All language subtitles for Without.a.Trace.S03E23.Endgame.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,008 --> 00:00:09,510
Black with two sugars.
2
00:00:09,577 --> 00:00:11,145
Oh, thanks, Kevin.
3
00:00:11,212 --> 00:00:13,447
Oh, look at this--
paper, not Styrofoam.
4
00:00:13,514 --> 00:00:15,216
See, I remembered.
Doesn't that
5
00:00:15,283 --> 00:00:16,484
give me some points?
No,
6
00:00:16,550 --> 00:00:17,785
but I'm impressed
with your
7
00:00:17,851 --> 00:00:19,287
sensitivity to
the environment.
8
00:00:19,353 --> 00:00:21,222
I'm a sensitive man, Paige.
9
00:00:21,289 --> 00:00:23,091
It never stops
with you, does it?
10
00:00:23,157 --> 00:00:24,625
We are who we are, right?
11
00:00:24,692 --> 00:00:26,427
I guess.
12
00:00:43,411 --> 00:00:44,245
Paige?
13
00:00:44,312 --> 00:00:45,246
What's the matter?
14
00:00:59,127 --> 00:01:00,861
Uh, Mr. McCreedy,
where's Paige?
15
00:01:00,928 --> 00:01:03,731
She said she
needed some air.
16
00:01:15,042 --> 00:01:16,910
So, Mr. Rickard,
your assistant said
17
00:01:16,977 --> 00:01:19,647
that you met with a
Detective Bowman from NYPD?
18
00:01:19,713 --> 00:01:21,182
Right, he was here
to talk to Paige.
19
00:01:21,249 --> 00:01:22,716
And what did this
Detective Bowman
20
00:01:22,783 --> 00:01:24,051
want to talk to her about?
21
00:01:24,118 --> 00:01:25,986
Well, he just said it
was a routine inquiry.
22
00:01:26,053 --> 00:01:27,255
So was Paige
in any trouble
23
00:01:27,321 --> 00:01:28,256
that you know of?
24
00:01:28,322 --> 00:01:29,723
Well, I didn't think so,
25
00:01:29,790 --> 00:01:31,825
but then her roommate
said she didn't come home.
26
00:01:31,892 --> 00:01:33,261
Then the police showing up.
27
00:01:33,327 --> 00:01:35,163
And how long has she
been with Infomerge?
28
00:01:35,229 --> 00:01:38,098
Two years and she has
always been super reliable.
29
00:01:38,166 --> 00:01:39,400
What does she do here, exactly?
30
00:01:39,467 --> 00:01:40,801
Data analysis. We gather
31
00:01:40,868 --> 00:01:42,403
and market records
on over
32
00:01:42,470 --> 00:01:43,404
a hundred million consumers.
33
00:01:43,471 --> 00:01:44,438
Oh, so I have you to thank
34
00:01:44,505 --> 00:01:45,539
for all the junk mail.
35
00:01:45,606 --> 00:01:47,508
Huh. Probably,
though direct mail
36
00:01:47,575 --> 00:01:48,742
is just a part
of the business.
37
00:01:48,809 --> 00:01:49,977
Martin?
38
00:01:50,043 --> 00:01:51,279
Can I speak to you
for a minute?
39
00:01:51,345 --> 00:01:53,281
Yeah. Excuse me
for a second.
40
00:01:54,715 --> 00:01:56,650
I just got off the phone
with the NYPD
41
00:01:56,717 --> 00:01:58,586
Personnel Department.
42
00:01:58,652 --> 00:02:01,088
They've never heard
of a Detective Bowman.
43
00:02:01,155 --> 00:02:02,723
He doesn't exist.
44
00:02:49,303 --> 00:02:50,771
Yeah.
45
00:02:50,838 --> 00:02:52,172
That was the guy.
46
00:02:52,240 --> 00:02:53,307
I heard he was a cop.
47
00:02:53,374 --> 00:02:54,808
You've never
seen him before?
48
00:02:54,875 --> 00:02:58,246
No, but Paige seemed
pretty wigged out by him.
49
00:02:58,312 --> 00:02:59,547
Man, I hope she's okay.
50
00:02:59,613 --> 00:03:01,148
How well do
you know Paige?
51
00:03:01,215 --> 00:03:03,116
We've been working together
for six months.
52
00:03:03,183 --> 00:03:04,418
Any more to
it than that?
53
00:03:04,485 --> 00:03:07,355
No, I'm not her type.
Too shallow.
54
00:03:07,421 --> 00:03:08,956
That's an honest admission.
55
00:03:09,022 --> 00:03:10,123
So what's her type?
56
00:03:10,190 --> 00:03:11,992
Put it this way,
she's a do-gooder.
57
00:03:12,059 --> 00:03:13,927
Into Greenpeace, Amnesty.
58
00:03:13,994 --> 00:03:16,096
She'd like to teach the world
to sing in perfect harmony.
59
00:03:16,163 --> 00:03:17,164
How does she
square that
60
00:03:17,231 --> 00:03:18,499
working at a
place like this?
61
00:03:18,566 --> 00:03:21,235
I think Paige was
an activist back in college,
62
00:03:21,302 --> 00:03:23,437
then figured it wasn't
going to pay the rent,
63
00:03:23,504 --> 00:03:26,307
but she did feel
like a sellout.
64
00:03:26,374 --> 00:03:28,709
It came to a head
a few months ago.
65
00:03:29,777 --> 00:03:31,445
Okay, the makers
of Fit and Thin
66
00:03:31,512 --> 00:03:33,747
Miracle Fat Eliminator
are looking for 10 million
67
00:03:33,814 --> 00:03:34,782
potential customers.
68
00:03:34,848 --> 00:03:35,916
You ready for
the parameters?
69
00:03:35,983 --> 00:03:36,850
Yeah.
70
00:03:36,917 --> 00:03:37,718
Females,
71
00:03:37,785 --> 00:03:39,387
25 to 49,
72
00:03:39,453 --> 00:03:42,556
single or divorced,
Caucasian...
73
00:03:42,623 --> 00:03:44,157
Why just white women?
74
00:03:44,224 --> 00:03:45,225
Because as a group
they tend to be
75
00:03:45,293 --> 00:03:48,662
more unhappy with their bodies.
76
00:03:48,729 --> 00:03:50,731
So we're targeting
overweight women.
77
00:03:50,798 --> 00:03:51,732
Of course we are.
78
00:03:51,799 --> 00:03:52,900
It's Fit and Thin.
79
00:03:52,966 --> 00:03:54,101
All this information,
80
00:03:54,167 --> 00:03:56,036
this great
technology,
81
00:03:56,103 --> 00:03:58,005
to hawk diet pills.
82
00:03:58,071 --> 00:03:59,273
Come on, Paige. Not again.
83
00:03:59,340 --> 00:04:01,309
There are kids going hungry.
84
00:04:01,375 --> 00:04:03,377
There are people
without health care.
85
00:04:03,444 --> 00:04:05,279
There are schools
without textbooks,
86
00:04:05,346 --> 00:04:06,614
and we're doing this?
87
00:04:06,680 --> 00:04:08,349
You left out
global warming.
88
00:04:08,416 --> 00:04:11,118
Doesn't it ever bother you?
89
00:04:11,184 --> 00:04:12,653
It's a paycheck,
90
00:04:12,720 --> 00:04:15,055
not my life--
or yours.
91
00:04:15,122 --> 00:04:16,390
You volunteer, donate,
92
00:04:16,457 --> 00:04:18,292
unlike me, you actually
make a difference.
93
00:04:18,359 --> 00:04:20,828
Not enough of one.
94
00:04:20,894 --> 00:04:22,796
Not even close.
95
00:04:24,432 --> 00:04:26,434
I think you just
need to get laid.
96
00:04:29,269 --> 00:04:31,572
That is
your solution to everything.
97
00:04:32,873 --> 00:04:34,241
A few weeks later
she was like
98
00:04:34,308 --> 00:04:37,044
a new person,
all mellowed out.
99
00:04:37,110 --> 00:04:38,812
She looked better, too.
100
00:04:38,879 --> 00:04:40,981
You think she
took your advice?
101
00:04:41,048 --> 00:04:42,249
I know she did.
102
00:04:42,316 --> 00:04:44,552
So, um, who's she seeing?
