hurt her? Did you kill her, Thomas? 361 00:17:17,837 --> 00:17:19,206 Maybe. 362 00:17:19,272 --> 00:17:21,208 Well, she never made it home, 363 00:17:21,274 --> 00:17:24,111 so what other possible explanation could there be? 364 00:17:24,177 --> 00:17:26,613 I don't know. 365 00:17:33,853 --> 00:17:36,389 Oh, my God. Mm-hmm. 366 00:17:36,456 --> 00:17:38,625 Yeah, I must have killed her. 367 00:17:46,466 --> 00:17:51,304 I just want you to write down everything you told me 368 00:17:51,371 --> 00:17:54,174 in your own words. 369 00:17:55,708 --> 00:17:57,377 Where do I start? 370 00:17:57,444 --> 00:17:59,779 When Skye ended the relationship. 371 00:17:59,846 --> 00:18:01,848 You went to a bar. 372 00:18:01,914 --> 00:18:04,651 You got drunk. 373 00:18:04,717 --> 00:18:07,987 You decided that you needed to convince her. 374 00:18:08,054 --> 00:18:10,690 You followed her to the rest stop. 375 00:18:12,759 --> 00:18:14,093 You got angry. 376 00:18:14,161 --> 00:18:16,129 You didn't know what else to do. 377 00:18:20,900 --> 00:18:26,139 And that's when, uh, and that's when I killed her. 378 00:18:30,310 --> 00:18:32,245 All right. 379 00:18:46,593 --> 00:18:49,696 The cocktail waitress verifies Gorn's story 380 00:18:49,762 --> 00:18:51,964 and we found the tow company that Skye called. 381 00:18:52,031 --> 00:18:54,434 So hopefully they'll have records 382 00:18:54,501 --> 00:18:57,437 and we'll be able to find out who she was with that night. 383 00:18:57,504 --> 00:18:59,872 He kept trying to tell me there was someone else. 384 00:18:59,939 --> 00:19:01,441 What do you mean? 385 00:19:03,443 --> 00:19:05,945 Maybe she was seeing somebody else. 386 00:19:06,012 --> 00:19:07,714 Another secret boyfriend 387 00:19:07,780 --> 00:19:10,383 that nobody knows anything about? 388 00:19:10,450 --> 00:19:12,018 It had to be somebody. 389 00:19:12,084 --> 00:19:14,321 There's no other explanation for what's happened to her. 390 00:19:14,387 --> 00:19:17,857 I thought he was just throwing stuff in my path 391 00:19:17,924 --> 00:19:19,426 to get me off the track. 392 00:19:19,492 --> 00:19:21,127 Did he tell you who it could have been? 393 00:19:21,194 --> 00:19:23,896 I never gave him the chance. 394 00:19:42,782 --> 00:19:44,951 Agent Malone. 395 00:19:45,017 --> 00:19:47,119 I appreciate you talking to me. 396 00:19:47,186 --> 00:19:50,089 Your request came as quite a surprise. 397 00:19:50,156 --> 00:19:54,227 So why are we here? 398 00:20:00,199 --> 00:20:02,535 Some new evidence has come to light 399 00:20:02,602 --> 00:20:04,170 that would suggest that Mr. Beal 400 00:20:04,237 --> 00:20:06,973 had nothing to do with Miss Peterson's murder. 401 00:20:07,039 --> 00:20:09,776 And what's this new evidence? 402 00:20:09,842 --> 00:20:13,546 An eyewitness places her at a bar at 10:30 403 00:20:13,613 --> 00:20:15,248 the night she disappeared. 404 00:20:23,022 --> 00:20:26,659 You son of a bitch. 405 00:20:26,726 --> 00:20:29,296 I've been rotting for seven years in here because of you. 406 00:20:29,362 --> 00:20:30,597 I've lost everything. 407 00:20:30,663 --> 00:20:31,831 I've lost my entire life. 408 00:20:31,898 --> 00:20:33,966 I understand. I'm trying to help. 409 00:20:34,033 --> 00:20:35,568 You're trying to help? 410 00:20:35,635 --> 00:20:38,571 Is that like you helped me confess to a crime 411 00:20:38,638 --> 00:20:39,872 that I didn't commit? 