All language subtitles for Without.a.Trace.S03E19.Second.Sight.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:04,905 It's called hypertrophic cardiomyopathy. 2 00:00:04,972 --> 00:00:07,908 In layman's terms, it's a deterioration of the heart muscle. 3 00:00:07,975 --> 00:00:09,643 Vivian, 4 00:00:09,710 --> 00:00:11,212 this can be very serious. 5 00:00:13,047 --> 00:00:14,582 You wearing a wire? 6 00:00:14,648 --> 00:00:15,983 It's not a wire. 7 00:00:16,050 --> 00:00:18,519 It's a halter monitor for my heart. 8 00:00:18,586 --> 00:00:22,223 I'd really appreciate it if you didn't say anything to anyone about this. 9 00:00:23,724 --> 00:00:25,793 Ooh, Viv. You okay? 10 00:00:25,859 --> 00:00:27,161 What's wrong? 11 00:00:28,729 --> 00:00:30,798 Somebody get a medic! 12 00:00:38,672 --> 00:00:41,209 We have a 37-year-old African-American female 13 00:00:41,275 --> 00:00:43,244 with a diagnosis of IHSS. 14 00:00:43,311 --> 00:00:45,279 BP is 70 over palp. 15 00:00:45,346 --> 00:00:48,116 Heart rate 110, respiration 15. 16 00:00:48,182 --> 00:00:52,052 Presented in A-fib but she's alert and oriented times four. 17 00:00:52,120 --> 00:00:54,088 It's 1:05 a.m. and we're approximately 18 00:00:54,155 --> 00:00:55,823 eight minutes out. Over. 19 00:00:55,889 --> 00:00:56,990 Got it, 782. 20 00:00:57,057 --> 00:00:58,492 How bad's her condition? 21 00:00:58,559 --> 00:00:59,360 I'm not sure. 22 00:00:59,427 --> 00:01:01,095 The doctor will know more. 23 00:01:02,963 --> 00:01:04,498 When was she diagnosed? 24 00:01:06,400 --> 00:01:08,402 Uh, when were you diagnosed? 25 00:01:08,469 --> 00:01:10,471 A month ago. What? 26 00:01:10,538 --> 00:01:11,305 A month. 27 00:01:11,372 --> 00:01:13,541 A month, a month, a month. 28 00:01:17,178 --> 00:01:18,846 Just hang in there, okay? 29 00:01:39,700 --> 00:01:41,001 Hey! 30 00:01:41,068 --> 00:01:43,837 I locked the front door and closed out the register. 31 00:01:43,904 --> 00:01:45,239 Thanks. 32 00:01:45,306 --> 00:01:48,176 Lucebella had a great day today. Over $350. 33 00:01:49,076 --> 00:01:50,878 Apparently crystals are back. 34 00:01:54,548 --> 00:01:57,385 Agnes, honey, are you okay? 35 00:02:02,890 --> 00:02:05,326 I guess that means yes. 36 00:02:06,594 --> 00:02:08,396 Well, then, I can head home 37 00:02:08,462 --> 00:02:11,199 and you can stay here and be brave 38 00:02:11,265 --> 00:02:12,866 and in command. 39 00:02:21,942 --> 00:02:23,177 Good night. 40 00:02:51,972 --> 00:02:53,441 Hey. 41 00:02:53,507 --> 00:02:54,642 Hey. 42 00:02:57,245 --> 00:02:59,613 So what are we looking at? 43 00:02:59,680 --> 00:03:00,714 Agnes Deschamps. 44 00:03:00,781 --> 00:03:03,917 She's, um, 25 years old. This is her store. 45 00:03:03,984 --> 00:03:07,588 She sells New Age products up front and she does psychic readings back here. 46 00:03:07,655 --> 00:03:10,424 She lives upstairs. No one's seen her for a couple days. 47 00:03:10,491 --> 00:03:12,260 So who called it in? 48 00:03:12,326 --> 00:03:15,329 Another psychic that works with her. She's on her way here now. 49 00:03:15,396 --> 00:03:19,400 She could have saved herself some time and just told us where to look. 50 00:03:23,271 --> 00:03:24,872 How's Viv? 51 00:03:24,938 --> 00:03:27,741 Well, she's checked out of the hospital, but, um... 52 00:03:27,808 --> 00:03:30,744 she's still going to have to have that surgery. 