103
00:04:44,618 --> 00:04:45,786
No idea.
104
00:04:45,853 --> 00:04:46,820
I teased her about it,
105
00:04:46,887 --> 00:04:49,022
but she wouldn't
give up his name.
106
00:04:57,398 --> 00:04:58,198
Good morning, Vivian.
107
00:04:58,265 --> 00:04:59,467
How are you feeling?
108
00:04:59,533 --> 00:05:01,134
I'm ready to get
this over with.
109
00:05:01,201 --> 00:05:02,302
Excellent.
110
00:05:02,370 --> 00:05:03,337
Just want to walk you both
111
00:05:03,404 --> 00:05:04,304
through the plan for today.
112
00:05:04,372 --> 00:05:05,639
Okay.
The nurses will
113
00:05:05,706 --> 00:05:07,341
begin prepping you
in ten minutes.
114
00:05:07,408 --> 00:05:08,742
Then at noon, they'll
take you down
115
00:05:08,809 --> 00:05:10,578
to the O.R.,
then I'll go in,
116
00:05:10,644 --> 00:05:11,912
thin out some muscle tissue,
117
00:05:11,979 --> 00:05:14,081
which should improve
your heart function.
118
00:05:14,147 --> 00:05:15,883
When will she be out of surgery?
119
00:05:15,949 --> 00:05:18,051
Well, the myectomy
takes about three hours,
120
00:05:18,118 --> 00:05:21,422
then another one or two to wrap
up, so I'd say about 5:00 p.m.
121
00:05:21,489 --> 00:05:22,990
The last time we spoke, you said
122
00:05:23,056 --> 00:05:25,959
that during the surgery,
my heart would be stopped.
123
00:05:26,026 --> 00:05:29,397
Well, you don't want it beating
when I'm in there trying to cut.
124
00:05:29,463 --> 00:05:31,031
Well, how long does that last?
125
00:05:31,098 --> 00:05:32,366
An hour, tops.
126
00:05:32,433 --> 00:05:35,102
So for that hour, I'll be dead?
127
00:05:36,770 --> 00:05:39,607
No, like I explained,
the, the bypass machine
128
00:05:39,673 --> 00:05:41,642
will be pumping your blood
129
00:05:41,709 --> 00:05:43,911
and then when I'm finished
working on the heart,
130
00:05:43,977 --> 00:05:46,213
we just start it
right back up again.
131
00:05:46,279 --> 00:05:47,981
Hmm.
132
00:05:52,453 --> 00:05:55,322
I've done a lot of these
procedures, Vivian.
133
00:05:55,389 --> 00:05:58,025
You're in great hands.
134
00:06:10,638 --> 00:06:13,474
Hey. So this coffee vendor
thought he saw someone
135
00:06:13,541 --> 00:06:15,008
matching Paige's description
136
00:06:15,075 --> 00:06:17,411
come out of the lobby,
and hop into a Yellow Cab.
137
00:06:17,478 --> 00:06:19,012
Oh, well, that really
narrows it down.
138
00:06:19,079 --> 00:06:20,881
Yeah. I got some agents
back at the office
139
00:06:20,948 --> 00:06:22,683
contacting some
of the dispatchers.
140
00:06:22,750 --> 00:06:24,518
While you're at it,
get them to distribute
141
00:06:24,585 --> 00:06:26,587
a whole bunch of pictures
to the train stations,
142
00:06:26,654 --> 00:06:27,521
to the Transit Authority
and the airports.
143
00:06:27,588 --> 00:06:28,556
Yeah, I'm on it.
144
00:06:28,622 --> 00:06:29,557
Are you heading back?
145
00:06:29,623 --> 00:06:31,158
Uh, yeah, I gotta make
146
00:06:31,224 --> 00:06:33,293
a stop along the way.
I'll... I'll catch you.
147
00:06:33,360 --> 00:06:34,762
All right.
I'll see you there.
148
00:06:41,168 --> 00:06:43,103
I've never
seen him.
149
00:06:43,170 --> 00:06:44,838
Did he do
something
to Paige?
150
00:06:44,905 --> 00:06:47,040
Why would he show
up at her work?
151
00:06:47,107 --> 00:06:48,141
We don't know yet.
152
00:06:48,208 --> 00:06:49,743
Um, did she have any enemies?
153
00:06:49,810 --> 00:06:51,311
Anyone she was afraid of?
154
00:06:51,378 --> 00:06:52,513
Nothing like that.
155
00:06:52,580 --> 00:06:53,981
Did anyone
call her family?
156
00:06:54,047 --> 00:06:55,716
I think she has a
sister in Cincinnati.
157
00:06:55,783 --> 00:06:57,551
Yeah, she's flying in today.
158
00:06:57,618 --> 00:06:58,919
I'm going to have to look
through her computer.
159
00:06:58,986 --> 00:07:02,155
Is that all right
with you?
Anything you need.
160
00:07:02,222 --> 00:07:04,291
SAMANTHA:
Uh, we heard she
was dating someone?
161
00:07:04,357 --> 00:07:06,827
Yes, starting a
few months ago.
162
00:07:06,894 --> 00:07:08,696
I think she was
really into this guy.
163
00:07:08,762 --> 00:07:10,263
It was the happiest
I've ever seen her.
164
00:07:10,330 --> 00:07:11,465
What's his name?
165
00:07:11,532 --> 00:07:12,766
She wouldn't tell me.
166
00:07:12,833 --> 00:07:13,834
Why not?
167
00:07:13,901 --> 00:07:16,470
She was just really
secretive about him.
168
00:07:16,537 --> 00:07:17,505
I figured he was married.
169
00:07:17,571 --> 00:07:18,772
You've never
seen him?
170
00:07:18,839 --> 00:07:20,040
He's never come
to the apartment?
171
00:07:20,107 --> 00:07:21,609
Not while I'm
here. Then again,
172
00:07:21,675 --> 00:07:22,442
I'm out of town
173
00:07:22,510 --> 00:07:23,611
three weeks a month.
174
00:07:23,677 --> 00:07:25,312
I work in property management.
175
00:07:25,378 --> 00:07:26,614
DANNY:
Do you know this guy?
176
00:07:26,680 --> 00:07:28,482
Do you have any idea who he is?
177
00:07:31,318 --> 00:07:32,720
No clue.
178
00:07:32,786 --> 00:07:34,087
You know, just before
179
00:07:34,154 --> 00:07:35,288
she went missing,
180
00:07:35,355 --> 00:07:38,358
Paige made a call
to a Julia Gomez.
181
00:07:38,425 --> 00:07:39,927
Do you know who that is?
182
00:07:39,993 --> 00:07:41,829
A high school kid
that Paige is mentoring.
183
00:07:41,895 --> 00:07:43,931
She's a real tough cookie.
184
00:07:43,997 --> 00:07:45,833
Paige been having
problems with her?
185
00:07:45,899 --> 00:07:47,134
Kind of.
186
00:07:47,200 --> 00:07:48,636
A week ago Julia came over.
187
00:07:48,702 --> 00:07:50,504
She was in major trouble.
188
00:07:51,639 --> 00:07:53,273
Julia, I need you
to calm down.
189
00:07:53,340 --> 00:07:55,108
Look, I know
I messed up.
190
00:07:55,175 --> 00:07:56,777
Just, please, just
don't be mad at me.
191
00:07:56,844 --> 00:07:58,411
I'm not mad
at you, Julia.
192
00:07:58,478 --> 00:08:01,381
Okay? I just need to know
a little bit more.
193
00:08:01,448 --> 00:08:03,050
How far along are you?
194
00:08:03,116 --> 00:08:04,885
Well, the nurse at
the clinic said,
like, eight weeks.
195
00:08:04,952 --> 00:08:06,419
I mean, I can't
raise a kid,
196
00:08:06,486 --> 00:08:07,655
but I can't get
rid of it, either.
197
00:08:07,721 --> 00:08:10,090
I just don't believe in that.
198
00:08:10,157 --> 00:08:11,258
Well, what about adoption?
199
00:08:11,324 --> 00:08:12,826
That won't work.
200
00:08:12,893 --> 00:08:15,529
What does the father think?
201
00:08:15,596 --> 00:08:17,565
Have you talked to him?