412 00:20:41,808 --> 00:20:44,711 Mr. Beal, in our original interview, you had said that 413 00:20:44,777 --> 00:20:47,947 Skye had been acting strangely when she ended the relationship. 414 00:20:48,014 --> 00:20:50,750 You said that you thought there might be someone else. 415 00:20:50,817 --> 00:20:53,520 Like I haven't spent the past seven years 416 00:20:53,586 --> 00:20:56,523 trying to figure out who that might be? 417 00:20:56,589 --> 00:20:59,992 I know we've been through this before. 418 00:21:00,059 --> 00:21:02,629 But I need you to tell me exactly what happened 419 00:21:02,695 --> 00:21:04,397 the night she ended the relationship. 420 00:21:04,464 --> 00:21:06,799 That didn't work out so well for me last time. 421 00:21:06,866 --> 00:21:08,568 I know. 422 00:21:08,635 --> 00:21:11,304 This time I'm listening. 423 00:21:23,383 --> 00:21:25,652 Everything seemed fine. 424 00:21:25,718 --> 00:21:29,656 And then suddenly she wanted to end it. 425 00:21:29,722 --> 00:21:31,591 It's just the right thing to do. 426 00:21:31,658 --> 00:21:33,059 Well, I don't agree. 427 00:21:33,125 --> 00:21:34,561 What about your wife? 428 00:21:36,696 --> 00:21:37,497 Skye. 429 00:21:37,564 --> 00:21:39,165 I'm in love with you. 430 00:21:39,231 --> 00:21:40,833 Don't say that. 431 00:21:40,900 --> 00:21:42,001 No, I am. 432 00:21:44,404 --> 00:21:46,072 There's something you're not telling me. 433 00:21:46,138 --> 00:21:49,342 I just think that I should start seeing people my own age. 434 00:21:49,409 --> 00:21:51,778 Now that's the reason? 435 00:21:51,844 --> 00:21:53,813 You trying to tell me there's somebody else? 436 00:21:53,880 --> 00:21:55,081 No. Skye. 437 00:21:55,147 --> 00:21:57,850 There isn't anyone. But you need to go. 438 00:21:57,917 --> 00:21:59,852 I am not going, 439 00:21:59,919 --> 00:22:02,689 until you tell me what is going on. 440 00:22:02,755 --> 00:22:04,657 Dorie is gonna be back from class any second. 441 00:22:04,724 --> 00:22:05,858 No, no. 442 00:22:05,925 --> 00:22:07,026 We need to talk about this some more. 443 00:22:07,093 --> 00:22:08,728 I'm going home. 444 00:22:08,795 --> 00:22:11,330 Besides, I made up my mind. It's over. 445 00:22:23,242 --> 00:22:26,713 I actually thought that going home would be good for her. 446 00:22:26,779 --> 00:22:28,581 Straighten out whatever's on her mind, 447 00:22:28,648 --> 00:22:33,152 and then maybe when she got back, 448 00:22:33,219 --> 00:22:35,555 you know, anyway... 449 00:22:35,622 --> 00:22:37,356 Did she ever talk about any crushes she had? 450 00:22:37,424 --> 00:22:38,658 Any flirtations? 451 00:22:38,725 --> 00:22:40,993 We led completely separate lives. 452 00:22:43,796 --> 00:22:45,998 Okay. 453 00:22:47,800 --> 00:22:50,603 Mr. Beal, I'm going to do everything I can 454 00:22:50,670 --> 00:22:52,805 to get you out of here. 455 00:22:57,677 --> 00:22:59,078 DANNY: What are you guys doing? 456 00:22:59,145 --> 00:23:00,847 Interview transcripts. 457 00:23:00,913 --> 00:23:02,081 Trying to figure out 458 00:23:02,148 --> 00:23:03,550 who the other man in Skye's life was. 459 00:23:03,616 --> 00:23:05,685 This, this feels like a waste of time. 460 00:23:05,752 --> 00:23:08,788 I mean, the old investigation went over everyone she knew. 461 00:23:08,855 --> 00:23:12,659 What if we're going about this completely the wrong way, hmm? 462 00:23:12,725 --> 00:23:14,427 What if the person that got Skye 463 00:23:14,494 --> 00:23:16,663 to break off the affair wasn't connected to Skye? 464 00:23:16,729 --> 00:23:18,565 What if that person was connected to Thomas? 