53 00:03:30,811 --> 00:03:31,979 Hmm. 54 00:03:32,045 --> 00:03:34,315 You been to see her yet? 55 00:03:34,382 --> 00:03:36,216 No, not yet. 56 00:03:40,020 --> 00:03:41,889 How's she looking? 57 00:03:41,955 --> 00:03:45,959 She looks good, you know, considering the circumstances. 58 00:03:47,027 --> 00:03:48,629 Hey, Jack... 59 00:03:48,696 --> 00:03:50,498 check this out. 60 00:03:56,704 --> 00:03:58,272 Somebody didn't like their reading. 61 00:03:58,339 --> 00:04:03,377 SAMANTHA: Yeah. 62 00:04:40,981 --> 00:04:44,785 Each of the dates is an appointment, when the client came in for a reading 63 00:04:44,852 --> 00:04:47,488 and their symbols relate to what they talked about. 64 00:04:47,555 --> 00:04:50,958 Okay, but there's no master list? I mean, except for these phone numbers, 65 00:04:51,024 --> 00:04:55,028 there's no way to figure out who any of her clients are? No. I'm sorry. 66 00:04:55,095 --> 00:04:58,832 Do you, uh, do you think she was scamming people? 67 00:04:58,899 --> 00:05:01,669 I never felt any psychic energy from Agnes, 68 00:05:01,735 --> 00:05:03,537 but she was good with her clients. 69 00:05:03,604 --> 00:05:06,306 She had an-an instinct for discerning what they needed. 70 00:05:06,374 --> 00:05:09,977 She may not have had the gift, but she was trying to help them. 71 00:05:10,043 --> 00:05:13,080 Do you think it's possible that one of her clients, perhaps 72 00:05:13,146 --> 00:05:14,882 whoever sent her this, 73 00:05:14,948 --> 00:05:18,686 figured out that they were being conned and got pissed off? 74 00:05:18,752 --> 00:05:20,921 She was scared of something. 75 00:05:20,988 --> 00:05:22,356 Because in five years, 76 00:05:22,423 --> 00:05:24,925 she never asked for my help, 77 00:05:24,992 --> 00:05:28,095 but about a week ago, she came to me and said 78 00:05:28,161 --> 00:05:29,797 she was involved in something 79 00:05:29,863 --> 00:05:31,832 and couldn't figure out what to do. 80 00:05:31,899 --> 00:05:33,100 There's this man, 81 00:05:33,166 --> 00:05:36,136 and he's angry with me, you know, about what I did. 82 00:05:36,203 --> 00:05:38,105 Have you talked to him about it? 83 00:05:38,171 --> 00:05:43,110 No, I-I sort of wanted to figure out how to handle it before I talked to him again. 84 00:05:43,176 --> 00:05:44,612 Okay. 85 00:05:51,685 --> 00:05:55,623 Think about... why he's angry. 86 00:05:59,560 --> 00:06:03,030 Now imagine yourself on a road... 87 00:06:04,364 --> 00:06:07,501 ...moving away from the anger. 88 00:06:11,071 --> 00:06:13,106 Where's the road going? 89 00:06:16,910 --> 00:06:18,979 I don't know. 90 00:06:19,046 --> 00:06:20,848 I'm afraid I don't know either. 91 00:06:20,914 --> 00:06:21,782 There's a... 92 00:06:21,849 --> 00:06:23,551 there's a dark cloud around you, 93 00:06:23,617 --> 00:06:26,219 and I can't see through it. I'm sorry. 94 00:06:26,286 --> 00:06:27,354 It's not your fault. 95 00:06:27,421 --> 00:06:30,858 I just, um... I'm wasting your time. 96 00:06:31,759 --> 00:06:33,561 Let's try a candle. 97 00:06:34,595 --> 00:06:36,764 See if it gives us any guidance. 98 00:06:40,300 --> 00:06:42,402 What have you got to lose. 99 00:06:42,470 --> 00:06:45,172 Right? 