All language subtitles for Without.a.Trace.S04E03.From.the.Ashes.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,784 --> 00:00:20,020 I'd love to go for seconds. 2 00:00:22,823 --> 00:00:24,024 Didn't I tell you? 3 00:00:24,092 --> 00:00:25,359 MAN: Awesome. 4 00:00:25,426 --> 00:00:27,295 Pete here's my advanced guy. 5 00:00:27,361 --> 00:00:30,598 For once, the merchandise lived up to the hype. 6 00:00:30,664 --> 00:00:34,835 So, how about another double on Friday? 7 00:00:34,902 --> 00:00:37,705 My schedule's crazy, but call me. 8 00:00:37,771 --> 00:00:38,939 Let's book. 9 00:00:39,006 --> 00:00:41,041 I got an appointment downtown. 10 00:00:45,613 --> 00:00:47,115 See you later. 11 00:00:47,181 --> 00:00:49,049 Whoo! Oh! 12 00:01:07,268 --> 00:01:08,502 Where you off to? 13 00:01:08,569 --> 00:01:10,037 Nowhere special. You're very late. 14 00:01:10,104 --> 00:01:11,772 That's why I'm rushing. 15 00:01:11,839 --> 00:01:13,040 No, on the rent. 16 00:01:13,107 --> 00:01:14,208 I don't want to ask you again. 17 00:01:14,275 --> 00:01:15,309 I'll get it to you soon. 18 00:01:15,376 --> 00:01:16,710 You know I'm good for it. 19 00:01:16,777 --> 00:01:18,379 And you know I've been good to you... 20 00:01:18,446 --> 00:01:19,547 better than a lot of landlords would be. 21 00:01:19,613 --> 00:01:20,714 I do. 22 00:01:20,781 --> 00:01:22,216 I appreciate it, really. 23 00:01:22,283 --> 00:01:23,717 But I got to go. 24 00:01:23,784 --> 00:01:24,985 This guy gets crazy if I keep him waiting. 25 00:01:25,052 --> 00:01:26,620 Hey, hey, hey... 26 00:01:26,687 --> 00:01:28,889 You can take five minutes, hmm? 27 00:01:28,956 --> 00:01:30,824 Not now. Tomorrow. 28 00:01:30,891 --> 00:01:33,227 I promise. 29 00:01:33,294 --> 00:01:35,396 I'm holding you to it. 30 00:01:55,583 --> 00:01:58,819 Yeah... excuse me for a second. 31 00:02:00,854 --> 00:02:01,889 Hey. 32 00:02:01,955 --> 00:02:03,491 Oh, here, let me help. 33 00:02:03,557 --> 00:02:04,392 No, I got it. 34 00:02:04,458 --> 00:02:05,559 Here, here. I got it. 35 00:02:05,626 --> 00:02:06,527 I'm fine. 36 00:02:06,594 --> 00:02:07,928 Okay, just trying to help. 37 00:02:07,995 --> 00:02:09,096 I know. I'm just tired of people 38 00:02:09,163 --> 00:02:10,831 treating me with kid gloves. 39 00:02:10,898 --> 00:02:12,900 Right. 40 00:02:12,966 --> 00:02:14,235 So, who is she? 41 00:02:14,302 --> 00:02:16,103 Dina Kingston, 20 years old, 42 00:02:16,170 --> 00:02:17,505 no record of employment, 43 00:02:17,571 --> 00:02:18,939 last seen at her apartment two days ago. 44 00:02:19,006 --> 00:02:21,242 The landlord called it in. 45 00:02:21,309 --> 00:02:22,910 There... did you see that? 46 00:02:22,976 --> 00:02:25,213 Even the rookies are treating me like a geezer from Boca. 47 00:02:25,279 --> 00:02:26,780 Look, he's a Boy Scout, Martin. 48 00:02:26,847 --> 00:02:28,549 He thought he was being polite. Yeah, right. 49 00:02:28,616 --> 00:02:30,851 Listen, this is going to take time, okay? 50 00:02:30,918 --> 00:02:33,086 Why don't you just stop trying to fight it. 51 00:02:33,153 --> 00:02:34,555 Does that advice come with a cookie? 52 00:02:34,622 --> 00:02:36,156 Ouch. 53 00:02:37,925 --> 00:02:39,360 I'm sorry. 54 00:02:39,427 --> 00:02:40,761 You didn't deserve that. 55 00:02:40,828 --> 00:02:41,929 No, I didn't. 56 00:02:41,995 --> 00:02:43,464 Yeah. 57 00:02:44,665 --> 00:02:47,601 So, I stopped by her apartment the next day, 58 00:02:47,668 --> 00:02:49,370 she wasn't there. 59 00:02:49,437 --> 00:02:50,871 Why does that set off an alarm? 60 00:02:50,938 --> 00:02:53,207 MAN: Nobody's seen her in a couple of days. 61 00:02:53,274 --> 00:02:54,642 And she owes me rent. 62 00:02:54,708 --> 00:02:56,210 We're not a collection agency, Mr. Ditell. 63 00:02:56,277 --> 00:02:57,545 She should be here, all right? 64 00:02:57,611 --> 00:02:58,879 She works mostly out of the house... 65 00:02:58,946 --> 00:03:00,214 you know, male guests. 66 00:03:00,281 --> 00:03:01,849 SAMANTHA: So she's a prostitute. 67 00:03:01,915 --> 00:03:03,551 Yeah. 68 00:03:03,617 --> 00:03:05,886 And she was on her way out to see a john. 69 00:03:05,953 --> 00:03:07,421 Seemed a little antsy, 70 00:03:07,488 --> 00:03:08,722 so I thought maybe something happened to her. 71 00:03:08,789 --> 00:03:10,023 Does she have a pimp? 72 00:03:10,090 --> 00:03:11,959 Never saw one. Are you her pimp? 73 00:03:12,025 --> 00:03:12,960 You kidding me? 74 00:03:13,026 --> 00:03:14,295 You seem very concerned. 75 00:03:14,362 --> 00:03:15,929 Yeah. I want my rent, all right? 76 00:03:15,996 --> 00:03:17,097 And if she's not coming back, 77 00:03:17,164 --> 00:03:18,466 I need to turn the apartment. 78 00:03:18,532 --> 00:03:20,334 MARTIN: First things first... 79 00:03:20,401 --> 00:03:22,370 where were you the night she disappeared? 80 00:03:22,436 --> 00:03:26,206 Forced to spend time with my wife. 81 00:03:28,342 --> 00:03:29,477 Yeah, we'll go ahead 82 00:03:29,543 --> 00:03:30,878 and take it from here. 83 00:03:34,915 --> 00:03:38,719 Somebody was searching for something. 84 00:03:38,786 --> 00:03:39,953 Yeah. 85 00:03:40,020 --> 00:03:42,423 And the question is "what?" 86 00:03:44,124 --> 00:03:45,493 You know, 87 00:03:45,559 --> 00:03:47,328 maybe the client Dina was going to see 88 00:03:47,395 --> 00:03:49,363 wanted something that she had, things went south, 89 00:03:49,430 --> 00:03:52,766 they grabbed her keys and came back here to look for it. 90 00:03:52,833 --> 00:03:56,236 Or maybe... they were looking for this. 91 00:03:58,906 --> 00:03:59,940 What do you think? 92 00:04:00,007 --> 00:04:04,244 Her little black book? 93 00:04:49,523 --> 00:04:51,859 DANNY: No. I never said that your husband doesn't work late. 94 00:04:51,925 --> 00:04:53,861 Okay, well, please don't yell at me. 95 00:04:53,927 --> 00:04:55,128 I'm not yelling at you. 96 00:04:55,195 --> 00:04:56,764 Well, I'm sorry 97 00:04:56,830 --> 00:04:59,367 that your husband's a lying ball of crap. 98 00:04:59,433 --> 00:05:01,835 Danny Taylor, FBI. 99 00:05:01,902 --> 00:05:04,538 Please have him call me, okay? Thank you. 100 00:05:04,605 --> 00:05:06,974 Hell hath no fury like the wife of a john. 101 00:05:07,040 --> 00:05:08,141 You're telling me? 102 00:05:08,208 --> 00:05:09,309 She had a lot of clients, huh? 103 00:05:09,377 --> 00:05:10,678 Yeah, well, these numbers 104 00:05:10,744 --> 00:05:12,312 are just off her phone records, so... 105 00:05:12,380 --> 00:05:14,014 Oh, well, hooray for cell phones. 106 00:05:14,081 --> 00:05:17,050 I mean, other than this, she'd be pretty much off the grid. 107 00:05:17,117 --> 00:05:19,853 No credit card, no tax returns, 108 00:05:19,920 --> 00:05:22,155 no next of kin that's come forward. 109 00:05:22,222 --> 00:05:23,924 The techs have the burnt book, right? 110 00:05:23,991 --> 00:05:26,727 Yeah, they're trying to see if they can salvage anything. 111 00:05:26,794 --> 00:05:28,762 And who'd burn a hooker's black book, huh? 112 00:05:28,829 --> 00:05:31,031 Well, I'm guessing a client who's got something to hide. 113 00:05:31,098 --> 00:05:32,500 Yeah, but why burn it? 114 00:05:32,566 --> 00:05:34,034 Why not just take it? Well, luckily for us, 115 00:05:34,101 --> 00:05:36,804 criminals are not usually rocket scientists. 116 00:05:36,870 --> 00:05:38,338 Where's the rookie? 117 00:05:40,541 --> 00:05:42,676 Probably getting the Jack Special. 118 00:05:42,743 --> 00:05:44,044 JACK: The hours are long. 119 00:05:44,111 --> 00:05:45,679 Despite renewed family values, 120 00:05:45,746 --> 00:05:48,449 families are churning out record numbers of runaways. 121 00:05:48,516 --> 00:05:49,850 There's a lot to learn. 