465 00:23:19,932 --> 00:23:21,601 You know, that's, that's a good point. 466 00:23:21,668 --> 00:23:24,003 In Skye's old phone records, there was a call 467 00:23:24,070 --> 00:23:26,305 from the Beal's house the morning she went missing. 468 00:23:26,372 --> 00:23:27,607 That's the first thing that tipped 469 00:23:27,674 --> 00:23:29,041 Jack and Viv off to the affair. 470 00:23:29,108 --> 00:23:30,309 Hold on. Let me see if I can find it. 471 00:23:30,376 --> 00:23:31,844 Yeah, right here. 472 00:23:31,911 --> 00:23:33,480 You know, Thomas did deny making that call. 473 00:23:33,546 --> 00:23:35,648 Jack and Viv just figured he was lying. 474 00:23:35,715 --> 00:23:36,983 What if he wasn't lying? 475 00:23:37,049 --> 00:23:38,685 His wife. 476 00:23:38,751 --> 00:23:42,088 She had an airtight alibi, so she was never a suspect. 477 00:23:42,154 --> 00:23:44,724 She could definitely have made that call. 478 00:23:46,158 --> 00:23:48,861 So this has something to do with my ex 479 00:23:48,928 --> 00:23:51,030 We'd just like to go over a few details. 480 00:23:51,097 --> 00:23:53,833 Mind if I ask what for? 481 00:23:55,968 --> 00:23:57,904 We think he may be innocent. 482 00:23:57,970 --> 00:24:00,306 What? 483 00:24:00,372 --> 00:24:02,174 He confessed to killing her. 484 00:24:03,576 --> 00:24:04,944 Well, we've had some new evidence. 485 00:24:05,011 --> 00:24:06,713 Someone made a phone call from your house 486 00:24:06,779 --> 00:24:09,081 to Miss Peterson's dorm the morning she disappeared. 487 00:24:09,148 --> 00:24:11,450 All right. 488 00:24:11,518 --> 00:24:14,921 I think it was you. 489 00:24:14,987 --> 00:24:17,990 I don't see how any of this could possibly be relevant. 490 00:24:18,057 --> 00:24:19,926 During the investigation, you said that 491 00:24:19,992 --> 00:24:22,729 you had no idea that your husband was having an affair. 492 00:24:22,795 --> 00:24:25,932 But you found out about it, didn't you? 493 00:24:25,998 --> 00:24:27,366 That's why you made the call. 494 00:24:27,433 --> 00:24:29,201 What did Skye say to you? 495 00:24:35,675 --> 00:24:38,177 I didn't want to talk about it over the phone, 496 00:24:38,244 --> 00:24:40,847 so I asked her to meet me. 497 00:24:45,451 --> 00:24:47,053 Hi. 498 00:24:48,154 --> 00:24:51,123 You need to stop seeing my husband. 499 00:24:51,190 --> 00:24:53,125 Mrs. Beal, I... 500 00:24:53,192 --> 00:24:55,227 Don't try to deny it. 501 00:24:55,294 --> 00:24:56,696 At least give me the respect. 502 00:24:59,131 --> 00:25:01,133 Where did you get these? 503 00:25:01,200 --> 00:25:02,769 How long has it been going on? 504 00:25:05,204 --> 00:25:08,107 How long have the two of you been... 505 00:25:08,174 --> 00:25:09,141 Four months. 506 00:25:12,645 --> 00:25:13,980 Well, you need to end it. 507 00:25:14,046 --> 00:25:16,182 If you want it to end so bad, tell Thomas. 508 00:25:16,248 --> 00:25:19,151 I don't want him to know I ever found out. 509 00:25:19,218 --> 00:25:20,152 I just want it 510 00:25:20,219 --> 00:25:22,154 to end. 511 00:25:22,221 --> 00:25:24,957 I'm pregnant. 512 00:25:27,326 --> 00:25:28,394 Oh, my God. 513 00:25:28,460 --> 00:25:30,997 Thomas doesn't know yet. 514 00:25:31,063 --> 00:25:35,735 I want our baby to have a father. 515 00:25:35,802 --> 00:25:38,004 Do you understand? 516 00:25:39,672 --> 00:25:42,274 Yeah, I do. 517 00:25:46,078 --> 00:25:47,947 Why didn't you tell us this before? 