202
00:08:17,631 --> 00:08:20,734
He told me to get an abortion.
203
00:08:22,469 --> 00:08:24,404
Julia, he can't
make you do anything.
204
00:08:24,471 --> 00:08:25,806
Look, he said he'd
kill me if I didn't.
205
00:08:28,075 --> 00:08:29,509
Who is this guy?
206
00:08:29,577 --> 00:08:30,678
He's a cop.
207
00:08:30,744 --> 00:08:33,280
I think he's married.
208
00:08:33,346 --> 00:08:35,949
Oh, Julia.
209
00:08:36,016 --> 00:08:39,252
He'd go nuts if he
even knew I was here.
210
00:08:41,488 --> 00:08:43,023
Okay.
211
00:08:46,093 --> 00:08:48,295
Do you know if she told
Paige the cop's name?
212
00:08:48,361 --> 00:08:49,897
I don't know,
213
00:08:49,963 --> 00:08:52,432
but Paige is really
devoted to that girl.
214
00:08:52,499 --> 00:08:54,034
Knowing her, she
didn't let it go.
215
00:08:56,737 --> 00:08:58,872
Excuse me. I have to get this.
216
00:09:00,373 --> 00:09:01,842
Maybe Julia's cop boyfriend
217
00:09:01,909 --> 00:09:04,311
is the guy that went
to go visit Paige at work.
218
00:09:04,377 --> 00:09:05,312
Hmm?
219
00:09:17,457 --> 00:09:18,859
Julia Gomez?
220
00:09:20,460 --> 00:09:21,561
Yeah?
221
00:09:21,629 --> 00:09:22,696
I'm Special
Agent Taylor.
222
00:09:22,763 --> 00:09:23,997
This is Special
Agent Spade.
223
00:09:24,064 --> 00:09:26,466
Well, what's this all about?
224
00:09:26,533 --> 00:09:27,601
The man
in this photo.
225
00:09:27,668 --> 00:09:29,336
Is this your
boyfriend?
226
00:09:31,371 --> 00:09:32,973
Look, I've never seen this guy.
227
00:09:33,040 --> 00:09:35,643
Yeah, well, this guy
was after Paige Hobson,
228
00:09:35,709 --> 00:09:37,244
and now she's missing.
229
00:09:37,310 --> 00:09:38,311
Missing?
230
00:09:38,378 --> 00:09:39,312
We know she called you.
231
00:09:39,379 --> 00:09:40,380
What was it about?
232
00:09:40,447 --> 00:09:41,381
Well, she said she
233
00:09:41,448 --> 00:09:42,616
just needed to come by,
234
00:09:42,683 --> 00:09:43,851
and then when I saw her,
235
00:09:43,917 --> 00:09:45,218
I knew something was up.
236
00:09:55,495 --> 00:09:56,596
Paige, what's
this all about?
237
00:09:56,664 --> 00:09:57,965
I just wanted to see you.
238
00:09:58,031 --> 00:09:59,566
Well, don't we get
together next weekend?
239
00:09:59,633 --> 00:10:02,402
Julia, you're having a baby.
240
00:10:02,469 --> 00:10:03,671
You need to quit
these things.
241
00:10:03,737 --> 00:10:08,441
Look, this is for you.
242
00:10:08,508 --> 00:10:09,677
Okay? For your baby.
243
00:10:09,743 --> 00:10:11,912
You can open it later.
244
00:10:11,979 --> 00:10:13,513
You're bailing on me,
aren't you?
245
00:10:13,580 --> 00:10:15,883
I'm not bailing
on you, Julia.
246
00:10:15,949 --> 00:10:17,517
I'm only leaving
because I have to.
247
00:10:17,584 --> 00:10:18,551
Why?
248
00:10:18,618 --> 00:10:21,354
I love you. Okay?
249
00:10:21,421 --> 00:10:22,589
You're going to do
250
00:10:22,656 --> 00:10:24,257
great things, okay?
251
00:10:29,797 --> 00:10:31,198
Where are you going?
252
00:10:31,264 --> 00:10:33,266
I can't talk
about it.
Paige, wait.
253
00:10:33,333 --> 00:10:36,804
Please, don't tell
anyone you saw me, okay?
254
00:10:50,217 --> 00:10:53,086
JULIA:
She gave me 50,000 bucks.
255
00:10:53,153 --> 00:10:55,022
The money, and then her
leaving like that?
256
00:10:55,088 --> 00:10:56,556
I mean, I didn't
know what to do.
257
00:10:56,623 --> 00:10:58,125
Everything was wrong,
258
00:10:58,191 --> 00:11:00,660
but I was afraid that
if I called the cops,
259
00:11:00,728 --> 00:11:02,495
it might get her
into worse trouble.
260
00:11:02,562 --> 00:11:03,630
Where's the money now?
261
00:11:03,697 --> 00:11:04,765
It's under my mattress.
262
00:11:04,832 --> 00:11:06,199
We're gonna need it.
263
00:11:06,266 --> 00:11:08,401
Look, I don't care
about the money.
264
00:11:08,468 --> 00:11:10,137
I just want Paige back.
265
00:11:32,525 --> 00:11:33,961
Hey.
266
00:11:34,027 --> 00:11:37,630
What are you doing here?
267
00:11:37,697 --> 00:11:40,300
Oh, uh...
268
00:11:40,367 --> 00:11:44,304
I just stopped by
to, uh, to wish you luck.
269
00:11:44,371 --> 00:11:46,974
I told you I didn't
want any visitors.
270
00:11:47,040 --> 00:11:50,143
Do you think I want you
to see me like this?
271
00:11:51,745 --> 00:11:53,580
Oh, uh...
272
00:11:53,646 --> 00:11:55,115
You know,
I'm really sorry.
273
00:11:55,182 --> 00:11:55,983
I didn't...
274
00:11:56,049 --> 00:11:57,350
...think it through.
275
00:11:57,417 --> 00:11:58,819
I just wanted you to know
276
00:11:58,886 --> 00:12:00,587
that I was thinking about you
277
00:12:00,653 --> 00:12:03,590
and uh...
278
00:12:03,656 --> 00:12:05,793
uh, I didn't
mean to barge in.
279
00:12:05,859 --> 00:12:07,060
I'm sorry.
280
00:12:08,829 --> 00:12:11,364
3:00.
281
00:12:11,431 --> 00:12:13,233
What?
282
00:12:13,300 --> 00:12:16,636
That's when they'll
be working on my heart.
283
00:12:16,703 --> 00:12:18,738
Think about me then.
284
00:12:18,806 --> 00:12:21,041
Okay.
285
00:12:24,377 --> 00:12:25,779
You take care.
286
00:12:38,959 --> 00:12:41,061
Okay, I got the story
on the cop Julia gave us.
287
00:12:41,128 --> 00:12:42,329
He's in the clear on Paige,
288
00:12:42,395 --> 00:12:44,431
but Internal Affairs
is all over him.
289
00:12:44,497 --> 00:12:46,599
Okay, well, we caught
a break on the 50k.
290
00:12:46,666 --> 00:12:47,634
What, from the serial numbers?
291
00:12:47,700 --> 00:12:49,436
No, the bands
around the cash.
292
00:12:49,502 --> 00:12:52,172
We tracked it to a bank account
belonging to a Sarah Reynolds
293
00:12:52,239 --> 00:12:53,306
at Borough National Bank.
294
00:12:53,373 --> 00:12:54,975
Yeah, I'm here.
295
00:12:55,042 --> 00:12:56,776
Okay, give it to me.
296
00:12:56,844 --> 00:12:58,045
Mm-hmm.
297
00:12:58,111 --> 00:12:59,546
Balance of $250,000.
298
00:12:59,612 --> 00:13:01,648
Who is this Sarah Reynolds?
299
00:13:01,714 --> 00:13:02,916
Well, we're about to find out,
300
00:13:02,983 --> 00:13:04,484
because I just
got her license number.
301
00:13:07,654 --> 00:13:09,789
That's Paige Hobson.
302
00:13:09,857 --> 00:13:11,524
DANNY:
Yeah,
303
00:13:11,591 --> 00:13:12,926
she gets around.
304
00:13:12,993 --> 00:13:15,929
I'll say.
250 grand, a secret boyfriend?