122 00:05:49,917 --> 00:05:51,785 Couple of years, you'll hit your stride. 123 00:05:51,852 --> 00:05:53,787 What do you mean "a couple of years"? 124 00:05:53,854 --> 00:05:56,356 I thought this was just another T.D.Y.-- 125 00:05:56,424 --> 00:05:58,559 that I was going to be rotating in 90 days. 126 00:05:58,626 --> 00:06:01,228 This is a permanent assignment. 127 00:06:01,294 --> 00:06:02,663 You got other plans? 128 00:06:02,730 --> 00:06:04,231 Well, yes, I was hoping for white-collar. 129 00:06:04,297 --> 00:06:06,199 And I was hoping for eggs and bacon for breakfast 130 00:06:06,266 --> 00:06:07,568 but my cholesterol's 253. 131 00:06:07,635 --> 00:06:09,102 Look, if it's any consolation, 132 00:06:09,169 --> 00:06:11,371 my first choice went to Counterterrorism. 133 00:06:11,439 --> 00:06:12,840 Oh, so I guess we're going to be 134 00:06:12,906 --> 00:06:14,141 stuck with each other for a while. 135 00:06:14,207 --> 00:06:16,243 It would seem that way, yes. 136 00:06:16,309 --> 00:06:18,245 Agents Spade and Fitzgerald 137 00:06:18,311 --> 00:06:19,913 are over at Dina Kingston's. 138 00:06:19,980 --> 00:06:22,783 Why don't you, uh... why don't you join them there? 139 00:06:22,850 --> 00:06:24,918 Of course. 140 00:06:24,985 --> 00:06:26,253 Uh, well, let me ask you something. 141 00:06:26,319 --> 00:06:27,955 Um, I was wondering, since I'm 142 00:06:28,021 --> 00:06:30,458 the new kid on the playground, do you have any word of advice? 143 00:06:30,524 --> 00:06:32,025 Only the obvious: 144 00:06:32,092 --> 00:06:34,227 do your job, don't throw sand... 145 00:06:34,294 --> 00:06:35,863 Excellent. 146 00:06:37,598 --> 00:06:39,467 Agent Delgado? Yeah. 147 00:06:39,533 --> 00:06:41,368 Little light reading. 148 00:06:41,435 --> 00:06:42,570 Thanks. 149 00:06:42,636 --> 00:06:44,371 Uh, the, uh... 150 00:06:44,438 --> 00:06:47,040 the whole pile. 151 00:06:53,313 --> 00:06:54,948 Hi. Vivian Johnson. 152 00:06:55,015 --> 00:06:57,117 Elena Delgado. Yeah, Jack told us 153 00:06:57,184 --> 00:06:58,151 you'd be joining us. 154 00:06:58,218 --> 00:06:59,352 NYPD Vice, right? 155 00:06:59,419 --> 00:07:00,888 That and Decoy. 156 00:07:00,954 --> 00:07:02,422 Five years. 157 00:07:02,490 --> 00:07:06,126 That forms manual is just going to gather dust. 158 00:07:06,193 --> 00:07:07,961 Okay, well, thanks. 159 00:07:08,028 --> 00:07:09,329 Don't need it. 160 00:07:09,396 --> 00:07:10,631 This is Danny Taylor. 161 00:07:10,698 --> 00:07:13,166 Hello. Hello, Danny. 162 00:07:13,233 --> 00:07:14,067 What are you? 163 00:07:14,134 --> 00:07:16,136 I'm super. 164 00:07:18,405 --> 00:07:19,640 I have to go. 165 00:07:19,707 --> 00:07:21,475 So nice meeting you. Yeah. 166 00:07:21,542 --> 00:07:23,043 Welcome. 167 00:07:28,048 --> 00:07:32,052 MARTIN: Well, I think she's healthy, because I'm not seeing anything 168 00:07:32,119 --> 00:07:33,353 for STD's in here. 169 00:07:33,420 --> 00:07:35,355 SAMANTHA: Maybe not so healthy. 170 00:07:35,422 --> 00:07:36,857 What do you got, drugs? 171 00:07:36,924 --> 00:07:38,659 The remnants of. 172 00:07:38,726 --> 00:07:40,661 Coke 173 00:07:40,728 --> 00:07:42,029 I don't know. 174 00:07:42,095 --> 00:07:44,031 By these white chunks, I would say 175 00:07:44,097 --> 00:07:45,699 maybe oxicodon. 176 00:07:45,766 --> 00:07:47,134 MARTIN: Oxicodon? 177 00:07:47,200 --> 00:07:48,268 SAMANTHA: Yeah. 178 00:07:48,335 --> 00:07:49,436 Self-medication. 179 00:07:49,503 --> 00:07:50,704 A lot of working girls do it. 180 00:07:50,771 --> 00:07:52,472 Takes the edge off the work. 181 00:07:54,407 --> 00:07:55,375 Elena Delgado. 182 00:07:55,442 --> 00:07:58,245 Uh, Samantha Spade. 183 00:07:58,311 --> 00:07:59,580 Hi. We've been expecting you. 184 00:07:59,647 --> 00:08:02,816 Nice meeting you. 185 00:08:02,883 --> 00:08:04,451 And you must be Martin Fitzgerald? 186 00:08:04,518 --> 00:08:05,986 Cane give me away? 187 00:08:06,053 --> 00:08:07,921 It did. 188 00:08:07,988 --> 00:08:10,090 So, uh, how much has Jack told you? 189 00:08:10,157 --> 00:08:13,994 Um, just what you knew an hour ago, so just keep going. 190 00:08:14,061 --> 00:08:15,295 I'll catch up. 191 00:08:15,362 --> 00:08:16,630 Great. Well, she was frugal. 192 00:08:16,697 --> 00:08:18,398 Some hotel soaps-- 193 00:08:18,465 --> 00:08:22,903 Clairborne, Downtown Westsider, the Mercury Plaza. 194 00:08:22,970 --> 00:08:24,237 All of these are local hotels. 195 00:08:24,304 --> 00:08:25,939 So, she brings 196 00:08:26,006 --> 00:08:28,208 clients here and then does out-calls in nearby hotels. 197 00:08:28,275 --> 00:08:29,309 MARTIN: Yeah. So, if these 198 00:08:29,376 --> 00:08:31,044 are her regular places, 199 00:08:31,111 --> 00:08:32,512 she could have been headed to one when she disappeared. 200 00:08:32,580 --> 00:08:34,782 Right. Okay, why don't you come with me 201 00:08:34,848 --> 00:08:37,284 and, uh, we'll go check these places out. 202 00:08:39,419 --> 00:08:41,054 MARTIN: Oh, don't wait for me. 203 00:08:41,121 --> 00:08:44,057 I was told to stay put in case any dangerous johns show up. 204 00:08:44,124 --> 00:08:46,526 : Well, nice meeting you. 205 00:08:56,704 --> 00:08:59,239 We looked through Dina's phone records, Mr. West. 206 00:08:59,306 --> 00:09:01,074 You called her every Friday for the last six months. 207 00:09:01,141 --> 00:09:02,242 DANNY: But then, this Friday, 208 00:09:02,309 --> 00:09:04,277 nothing. What happened? 209 00:09:04,344 --> 00:09:05,779 I'd had enough, that's all. 210 00:09:05,846 --> 00:09:08,081 Did you have a little falling out, Arny? 211 00:09:08,148 --> 00:09:09,482 You could say that. 212 00:09:09,549 --> 00:09:10,550 DANNY: When? Couple of weeks ago. 213 00:09:10,618 --> 00:09:11,985 Tell us about it. 214 00:09:12,052 --> 00:09:15,088 She went all nut-job on me. 215 00:09:28,669 --> 00:09:30,037 Hi, baby. 216 00:09:31,204 --> 00:09:32,572 Oh, gosh, sweetie. 217 00:09:32,640 --> 00:09:35,308 Did Daddy forget your bedtime story? 218 00:09:35,375 --> 00:09:36,644 You know what? 219 00:09:36,710 --> 00:09:39,880 I'll tell you an extra long one. 220 00:09:39,947 --> 00:09:41,181 Yeah. 221 00:09:41,248 --> 00:09:44,351 It'll have dragons and a butterfly. 222 00:09:45,485 --> 00:09:47,487 Give me about 20 minutes. 223 00:09:47,554 --> 00:09:49,657 Daddy loves you, too. 224 00:09:53,794 --> 00:09:56,196 Did you just answer a call from your daughter? 225 00:09:56,263 --> 00:09:58,598 Yeah. So? 226 00:10:00,467 --> 00:10:03,303 No. 227 00:10:03,370 --> 00:10:05,038 No, I can't do this. 228 00:10:07,374 --> 00:10:08,408 You got to get out. 229 00:10:08,475 --> 00:10:10,177 You're kidding me, right? 230 00:10:10,243 --> 00:10:11,378 Just get dressed 231 00:10:11,444 --> 00:10:13,313 and get the hell out! 232 00:10:13,380 --> 00:10:14,682 Or what? 233 00:10:14,748 --> 00:10:16,516 You going to call tough guy Bobby? 234 00:10:16,583 --> 00:10:20,353 Listen, I paid my money. 235 00:10:20,420 --> 00:10:23,757 I want my happy ending. 236 00:10:28,028 --> 00:10:29,629 And what do you suppose got to her? 237 00:10:29,697 --> 00:10:31,732 I mean, besides your piggish behavior. 238 00:10:31,799 --> 00:10:33,801 Beats me. 239 00:10:33,867 --> 00:10:36,136 We finished, I left, never called her again. 240 00:10:36,203 --> 00:10:37,070 Who's Bobby? 241 00:10:37,137 --> 00:10:38,471 Her pimp. 242 00:10:38,538 --> 00:10:39,940 She said he was nearby. 243 00:10:40,007 --> 00:10:41,641 Would bust my head if I got out of line. 244 00:10:41,709 --> 00:10:42,976 When I first started with her, 245 00:10:43,043 --> 00:10:44,377 she used to call him to let him know 246 00:10:44,444 --> 00:10:46,013 she was with somebody. 247 00:10:46,079 --> 00:10:47,580 And you never met him before. 