518 00:25:48,014 --> 00:25:52,484 I knew it made Thomas look guilty. 519 00:25:52,551 --> 00:25:54,253 I didn't think he did it. 520 00:25:54,320 --> 00:25:55,287 I was trying to protect him. 521 00:25:55,354 --> 00:25:57,023 But then he confessed. 522 00:25:57,089 --> 00:26:00,860 And then I thought if he couldn't live without... 523 00:26:00,927 --> 00:26:04,797 without that girl... 524 00:26:04,864 --> 00:26:06,766 then let him burn. 525 00:26:10,402 --> 00:26:12,805 The photos that you confronted Miss Peterson with, 526 00:26:12,872 --> 00:26:14,573 where'd you get them? 527 00:26:14,641 --> 00:26:18,778 Uh, someone sent them to me the day before, to my office. 528 00:26:18,845 --> 00:26:20,346 Who? 529 00:26:20,412 --> 00:26:21,480 They were in a blank envelope. 530 00:26:21,547 --> 00:26:22,514 There wasn't any name. 531 00:26:22,581 --> 00:26:24,216 Did it ever occur to you 532 00:26:24,283 --> 00:26:27,119 that whoever sent those photos to you could be responsible 533 00:26:27,186 --> 00:26:28,721 for Miss Peterson's disappearance? 534 00:26:28,788 --> 00:26:33,760 You're the ones who got Thomas to confess. 535 00:26:44,236 --> 00:26:46,272 Do you remember them? 536 00:26:48,307 --> 00:26:49,308 Yeah. 537 00:26:49,375 --> 00:26:52,144 Of course. 538 00:26:52,211 --> 00:26:54,446 Would anybody else have known about them? 539 00:26:54,513 --> 00:26:57,917 Skye was super careful about stuff like that. 540 00:26:57,984 --> 00:27:00,687 Mr. Beal, whoever sent those photos to your wife 541 00:27:00,753 --> 00:27:03,322 could be responsible for Skye's disappearance. 542 00:27:03,389 --> 00:27:05,157 I need you to take your time 543 00:27:05,224 --> 00:27:07,293 and really think. 544 00:27:11,497 --> 00:27:12,699 Oh! 545 00:27:12,765 --> 00:27:14,166 Oh, the light's blinking. 546 00:27:23,710 --> 00:27:25,111 Wait. Wait, wait, wait. 547 00:27:25,177 --> 00:27:27,279 Oh, my God. 548 00:27:27,346 --> 00:27:28,280 Hey, Skye. 549 00:27:28,347 --> 00:27:30,249 Paul, what's up? 550 00:27:30,316 --> 00:27:33,485 I was just checking out a chop-socky festival 551 00:27:33,552 --> 00:27:34,721 at Theater 80. 552 00:27:34,787 --> 00:27:37,123 Oh, um, this is Professor Beal. 553 00:27:37,189 --> 00:27:40,592 We just ran into each other a couple seconds ago. 554 00:27:40,659 --> 00:27:42,895 Wow. Weird. 555 00:27:44,196 --> 00:27:46,365 Are you headed back to school? 556 00:27:46,432 --> 00:27:47,666 Yeah. 557 00:27:47,734 --> 00:27:49,635 Well, I'll come with you. 558 00:27:49,702 --> 00:27:51,303 It was nice bumping into you. 559 00:27:51,370 --> 00:27:52,939 I'll see you in class. 560 00:27:53,005 --> 00:27:54,306 Yep. Nice to meet you, Paul. 561 00:27:54,373 --> 00:27:56,675 Likewise. 562 00:27:58,677 --> 00:28:00,780 This Paul guy, remember his last name? 563 00:28:00,847 --> 00:28:03,249 No, not really. 564 00:28:03,315 --> 00:28:06,152 But I'm pretty sure 565 00:28:06,218 --> 00:28:07,854 that they lived in the same dorm. 566 00:28:07,920 --> 00:28:11,423 Thanks, Mr. Beal. You've been a great help. 567 00:28:14,794 --> 00:28:17,663 Skye's residence hall had 600 students. 568 00:28:17,730 --> 00:28:19,165 So far I've got seven Pauls. 569 00:28:19,231 --> 00:28:20,900 So give me the ones you got. 570 00:28:20,967 --> 00:28:22,301 I'll start running them down. 571 00:28:22,368 --> 00:28:23,402 You might not have to. 572 00:28:23,469 --> 00:28:24,904 That was the tow company. 