305
00:13:15,996 --> 00:13:17,130
Which might explain this...
306
00:13:18,631 --> 00:13:19,900
Taylor.
307
00:13:21,434 --> 00:13:23,070
I can't find anything
on her computer.
308
00:13:23,136 --> 00:13:24,804
She has security software
309
00:13:24,872 --> 00:13:27,340
that completely
wipes everything
out of her hard drive.
310
00:13:27,407 --> 00:13:30,243
The only thing I did find
was this photo on her desktop.
311
00:13:30,310 --> 00:13:31,511
Here.
312
00:13:34,147 --> 00:13:36,683
She has pictures
of that guy at her place.
313
00:13:36,749 --> 00:13:38,151
Paige's sister just got here.
314
00:13:38,218 --> 00:13:39,486
You guys want to take her?
315
00:13:40,720 --> 00:13:42,355
Yeah, why not?
316
00:13:42,422 --> 00:13:43,523
Sure.
317
00:13:46,493 --> 00:13:49,462
MARTIN:
Does this man look
familiar to you?
318
00:13:49,529 --> 00:13:51,298
His name is Adisa Teno.
319
00:13:51,364 --> 00:13:54,101
They met in Africa, in Makeba.
320
00:13:54,167 --> 00:13:55,002
And when was that?
321
00:13:55,068 --> 00:13:56,870
About four years ago.
322
00:13:56,937 --> 00:13:58,571
Paige went there
right after college
323
00:13:58,638 --> 00:14:01,274
to work for one of those
relief organizations.
324
00:14:01,341 --> 00:14:03,543
She got out before
all the unrest started.
325
00:14:03,610 --> 00:14:05,879
Do you know if she's
seen Adisa recently?
326
00:14:05,946 --> 00:14:07,247
I didn't think so.
327
00:14:07,314 --> 00:14:09,249
Until about two weeks ago.
328
00:14:09,316 --> 00:14:11,118
I was in town for business.
329
00:14:11,184 --> 00:14:13,086
I stopped by her place.
330
00:14:13,153 --> 00:14:15,522
And he was there.
331
00:14:17,124 --> 00:14:20,327
So when did you get into town?
332
00:14:20,393 --> 00:14:21,895
Two months ago.
333
00:14:21,962 --> 00:14:25,165
Two months.
334
00:14:25,232 --> 00:14:26,900
Paige, you never even
335
00:14:26,967 --> 00:14:28,435
said anything.
336
00:14:28,501 --> 00:14:30,237
Well, I wanted
to keep him to myself.
337
00:14:30,303 --> 00:14:32,139
It's been almost four years.
338
00:14:32,205 --> 00:14:33,941
We had a lot of
catching up to do.
339
00:14:34,007 --> 00:14:36,009
Indeed, we did.
340
00:14:36,076 --> 00:14:39,112
So you'll be staying
in the United States?
341
00:14:40,647 --> 00:14:41,548
What about Makeba?
342
00:14:43,350 --> 00:14:45,986
Um, I'm not welcome
in my country.
343
00:14:46,053 --> 00:14:48,021
Oh, why is that?
344
00:14:48,088 --> 00:14:50,157
Beth, don't you know
what's going on there?
345
00:14:50,223 --> 00:14:51,891
What's happening to his people?
346
00:14:51,959 --> 00:14:54,361
I thought they elected
a new president.
347
00:14:54,427 --> 00:14:56,763
Well, General Gamba
is still the one in charge.
348
00:14:56,829 --> 00:14:57,931
Blood is running
in the streets
349
00:14:57,998 --> 00:14:59,066
thanks to his death squads.
350
00:14:59,132 --> 00:15:00,333
It's pretty much famine,
351
00:15:00,400 --> 00:15:02,202
disease and tyranny,
24-seven.
352
00:15:02,269 --> 00:15:03,937
Please, shall
we change the subject.
353
00:15:04,004 --> 00:15:06,106
You know what
the drug companies
are doing about it?
354
00:15:06,173 --> 00:15:08,308
Drug companies like the one
I'm with, you mean.
355
00:15:08,375 --> 00:15:10,443
They're overcharging
for AIDS medications.
356
00:15:10,510 --> 00:15:12,445
They're doing experimental
drug trials
357
00:15:12,512 --> 00:15:15,182
on kids-- on kids, Beth.
358
00:15:15,248 --> 00:15:17,450
And you're on a moral high
ground working at Infomerge.
359
00:15:17,517 --> 00:15:19,552
Well, at least
I'm trying to help.
360
00:15:19,619 --> 00:15:20,954
Ladies, please.
361
00:15:21,021 --> 00:15:23,723
Let's not talk politics, hmm?
362
00:15:23,790 --> 00:15:25,158
Let's have
363
00:15:25,225 --> 00:15:27,094
a glass of wine
364
00:15:27,160 --> 00:15:28,595
and get to know
365
00:15:28,661 --> 00:15:30,097
one another.
366
00:15:37,804 --> 00:15:39,839
When we had a moment alone,
I asked her flat out
367
00:15:39,906 --> 00:15:42,742
if she thought that maybe he was
after her for a green card.
368
00:15:42,809 --> 00:15:45,245
She said they were in love.
369
00:15:45,312 --> 00:15:47,680
But you had
a bad feeling about him?
370
00:15:47,747 --> 00:15:51,251
Paige is a sucker for strays.
371
00:15:51,318 --> 00:15:54,087
Even when we were kids,
she would always rescue them.
372
00:15:54,154 --> 00:15:57,124
No matter how many times
they bit her.
373
00:15:57,190 --> 00:15:59,226
Did you get anything
from Beth Hobson?
374
00:15:59,292 --> 00:16:00,693
Paige's boyfriend.
375
00:16:00,760 --> 00:16:02,329
His name is Adisa Teno.
376
00:16:02,395 --> 00:16:04,397
Adisa Teno, okay,
I'll run that down.
377
00:16:04,464 --> 00:16:06,199
Wow, the tech really
hit the jackpot
378
00:16:06,266 --> 00:16:07,734
with Paige's work computer.
379
00:16:07,800 --> 00:16:10,603
She downloaded over
a million consumer records--
380
00:16:10,670 --> 00:16:13,106
names, credit card numbers,
socials, everything.
381
00:16:13,173 --> 00:16:14,441
Identity theft.
382
00:16:14,507 --> 00:16:15,575
Either way,
383
00:16:15,642 --> 00:16:17,077
she sold the data
to a fraud ring
384
00:16:17,144 --> 00:16:18,111
or she's part of one.
385
00:16:20,880 --> 00:16:21,814
Here we go.
386
00:16:21,881 --> 00:16:23,283
Adisa Teno is on
387
00:16:23,350 --> 00:16:24,951
the terrorist watch list.
388
00:16:25,018 --> 00:16:26,853
He's a member
389
00:16:26,919 --> 00:16:28,355
of the Makeba
Liberation Front.
390
00:16:28,421 --> 00:16:30,857
The Makeba Consulate
has issued an alert
391
00:16:30,923 --> 00:16:32,159
that he may be here
in New York.
392
00:16:32,225 --> 00:16:33,593
Maybe he's
connected
393
00:16:33,660 --> 00:16:34,927
to Jeraf Holdings.
394
00:16:34,994 --> 00:16:36,629
Paige's bank account balance
has gone
395
00:16:36,696 --> 00:16:39,166
from $250,000 all the way
towards a million.
396
00:16:39,232 --> 00:16:40,733
But every few weeks,
the cash gets transferred
397
00:16:40,800 --> 00:16:42,135
out to a Jeraf Holdings.
398
00:16:42,202 --> 00:16:43,336
The last transfer
happened yesterday
399
00:16:43,403 --> 00:16:45,004
right after Paige went missing.
400
00:16:45,072 --> 00:16:48,241
Okay, so either she moved the
money or someone else did.
401
00:16:48,308 --> 00:16:50,777
Either way, she's in deep.
402
00:16:50,843 --> 00:16:52,445
Should we reach out to the CIA?
403
00:16:52,512 --> 00:16:54,781
Let's just go straight
to the source.
404
00:17:01,020 --> 00:17:03,290
You think Viv's going
to be okay?
405
00:17:03,356 --> 00:17:05,058
I don't know. I hope so.
406
00:17:05,125 --> 00:17:07,160
How about you?