100 00:06:45,238 --> 00:06:49,042 I don't think she ever finished the ritual, because she never brought the candle back. 101 00:06:49,109 --> 00:06:51,645 What exactly was she supposed to do with it? 102 00:06:51,712 --> 00:06:53,881 Carve his initials at the bottom 103 00:06:53,947 --> 00:06:56,717 and then meditate on the situation while she was lighting it, 104 00:06:56,784 --> 00:07:00,187 and when it had burnt out, to bring it back and I'd read it. 105 00:07:00,253 --> 00:07:03,891 Okay, and she never told you his name or anything about him? 106 00:07:03,957 --> 00:07:07,360 No, but, um... 107 00:07:07,427 --> 00:07:10,464 this morning I had a vision. 108 00:07:10,531 --> 00:07:11,999 A vision? 109 00:07:12,065 --> 00:07:13,433 A van, 110 00:07:13,501 --> 00:07:16,303 and the energy was... 111 00:07:16,369 --> 00:07:17,971 frantic. 112 00:07:20,808 --> 00:07:22,442 I could feel Agnes' presence. 113 00:07:22,510 --> 00:07:23,877 She was scared. 114 00:07:23,944 --> 00:07:27,515 Um, does your vision come with an I.D., a location...? 115 00:07:27,581 --> 00:07:30,183 You know, is it past, present, future...? 116 00:07:30,250 --> 00:07:32,085 I don't know, but I think 117 00:07:32,152 --> 00:07:34,421 it had to do with that man. 118 00:07:34,488 --> 00:07:35,556 Okay. 119 00:07:35,623 --> 00:07:37,591 I'm not making this up, Agent Spade. 120 00:07:37,658 --> 00:07:40,728 We'll be in touch. Thank you. 121 00:07:46,233 --> 00:07:47,601 Agnes? Yes, sir. 122 00:07:47,668 --> 00:07:49,036 She's been missing for two days. 123 00:07:49,102 --> 00:07:50,904 You know, all that mumbo jumbo, 124 00:07:50,971 --> 00:07:53,774 it's a little weird, but she's a good neighbor. 125 00:07:53,841 --> 00:07:56,777 You ever see anyone hanging around, anything strange? 126 00:07:58,111 --> 00:08:01,448 Think about it-- I mean, it could be something small. 127 00:08:01,515 --> 00:08:05,385 About three weeks ago, I was at the dentist in the afternoon-- 128 00:08:05,452 --> 00:08:06,954 my-my gums were sore-- 129 00:08:07,020 --> 00:08:10,624 so, I was just in the house reading the paper and, uh, 130 00:08:10,691 --> 00:08:13,694 I heard thumping. 131 00:08:19,099 --> 00:08:21,034 Agnes? 132 00:08:22,035 --> 00:08:24,738 Honey, you okay? 133 00:08:24,805 --> 00:08:26,173 I'm going to get help. 134 00:08:26,239 --> 00:08:28,408 No, no, Mr. Klumke. 135 00:08:28,475 --> 00:08:29,577 Ow. Uh, yes, 136 00:08:29,643 --> 00:08:31,378 we need an ambulance at 4096 137 00:08:31,444 --> 00:08:32,913 Hester Street in Queens. 138 00:08:32,980 --> 00:08:34,948 No, no-- no ambulance, no doctor. I'm fine. 139 00:08:35,015 --> 00:08:37,317 You're not fine, and you pay your taxes 140 00:08:37,384 --> 00:08:39,319 for moments just like this. 141 00:08:39,386 --> 00:08:41,589 Yes. My neighbor fell. 142 00:08:42,489 --> 00:08:44,457 They took her to St. Andrew's. 143 00:08:44,524 --> 00:08:45,626 Kept her overnight. 144 00:08:45,693 --> 00:08:47,327 She brought me chocolates 145 00:08:47,394 --> 00:08:51,665 the next day. Made some joke about how clumsy she was. 146 00:08:51,732 --> 00:08:54,935 But now you're not so sure she tripped? 147 00:08:55,002 --> 00:08:56,770 You say she's missing. Yeah. 148 00:08:56,837 --> 00:08:59,873 I'm thinking maybe what I heard was her being pushed, 149 00:08:59,940 --> 00:09:03,243 and somebody else running away. 150 00:09:04,044 --> 00:09:06,013 Thank you, sir. 151 00:09:09,850 --> 00:09:11,952 And you saw her once a week? 152 00:09:12,019 --> 00:09:16,389 Agnes really helped me reach out to Glen. 153 00:09:16,456 --> 00:09:18,626 Reach out...? 154 00:09:18,692 --> 00:09:21,829 I missed him so much. 155 00:09:21,895 --> 00:09:24,297 Agnes helped me talk to him. 156 00:09:25,532 --> 00:09:27,067 Okay, according to her files, 157 00:09:27,134 --> 00:09:30,137 you were the last client she saw. 158 00:09:30,203 --> 00:09:32,606 Something happen between the two of you? 159 00:09:32,673 --> 00:09:35,208 Nothing between us. 160 00:09:35,275 --> 00:09:37,577 We were talking about Glen, like always, 161 00:09:37,645 --> 00:09:39,980 and... 162 00:09:40,047 --> 00:09:42,582 a man came in and ruined it. 163 00:09:43,617 --> 00:09:45,118 And he's ready, Edgar. 