573 00:28:24,971 --> 00:28:26,773 I got the make and model of the car she was in; 574 00:28:26,839 --> 00:28:29,541 a red Honda CRX. 575 00:28:29,608 --> 00:28:34,881 MARTIN: The only Paul in Basinger Hall with a red Honda CRX, 576 00:28:34,947 --> 00:28:37,817 Paul Cartwright. 577 00:28:37,884 --> 00:28:39,886 His current address is in Milburn. 578 00:28:39,952 --> 00:28:41,620 That's the same town as the thrift store. 579 00:28:41,687 --> 00:28:43,455 Okay. 580 00:28:51,663 --> 00:28:54,066 Mr. Cartwright. 581 00:28:54,133 --> 00:28:57,236 I'm Agent Malone. This is Agent Johnson. 582 00:28:59,972 --> 00:29:02,574 This is about Skye Peterson? 583 00:29:02,641 --> 00:29:04,143 Yes. 584 00:29:04,210 --> 00:29:06,078 We're reinvestigating her disappearance. 585 00:29:06,145 --> 00:29:08,848 Oh, wow. 586 00:29:10,182 --> 00:29:12,451 You went to school with her, right? 587 00:29:13,786 --> 00:29:15,321 We were friends. 588 00:29:15,387 --> 00:29:17,723 There's a guy in prison for killing her, right? 589 00:29:17,790 --> 00:29:19,191 There is. 590 00:29:19,258 --> 00:29:21,327 Where were you the night she disappeared? 591 00:29:23,129 --> 00:29:25,331 That was seven years ago. 592 00:29:25,397 --> 00:29:26,765 I don't remember. 593 00:29:26,833 --> 00:29:29,135 But if you were with her, you'd remember. 594 00:29:29,201 --> 00:29:30,602 Yes. 595 00:29:30,669 --> 00:29:32,038 So were you with her? 596 00:29:32,104 --> 00:29:34,807 No. Why would you think that? 597 00:29:34,874 --> 00:29:36,075 Your car. 598 00:29:36,142 --> 00:29:37,776 It broke down off Route 531. 599 00:29:37,844 --> 00:29:39,211 Skye called 600 00:29:39,278 --> 00:29:40,779 for a tow truck, someone was with her. 601 00:29:40,847 --> 00:29:43,715 You know dorm life. 602 00:29:43,782 --> 00:29:46,118 I left my keys out all the time. 603 00:29:46,185 --> 00:29:50,122 Whoever was with Skye must have taken them. 604 00:29:50,189 --> 00:29:51,423 Well, if it wasn't you, how'd you get hold 605 00:29:51,490 --> 00:29:53,125 of Skye's backpack? 606 00:29:54,126 --> 00:29:55,627 Your wife dropped it off 607 00:29:55,694 --> 00:30:00,199 at a thrift store three days ago. 608 00:30:05,237 --> 00:30:09,475 I was, uh, pretty messed up with what happened to her. 609 00:30:13,212 --> 00:30:15,882 I went into her room and I took it 610 00:30:15,948 --> 00:30:18,517 to have something to remember her by. 611 00:30:18,584 --> 00:30:20,086 Paul, 612 00:30:20,152 --> 00:30:21,520 it wasn't in her room. 613 00:30:21,587 --> 00:30:23,822 It was with her when she disappeared. 614 00:30:25,524 --> 00:30:28,594 No, it wasn't. 615 00:30:28,660 --> 00:30:30,829 Why'd you marry somebody that looks just like her? 616 00:30:32,198 --> 00:30:34,233 Leave my wife out of it. 617 00:30:37,569 --> 00:30:40,006 My hair was short when Paul and I met. 618 00:30:41,440 --> 00:30:44,977 It was his idea to let it grow. 619 00:30:48,981 --> 00:30:50,917 Listen, we know this is hard. 620 00:30:50,983 --> 00:30:53,652 So then the backpack was hers? 621 00:30:53,719 --> 00:30:54,753 She had it 622 00:30:54,820 --> 00:30:56,188 the night she disappeared. 623 00:30:56,255 --> 00:30:58,724 Why would he keep something like that? 624 00:30:58,790 --> 00:31:00,893 We're not sure. 625 00:31:00,960 --> 00:31:04,196 He was furious when I gave it away. 626 00:31:04,263 --> 00:31:07,366 Ever since, he's been moody 627 00:31:07,433 --> 00:31:10,236 and upset. 628 00:31:10,302 --> 00:31:13,272 It's like he's a whole other person. 