248 00:10:47,647 --> 00:10:51,084 He wasn't the one I was paying to see. 249 00:10:53,954 --> 00:10:56,757 This is the first we're hearing about her having a pimp. 250 00:10:56,824 --> 00:10:58,759 Well, a pimp would have a key to her apartment. 251 00:10:58,826 --> 00:11:00,961 And he'd probably know which john she was headed to that day. 252 00:11:01,028 --> 00:11:03,163 Look, there's a few Roberts in her phone records. 253 00:11:03,230 --> 00:11:04,664 I'm going to run them down. 254 00:11:04,732 --> 00:11:06,399 Yeah, and I'm going to call Sam 255 00:11:06,466 --> 00:11:08,869 and see if he hung out at one of those hotels. Okay. 256 00:11:17,277 --> 00:11:18,678 All right, let's, uh, split up 257 00:11:18,746 --> 00:11:20,147 and talk to the waitresses, okay? 258 00:11:43,470 --> 00:11:45,806 Teddy, come here. 259 00:11:45,873 --> 00:11:47,007 Ambrosia. 260 00:11:47,074 --> 00:11:49,276 I'm good friends with Dina. 261 00:11:49,342 --> 00:11:51,879 Now she told me that you could help me... 262 00:11:51,945 --> 00:11:54,915 to make some friends. 263 00:11:55,749 --> 00:11:57,684 New in town? 264 00:11:57,751 --> 00:11:59,052 If that's what they like. 265 00:11:59,119 --> 00:12:01,288 So come on, I'll make it worth your while. 266 00:12:01,354 --> 00:12:02,689 Talk to me. 267 00:12:02,756 --> 00:12:04,257 What do we do? 268 00:12:04,324 --> 00:12:05,292 How do we... Hey. 269 00:12:05,358 --> 00:12:06,593 Hey...! 270 00:12:06,659 --> 00:12:08,195 This is Chloe and she's my friend 271 00:12:08,261 --> 00:12:09,729 and she just came from Pittsburgh. 272 00:12:11,064 --> 00:12:12,132 Hi. 273 00:12:12,199 --> 00:12:13,200 Pretty. 274 00:12:13,266 --> 00:12:15,035 Yeah, beautiful. 275 00:12:15,102 --> 00:12:16,603 And she'll do anything you like. 276 00:12:18,571 --> 00:12:20,673 Yeah, we, uh... 277 00:12:20,740 --> 00:12:23,543 we also work together. 278 00:12:23,610 --> 00:12:25,813 Mm-hmm. 279 00:12:25,879 --> 00:12:28,748 If you'd be interested. 280 00:12:31,819 --> 00:12:34,287 I'm sure I would. 281 00:12:34,354 --> 00:12:35,322 Good. 282 00:12:35,388 --> 00:12:36,323 Okay, very nice. 283 00:12:36,389 --> 00:12:38,625 So, how do we do it? 284 00:12:38,691 --> 00:12:40,460 Keep a low profile. 285 00:12:40,527 --> 00:12:44,464 People come to me, I refer you over to them. 286 00:12:44,531 --> 00:12:46,299 What's your take? 287 00:12:46,366 --> 00:12:50,170 Like any service-- 15% is nice, 20% is better. 288 00:12:50,237 --> 00:12:51,771 Teddy? 289 00:12:52,705 --> 00:12:55,475 FBI. 290 00:12:58,245 --> 00:12:59,479 Damn. 291 00:12:59,546 --> 00:13:00,480 Yeah. 292 00:13:00,547 --> 00:13:02,015 Yep. Sorry. 293 00:13:02,082 --> 00:13:03,817 Listen, we're not here to bust you. 294 00:13:03,884 --> 00:13:05,185 Though we could. Yeah. 295 00:13:05,252 --> 00:13:06,786 Here's the thing-- we want to know 296 00:13:06,854 --> 00:13:07,921 the last time you saw Dina Kingston. 297 00:13:07,988 --> 00:13:09,322 When was she in here? 298 00:13:09,389 --> 00:13:12,259 She's been coming in a lot lately. 299 00:13:12,325 --> 00:13:13,493 More than usual? 300 00:13:13,560 --> 00:13:15,662 Way more. 301 00:13:15,728 --> 00:13:16,997 I'm serious, Teddy. 302 00:13:17,064 --> 00:13:18,298 Anything you've got, you send my way. 303 00:13:18,365 --> 00:13:19,933 Why, so you can tell me "no"? 304 00:13:20,000 --> 00:13:21,768 No, I swear. All you're going to hear from me 305 00:13:21,835 --> 00:13:23,103 for the next two weeks is "yes." 306 00:13:23,170 --> 00:13:24,504 Guy wants to use a riding crop, 307 00:13:24,571 --> 00:13:25,772 put a bit in your mouth? 308 00:13:25,839 --> 00:13:27,507 I'm game if he's got the extra cash. 309 00:13:27,574 --> 00:13:28,909 You're serious. 310 00:13:28,976 --> 00:13:32,645 Leather, showers, threesomes, anything. 311 00:13:32,712 --> 00:13:34,915 Kink's not your usual style. 312 00:13:34,982 --> 00:13:37,684 If they're looking to pay for something extra, 313 00:13:37,750 --> 00:13:39,819 I'll make them extra happy. 314 00:13:44,491 --> 00:13:45,458 And this was when? 315 00:13:45,525 --> 00:13:47,094 Couple weeks ago. 316 00:13:47,160 --> 00:13:49,329 We were knee deep with bad-tipping software geeks. 317 00:13:49,396 --> 00:13:51,731 So, two weeks ago, she's suddenly hurting for cash? 318 00:13:51,798 --> 00:13:53,566 That's how I read it. Did you ever 319 00:13:53,633 --> 00:13:56,769 see her with a pimp, a guy named Bobby? 320 00:13:56,836 --> 00:13:58,105 Never saw her with any guys 321 00:13:58,171 --> 00:13:59,739 other than the johns I referred. 322 00:13:59,806 --> 00:14:01,241 What about girls? 323 00:14:01,308 --> 00:14:04,444 Only girl I ever saw her with was Nicki Tyler. 324 00:14:04,511 --> 00:14:06,379 This time of day, you could probably catch her 325 00:14:06,446 --> 00:14:08,748 over at the back room of Sally's Massage Parlor-- 326 00:14:08,815 --> 00:14:10,350 47th and Tenth. 327 00:14:10,417 --> 00:14:11,418 Thanks, Teddy. 328 00:14:11,484 --> 00:14:12,852 We'll be back. 329 00:14:16,056 --> 00:14:17,891 Not a bad play. 330 00:14:17,958 --> 00:14:20,527 Next time give me a little heads 331 00:14:20,593 --> 00:14:21,895 Got you. 332 00:14:21,962 --> 00:14:24,397 You were really fast on your feet. 333 00:14:39,446 --> 00:14:40,713 Nicki Tyler. 334 00:14:40,780 --> 00:14:41,982 We're looking for Nicki Tyler. 335 00:14:42,049 --> 00:14:43,316 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 336 00:14:43,383 --> 00:14:45,618 Hey, hey, hey! We're with the FBI, okay? 337 00:14:45,685 --> 00:14:46,786 Great. Federal beef. 338 00:14:46,853 --> 00:14:47,787 That relaxes me immediately. 339 00:14:47,854 --> 00:14:48,989 We're not here for you. 340 00:14:49,056 --> 00:14:50,290 Dina Kingston's gone missing. 341 00:14:50,357 --> 00:14:52,359 We want to ask you a few questions. 342 00:14:52,425 --> 00:14:53,293 Why come to me? 343 00:14:53,360 --> 00:14:54,527 Have you seen her recently? 344 00:14:54,594 --> 00:14:55,595 No. 345 00:14:55,662 --> 00:14:56,796 Anyone threatening her? 346 00:14:56,863 --> 00:14:57,864 Maybe pressing her for cash? 347 00:14:57,931 --> 00:14:59,099 I'm not her banker. 348 00:14:59,166 --> 00:15:00,800 How the hell should I know? 349 00:15:00,867 --> 00:15:01,969 Hey! Whoa, whoa, whoa! Ow! 350 00:15:02,035 --> 00:15:03,070 Hey! Back off! 351 00:15:03,136 --> 00:15:05,305 Back off! We're FBI, okay? 352 00:15:05,372 --> 00:15:07,640 Lose the attitude, turn around, 353 00:15:07,707 --> 00:15:08,741 relax! 354 00:15:08,808 --> 00:15:11,578 Come on. 355 00:15:11,644 --> 00:15:13,981 Come on. 356 00:15:14,047 --> 00:15:16,049 I know she was definitely looking to trick more. 357 00:15:16,116 --> 00:15:17,617 She say why? 358 00:15:17,684 --> 00:15:19,019 No. 359 00:15:19,086 --> 00:15:21,154 All started a couple weeks ago. 360 00:15:21,221 --> 00:15:23,256 She was pretty messed up. 361 00:15:23,323 --> 00:15:25,492 Dina. 362 00:15:25,558 --> 00:15:27,927 What's wrong with you, didn't you hear the buzzer? 363 00:15:27,995 --> 00:15:30,063 Dina? 364 00:15:32,399 --> 00:15:34,201 Oh, my God. 365 00:15:36,003 --> 00:15:38,638 Honey, what did you do? 366 00:15:38,705 --> 00:15:41,108 I can't take it, Nick. 367 00:15:41,174 --> 00:15:44,411 I just messed up so bad. 368 00:15:44,477 --> 00:15:45,645 Come on. 369 00:15:45,712 --> 00:15:47,647 Get your arm up. 370 00:15:47,714 --> 00:15:48,948 Honey, listen to me. 371 00:15:49,016 --> 00:15:52,285 What he's asking is too much. 372 00:15:52,352 --> 00:15:53,753 He who? 373 00:15:53,820 --> 00:15:56,589 Who's asking you to do what? 374 00:15:58,391 --> 00:16:00,693 I can't even kill myself right. 