164 00:09:45,185 --> 00:09:47,287 Ready for you to let go. 165 00:09:47,354 --> 00:09:48,922 But I don't want to. 166 00:09:48,989 --> 00:09:51,058 I know. 167 00:09:51,124 --> 00:09:55,629 But it's been nine months and Glen wants you to move on, 168 00:09:55,696 --> 00:09:59,066 to start doing the things you love to do. 169 00:09:59,132 --> 00:10:01,969 Remember how much you love to paint? 170 00:10:03,170 --> 00:10:05,906 But what will I do without him? 171 00:10:09,309 --> 00:10:12,212 When were you going to tell me? 172 00:10:12,279 --> 00:10:14,848 I am with a client. I can't talk about this. 173 00:10:14,915 --> 00:10:17,550 Everything was in place and you screwed it up. 174 00:10:17,617 --> 00:10:18,585 Agnes? 175 00:10:18,652 --> 00:10:20,187 It's okay. 176 00:10:20,253 --> 00:10:22,455 Look, I am sorry. I couldn't do it. 177 00:10:22,522 --> 00:10:25,525 Well, you should've thought about that before! 178 00:10:25,592 --> 00:10:27,661 Come back later, please. 179 00:10:27,728 --> 00:10:30,230 Now is not a good time. 180 00:10:33,834 --> 00:10:36,503 Agnes said the man's arrival was a sign 181 00:10:36,569 --> 00:10:39,873 of how the spirits were upset because I wouldn't let go. 182 00:10:39,940 --> 00:10:41,341 Uh, do you have any idea 183 00:10:41,408 --> 00:10:43,610 who this man that interrupted you was? 184 00:10:43,677 --> 00:10:45,545 I don't know. 185 00:10:45,612 --> 00:10:49,349 Since that time, I haven't been able to feel Glen's... 186 00:10:49,416 --> 00:10:50,851 presence, and... 187 00:10:52,986 --> 00:10:55,122 You have to find Agnes. 188 00:10:55,188 --> 00:10:57,891 I didn't get to say goodbye to him. 189 00:11:05,465 --> 00:11:06,499 Hello? 190 00:11:06,566 --> 00:11:07,567 Hey, there. 191 00:11:07,634 --> 00:11:08,936 How you doing? 192 00:11:09,002 --> 00:11:10,904 Well, I never thought I'd miss 193 00:11:10,971 --> 00:11:12,940 going through credit card reports so much. 194 00:11:13,006 --> 00:11:17,010 Well, then I could sure use you here, because I'm striking out on this one. 195 00:11:17,077 --> 00:11:20,013 No Social, no bank accounts, no records anywhere. 196 00:11:20,080 --> 00:11:22,082 They're out there somewhere. 197 00:11:22,149 --> 00:11:24,617 They're always out there somewhere. 198 00:11:24,684 --> 00:11:26,553 Right. 199 00:11:26,619 --> 00:11:31,759 Hey, um, I was wondering if you need a second opinion, uh, 200 00:11:31,825 --> 00:11:33,794 'cause I got a name from my dad, 201 00:11:33,861 --> 00:11:36,229 the head of cardiology over at Pres St. Luke's. 202 00:11:36,296 --> 00:11:37,931 No, no. 203 00:11:37,998 --> 00:11:40,700 The doctor I saw at the hospital agrees with Dr. Marsh, 204 00:11:40,768 --> 00:11:44,171 so, uh, I guess I'm through with the diagnostic phase. 205 00:11:44,237 --> 00:11:47,207 Okay, okay. 206 00:11:47,274 --> 00:11:48,675 Well, uh, 207 00:11:48,742 --> 00:11:52,579 I just thought I'd give you a call. 208 00:11:52,645 --> 00:11:54,047 Is there anything else you need? 209 00:11:54,114 --> 00:11:56,549 No, but thank you, sweetie. 