629 00:31:15,274 --> 00:31:16,875 You must have been pretty mad 630 00:31:16,943 --> 00:31:18,945 when you found out that Skye had been dating her professor. 631 00:31:19,011 --> 00:31:20,512 That was a secret. 632 00:31:20,579 --> 00:31:22,148 I didn't know about that until I heard it on the news. 633 00:31:22,214 --> 00:31:23,482 You didn't know when you saw them 634 00:31:23,549 --> 00:31:25,117 coming out of the subway together? 635 00:31:25,184 --> 00:31:26,852 I don't know what you're talking about. 636 00:31:26,919 --> 00:31:30,489 You sent those photos to Mrs. Beal to break up the affair. 637 00:31:32,358 --> 00:31:36,963 We talked to her, Paul, she told us. 638 00:31:37,029 --> 00:31:40,232 He was using her. 639 00:31:40,299 --> 00:31:42,134 She was just going to get her heart broken. 640 00:31:42,201 --> 00:31:43,202 That's why I sent them. 641 00:31:43,269 --> 00:31:44,736 What did you think? 642 00:31:44,803 --> 00:31:46,038 If Mr. Beal was out of the way, 643 00:31:46,105 --> 00:31:47,406 that you would stand a chance with her? 644 00:31:47,473 --> 00:31:48,474 It wasn't about that. 645 00:31:48,540 --> 00:31:50,042 Because as far as I can tell, 646 00:31:50,109 --> 00:31:52,344 she wasn't even remotely interested in you. 647 00:31:52,411 --> 00:31:53,980 You weren't even a blip on the radar. 648 00:31:54,046 --> 00:31:57,583 What would make you say that? 649 00:31:57,649 --> 00:32:02,254 37 interviews done with people that loved and cared about Skye. 650 00:32:02,321 --> 00:32:05,091 We asked them about every person in her life. 651 00:32:05,157 --> 00:32:07,926 And you know how many times your name came up? 652 00:32:07,994 --> 00:32:09,962 Zero. 653 00:32:17,436 --> 00:32:21,107 What did you do to her, Paul? 654 00:32:30,316 --> 00:32:33,352 Let Skye's mother put her daughter 655 00:32:33,419 --> 00:32:35,721 to rest. 656 00:32:35,787 --> 00:32:37,456 I'm sorry, but I can't help her. 657 00:32:37,523 --> 00:32:39,791 Your wife... 658 00:32:39,858 --> 00:32:43,262 is watching this entire interview. 659 00:32:48,867 --> 00:32:51,203 We told her what you did to Skye. 660 00:32:51,270 --> 00:32:52,538 I didn't do anything. 661 00:32:52,604 --> 00:32:54,140 You still can't admit it, can you? 662 00:32:54,206 --> 00:32:55,341 You ran like a coward, 663 00:32:55,407 --> 00:32:56,808 and you let this guy rot in jail 664 00:32:56,875 --> 00:32:58,377 for seven years for something you did. 665 00:32:59,678 --> 00:33:02,181 Why don't you look at him? 666 00:33:02,248 --> 00:33:03,915 Go on, look at him. 667 00:33:03,982 --> 00:33:07,986 You flushed this guy's life down the toilet, and what do you do? 668 00:33:08,054 --> 00:33:09,155 You marry the first Xerox copy 669 00:33:09,221 --> 00:33:09,988 of Skye that you meet. 670 00:33:10,056 --> 00:33:11,023 Stop it. 671 00:33:11,090 --> 00:33:12,424 Beal wasn't the reason 672 00:33:12,491 --> 00:33:14,526 that Skye wasn't in love with you. 673 00:33:16,562 --> 00:33:17,563 I know that. 674 00:33:17,629 --> 00:33:19,231 Then why don't you do the right thing 675 00:33:19,298 --> 00:33:20,599 and admit that you did it? 676 00:33:25,404 --> 00:33:28,607 Just tell us what happened, Paul. 677 00:33:36,682 --> 00:33:40,519 I saw how upset she was when she left the dorm. 678 00:33:40,586 --> 00:33:41,687 Hi, Skye. 679 00:33:54,600 --> 00:33:56,068 So I followed her. 680 00:33:59,438 --> 00:34:01,307 When she pulled over at the rest stop, 681 00:34:01,373 --> 00:34:03,609 I decided I would try and talk to her. 682 00:34:10,015 --> 00:34:11,650 Skye! 683 00:34:14,052 --> 00:34:15,954 Hey. 684 00:34:16,021 --> 00:34:17,623 Where you headed? 