375 00:16:02,762 --> 00:16:04,697 Stopped the bleeding, then I put her to bed. 376 00:16:04,764 --> 00:16:06,666 And you still don't know who was threatening her? 377 00:16:06,733 --> 00:16:07,667 SAMANTHA: Was it her pimp? 378 00:16:07,734 --> 00:16:09,336 She doesn't have a pimp. 379 00:16:09,402 --> 00:16:11,604 Okay, was it a drug dealer? Loan shark? 380 00:16:11,671 --> 00:16:13,073 Look, I really don't know. 381 00:16:13,140 --> 00:16:15,242 How about the way back to Rikers, do you know that? 382 00:16:15,308 --> 00:16:17,710 'Cause I know for a fact, this violates your parole. 383 00:16:17,777 --> 00:16:19,346 You want to book me? Book me. 384 00:16:19,412 --> 00:16:20,980 I got nothing else to say. 385 00:16:25,052 --> 00:16:26,486 What the hell was that? 386 00:16:26,553 --> 00:16:28,688 You took good cop, I played bad. 387 00:16:28,755 --> 00:16:30,390 You're not a cop anymore. 388 00:16:30,457 --> 00:16:31,958 She was giving us attitude. I don't like it. 389 00:16:32,025 --> 00:16:33,493 Guess what? 390 00:16:33,560 --> 00:16:34,794 Sometimes you have to take a little attitude 391 00:16:34,861 --> 00:16:35,895 to get the information. 392 00:16:35,962 --> 00:16:37,264 Let me tell you something. 393 00:16:37,330 --> 00:16:38,598 This is not about proving yourself 394 00:16:38,665 --> 00:16:40,167 on the street, okay? 395 00:16:40,233 --> 00:16:41,801 This is about finding a missing person alive. 396 00:16:41,868 --> 00:16:43,203 You got it? 397 00:16:50,977 --> 00:16:52,979 You put a tail on Nicki? Yeah. 398 00:16:53,046 --> 00:16:54,614 We're also running loan sharks, dealers, 399 00:16:54,681 --> 00:16:56,583 and we're still on the trail of this Bobby guy. 400 00:16:56,649 --> 00:16:58,751 Those guys after her doesn't explain 401 00:16:58,818 --> 00:17:00,887 why the black book was burned. 402 00:17:00,953 --> 00:17:03,423 Well, unless her pimp 403 00:17:03,490 --> 00:17:05,358 covered her tab, burned her black book 404 00:17:05,425 --> 00:17:07,260 so she can't work independently. 405 00:17:07,327 --> 00:17:09,696 Or had her stashed in a 24/7 stable 406 00:17:09,762 --> 00:17:11,498 until she paid off her debt. 407 00:17:16,002 --> 00:17:17,204 All right, then. 408 00:17:18,505 --> 00:17:19,872 Good. 409 00:17:19,939 --> 00:17:21,441 Agent Delgado. 410 00:17:21,508 --> 00:17:23,710 Could I speak to you for a moment, please? 411 00:17:26,513 --> 00:17:27,714 Yes, sir? 412 00:17:27,780 --> 00:17:29,449 Do I detect a minority report? 413 00:17:29,516 --> 00:17:32,685 I'm just following Agent Spade's lead. 414 00:17:32,752 --> 00:17:35,788 If it were your case, hypothetical... 415 00:17:35,855 --> 00:17:37,357 In my experience, sir, 416 00:17:37,424 --> 00:17:39,126 hookers' stories don't have a happy ending. 417 00:17:39,192 --> 00:17:41,394 I would mark it cold and then move on. 418 00:17:41,461 --> 00:17:43,630 That's a strong point of view. 419 00:17:43,696 --> 00:17:45,031 It is. 420 00:17:45,098 --> 00:17:46,299 Um, that caution you asked me about earlier-- 421 00:17:46,366 --> 00:17:49,169 experience is great. 422 00:17:49,236 --> 00:17:51,338 Use it, don't let it use you. 423 00:17:52,539 --> 00:17:54,374 You can go. 424 00:18:19,132 --> 00:18:20,500 Hi. 425 00:18:20,567 --> 00:18:22,469 You're the five-oh looking for Dina? 426 00:18:22,535 --> 00:18:23,670 No. 427 00:18:23,736 --> 00:18:25,972 No, not police, FBI. 428 00:18:26,038 --> 00:18:27,274 Come on in. 429 00:18:29,742 --> 00:18:31,511 Did you know Dina? 430 00:18:31,578 --> 00:18:33,680 I just know her name from the mailbox. 431 00:18:33,746 --> 00:18:34,681 Right. 432 00:18:34,747 --> 00:18:35,882 What's your name? 433 00:18:35,948 --> 00:18:37,384 Barbara. 434 00:18:37,450 --> 00:18:38,785 Well, that's a nice name. 435 00:18:38,851 --> 00:18:41,688 Aren't you out a little bit too late? 436 00:18:41,754 --> 00:18:43,756 I was looking for you. 437 00:18:43,823 --> 00:18:45,158 Oh, you were? 438 00:18:45,225 --> 00:18:46,693 After Dina left, 439 00:18:46,759 --> 00:18:49,128 I saw this guy trying to break into her apartment... 440 00:18:49,196 --> 00:18:50,497 with this. 441 00:18:50,563 --> 00:18:53,500 It broke in the doorjamb. 442 00:18:53,566 --> 00:18:56,536 It's only part of a name and some of the numbers. 443 00:18:56,603 --> 00:18:58,971 I don't know if you could find somebody with that. 444 00:18:59,038 --> 00:19:00,407 No, no. This is great. 445 00:19:00,473 --> 00:19:02,709 I'm sure we can figure it out. 446 00:19:04,844 --> 00:19:06,546 You know, I got to thank you, Luther, 447 00:19:06,613 --> 00:19:08,147 for leaving your credit card behind. 448 00:19:08,215 --> 00:19:09,816 It's extremely helpful to us. 449 00:19:11,251 --> 00:19:12,552 Now do you want to tell us 450 00:19:12,619 --> 00:19:14,053 what the hell you were doing, 451 00:19:14,120 --> 00:19:15,288 breaking into Dina's apartment? 452 00:19:15,355 --> 00:19:16,256 Wanted to get in for a few minutes. 453 00:19:16,323 --> 00:19:18,157 To do what? 454 00:19:18,225 --> 00:19:21,494 I gave Dina my business card. 455 00:19:21,561 --> 00:19:24,531 Now, it was stupid of me to try to break in, 456 00:19:24,597 --> 00:19:26,399 but I just wanted to get it back. 457 00:19:26,466 --> 00:19:29,602 Do you usually give your business card to prostitutes? 458 00:19:29,669 --> 00:19:32,339 No. 459 00:19:32,405 --> 00:19:34,507 But she seemed so desperate. 460 00:19:36,643 --> 00:19:39,111 So those, uh... those stores you buy for, 461 00:19:39,178 --> 00:19:40,947 they must hire a lot of people, right? 462 00:19:41,013 --> 00:19:42,114 Like secretaries and stuff? 463 00:19:42,181 --> 00:19:44,217 Um, yeah, sure. 464 00:19:44,284 --> 00:19:46,253 'Cause, I really need a straight job. 465 00:19:46,319 --> 00:19:48,688 I thought maybe you could recommend me. 466 00:19:50,357 --> 00:19:51,724 I'm good on the phone 467 00:19:51,791 --> 00:19:53,393 and I took these three typing courses. 468 00:19:53,460 --> 00:19:54,694 That's good. Do you have a high school diploma? 469 00:19:54,761 --> 00:19:57,497 No, I dropped out, tenth grade. 470 00:19:57,564 --> 00:19:58,498 Well... 471 00:19:58,565 --> 00:20:00,467 Hey, hold on a minute. 472 00:20:00,533 --> 00:20:02,735 Here, you get your G.E.D., 473 00:20:02,802 --> 00:20:03,936 go ahead and look me up. 474 00:20:07,574 --> 00:20:08,908 Hey. 475 00:20:08,975 --> 00:20:12,612 How'd you get in this kind of work in the first place? 476 00:20:12,679 --> 00:20:15,415 Try getting laid off from two jobs in six weeks. 477 00:20:15,482 --> 00:20:17,384 And then your ... boyfriend 478 00:20:17,450 --> 00:20:18,885 says he's going to help out 479 00:20:18,951 --> 00:20:21,588 by bringing some dog friends around and... 480 00:20:21,654 --> 00:20:25,325 Next thing I know, my mother's throwing me out of the house. 481 00:20:26,693 --> 00:20:28,361 At 17, making a bunch of money fast 482 00:20:28,428 --> 00:20:30,730 seemed like a good plan. 483 00:20:30,797 --> 00:20:31,764 Hey. 484 00:20:31,831 --> 00:20:33,466 I should shut up, though. 485 00:20:33,533 --> 00:20:34,801 You didn't come here to hear my life story. 486 00:20:34,867 --> 00:20:35,868 Hey, hey, hey. 487 00:20:35,935 --> 00:20:37,804 Your hands are shaking. 488 00:20:37,870 --> 00:20:40,373 I'm sorry. 489 00:20:40,440 --> 00:20:44,243 You know... we don't have to do this. 490 00:20:44,311 --> 00:20:45,478 You know, I can go. 491 00:20:45,545 --> 00:20:46,679 You don't look so good. 492 00:20:46,746 --> 00:20:48,815 No. 493 00:20:48,881 --> 00:20:50,683 No, stay. 494 00:20:50,750 --> 00:20:51,818 It'll be good. 495 00:20:51,884 --> 00:20:52,952 I promise. 496 00:20:54,821 --> 00:20:58,658 Look, my business card has the company's address on it. 497 00:20:58,725 --> 00:21:01,861 And I sure don't want someone like that turning up there. 