210 00:11:56,616 --> 00:11:58,418 Alright, well, take care, Viv. 211 00:11:58,485 --> 00:12:00,553 Okay, thanks. Bye. 212 00:12:00,620 --> 00:12:02,089 Bye. 213 00:12:09,729 --> 00:12:11,765 How is she? 214 00:12:11,832 --> 00:12:15,535 Uh, she sounded alright. But you know how she is. 215 00:12:15,602 --> 00:12:17,070 Right. 216 00:12:17,137 --> 00:12:19,306 We found this in a Dumpster 217 00:12:19,372 --> 00:12:20,507 behind Lucebella. 218 00:12:20,573 --> 00:12:23,010 What's all that hocus I'm not really sure. 219 00:12:23,076 --> 00:12:26,947 She used it in some kind of ritual. She was having problems with some guy. 220 00:12:27,014 --> 00:12:30,818 There's some initials carved in the bottom. It's either a P or a B, 221 00:12:30,884 --> 00:12:33,286 but there's definitely an L.C. here. 222 00:12:33,353 --> 00:12:34,621 Hmm. 223 00:12:34,687 --> 00:12:38,025 We have any family or friends? Not that we know of. 224 00:12:38,091 --> 00:12:41,328 The best place for us to start looking is at her client list. 225 00:12:41,394 --> 00:12:44,231 Samantha's interviewing anyone we can track down. 226 00:12:44,297 --> 00:12:48,568 I'll see if I can't conjure up something on L.C. 227 00:12:48,635 --> 00:12:50,303 Oh, hilarious. 228 00:12:55,208 --> 00:12:57,244 Agnes Deschamps. Here we go. 229 00:12:57,310 --> 00:13:02,082 She came to the ER with a hairline fracture of her radius, concussion she stayed overnight. 230 00:13:02,149 --> 00:13:04,151 Did you see this guy with her? Nope. 231 00:13:04,217 --> 00:13:06,786 It was a month ago. I've seen a lot of patients. 232 00:13:06,854 --> 00:13:09,689 Were her injuries consistent with someone that took a fall? 233 00:13:09,756 --> 00:13:11,892 Yeah, sure. 234 00:13:11,959 --> 00:13:13,994 Ah. Now I remember. 235 00:13:14,061 --> 00:13:16,763 Okay, the injuries she sustained that night 236 00:13:16,830 --> 00:13:18,431 weren't the only ones she had. 237 00:13:23,470 --> 00:13:26,706 Ms. Deschamps... your arm, your leg, 238 00:13:26,773 --> 00:13:30,410 there are other healed bone breaks on the film. I'm just clumsy. 239 00:13:30,477 --> 00:13:32,079 Is somebody doing this to you? 240 00:13:32,145 --> 00:13:34,381 Nobody's doing anything to me. 241 00:13:37,217 --> 00:13:40,120 I can call the police. They can help you with this. 242 00:13:40,187 --> 00:13:44,324 Dr. Lee, I swear to you, nobody's doing anything to me. 243 00:13:44,391 --> 00:13:49,096 Is your arm okay? Let me take a look at this. Yeah, it's fine. 244 00:13:49,162 --> 00:13:51,164 People's bones don't just fracture for no reason. 245 00:13:51,231 --> 00:13:53,533 So if it's not someone doing this to you, 246 00:13:53,600 --> 00:13:57,004 then I'll need to run more tests, figure out why this is happening. 247 00:13:57,070 --> 00:13:58,906 Haven't you done a bunch of tests? 248 00:13:58,972 --> 00:14:00,740 That was just for the fall. 249 00:14:00,807 --> 00:14:01,942 Not tonight. 250 00:14:02,009 --> 00:14:03,110 Ms. Deschamps, I insist. 251 00:14:03,176 --> 00:14:06,246 I really think... Dr. Lee, please. 252 00:14:06,313 --> 00:14:08,181 Not tonight. 253 00:14:13,320 --> 00:14:14,888 Yeah, there's definitely a tremor, 254 00:14:14,955 --> 00:14:16,924 so I set up an appointment with a neurologist. 255 00:14:16,990 --> 00:14:21,194 She didn't show. But he called me, said he checked her CT scan. 256 00:14:21,261 --> 00:14:23,296 Said there was enlarged caudate nuclei. 