685 00:34:17,689 --> 00:34:18,790 Home. 686 00:34:18,857 --> 00:34:19,858 How about you? 687 00:34:19,925 --> 00:34:22,060 Aunt's house. 688 00:34:22,128 --> 00:34:24,396 She's got some old furniture I'm picking up. 689 00:34:26,232 --> 00:34:27,599 Hey, are you all right? 690 00:34:27,666 --> 00:34:29,835 Yeah. 691 00:34:29,901 --> 00:34:32,070 I just kind of broke up with my boyfriend. 692 00:34:32,138 --> 00:34:34,740 Oh, wow. 693 00:34:34,806 --> 00:34:36,975 I didn't even know you had one. 694 00:34:38,944 --> 00:34:41,980 He was sort of my professor. 695 00:34:42,047 --> 00:34:43,449 It was this big secret. 696 00:34:44,483 --> 00:34:45,917 That guy who you were with 697 00:34:45,984 --> 00:34:48,120 that day I ran into you by the subway. 698 00:34:50,088 --> 00:34:51,523 Yeah, right. 699 00:34:55,194 --> 00:34:58,164 You're the first person at school I've told. 700 00:35:00,232 --> 00:35:02,601 It feels pretty good. 701 00:35:02,668 --> 00:35:05,837 Anyway, God, you're practically a stranger, 702 00:35:05,904 --> 00:35:08,507 and here I am unloading my entire life. 703 00:35:08,574 --> 00:35:09,675 It's cool. 704 00:35:09,741 --> 00:35:12,110 Unless you have to go. 705 00:35:16,815 --> 00:35:20,085 Going home may be the worst idea I've ever had. 706 00:35:20,152 --> 00:35:22,321 So don't go. 707 00:35:26,192 --> 00:35:27,393 We could hang out, 708 00:35:27,459 --> 00:35:29,628 talk. 709 00:35:29,695 --> 00:35:33,432 I know a place nearby that's pretty cool. 710 00:35:36,568 --> 00:35:37,669 Sure. 711 00:35:39,205 --> 00:35:40,806 That sounds great. 712 00:35:55,187 --> 00:35:56,322 I drove. 713 00:35:56,388 --> 00:35:58,224 We thought about turning around 714 00:35:58,290 --> 00:36:00,058 when we got the flat, but by then, 715 00:36:00,125 --> 00:36:01,827 we were practically there. 716 00:36:04,396 --> 00:36:06,598 Everything was going great. 717 00:36:17,943 --> 00:36:20,312 It's beautiful. 718 00:36:20,379 --> 00:36:22,348 I'm glad we came. 719 00:36:22,414 --> 00:36:24,850 Are you feeling a little better? 720 00:36:24,916 --> 00:36:27,619 Yeah, thanks. 721 00:36:29,988 --> 00:36:31,357 Wait. 722 00:36:35,594 --> 00:36:38,997 I thought... 723 00:36:42,401 --> 00:36:45,937 You said you were glad to be here with me. 724 00:36:46,004 --> 00:36:49,541 That doesn't mean that I want to make out with you. 725 00:36:49,608 --> 00:36:52,411 Right. 726 00:36:55,781 --> 00:36:58,650 Maybe you should take me back to my car. 727 00:36:58,717 --> 00:37:00,686 Are you still in love with him? 728 00:37:00,752 --> 00:37:01,920 What? 729 00:37:01,987 --> 00:37:03,355 No. 730 00:37:03,422 --> 00:37:04,723 It's none of your business. 731 00:37:04,790 --> 00:37:06,292 Because even if he had chosen you 732 00:37:06,358 --> 00:37:07,359 over his wife, five years from now 733 00:37:07,426 --> 00:37:09,127 you'd be just like her-- 734 00:37:09,194 --> 00:37:11,897 finding out that your husband is a liar and a cheat. 735 00:37:13,465 --> 00:37:15,667 How did you know she found out? 736 00:37:17,303 --> 00:37:20,171 You're the one that sent her those pictures. 737 00:37:20,238 --> 00:37:21,473 I had to make sure that it ended. 738 00:37:21,540 --> 00:37:22,441 I didn't want you to get hurt. 739 00:37:22,508 --> 00:37:26,177 They were in my room! 740 00:37:26,244 --> 00:37:27,379 You followed me tonight. 