498 00:21:04,731 --> 00:21:06,065 Well, either he's really stupid 499 00:21:06,132 --> 00:21:07,467 or he's lying or both. 500 00:21:07,534 --> 00:21:08,868 Well, if he is telling truth, 501 00:21:08,935 --> 00:21:10,870 the shakes could mean that she was detoxing. 502 00:21:10,937 --> 00:21:12,972 Well, that might explain the empty drug stash. 503 00:21:13,039 --> 00:21:14,441 Which also fits 504 00:21:14,507 --> 00:21:16,409 with why she was looking for a real job. 505 00:21:16,476 --> 00:21:17,977 She was trying to go straight 506 00:21:18,044 --> 00:21:19,779 but build up a nest egg before she left for good. 507 00:21:19,846 --> 00:21:22,482 And by turning more tricks, taking more chances... 508 00:21:22,549 --> 00:21:24,517 that's a pretty risky exit plan. Mm-hmm. 509 00:21:24,584 --> 00:21:26,152 I'll go ahead and check out his alibi. 510 00:21:26,218 --> 00:21:27,720 I'll run down his credit cards. 511 00:21:27,787 --> 00:21:30,790 Let's try and keep him here as long as we can. 512 00:21:32,759 --> 00:21:34,994 NEWSCASTER : But Israel says the move is... 513 00:21:35,061 --> 00:21:36,696 Yoga? 514 00:21:36,763 --> 00:21:38,164 As close as I'm ever going to get. 515 00:21:39,799 --> 00:21:41,868 Anything from the tech room on the black book? 516 00:21:41,934 --> 00:21:43,202 No, nothing yet. 517 00:21:43,269 --> 00:21:45,338 But I checked the rehabs in Dina's area. 518 00:21:45,405 --> 00:21:46,806 She didn't check in, 519 00:21:46,873 --> 00:21:48,641 but I found one that had an application from her. 520 00:21:48,708 --> 00:21:50,510 And? I found her mother. 521 00:21:50,577 --> 00:21:52,612 She was the emergency contact on the form. 522 00:21:52,679 --> 00:21:54,046 You talk to her? No. 523 00:21:54,113 --> 00:21:55,448 She's in Mt. Adams Hospital-- 524 00:21:55,515 --> 00:21:57,016 kidney failure, two weeks ago. 525 00:21:57,083 --> 00:21:59,185 That would explain why she needs the extra money-- 526 00:21:59,251 --> 00:22:00,620 to pay for the hospital bills. 527 00:22:00,687 --> 00:22:01,921 She's in surgery now, but I'm going to 528 00:22:01,988 --> 00:22:03,656 talk to her as soon as she gets out. 529 00:22:03,723 --> 00:22:05,858 Okay, great. 530 00:22:08,961 --> 00:22:11,330 No. 531 00:22:11,398 --> 00:22:13,299 She wasn't doing nothing to pay for me. 532 00:22:13,366 --> 00:22:14,467 I got insurance. 533 00:22:14,534 --> 00:22:16,603 Did she ever come to see you? 534 00:22:16,669 --> 00:22:17,904 Yeah. 535 00:22:17,970 --> 00:22:20,773 First time I'd seen her in three or four months. 536 00:22:20,840 --> 00:22:21,908 And how was she? 537 00:22:21,974 --> 00:22:23,209 She was upset-- 538 00:22:23,275 --> 00:22:26,178 about me and what it meant for Kelly. 539 00:22:26,245 --> 00:22:27,814 Kelly? 540 00:22:27,880 --> 00:22:29,348 My granddaughter. 541 00:22:30,983 --> 00:22:32,218 So Dina has a daughter. 542 00:22:32,284 --> 00:22:34,487 She gave birth to a child, 543 00:22:34,554 --> 00:22:35,955 played mommy for awhile, 544 00:22:36,022 --> 00:22:38,224 and the day-to-day responsibility got too much. 545 00:22:38,290 --> 00:22:39,325 So, you're the one 546 00:22:39,392 --> 00:22:40,927 that takes care of Kelly? 547 00:22:40,993 --> 00:22:43,262 Till now. 548 00:22:43,329 --> 00:22:44,631 I can't do it no more. 549 00:22:44,697 --> 00:22:46,332 That's what she was fretting about. 550 00:22:46,399 --> 00:22:51,704 Two weeks from now, I go to court, sign away custody. 551 00:22:51,771 --> 00:22:54,006 Social Services will find her a home. 552 00:22:54,073 --> 00:22:57,944 They got her someplace temporary now. 553 00:22:58,010 --> 00:23:00,747 What are you saying, Ma? 554 00:23:00,813 --> 00:23:03,249 I can't take care of her like this. 555 00:23:03,315 --> 00:23:05,084 Why didn't you tell me? 556 00:23:05,151 --> 00:23:06,553 I can take her. 557 00:23:06,619 --> 00:23:08,788 Who you kidding, Dina? 558 00:23:08,855 --> 00:23:11,190 What are you going to do in a couple of weeks 559 00:23:11,257 --> 00:23:12,759 you couldn't do all this time? 560 00:23:12,825 --> 00:23:16,328 I could raise some money. 561 00:23:16,395 --> 00:23:18,030 I sent you some before. 562 00:23:18,097 --> 00:23:19,632 I save some every week. 563 00:23:19,699 --> 00:23:23,970 Money's great, but Kelly needed more than cash. 564 00:23:24,036 --> 00:23:25,472 She needed her mother. 565 00:23:25,538 --> 00:23:28,908 But I can do that now. I can. 566 00:23:30,677 --> 00:23:33,045 You're a whore, Dina. 567 00:23:34,514 --> 00:23:38,117 A junkie whore. 568 00:23:38,184 --> 00:23:40,887 You think there's a social worker in their right mind 569 00:23:40,953 --> 00:23:43,856 who's going to give your daughter back to you? 570 00:23:46,092 --> 00:23:47,827 Wait, wait. 571 00:23:47,894 --> 00:23:50,429 Ma, I just... I just need more time. 572 00:23:50,497 --> 00:23:53,032 You had a year and a half to straighten yourself out, 573 00:23:53,099 --> 00:23:54,366 and what did you do? 574 00:23:54,433 --> 00:23:56,235 I was coming back to get her. 575 00:23:56,302 --> 00:23:57,403 I kept telling you that. 576 00:23:57,470 --> 00:23:59,171 Yeah, you told me. 577 00:23:59,238 --> 00:24:01,140 You told me a lot of things. 578 00:24:01,207 --> 00:24:04,010 Damn it, Ma. 579 00:24:04,076 --> 00:24:05,512 Why won't you help me? 580 00:24:05,578 --> 00:24:08,648 To ruin Kelly's life? 581 00:24:10,883 --> 00:24:14,754 No, honey, she'd be better off without you. 582 00:24:27,667 --> 00:24:31,504 I know what you're thinking. 583 00:24:31,571 --> 00:24:33,873 But see how you do. 584 00:24:33,940 --> 00:24:37,043 I'm cleaning houses, a 17-year-old turning tricks, 585 00:24:37,109 --> 00:24:38,277 a toddler. 586 00:24:38,344 --> 00:24:41,280 So when did you put Dina out? 587 00:24:41,347 --> 00:24:43,215 A year and a half ago. 588 00:24:43,282 --> 00:24:44,751 I couldn't take it no more. 589 00:24:44,817 --> 00:24:46,619 So then, Dina's trying to turn things around 590 00:24:46,686 --> 00:24:48,387 so she can get her daughter back? 591 00:24:48,454 --> 00:24:55,494 If she's trying to get Kelly, then where the hell is she? 592 00:25:04,203 --> 00:25:06,539 Mr. Van Etten, uh, we're looking for a young woman 593 00:25:06,606 --> 00:25:08,541 named Dina Kingston. 594 00:25:08,608 --> 00:25:10,442 She has a baby daughter named Kelly 595 00:25:10,509 --> 00:25:12,278 and I understand that you're the caseworker. 596 00:25:12,344 --> 00:25:13,813 Beautiful little girl. 597 00:25:13,880 --> 00:25:15,281 It's a real shame, the upheaval in her life. 598 00:25:15,347 --> 00:25:17,416 We thought that Dina may have tried to contact you, 599 00:25:17,483 --> 00:25:18,751 looking for her daughter. 600 00:25:18,818 --> 00:25:20,452 I'm not sure "contacted" is the right word, 601 00:25:20,519 --> 00:25:22,454 but, uh, yes, she was here. 602 00:25:22,521 --> 00:25:24,824 It was about two weeks ago. 603 00:25:31,030 --> 00:25:33,432 Who the hell are you? 604 00:25:33,499 --> 00:25:35,534 Uh, I'm... 605 00:25:35,602 --> 00:25:36,603 I'm Dina Kingston. 606 00:25:36,669 --> 00:25:38,104 Um, I need to... 607 00:25:38,170 --> 00:25:39,872 I need to know where my daughter Kelly is. 608 00:25:39,939 --> 00:25:41,841 Get out of there. Those are confidential records. 609 00:25:41,908 --> 00:25:43,442 Could you just tell me where she is? 610 00:25:43,509 --> 00:25:44,777 I'm not telling you anything. 611 00:25:44,844 --> 00:25:46,512 Get out, before I call the police. 612 00:25:46,579 --> 00:25:48,214 Please, I can't lose her. 613 00:25:48,280 --> 00:25:50,282 Just... just tell me how to get her back. I'll do anything. 