How are you doing?
407
00:17:07,227 --> 00:17:08,628
What do you mean?
408
00:17:08,695 --> 00:17:10,363
How are you?
How are you doing?
409
00:17:10,430 --> 00:17:13,200
It's not affecting
my work, Jack.
410
00:17:13,266 --> 00:17:14,067
What isn't?
411
00:17:14,134 --> 00:17:15,435
Me and Martin.
412
00:17:15,502 --> 00:17:17,070
I wasn't talking
about Martin.
413
00:17:17,137 --> 00:17:18,838
Then what were
you talking about?
414
00:17:18,905 --> 00:17:21,808
I was just trying to have
a damn conversation.
415
00:17:21,874 --> 00:17:22,742
Okay, it's... Jack.
416
00:17:26,813 --> 00:17:28,648
There's a familiar face.
417
00:17:35,322 --> 00:17:37,224
That's General Gamba.
418
00:17:37,290 --> 00:17:38,558
I can't wait to see
419
00:17:38,625 --> 00:17:41,128
how Detective Bowman
explains himself.
420
00:17:41,194 --> 00:17:42,329
We're not going
to find out here.
421
00:17:42,395 --> 00:17:43,930
We have no jurisdiction.
422
00:17:43,996 --> 00:17:45,098
SAMANTHA:
You think he works there?
423
00:17:45,165 --> 00:17:46,533
I don't know.
424
00:17:46,599 --> 00:17:48,101
Why don't you head
back to the office,
425
00:17:48,168 --> 00:17:49,869
see if you can
put a name to the face.
426
00:17:49,936 --> 00:17:52,272
All right, what
are you going to do?
427
00:17:52,339 --> 00:17:54,641
He can't stay
inside there forever.
428
00:18:15,362 --> 00:18:17,597
Well, we're about
to get started, Viv.
429
00:18:17,664 --> 00:18:18,798
How you doing?
430
00:18:18,865 --> 00:18:19,999
Hanging in there.
431
00:18:20,066 --> 00:18:21,768
Great. My colleague,
432
00:18:21,834 --> 00:18:22,902
Dr. Trask here,
433
00:18:22,969 --> 00:18:25,438
will push a sedative
in your IV.
434
00:18:25,505 --> 00:18:27,340
Next thing you know,
you'll wake up in bed.
435
00:18:27,407 --> 00:18:29,609
Sounds good to me.
436
00:18:29,676 --> 00:18:30,610
Vivian.
437
00:18:30,677 --> 00:18:31,878
Hey.
438
00:18:31,944 --> 00:18:34,681
I'd like you to start
counting back from 100.
439
00:18:36,716 --> 00:18:40,720
99, 98,
440
00:18:40,787 --> 00:18:42,389
97...
441
00:18:46,726 --> 00:18:50,297
They got names of some consulate
staff here, but no pictures.
442
00:18:50,363 --> 00:18:52,332
Are there any non-African
names on the list?
443
00:18:52,399 --> 00:18:53,833
Not that I can see.
444
00:18:53,900 --> 00:18:55,535
You want me to ask around
at the State Department?
445
00:18:55,602 --> 00:18:57,504
Yeah, listen, um,
I'll call you back.
446
00:19:02,074 --> 00:19:06,813
Uh, excuse me, Special Agent
Jack Malone from the FBI.
447
00:19:06,879 --> 00:19:08,381
And you are?
448
00:19:08,448 --> 00:19:11,284
Emil Donfros, security attaché
for General Gamba.
449
00:19:11,351 --> 00:19:13,353
What's your interest
in Paige Hobson?
450
00:19:13,420 --> 00:19:14,721
What's yours?
451
00:19:14,787 --> 00:19:16,155
She's missing.
452
00:19:16,223 --> 00:19:18,491
I was not aware of that.
453
00:19:18,558 --> 00:19:20,793
What were you doing in her
office yesterday morning?
454
00:19:20,860 --> 00:19:24,063
Our counterintelligence
has identified her
455
00:19:24,130 --> 00:19:26,833
as having close ties
to Adisa Teno.
456
00:19:26,899 --> 00:19:28,167
So what's the problem?
457
00:19:28,235 --> 00:19:30,169
You don't like her taste in men?
458
00:19:30,237 --> 00:19:31,971
Teno was part
of a terrorist group.
459
00:19:32,038 --> 00:19:35,375
He may be plotting an attempt
on General Gamba's life.
460
00:19:35,442 --> 00:19:37,610
The general doesn't take it
seriously, but I do.
461
00:19:37,677 --> 00:19:38,845
And you think
462
00:19:38,911 --> 00:19:41,013
that Miss Hobson's involved
in that somehow?
463
00:19:41,080 --> 00:19:44,317
Adisa Teno and the M.L.F.
are a grave threat
464
00:19:44,384 --> 00:19:46,719
both to Makeba
and to Miss Hobson.
465
00:19:46,786 --> 00:19:49,088
This is a brutal
and ruthless man.
466
00:19:49,155 --> 00:19:50,423
That would be
467
00:19:50,490 --> 00:19:53,159
the perception
of General Gamba here.
468
00:19:53,226 --> 00:19:55,728
General Gamba has brought order.
469
00:19:55,795 --> 00:19:59,766
This Adisa wants anarchy.
and more people will die.
470
00:20:02,134 --> 00:20:03,836
We're not done.
471
00:20:03,903 --> 00:20:07,073
Oh, I'm in the five-meter
buffer zone.
472
00:20:07,139 --> 00:20:09,976
As far as you're concerned,
I'm on African soil.
473
00:20:11,578 --> 00:20:15,415
I hope you find Ms. Hobson.
474
00:20:15,482 --> 00:20:17,417
African soil.
475
00:20:17,484 --> 00:20:20,387
Looks like Park Avenue to me.
476
00:20:24,424 --> 00:20:26,593
Hey, I think we got
a line on Paige.
477
00:20:26,659 --> 00:20:28,094
After she left
Julia Gomez's place,
478
00:20:28,160 --> 00:20:30,897
she changed cabs several times
until she was dropped off
479
00:20:30,963 --> 00:20:33,032
at the corner
of South Street and Fulton.
480
00:20:33,099 --> 00:20:34,301
South Street and Fulton.
481
00:20:34,367 --> 00:20:35,902
Yeah, after that
her trail gets cold.
482
00:20:35,968 --> 00:20:38,170
No, actually,
her trail gets hot.
483
00:20:38,237 --> 00:20:41,974
Jeraf Holdings owns a warehouse
two blocks away from there.
484
00:20:49,582 --> 00:20:51,351
You got the other exits covered?
485
00:20:51,418 --> 00:20:53,219
Yeah, we're good to go.
486
00:20:53,286 --> 00:20:54,921
Okay. Let's go.
487
00:20:56,523 --> 00:20:58,625
Let's move, move.
488
00:20:59,426 --> 00:21:01,794
FBI, freeze!
489
00:21:01,861 --> 00:21:03,596
Put your hands
where we can see them!
490
00:21:03,663 --> 00:21:05,332
Get down! Get down!
Get down! Get down!
491
00:21:05,398 --> 00:21:06,533
Get down, get down, get down!
492
00:21:09,636 --> 00:21:11,538
JACK:
Get down on the floor,
right away! Let's go!
493
00:21:11,604 --> 00:21:13,139
FBI! Get on the ground!
494
00:21:13,205 --> 00:21:14,607
Put your hands on the trunk.
495
00:21:14,674 --> 00:21:15,975
Turn around. Turn around.
496
00:21:16,042 --> 00:21:17,644
Hey! Keep your hands
where I can see them!
497
00:21:17,710 --> 00:21:19,412
You, get up
against the rack!
498
00:21:19,479 --> 00:21:20,847
Get up against the rack!
499
00:21:22,882 --> 00:21:24,617
Freeze, FBI!
500
00:21:24,684 --> 00:21:26,419
Put your hands
in the air!
501
00:21:26,486 --> 00:21:27,954
Come on down,
nice and slow.
502
00:21:37,664 --> 00:21:39,499
Where's Paige Hobson?
503
00:21:50,142 --> 00:21:52,044
JACK:
50 AR-15s.
504
00:21:52,111 --> 00:21:55,882
68 Uzis,
16 rocket launchers.