741 00:37:27,446 --> 00:37:28,980 I knew you were upset. 742 00:37:29,047 --> 00:37:30,682 I-I got to go. 743 00:37:30,749 --> 00:37:32,284 Skye, please. Leave me alone. 744 00:37:32,351 --> 00:37:33,519 I can explain. 745 00:37:37,055 --> 00:37:37,989 Let me help you. 746 00:37:38,056 --> 00:37:39,024 Don't touch me. 747 00:37:39,090 --> 00:37:40,692 Skye. Let go! 748 00:37:43,329 --> 00:37:44,596 Don't touch me! 749 00:37:49,000 --> 00:37:50,602 Help me, please! 750 00:37:50,669 --> 00:37:51,703 Help me! 751 00:37:52,838 --> 00:37:55,073 Please. 752 00:37:59,345 --> 00:38:00,746 Skye? 753 00:38:02,814 --> 00:38:04,416 Skye! 754 00:38:14,259 --> 00:38:17,796 I tried climbing down the hill, but it was too steep. 755 00:38:17,863 --> 00:38:20,198 Why'd you bother? 756 00:38:20,265 --> 00:38:21,633 You let her go. 757 00:38:21,700 --> 00:38:22,434 No. 758 00:38:22,501 --> 00:38:23,569 My hand slipped. 759 00:38:23,635 --> 00:38:25,737 You're still lying to yourself. 760 00:38:27,172 --> 00:38:28,874 Write it down. 761 00:38:30,376 --> 00:38:32,811 Write down what happened. 762 00:39:14,019 --> 00:39:16,855 ( indistinct radio transmission ) 763 00:39:30,636 --> 00:39:32,804 I'm so sorry. 764 00:39:54,059 --> 00:39:56,762 Paul Cartwright confessed to the murder. 765 00:39:58,630 --> 00:40:01,833 They recovered Skye's remains about an hour ago. 766 00:40:05,437 --> 00:40:06,938 So what's that mean for me? 767 00:40:07,005 --> 00:40:09,641 I'm having a meeting with the District Attorney 768 00:40:09,708 --> 00:40:11,577 to get your conviction overturned. 769 00:40:11,643 --> 00:40:14,312 And how long is that going to take? 770 00:40:14,379 --> 00:40:17,649 Hopefully, a couple weeks. 771 00:40:17,716 --> 00:40:19,751 In the meantime, I'm going to get you moved. 772 00:40:22,287 --> 00:40:26,592 Um, my son... 773 00:40:26,658 --> 00:40:28,059 his birthday's in nine days. 774 00:40:28,126 --> 00:40:30,562 Okay. 775 00:40:30,629 --> 00:40:32,864 I'll see what I can do. 776 00:40:38,436 --> 00:40:39,671 You know, I had a lot of time 777 00:40:39,738 --> 00:40:42,874 to think about why this happened to me. 778 00:40:45,644 --> 00:40:48,079 For a long time, I hated you. 779 00:40:51,683 --> 00:40:54,019 Sometimes, I thought I brought it on myself. 780 00:40:54,085 --> 00:40:58,524 For what I did to my wife and my family, 781 00:40:58,590 --> 00:40:59,891 and, uh... 782 00:41:03,629 --> 00:41:05,163 what happened to Skye. 783 00:41:09,668 --> 00:41:12,203 But I didn't deserve this. 784 00:41:15,240 --> 00:41:17,042 No, you didn't. 785 00:41:49,708 --> 00:41:50,876 Talk to Beal? 786 00:41:50,942 --> 00:41:52,043 Yeah. 787 00:41:55,280 --> 00:41:57,048 Think he'll sue? 788 00:41:57,115 --> 00:41:59,751 Probably. 789 00:42:01,720 --> 00:42:03,689 The government will settle. 790 00:42:03,755 --> 00:42:05,090 At least he'll get something. 791 00:42:05,156 --> 00:42:07,693 If we had kept agents doing interviews 792 00:42:07,759 --> 00:42:08,960 when you wanted to back then... 793 00:42:10,762 --> 00:42:12,598 none of this would have happened. 794 00:42:12,664 --> 00:42:14,966 But we didn't. 795 00:42:17,703 --> 00:42:20,906 I did what I thought was best. 796 00:42:20,972 --> 00:42:23,842 Under the circumstances, if I had to do it again... 797 00:42:25,443 --> 00:42:27,412 I'd do the same thing. 798 00:42:27,478 --> 00:42:31,149 And most of the time, you'd be right. 55810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.