614 00:25:50,349 --> 00:25:52,184 To get your daughter back, 615 00:25:52,251 --> 00:25:54,787 you'd have to pass a drug test, for starters, 616 00:25:54,854 --> 00:25:56,155 and get a legitimate job. 617 00:25:56,222 --> 00:25:57,990 I can do that. You'd also need money 618 00:25:58,057 --> 00:26:00,793 for an apartment-- an appropriate place, 619 00:26:00,860 --> 00:26:04,163 not where you've been turning tricks. 620 00:26:04,230 --> 00:26:05,598 How much? 621 00:26:05,665 --> 00:26:08,100 5,000 or 6,000 would go a long way 622 00:26:08,167 --> 00:26:10,436 toward demonstrating financial stability. 623 00:26:10,502 --> 00:26:13,472 5,000. 624 00:26:13,539 --> 00:26:17,209 Do you love your daughter? 625 00:26:17,276 --> 00:26:21,247 There's not a day that goes by, I don't think about 626 00:26:21,313 --> 00:26:24,283 how I'm going to make this all up to her. 627 00:26:25,584 --> 00:26:27,519 Did you ever hear from her again? 628 00:26:27,586 --> 00:26:29,121 No. 629 00:26:29,188 --> 00:26:32,324 Is it possible that Dina got the file from somebody else? 630 00:26:32,391 --> 00:26:33,492 Anything's possible. 631 00:26:33,559 --> 00:26:34,827 I could certainly check. 632 00:26:34,894 --> 00:26:37,496 That would be great. Thank you. 633 00:26:37,563 --> 00:26:40,499 You know, you don't have to be silent. 634 00:26:40,566 --> 00:26:42,068 You're allowed to speak. 635 00:26:42,134 --> 00:26:45,337 I thought, maybe, I said enough for today. 636 00:26:45,404 --> 00:26:48,841 Why do I doubt that you believe that? 637 00:26:50,509 --> 00:26:53,545 Okay, so, what do we do next? 638 00:26:53,612 --> 00:26:54,947 We have to find the daughter 639 00:26:55,014 --> 00:26:56,548 and then see if Dina's been around. 640 00:26:56,615 --> 00:26:57,884 Exactly. 641 00:27:02,354 --> 00:27:05,291 Is Mrs. Kurtz taking me to the park soon? 642 00:27:05,357 --> 00:27:06,492 Of course she is. 643 00:27:06,558 --> 00:27:07,694 Look, she's right there, you see? 644 00:27:07,760 --> 00:27:09,829 Foster mom is right there. 645 00:27:11,230 --> 00:27:12,665 Can I ask you something? 646 00:27:12,732 --> 00:27:14,266 Yeah? 647 00:27:14,333 --> 00:27:19,538 I'm going to show you a picture of a beautiful lady. 648 00:27:19,605 --> 00:27:21,407 Have you ever seen her? 649 00:27:21,473 --> 00:27:22,408 No. 650 00:27:22,474 --> 00:27:23,810 No? No. 651 00:27:23,876 --> 00:27:26,278 Not walking around, inside a car? 652 00:27:26,345 --> 00:27:28,214 No. No? 653 00:27:28,280 --> 00:27:30,616 So you don't recognize her at all? 654 00:27:30,683 --> 00:27:32,919 Is she the lady from Sesame Street? 655 00:27:32,985 --> 00:27:34,120 No. 656 00:27:34,186 --> 00:27:35,621 She's not. 657 00:27:35,688 --> 00:27:37,323 So let's do something. 658 00:27:37,389 --> 00:27:38,725 Look at her... 659 00:27:38,791 --> 00:27:41,560 and if you ever see her, you tell Mrs. Kurtz. 660 00:27:41,627 --> 00:27:43,562 Okay. 661 00:27:43,629 --> 00:27:44,797 Okay? 662 00:27:44,864 --> 00:27:46,398 You're a good girl. 663 00:28:04,650 --> 00:28:05,785 Hey. Hey. 664 00:28:05,852 --> 00:28:07,186 I'm sorry this took so long, 665 00:28:07,253 --> 00:28:08,721 but burn analysis can take a while. 666 00:28:08,788 --> 00:28:10,022 Just tell me you got something. 667 00:28:10,089 --> 00:28:11,924 Yeah, yeah. No, I got something. 668 00:28:11,991 --> 00:28:14,026 This is a notation out of the black book 669 00:28:14,093 --> 00:28:16,963 from the day after she disappeared, right 670 00:28:17,029 --> 00:28:19,365 So, you see next to the 3: 00 p.m.? 42-45. 671 00:28:19,431 --> 00:28:21,734 Right. Yeah, well, I figure, part of a phone number. 672 00:28:21,801 --> 00:28:23,770 Or an address. Yeah. 673 00:28:23,836 --> 00:28:25,604 Good work, Matt. 674 00:28:25,671 --> 00:28:26,638 Thanks. 675 00:28:26,705 --> 00:28:30,409 5-4-2-3-2, 4-2-6-5... 676 00:28:30,476 --> 00:28:32,611 There's no 4-2-4-5, man. 677 00:28:32,678 --> 00:28:33,913 Hmm, want half? 678 00:28:33,980 --> 00:28:35,181 I'm not hungry. Thanks though. 679 00:28:35,247 --> 00:28:37,850 Turkey, provolone, you know... 680 00:28:37,917 --> 00:28:39,952 Wait a second. 681 00:28:40,019 --> 00:28:42,088 I'm seeing a bunch of calls here 682 00:28:42,154 --> 00:28:44,290 that Dina made to another apartment in her building. 683 00:28:44,356 --> 00:28:46,225 Whose? 684 00:28:46,292 --> 00:28:48,928 Bobby, the pimp. 685 00:28:54,967 --> 00:28:56,602 How'd you know my nickname was Bobby? 686 00:28:56,668 --> 00:28:58,704 I had a girlfriend in college who had the same nickname. 687 00:28:58,771 --> 00:29:00,106 Wow, girlfriend? 688 00:29:00,172 --> 00:29:01,673 You're really old school. 689 00:29:01,740 --> 00:29:02,875 Look, I figured something out. 690 00:29:02,942 --> 00:29:04,443 You were Dina's backup. 691 00:29:04,510 --> 00:29:06,979 And you were acting as her pimp over the phone, right? 692 00:29:07,046 --> 00:29:08,680 Now how long has she been using you? 693 00:29:08,747 --> 00:29:10,182 She wasn't using me. 694 00:29:10,249 --> 00:29:10,983 It was my idea. 695 00:29:11,050 --> 00:29:12,651 The johns don't need 696 00:29:12,718 --> 00:29:14,486 to talk to anyone. 697 00:29:14,553 --> 00:29:17,023 They just need to see Dina calling somebody. 698 00:29:17,089 --> 00:29:19,325 I said she could call me 699 00:29:19,391 --> 00:29:20,893 as easy as a real pimp. 700 00:29:20,960 --> 00:29:23,495 All right, then when was the last time you saw her? 701 00:29:23,562 --> 00:29:27,967 She was back here the day after everyone says she went missing. 702 00:29:28,034 --> 00:29:30,702 But it wasn't nothing. 703 00:29:30,769 --> 00:29:33,539 She just wanted to say good-bye. 704 00:29:33,605 --> 00:29:35,007 Why burn your black book? 705 00:29:35,074 --> 00:29:36,508 I don't want anything left of this job. 706 00:29:36,575 --> 00:29:38,811 So you're really leaving? 707 00:29:38,878 --> 00:29:40,346 Never turning back. 708 00:29:40,412 --> 00:29:42,148 That mean I'm never going to see you again? 709 00:29:42,214 --> 00:29:44,350 Who else is going to let me help them with math 710 00:29:44,416 --> 00:29:46,485 at the Cuban-Chinese coffee shop? Kelly. 711 00:29:46,552 --> 00:29:49,288 Kelly's too young for prime numbers... 712 00:29:49,355 --> 00:29:50,156 or black beans. 713 00:29:50,222 --> 00:29:52,058 So where are you off to now? 714 00:29:52,124 --> 00:29:54,093 One more thing I got to do. 715 00:29:54,160 --> 00:29:57,696 Just hope it goes okay. 716 00:29:57,763 --> 00:29:59,231 Hide his pants. 717 00:29:59,298 --> 00:30:01,000 Don't let him get between you and the door. 718 00:30:02,969 --> 00:30:07,273 ...Listen to you. 719 00:30:07,339 --> 00:30:11,277 I don't know what I was thinking, letting you do this. 720 00:30:11,343 --> 00:30:12,611 I volunteered. 721 00:30:12,678 --> 00:30:14,246 It's no biggie. 722 00:30:14,313 --> 00:30:16,015 Yeah, it is. 723 00:30:16,082 --> 00:30:18,650 You're a kid. 724 00:30:18,717 --> 00:30:23,122 I never should have let you get involved in any of it. 725 00:30:24,790 --> 00:30:27,526 I'm sorry. 726 00:30:31,430 --> 00:30:32,598 Forgive? 727 00:30:32,664 --> 00:30:34,600 Sure. 728 00:30:37,336 --> 00:30:38,905 Then she left for the hotel. 729 00:30:38,971 --> 00:30:40,639 She didn't say which hotel she went to? 730 00:30:40,706 --> 00:30:41,874 No. 731 00:30:41,941 --> 00:30:44,710 Sorry, I couldn't help more. 732 00:30:44,776 --> 00:30:48,214 No. You've been a big help. 733 00:31:01,327 --> 00:31:02,628 Delgado. 734 00:31:02,694 --> 00:31:04,063 It's Agent Fitzgerald here. 735 00:31:04,130 --> 00:31:05,631 Is, uh, Agent Spade around? 736 00:31:05,697 --> 00:31:06,865 No, I'm the only one here. 737 00:31:06,933 --> 00:31:08,267 All right, look. 738 00:31:08,334 --> 00:31:11,003 I got something off a kid down here. 739 00:31:11,070 --> 00:31:13,039 I think Dina was headed to a hotel. 