505
00:21:55,948 --> 00:21:57,717
You know, I would say
that you were taking
506
00:21:57,784 --> 00:22:00,820
our second amendment
just a little bit too far.
507
00:22:00,887 --> 00:22:02,088
And I assume
508
00:22:02,154 --> 00:22:04,657
that this
509
00:22:04,724 --> 00:22:07,293
is what you
510
00:22:07,360 --> 00:22:11,130
intended to assassinate
General Gamba with.
511
00:22:11,197 --> 00:22:13,433
Don't you think he deserves it?
512
00:22:15,267 --> 00:22:17,437
General Gamba is not my concern.
513
00:22:17,504 --> 00:22:19,105
He should be.
514
00:22:19,171 --> 00:22:20,840
You work for him.
515
00:22:20,907 --> 00:22:23,643
How's that?
516
00:22:23,710 --> 00:22:25,512
It will happen this way:
517
00:22:25,578 --> 00:22:28,815
One of your colleagues will
request I be deported.
518
00:22:28,881 --> 00:22:30,417
You'll comply.
519
00:22:30,483 --> 00:22:34,954
My plane will land in Makeba,
and I'll be shot on the tarmac.
520
00:22:35,021 --> 00:22:37,457
Who gave the order?
521
00:22:37,524 --> 00:22:39,091
General Gamba.
522
00:22:39,158 --> 00:22:41,628
Who obeyed it?
523
00:22:41,694 --> 00:22:43,162
You.
524
00:22:43,229 --> 00:22:47,233
My only concern is Paige.
525
00:22:47,299 --> 00:22:50,302
Now, where is she?
526
00:22:50,369 --> 00:22:52,905
I haven't seen her.
527
00:22:52,972 --> 00:22:54,206
That's a lie.
528
00:22:54,273 --> 00:22:56,543
We found her fingerprints
all over the warehouse.
529
00:22:56,609 --> 00:22:57,977
Now, what did you do with her?
530
00:22:58,044 --> 00:22:59,245
Paige is one person.
531
00:22:59,311 --> 00:23:01,080
Makeba is ten million.
532
00:23:01,147 --> 00:23:02,381
What, you used her?
533
00:23:02,449 --> 00:23:05,485
She worked at Infomerge.
534
00:23:05,552 --> 00:23:07,620
She obviously was
in love with you,
535
00:23:07,687 --> 00:23:09,188
and you just saw
a great opportunity?
536
00:23:09,255 --> 00:23:10,790
She wanted to help the cause.
537
00:23:10,857 --> 00:23:13,493
Right. And you convinced her
that the noble thing to do
538
00:23:13,560 --> 00:23:15,928
was to take the data
from Infomerge and use it
539
00:23:15,995 --> 00:23:17,229
to fund your cause.
540
00:23:17,296 --> 00:23:19,566
And it turned out to be
a great idea because you guys
541
00:23:19,632 --> 00:23:20,600
were making money
hand over fist, right?
542
00:23:20,667 --> 00:23:22,034
This isn't about money.
543
00:23:22,101 --> 00:23:23,903
Well, it sure ain't
about love either,
544
00:23:23,970 --> 00:23:26,172
because the minute she became
a liability, you got rid of her.
545
00:23:26,238 --> 00:23:27,139
That's not so!
546
00:23:27,206 --> 00:23:28,708
Yes, it is so.
547
00:23:31,110 --> 00:23:32,945
You betrayed her.
548
00:23:33,012 --> 00:23:35,748
She trusted you.
549
00:23:35,815 --> 00:23:42,188
She came to you for help
when this man came to see her.
550
00:23:42,254 --> 00:23:44,591
You know who he is?
551
00:23:45,658 --> 00:23:48,394
I know he's a killer.
552
00:23:48,461 --> 00:23:50,763
That's exactly
what he says about you.
553
00:23:53,500 --> 00:23:57,269
I know nothing
about your white girl.
554
00:23:57,336 --> 00:24:01,007
Based on weapons charges alone,
we can detain you indefinitely.
555
00:24:01,073 --> 00:24:04,310
Now, if you help us
find the girl, we will help you.
556
00:24:04,376 --> 00:24:05,712
How could you
possibly help me?
557
00:24:05,778 --> 00:24:07,313
By not deporting
you to Makeba.
558
00:24:07,379 --> 00:24:09,582
Now, I'm sure the
people running
that country
559
00:24:09,649 --> 00:24:11,050
would love
to have you back.
560
00:24:11,117 --> 00:24:14,487
I am ready to die
for what I believe.
561
00:24:14,554 --> 00:24:17,189
Then you'll be
dying for nothing.
562
00:24:17,256 --> 00:24:19,225
DANNY:
We have Adisa.
563
00:24:19,291 --> 00:24:20,727
We have five of your men,
564
00:24:20,793 --> 00:24:22,862
we have your confiscated
weapons, and we have you.
565
00:24:22,929 --> 00:24:24,631
So you can forget about the hit
on General Gamba.
566
00:24:24,697 --> 00:24:26,165
It's not
going to happen.
567
00:24:26,232 --> 00:24:27,834
It's over.
568
00:24:27,900 --> 00:24:29,168
It's over.
569
00:24:36,475 --> 00:24:39,612
It's because of that bitch.
570
00:24:50,657 --> 00:24:53,125
Paige, what
are you doing here?
571
00:24:53,192 --> 00:24:54,426
He came to my office.
572
00:24:54,493 --> 00:24:56,362
Who?
One of Gamba's men.
573
00:24:56,428 --> 00:24:57,830
I recognized him
from the pictures.
574
00:24:57,897 --> 00:24:59,131
He could have
followed her here.
575
00:24:59,198 --> 00:25:01,000
He didn't.
I changed cabs.
576
00:25:01,067 --> 00:25:03,903
If he found you there,
he can find us here.
577
00:25:03,970 --> 00:25:05,705
We need to pack up and go.
578
00:25:12,211 --> 00:25:15,147
Adisa, what is all this?
579
00:25:19,719 --> 00:25:21,187
General Gamba is in town.
580
00:25:21,253 --> 00:25:24,591
When word of his death
reaches our forces in Makeba,
581
00:25:24,657 --> 00:25:26,726
they'll storm
the presidential palace.
582
00:25:26,793 --> 00:25:29,461
You told me the money
was for opposition candidates--
583
00:25:29,528 --> 00:25:31,163
for relief supplies.
584
00:25:31,230 --> 00:25:32,565
These are relief supplies.
585
00:25:34,233 --> 00:25:36,002
You knew, Paige.
586
00:25:36,068 --> 00:25:41,608
Perhaps you didn't want to,
but deep down, you knew.
587
00:25:43,409 --> 00:25:46,278
Adisa...
588
00:25:46,345 --> 00:25:48,547
what happened to you?
589
00:25:48,615 --> 00:25:52,018
They murdered my family.
590
00:25:52,084 --> 00:25:53,853
All dead...
591
00:25:53,920 --> 00:25:56,555
but me.
592
00:25:56,623 --> 00:25:58,725
My youngest brother
was burned alive.
593
00:26:01,260 --> 00:26:04,130
Sending rice
is not the solution.
594
00:26:04,196 --> 00:26:05,898
And this is?
595
00:26:05,965 --> 00:26:08,735
It requires one moment
to spark a revolution.
596
00:26:08,801 --> 00:26:11,037
A moment that moves
people to rise up
597
00:26:11,103 --> 00:26:12,371
and take action!
598
00:26:12,438 --> 00:26:14,106
This is that moment, Paige.
599
00:26:14,173 --> 00:26:15,608
I can feel it.
600
00:26:18,144 --> 00:26:19,545
I can't do this.
601
00:26:19,612 --> 00:26:21,580
I don't have it in me.
602
00:26:21,648 --> 00:26:26,218
We've waited
for this chance
for over a year.
603
00:26:26,285 --> 00:26:27,787
Nothing...
604
00:26:27,854 --> 00:26:29,622
can jeopardize it.
605
00:26:34,460 --> 00:26:36,195
I need to go.
606
00:26:39,699 --> 00:26:42,001
I don't think
I can let you.
607
00:26:42,068 --> 00:26:45,271
I told you she was a mistake,
Adisa.
608
00:26:45,337 --> 00:26:47,239
She's not even one of us.