257 00:14:23,363 --> 00:14:25,432 And for the medically impaired? 258 00:14:25,498 --> 00:14:28,035 We can't be certain, but given her other symptoms, 259 00:14:28,101 --> 00:14:29,970 I think it's Huntington's. 260 00:14:30,037 --> 00:14:31,171 What's Huntington's? 261 00:14:31,238 --> 00:14:33,473 It's a hereditary wasting disease. 262 00:14:33,540 --> 00:14:35,875 It destroys your ability to think and move. 263 00:14:35,943 --> 00:14:37,377 Is it fatal? 264 00:14:37,444 --> 00:14:39,479 Always. 265 00:14:48,588 --> 00:14:51,124 A sickness? 266 00:14:51,191 --> 00:14:53,593 That's what the dark cloud was around her. 267 00:14:53,660 --> 00:14:57,130 If she had a terminal illness, we have to consider suicide. 268 00:14:57,197 --> 00:15:00,600 Suicidal thoughts create a really strong energy. 269 00:15:00,667 --> 00:15:02,402 I couldn't have missed that. 270 00:15:02,469 --> 00:15:04,171 Okay. 271 00:15:04,237 --> 00:15:06,006 Did Agnes even know she was sick? 272 00:15:06,073 --> 00:15:08,575 You said she didn't go to that doctor's appointment. 273 00:15:08,641 --> 00:15:10,277 Huntington's is hereditary. 274 00:15:10,343 --> 00:15:13,113 If she knew someone who had it, had seen the symptoms, 275 00:15:13,180 --> 00:15:15,382 she might have figured it out for herself. 276 00:15:16,483 --> 00:15:18,218 Her grandmother. 277 00:15:18,818 --> 00:15:21,621 There you go. 278 00:15:21,688 --> 00:15:24,992 Doctor said it would only hurt for a couple days. 279 00:15:25,058 --> 00:15:27,194 Shows you what he knows. 280 00:15:29,062 --> 00:15:30,897 You know... 281 00:15:30,964 --> 00:15:34,401 after I fell, I had this... 282 00:15:34,467 --> 00:15:38,805 it was like a dream, but I wasn't asleep. 283 00:15:38,871 --> 00:15:42,309 What did you see? 284 00:15:42,375 --> 00:15:44,044 A bird... 285 00:15:44,111 --> 00:15:47,080 on what looked like a wagon wheel. 286 00:15:47,147 --> 00:15:48,915 What color was the bird? 287 00:15:48,982 --> 00:15:51,084 White. 288 00:15:52,219 --> 00:15:55,122 Somehow I knew it was my grandmother. 289 00:15:55,188 --> 00:15:58,725 You never talk about your family. 290 00:15:58,791 --> 00:16:01,594 I loved my grandmother. 291 00:16:05,298 --> 00:16:09,602 The bird was, um, trying to get away but she couldn't. 292 00:16:11,504 --> 00:16:16,476 Her wing was broken and she was trapped... 293 00:16:16,543 --> 00:16:18,311 and alone. 294 00:16:20,147 --> 00:16:23,516 And there was nothing I could do. 295 00:16:26,853 --> 00:16:29,556 Thank you for the, uh, ice. 296 00:16:30,590 --> 00:16:33,260 Yeah. Sure. 297 00:16:33,326 --> 00:16:35,028 Her grandmother must have had it. 298 00:16:35,095 --> 00:16:38,898 Agnes told me but I just didn't know that's what she was really saying. 299 00:16:38,965 --> 00:16:40,733 What does a white bird mean? 300 00:16:40,800 --> 00:16:43,703 It means sorrow. 301 00:16:43,770 --> 00:16:47,607 I guess she had a lot to be sorrowful about. 302 00:16:47,674 --> 00:16:51,278 You know, we found that candle in a Dumpster. 303 00:16:51,344 --> 00:16:53,780 It had initials carved into the bottom of it. 304 00:16:53,846 --> 00:16:55,982 Um... L.C. 305 00:16:56,049 --> 00:16:58,185 Do you have any idea who that is? 306 00:16:58,251 --> 00:17:00,987 She's a client, but it's not a man. 307 00:17:01,054 --> 00:17:04,391 And I don't think Mrs. Countryman would want to hurt her. 308 00:17:09,329 --> 00:17:12,299 She was doing some sort of candle ritual for me? 309 00:17:12,365 --> 00:17:13,833 Yes, Mrs. Countryman. 