740 00:31:13,105 --> 00:31:15,341 You know that number tech gave us, 4 741 00:31:15,407 --> 00:31:17,443 I think that's a room number. 742 00:31:17,509 --> 00:31:19,778 Clairborne Hotel records have you in room 4245 two days ago-- 743 00:31:19,845 --> 00:31:22,148 the exact date 744 00:31:22,214 --> 00:31:24,050 Dina had a notation in her planner 745 00:31:24,116 --> 00:31:26,718 to be at the same hotel in the same room! 746 00:31:26,785 --> 00:31:27,987 LUTHER: I can explain. 747 00:31:28,054 --> 00:31:29,855 SAMANTHA: Why don't you sit down! 748 00:31:29,922 --> 00:31:31,023 Sit! 749 00:31:31,090 --> 00:31:33,625 What can you explain, Luther? 750 00:31:33,692 --> 00:31:36,095 How you went back to Dina's apartment to cover up evidence? 751 00:31:36,162 --> 00:31:39,531 Oh, my God. I swear, I never meant for it to happen. For what to happen? 752 00:31:39,598 --> 00:31:40,866 Any of it! 753 00:31:40,933 --> 00:31:42,901 I was just looking to have a good time. 754 00:31:42,969 --> 00:31:44,636 Oh, I love New York. 755 00:31:44,703 --> 00:31:46,372 Every week, I love New York. 756 00:31:46,438 --> 00:31:48,507 It feels like Two-for Tuesday. 757 00:31:48,574 --> 00:31:50,209 WOMAN: You need to call us next time. 758 00:31:50,276 --> 00:31:51,643 LUTHER: What's your name again? 759 00:31:51,710 --> 00:31:54,613 Don't tell me. 760 00:31:56,949 --> 00:31:59,151 Come on, girl. 761 00:31:59,218 --> 00:32:01,820 The horses are leaving the stable, Betty, let's go. 762 00:32:07,693 --> 00:32:09,962 ...Is she all right? 763 00:32:10,029 --> 00:32:10,963 Dina? 764 00:32:11,030 --> 00:32:12,231 Oh, my God. 765 00:32:12,298 --> 00:32:13,332 Dina? 766 00:32:13,399 --> 00:32:14,833 Dina? 767 00:32:14,900 --> 00:32:16,268 Oh, my God. 768 00:32:16,335 --> 00:32:17,569 What is it? What's happening? 769 00:32:17,636 --> 00:32:18,604 She O.D.'d. 770 00:32:18,670 --> 00:32:19,838 Oh, my God, Dina! 771 00:32:19,905 --> 00:32:22,074 Dina! 772 00:32:22,141 --> 00:32:23,675 What are you doing? I'm calling 9-1-1. 773 00:32:23,742 --> 00:32:25,677 We're in a hotel. There's got to be a doctor. 774 00:32:25,744 --> 00:32:28,147 She doesn't need a doctor, Luther! She's dead! 775 00:32:34,086 --> 00:32:36,255 I was freaked. 776 00:32:36,322 --> 00:32:39,058 I had never seen anything like that in my life. 777 00:32:47,966 --> 00:32:49,735 Where's the body? 778 00:32:50,702 --> 00:32:52,271 I don't know. 779 00:32:55,941 --> 00:32:58,077 What? I really don't know. 780 00:32:58,144 --> 00:33:00,579 The other girl took care of it. 781 00:33:02,648 --> 00:33:05,984 Okay. 782 00:33:06,052 --> 00:33:07,319 Luther, listen to me. 783 00:33:07,386 --> 00:33:09,155 Nobody needs to know about this, okay? 784 00:33:09,221 --> 00:33:10,422 Oh, yeah? No, no, no, no, no. 785 00:33:10,489 --> 00:33:11,490 Are you nuts? 786 00:33:11,557 --> 00:33:13,025 I know a guy who can get rid of her. 787 00:33:13,092 --> 00:33:14,326 Who? Doesn't matter who. 788 00:33:14,393 --> 00:33:15,861 I just... I need money. Lot of it. 789 00:33:15,927 --> 00:33:18,097 Luther... 790 00:33:18,164 --> 00:33:20,032 Wait! Give me a moment here! 791 00:33:20,099 --> 00:33:21,633 You got to get out of here, now. 792 00:33:23,169 --> 00:33:25,104 Here. Here. 793 00:33:25,171 --> 00:33:26,672 No, no, no, I need the clip. 794 00:33:26,738 --> 00:33:29,275 Come on, come on, do you have more? 795 00:33:29,341 --> 00:33:30,876 Here, hon. Okay. 796 00:33:30,942 --> 00:33:32,478 You better be right. 797 00:33:36,582 --> 00:33:38,284 It's okay. 798 00:33:44,056 --> 00:33:46,592 Okay, so you gave all your cash to Nicki 799 00:33:46,658 --> 00:33:48,327 and she was supposed to take care of the body. 800 00:33:48,394 --> 00:33:49,361 That... that was the deal? 801 00:33:49,428 --> 00:33:50,929 Yes. How much cash? 802 00:33:50,996 --> 00:33:52,798 I had my per diem for the week-- 803 00:33:52,864 --> 00:33:54,166 1,300 bucks. 804 00:33:54,233 --> 00:33:55,967 Well, there's good news, Luther. 805 00:33:56,034 --> 00:33:58,003 You're a moron. 806 00:33:58,070 --> 00:34:01,673 Those girls played you-- big time. 807 00:34:03,609 --> 00:34:06,678 Where should we start, Nicki, fraud, theft, extortion? 808 00:34:06,745 --> 00:34:08,380 Luther's pressing charges? 809 00:34:08,447 --> 00:34:10,082 We wasted time because of you. 810 00:34:10,149 --> 00:34:12,184 You just had to say the whole story in the first place. 811 00:34:12,251 --> 00:34:13,685 Why should I? 812 00:34:13,752 --> 00:34:15,587 The way you came at me-- grabbing me, saying you 813 00:34:15,654 --> 00:34:16,822 were going to arrest me... And you know what? I'll... 814 00:34:16,888 --> 00:34:19,625 Okay. Hey. Hey. 815 00:34:19,691 --> 00:34:22,561 We're really... we're sorry about that. 816 00:34:22,628 --> 00:34:24,563 Aren't we? 817 00:34:24,630 --> 00:34:26,098 Okay? 818 00:34:26,765 --> 00:34:28,066 So why don't we 819 00:34:28,134 --> 00:34:29,901 just start fresh? 820 00:34:29,968 --> 00:34:31,270 Luther left, 821 00:34:31,337 --> 00:34:32,938 then what happened? 822 00:34:33,004 --> 00:34:34,273 I waited a few moments 823 00:34:34,340 --> 00:34:36,408 to be sure he was gone. 824 00:34:44,283 --> 00:34:46,518 Come on. Get up. 825 00:34:46,585 --> 00:34:48,987 Don't spend your birthday down there. 826 00:34:49,054 --> 00:34:52,424 Baking soda is disgusting. 827 00:34:52,491 --> 00:34:54,993 Well, I figured it'd keep him from giving you mouth-to-mouth. 828 00:34:55,060 --> 00:34:58,029 Is foaming at the mouth even a side effect of a drug overdose? 829 00:34:58,096 --> 00:34:59,731 Who cares? 830 00:34:59,798 --> 00:35:01,533 And check this out. 831 00:35:12,110 --> 00:35:15,347 So you're still not going to tell me what it's for? 832 00:35:17,316 --> 00:35:18,950 I'm afraid to say it out loud. 833 00:35:19,017 --> 00:35:20,552 I might jinx it. 834 00:35:20,619 --> 00:35:22,621 Come here. 835 00:35:22,688 --> 00:35:24,055 Take my share. 836 00:35:24,122 --> 00:35:27,193 For you to come in on this, you must be desperate. 837 00:35:27,259 --> 00:35:28,227 No, I couldn't. 838 00:35:28,294 --> 00:35:30,796 Consider it a loan. 839 00:35:30,862 --> 00:35:33,532 You sure? 840 00:35:34,633 --> 00:35:37,336 Don't get sentimental on me now. 841 00:35:43,409 --> 00:35:44,843 I swear, that was it. 842 00:35:44,910 --> 00:35:46,445 Took a shower, she made a quick phone call. 843 00:35:46,512 --> 00:35:48,046 When I came out, she was gone. 844 00:35:48,113 --> 00:35:49,248 Who was she on the phone with? 845 00:35:49,315 --> 00:35:50,682 I don't know. 846 00:35:50,749 --> 00:35:52,251 And you don't know where she was headed? 847 00:35:52,318 --> 00:35:54,953 Figured she'd take care of her business, 848 00:35:55,020 --> 00:35:56,388 then I'd hear from her. 849 00:35:56,455 --> 00:35:58,357 I didn't expect her to disappear. 850 00:35:58,424 --> 00:35:59,991 Why don't you take a seat over there 851 00:36:00,058 --> 00:36:01,260 and don't move, okay? 852 00:36:02,027 --> 00:36:04,029 Hey. 853 00:36:04,095 --> 00:36:06,198 Could I have a word? 854 00:36:06,265 --> 00:36:07,666 Here's what I'm thinking. 855 00:36:07,733 --> 00:36:08,834 She was clean. 856 00:36:08,900 --> 00:36:10,536 She had all the money she needed. 857 00:36:10,602 --> 00:36:12,338 Her next step should have been making plans 858 00:36:12,404 --> 00:36:14,706 to show up for that hearing and get her kid back. 859 00:36:14,773 --> 00:36:15,807 But she didn't. 860 00:36:15,874 --> 00:36:17,309 And nobody has heard from her. 861 00:36:17,376 --> 00:36:19,678 Somebody's heard from her-- 862 00:36:19,745 --> 00:36:22,781 somebody on the hotel phone, right? 863 00:36:26,117 --> 00:36:28,454 Those are phone records, Mr. Van Etten. 