609
00:26:47,306 --> 00:26:48,908
Leave.
610
00:26:49,976 --> 00:26:53,612
Paige and I must... talk.
611
00:27:02,488 --> 00:27:05,457
I went for a walk on the docks.
612
00:27:05,524 --> 00:27:08,594
When I returned, Paige was gone.
613
00:27:08,661 --> 00:27:10,096
What did
he do with her?
614
00:27:10,162 --> 00:27:11,630
He didn't say.
615
00:27:12,665 --> 00:27:15,935
I know what I would have done.
616
00:27:16,002 --> 00:27:17,670
JACK:
Paige knew about it,
617
00:27:17,737 --> 00:27:19,672
and she wanted nothing
to do with it,
618
00:27:19,739 --> 00:27:21,173
but you couldn't
let her walk away.
619
00:27:21,240 --> 00:27:22,108
This is not true.
620
00:27:22,174 --> 00:27:23,609
Yes, it is true.
621
00:27:23,676 --> 00:27:26,212
She knew too much,
so you killed her.
622
00:27:26,278 --> 00:27:30,649
I could never hurt her.
623
00:27:32,018 --> 00:27:33,853
I'm sorry
I deceived you.
624
00:27:33,920 --> 00:27:35,354
I see only one way.
625
00:27:35,421 --> 00:27:38,858
I know. I see it, too.
I just can't go there.
626
00:27:38,925 --> 00:27:41,427
But you'll let me do
what must be done?
627
00:27:45,698 --> 00:27:49,035
Was any of it
real between us?
628
00:27:52,371 --> 00:27:55,207
You will always
be in my heart.
629
00:27:59,712 --> 00:28:01,781
Good luck.
630
00:28:01,848 --> 00:28:04,083
Do you mean that?
631
00:28:25,972 --> 00:28:28,775
You don't believe
in hurting people,
632
00:28:28,841 --> 00:28:31,077
but don't let them hurt you.
633
00:28:47,960 --> 00:28:51,297
You know, that
is incredibly heartwarming.
634
00:28:52,731 --> 00:28:55,134
Where did you have her taken?
635
00:28:55,201 --> 00:28:58,204
She wouldn't want me
to tell you.
636
00:29:02,541 --> 00:29:05,344
I don't think you gave her
that gun for protection.
637
00:29:07,113 --> 00:29:10,349
I think you used it
to shoot her.
638
00:29:16,789 --> 00:29:17,890
Hi.
639
00:29:17,957 --> 00:29:19,558
Hey. What did
you get from Adisa?
640
00:29:19,625 --> 00:29:21,527
Not much. I'm going to have
another crack at him.
641
00:29:21,593 --> 00:29:23,095
What do you got?
Neil Dornvald.
642
00:29:23,162 --> 00:29:25,597
He's from South Africa.
Served in the 32 Battalion.
643
00:29:25,664 --> 00:29:26,833
Since then,
he's worked
644
00:29:26,899 --> 00:29:28,167
as a mercenary
for private armies
645
00:29:28,234 --> 00:29:30,502
in Angola, the Congo,
Sierra Leone.
646
00:29:30,569 --> 00:29:32,438
He also did work
for the CIA.
647
00:29:32,504 --> 00:29:33,772
MARTIN:
Right.
648
00:29:33,840 --> 00:29:35,107
Okay, when?
649
00:29:35,174 --> 00:29:36,809
Hold on.
650
00:29:36,876 --> 00:29:38,344
Paige was just spotted
at Grand Central.
651
00:29:38,410 --> 00:29:39,879
She bought a one-way
to Cincinnati.
652
00:29:39,946 --> 00:29:41,380
She's headed to her sister's.
653
00:29:41,447 --> 00:29:42,348
JACK:
What time?
654
00:29:42,414 --> 00:29:43,582
2:45.
655
00:29:43,649 --> 00:29:45,818
Okay, we have 20 minutes.
656
00:29:45,885 --> 00:29:47,619
Hold the train.
657
00:29:47,686 --> 00:29:49,989
We're going to need you to hold
that train. We're on our way.
658
00:29:57,864 --> 00:29:59,498
Well, she isn't
on the train.
659
00:29:59,565 --> 00:30:01,000
Maybe she
changed her mind.
660
00:30:01,067 --> 00:30:02,301
We've got a
transit cop
on every exit.
661
00:30:02,368 --> 00:30:03,836
So far, nothing.
662
00:30:03,903 --> 00:30:05,404
Do you want us to do
another sweep of the train?
663
00:30:05,471 --> 00:30:06,973
Yeah. Why not?
All right.
664
00:30:07,039 --> 00:30:09,175
I'll... I'll
catch up with you.
665
00:30:09,241 --> 00:30:10,309
Okay.
666
00:30:33,765 --> 00:30:36,302
Okay, let's start her back up.
667
00:30:49,581 --> 00:30:52,084
Going again.
668
00:31:02,561 --> 00:31:03,529
Come on. Once more.
669
00:31:20,079 --> 00:31:21,180
Hey, check this out.
670
00:31:21,247 --> 00:31:22,814
Some activity
just popped
671
00:31:22,881 --> 00:31:24,984
on Paige's cell account
at 2:38.
672
00:31:25,051 --> 00:31:27,353
Maybe that's why
she didn't make
the 2:45 train.
673
00:31:27,419 --> 00:31:27,987
Who'd she call?
674
00:31:28,054 --> 00:31:28,955
Looks like someone
675
00:31:29,021 --> 00:31:29,888
called her twice.
676
00:31:29,956 --> 00:31:31,090
And they also sent
677
00:31:31,157 --> 00:31:34,160
a picture message
with it.
678
00:31:34,226 --> 00:31:37,063
The call came
from Julia Gomez.
679
00:31:47,639 --> 00:31:49,141
Hey.
What's going on?
680
00:31:49,208 --> 00:31:51,010
Homicide. Body's around back.
681
00:31:51,077 --> 00:31:53,012
All right, thanks.
682
00:32:04,323 --> 00:32:05,224
Hey.
Hey.
683
00:32:05,291 --> 00:32:06,858
Do you mind
if I take a look?
684
00:32:06,925 --> 00:32:08,660
Take the whole case
if you want it.
685
00:32:08,727 --> 00:32:09,962
So, uh,
686
00:32:10,029 --> 00:32:11,463
what's the story?
687
00:32:11,530 --> 00:32:13,565
That is Julia Gomez.
688
00:32:13,632 --> 00:32:15,434
Officers responded
to a shots fired call.
689
00:32:15,501 --> 00:32:16,702
They found her
right there.
690
00:32:16,768 --> 00:32:17,903
Okay, and what time was that?
691
00:32:17,970 --> 00:32:20,139
9-1-1 came in at 2:42.
692
00:32:23,309 --> 00:32:25,944
She must have called Paige
before she got shot.
693
00:32:29,548 --> 00:32:33,019
Whoever called Paige,
it wasn't Julia.
694
00:32:34,186 --> 00:32:35,854
Do we have any suspects?
695
00:32:35,921 --> 00:32:38,590
A couple witnesses saw a tall
white male get in a vehicle
696
00:32:38,657 --> 00:32:39,625
and leave the scene.
697
00:32:39,691 --> 00:32:40,626
What kind of vehicle?
698
00:32:40,692 --> 00:32:41,727
They're saying
699
00:32:41,793 --> 00:32:42,528
it was a black
Escalade.
700
00:32:42,594 --> 00:32:45,297
Dornvald.
701
00:32:48,734 --> 00:32:49,935
All right, Jack, listen.
702
00:32:50,002 --> 00:32:51,170
We are dialed in.
703
00:32:51,237 --> 00:32:52,404
I put out an A.P.B.
704
00:32:52,471 --> 00:32:54,173
and an interagency alert
on Dornvald,
705
00:32:54,240 --> 00:32:55,307
plus stop notices
at the airports,
706
00:32:55,374 --> 00:32:57,243
border crossings, everything.
707
00:32:57,309 --> 00:32:59,945
If anybody in law enforcement
sees this guy, he's made.
708
00:33:00,012 --> 00:33:02,448
Okay, okay, keep me posted.
709
00:33:02,514 --> 00:33:04,983
You got it.