864 00:36:28,520 --> 00:36:30,489 And in those records, are a call 865 00:36:30,556 --> 00:36:33,058 that were made from a hotel by Dina to this office 866 00:36:33,124 --> 00:36:34,293 two days ago. 867 00:36:34,360 --> 00:36:36,061 Now the last time we talked, 868 00:36:36,127 --> 00:36:37,696 I don't remember you telling me 869 00:36:37,763 --> 00:36:38,997 about a call. 870 00:36:39,064 --> 00:36:40,065 Why is that? 871 00:36:40,131 --> 00:36:41,233 I forgot. 872 00:36:41,300 --> 00:36:42,734 No, Mr. Van Etten, 873 00:36:42,801 --> 00:36:44,670 people forget where they left their keys, 874 00:36:44,736 --> 00:36:47,205 they forget where they parked their car in a crowded mall. 875 00:36:47,273 --> 00:36:49,508 They don't forget conversations that they had with the FBI. 876 00:36:49,575 --> 00:36:50,776 What have I got to hide? 877 00:36:50,842 --> 00:36:52,210 Oh, I don't know-- 878 00:36:52,278 --> 00:36:53,679 Beautiful young girl comes to you in need, 879 00:36:53,745 --> 00:36:54,980 you leverage that need and lo and behold, 880 00:36:55,046 --> 00:36:56,582 Dina's nowhere to be found. 881 00:36:56,648 --> 00:36:57,883 Is that a story you'd like me to tell your wife? 882 00:36:57,949 --> 00:36:59,351 You can't threaten me like that. 883 00:36:59,418 --> 00:37:00,752 What, you don't care about your marriage? 884 00:37:00,819 --> 00:37:02,354 Then how about murder? That's ridiculous! 885 00:37:02,421 --> 00:37:03,889 I know that you did something to Dina. 886 00:37:03,955 --> 00:37:05,657 It's just a question of time before I find out what. 887 00:37:05,724 --> 00:37:07,459 Okay, okay. She came here, but I didn't kill her! 888 00:37:11,730 --> 00:37:13,865 DINA: I did everything you said, Mr. Van Etten. 889 00:37:13,932 --> 00:37:15,334 I'm totally clean. 890 00:37:15,401 --> 00:37:17,536 Give me any kind of drug test you want. 891 00:37:17,603 --> 00:37:19,271 And I got over $5,000. 892 00:37:19,338 --> 00:37:21,540 It should be enough for an apartment with some left over. 893 00:37:21,607 --> 00:37:24,543 Damn, but you're pretty. 894 00:37:24,610 --> 00:37:26,878 It's the first thing I noticed about you. 895 00:37:26,945 --> 00:37:30,582 Thank you. 896 00:37:30,649 --> 00:37:33,685 Personally, I like telling a pretty woman how beautiful she is. 897 00:37:33,752 --> 00:37:37,589 That's nice. 898 00:37:37,656 --> 00:37:42,127 But after everything I've done, I mean, you'll help me, right? 899 00:37:42,193 --> 00:37:43,729 I will. 900 00:37:43,795 --> 00:37:46,465 For starters, here's the address where your daughter is. 901 00:37:46,532 --> 00:37:48,467 You can drive by, 902 00:37:48,534 --> 00:37:50,035 maybe get a peek at her. 903 00:37:53,705 --> 00:37:56,608 First, show me how happy I've made you. 904 00:38:02,013 --> 00:38:06,452 Look, Mr. Van Etten, you're a nice man 905 00:38:06,518 --> 00:38:09,120 and I appreciate everything you've done for me, 906 00:38:09,187 --> 00:38:13,625 but I don't do that anymore. 907 00:38:13,692 --> 00:38:16,094 Weren't you a whore yesterday? 908 00:38:16,161 --> 00:38:20,332 I was. 909 00:38:20,399 --> 00:38:23,335 But, today, I'm not. 910 00:38:23,402 --> 00:38:24,736 And I know that's... 911 00:38:24,803 --> 00:38:26,538 that's silly, just one day. 912 00:38:26,605 --> 00:38:28,807 But you understand. 913 00:38:28,874 --> 00:38:30,308 No. 914 00:38:30,376 --> 00:38:32,143 I don't understand. 915 00:38:32,210 --> 00:38:35,381 Mr. Van Etten, please, don't... don't ask me anymore! 916 00:38:35,447 --> 00:38:36,948 I said no! 917 00:38:39,017 --> 00:38:41,820 You've done every hairy ass 918 00:38:41,887 --> 00:38:45,824 on the West Side and now you're telling me no. 919 00:38:47,158 --> 00:38:49,294 I am. 920 00:38:49,361 --> 00:38:52,364 I have to. 921 00:38:54,900 --> 00:38:56,902 You know what? 922 00:38:56,968 --> 00:38:59,471 I'm going to tell the court you came to my office 923 00:38:59,538 --> 00:39:01,807 and stole money for drugs. 924 00:39:01,873 --> 00:39:04,576 You'll never see your daughter again. 925 00:39:25,363 --> 00:39:27,866 She was okay when she left, I swear. 926 00:39:27,933 --> 00:39:29,701 She has the address. 927 00:39:29,768 --> 00:39:32,103 I'm sure she'll turn up there, eventually. 928 00:39:32,170 --> 00:39:34,740 You better hope so. 929 00:39:34,806 --> 00:39:38,510 In the meantime, why don't you call your supervisor? 930 00:39:38,577 --> 00:39:42,080 I'd like to help him update your performance review. 931 00:39:48,654 --> 00:39:50,722 The foster mom is right there. 932 00:39:50,789 --> 00:39:52,791 SAMANTHA: In the white? Uh-huh. 933 00:39:52,858 --> 00:39:55,927 DELGADO: And that little girl on the slide, that's Kelly. 934 00:39:55,994 --> 00:39:57,829 That's her. 935 00:39:59,798 --> 00:40:01,500 Hey, I got Dina. She's right over here. 936 00:40:01,567 --> 00:40:02,968 That's her? 937 00:40:03,034 --> 00:40:04,770 Mm-hmm. 938 00:40:04,836 --> 00:40:07,939 Listen, secure Kelly until I signal, okay? 939 00:40:12,277 --> 00:40:13,445 Dina Kingston? 940 00:40:13,512 --> 00:40:15,213 Yeah? 941 00:40:15,280 --> 00:40:16,214 I'm Samantha Spade. 942 00:40:16,281 --> 00:40:17,248 I'm with the FBI. 943 00:40:17,315 --> 00:40:21,286 Talk to Mr. Van Etten? 944 00:40:21,352 --> 00:40:23,989 Yeah. 945 00:40:24,055 --> 00:40:25,390 What's the charge? 946 00:40:25,457 --> 00:40:27,959 We're not going to arrest you. 947 00:40:29,260 --> 00:40:33,164 But we have been looking for you. 948 00:40:33,231 --> 00:40:34,966 Why? 949 00:40:35,033 --> 00:40:38,169 Because I know what you were trying to do. 950 00:40:38,236 --> 00:40:42,608 I know about your mother being sick, about your daughter. 951 00:40:46,578 --> 00:40:49,481 She's beautiful, isn't she? 952 00:40:51,983 --> 00:40:55,987 Yeah, she is. 953 00:40:56,054 --> 00:41:00,191 I wanted to do all the things a mother should do. 954 00:41:00,258 --> 00:41:02,628 But it's over now. 955 00:41:04,162 --> 00:41:06,498 Here's what I suggest. 956 00:41:08,266 --> 00:41:09,501 Keep that money, 957 00:41:09,568 --> 00:41:11,770 stay clean, 958 00:41:11,837 --> 00:41:14,039 get a job-- anything, waitressing, temping, 959 00:41:14,105 --> 00:41:16,074 it doesn't matter-- and do it today. 960 00:41:16,141 --> 00:41:17,609 What's the point? 961 00:41:17,676 --> 00:41:19,945 The point is, you have a hearing coming up. 962 00:41:20,011 --> 00:41:21,680 And if you get your act together, 963 00:41:21,747 --> 00:41:24,883 I will be there for you. 964 00:41:24,950 --> 00:41:27,218 It's okay. 965 00:41:27,285 --> 00:41:29,788 Come on. 966 00:42:02,420 --> 00:42:03,955 Forgot a number that I need. 967 00:42:04,022 --> 00:42:05,290 Danny... 968 00:42:10,528 --> 00:42:13,198 Listen, I would like to keep our baggage out of the office... 969 00:42:14,633 --> 00:42:16,501 if you know what I mean. 970 00:42:16,568 --> 00:42:18,770 Sure. 971 00:42:26,578 --> 00:42:28,113 Excuse me. 972 00:42:28,179 --> 00:42:32,117 Um, sir, I wanted to apologize for what I said yesterday 973 00:42:32,183 --> 00:42:34,119 about this place not being my first choice. 974 00:42:34,185 --> 00:42:36,287 It didn't come out right and I am... 975 00:42:36,354 --> 00:42:39,157 I'm really sorry. 976 00:42:39,224 --> 00:42:40,525 Okay. 977 00:42:40,592 --> 00:42:42,493 Okay. 978 00:42:42,560 --> 00:42:44,295 So, your first case, how was it? 979 00:42:44,362 --> 00:42:46,064 You know how it is. 980 00:42:46,131 --> 00:42:48,900 You know, some things I would have done differently, for sure. 981 00:42:48,967 --> 00:42:51,603 That's an honest assessment. 982 00:42:52,638 --> 00:42:54,039 Good night. 983 00:42:54,105 --> 00:42:55,807 Good night, sir. 984 00:42:55,874 --> 00:42:58,009 Stop calling me "sir." 66917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.