710
00:33:07,753 --> 00:33:09,388
Hey, everyone clear on the plan?
711
00:33:09,455 --> 00:33:10,656
Yeah, we got it.
712
00:33:10,722 --> 00:33:13,059
Right.
713
00:33:22,468 --> 00:33:24,070
WOMAN:
Saint Andrews Hospital.
714
00:33:27,039 --> 00:33:31,009
Mrs. Johnson
is still in surgery.
715
00:33:31,077 --> 00:33:34,113
Okay. Thank you.
716
00:33:41,520 --> 00:33:43,021
All right, heads up.
Car's coming.
717
00:33:50,096 --> 00:33:51,663
Let's move into second position.
718
00:33:51,730 --> 00:33:54,133
We're on the move.
719
00:34:02,274 --> 00:34:03,909
Okay, I can make out
the driver,
720
00:34:03,975 --> 00:34:04,910
I cannot see
721
00:34:04,976 --> 00:34:09,081
who is in back.
722
00:34:23,762 --> 00:34:25,864
Let's drag out this guy out
of the five-meter zone
723
00:34:25,931 --> 00:34:28,567
if we have to.
724
00:34:32,304 --> 00:34:36,074
It's Gamba.
725
00:34:36,142 --> 00:34:37,109
No Dornvald.
726
00:34:37,176 --> 00:34:39,645
Repeat, no Dornvald.
727
00:34:44,716 --> 00:34:46,118
Okay, let's reset.
728
00:35:07,406 --> 00:35:09,608
I think I just made
Paige Hobson, heading your way.
729
00:35:09,675 --> 00:35:11,377
Yeah, that's her.
730
00:35:16,615 --> 00:35:18,650
She's got a gun!
Paige, drop the gun!
731
00:35:18,717 --> 00:35:21,253
Drop the gun!
Put the gun
on the ground!
732
00:35:23,255 --> 00:35:24,356
MARTIN:
Put your hands
in the air!
733
00:35:24,423 --> 00:35:25,724
SAMANTHA:
FBI! Drop your weapons!
734
00:35:25,791 --> 00:35:27,326
Get on the ground!
Get on the ground!
735
00:35:27,393 --> 00:35:28,560
Get down, get down, get down!
FBI!
736
00:35:28,627 --> 00:35:29,761
SAMANTHA:
Drop your weapons!
737
00:35:29,828 --> 00:35:31,297
Drop your weapons!
738
00:35:31,363 --> 00:35:32,364
Hands in the air!
739
00:35:32,431 --> 00:35:33,365
MARTIN:
Get your hands
740
00:35:33,432 --> 00:35:34,500
behind your back!
741
00:35:35,701 --> 00:35:37,903
JACK:
Somebody get a paramedic!
742
00:35:59,525 --> 00:36:01,260
You don't seem
like the type.
743
00:36:03,695 --> 00:36:06,365
I'm not.
744
00:36:08,166 --> 00:36:09,468
But here we are.
745
00:36:11,470 --> 00:36:14,039
Was this the plan all along?
746
00:36:14,105 --> 00:36:17,509
That you would be
the shooter?
747
00:36:17,576 --> 00:36:18,810
No.
748
00:36:18,877 --> 00:36:20,346
Then why'd you do it?
749
00:36:23,449 --> 00:36:27,853
I was about to leave
for Cincinnati.
750
00:36:27,919 --> 00:36:31,189
That's when everything changed.
751
00:36:32,324 --> 00:36:34,260
Julia?
752
00:36:34,326 --> 00:36:37,128
DORNVALD:
We need to meet, Miss Hobson.
753
00:36:37,195 --> 00:36:39,064
Who is this?
754
00:36:39,130 --> 00:36:41,567
We need to talk
about Adisa Teno.
755
00:36:48,307 --> 00:36:50,342
Who are you?
Why do you have Julia's phone?
756
00:36:50,409 --> 00:36:51,910
I just sent you something.
757
00:36:58,784 --> 00:37:01,987
Oh, my God.
758
00:37:02,053 --> 00:37:04,222
What did you do to her?
759
00:37:04,290 --> 00:37:05,657
What did you do?
760
00:37:05,724 --> 00:37:07,526
There will be no assassination.
761
00:37:07,593 --> 00:37:09,127
Adisa is under arrest.
762
00:37:09,194 --> 00:37:11,330
It's all done but the cleanup.
763
00:37:11,397 --> 00:37:13,732
Which is where you come in.
764
00:37:13,799 --> 00:37:17,703
I want names, faces, locations
of the other M.L.F. members
765
00:37:17,769 --> 00:37:19,805
to ensure this
never happens again.
766
00:37:19,871 --> 00:37:24,843
In return, I'll stop killing
people you love.
767
00:37:26,578 --> 00:37:29,147
Sounds like you're in a train
station, Miss Hobson.
768
00:37:29,214 --> 00:37:30,148
Which one?
769
00:37:30,215 --> 00:37:33,552
Hartford, Connecticut.
770
00:37:33,619 --> 00:37:35,787
Expect me in two hours.
771
00:37:51,770 --> 00:37:55,374
Adisa says there's a moment
that makes people take action.
772
00:37:57,142 --> 00:38:00,245
I guess that was my moment.
773
00:38:00,312 --> 00:38:02,414
Why didn't you go
after Dornvald?
774
00:38:02,481 --> 00:38:04,850
Because he's not
the real problem.
775
00:38:04,916 --> 00:38:06,985
But he should pay
for what he did.
776
00:38:07,052 --> 00:38:09,855
He will, once we find him.
777
00:38:13,058 --> 00:38:14,693
Spade.
778
00:38:18,897 --> 00:38:19,998
Okay, thanks.
779
00:38:23,835 --> 00:38:25,003
It's murder now.
780
00:38:25,070 --> 00:38:27,839
Gamba's dead.
781
00:38:30,008 --> 00:38:32,344
I always wanted
to make a difference.
782
00:38:34,346 --> 00:38:36,314
Maybe now I have.
783
00:38:44,322 --> 00:38:46,191
JACK:
Apparently, news
of Gamba's assassination
784
00:38:46,257 --> 00:38:48,193
has reached
the rebels.
785
00:38:48,259 --> 00:38:50,696
They took the
presidential palace?
786
00:38:50,762 --> 00:38:52,698
Um...
787
00:38:52,764 --> 00:38:54,866
the news
of Gamba's assassination
788
00:38:54,933 --> 00:38:59,004
also reached the government,
and they fortified the building.
789
00:39:01,973 --> 00:39:05,377
So it's a battle?
790
00:39:07,078 --> 00:39:08,614
With Gamba out of the way,
791
00:39:08,680 --> 00:39:11,116
perhaps there's a chance
for things to get better.
792
00:39:11,182 --> 00:39:12,584
Maybe.
793
00:39:21,326 --> 00:39:23,361
How is Paige?
794
00:39:30,068 --> 00:39:33,071
She's not the girl
you first met.
795
00:42:03,288 --> 00:42:04,890
Taylor.
796
00:42:04,956 --> 00:42:07,225
Hey, it's me.
I'm at the hospital.
797
00:42:07,292 --> 00:42:08,493
Viv's okay.
798
00:42:08,560 --> 00:42:09,761
Oh, man, that's great.
What's up?
799
00:42:09,828 --> 00:42:11,029
Viv just got out of surgery.
800
00:42:11,096 --> 00:42:11,630
Oh. She okay?
801
00:42:11,697 --> 00:42:12,764
Yeah. Mm-hmm.
802
00:42:12,831 --> 00:42:14,065
JACK:
Her husband said
803
00:42:14,132 --> 00:42:15,433
it was touch and go
for a minute,
804
00:42:15,500 --> 00:42:16,835
but she made it through.
805
00:42:16,902 --> 00:42:18,937
I just thought
you guys would like to know.
806
00:42:19,004 --> 00:42:20,305
Yeah, thanks a lot
for the call.
807
00:42:20,371 --> 00:42:21,907
All right.
808
00:42:36,487 --> 00:42:37,789
Come on, man, let's go.
809
00:42:37,856 --> 00:42:39,124
It's a green light.
810
00:42:40,458 --> 00:42:43,028
At least we're ending the day
on an up note.
811
00:42:43,094 --> 00:42:44,329
Yeah.
55489