310 00:17:13,900 --> 00:17:15,435 Do you have any idea why? 311 00:17:15,502 --> 00:17:18,705 Well, she might have felt guilty about some mistakes she made 312 00:17:18,771 --> 00:17:20,940 in my recent readings, but I... 313 00:17:21,007 --> 00:17:22,709 What do you mean, mistakes? 314 00:17:22,775 --> 00:17:25,612 We were having some financial discussions. 315 00:17:25,678 --> 00:17:29,082 This week, out of the blue, she called. 316 00:17:30,750 --> 00:17:34,954 You were on my mind, that's all. I just thought we should get together. 317 00:17:35,021 --> 00:17:36,623 Nothing bad, I hope? 318 00:17:36,689 --> 00:17:40,260 No, no, no, not at all. 319 00:17:40,327 --> 00:17:42,729 Well, let 'em rip. 320 00:17:48,468 --> 00:17:51,371 You're entering a new phase. 321 00:17:52,539 --> 00:17:56,143 And, uh, you should be open to... 322 00:17:57,810 --> 00:18:01,714 Uh, I think I was wrong. 323 00:18:01,781 --> 00:18:03,049 About what? 324 00:18:03,116 --> 00:18:06,553 About your estate and, um... that man. 325 00:18:06,619 --> 00:18:10,223 My nephew? Yeah, you see, I thought the cards were saying 326 00:18:10,290 --> 00:18:12,659 that you should put him in charge, but they're not. 327 00:18:12,725 --> 00:18:17,297 See, the knight still has to prove himself to the lady. 328 00:18:17,364 --> 00:18:20,500 But I'm supposed to sign all the papers on Tuesday. 329 00:18:20,567 --> 00:18:23,503 Don't sign anything, Luanne. 330 00:18:23,570 --> 00:18:25,538 Not now. 331 00:18:25,605 --> 00:18:27,474 I've made a terrible mistake. 332 00:18:27,540 --> 00:18:32,545 I don't know how it happened, but, um... I'm sorry. 333 00:18:35,948 --> 00:18:37,450 She felt so bad, 334 00:18:37,517 --> 00:18:40,086 she offered to refund the cost of all my sessions. 335 00:18:40,153 --> 00:18:41,721 How long had Agnes been telling you 336 00:18:41,788 --> 00:18:44,591 to put your nephew in charge of your financial affairs? 337 00:18:44,657 --> 00:18:48,328 The cards had been telling us about three weeks. 338 00:18:52,031 --> 00:18:55,335 Is that your nephew? 339 00:18:57,704 --> 00:19:00,273 Yes, it is. 340 00:19:00,340 --> 00:19:01,374 Was there something 341 00:19:01,441 --> 00:19:03,710 between Agnes and Greg? 342 00:19:10,383 --> 00:19:12,219 Greg, someone saw you threaten Agnes 343 00:19:12,285 --> 00:19:14,187 two days before she went missing, okay? 344 00:19:14,254 --> 00:19:16,088 They don't know what they're talking about. 345 00:19:16,155 --> 00:19:17,390 That's a nice car. 346 00:19:17,457 --> 00:19:19,526 When do you take delivery? 347 00:19:20,593 --> 00:19:22,962 I know you put a deposit on it. 348 00:19:23,029 --> 00:19:25,598 Unfortunately, it was two weeks before Agnes told your aunt 349 00:19:25,665 --> 00:19:28,735 not to give you power of attorney. 350 00:19:28,801 --> 00:19:32,939 Expensive car, eyewitness, missing psychic... 351 00:19:35,508 --> 00:19:38,511 It was Agnes' idea, not mine. 352 00:19:38,578 --> 00:19:40,947 She came to me three weeks ago and she said 353 00:19:41,013 --> 00:19:43,516 she could get Luanne to put me in charge. 354 00:19:43,583 --> 00:19:46,953 But then Agnes just changed her mind. 355 00:19:50,390 --> 00:19:51,558 Here's your $10,000 back. 356 00:19:51,624 --> 00:19:53,626 I can't go through with it. 357 00:19:53,693 --> 00:19:57,196 But we are so close. She was all set to sign the papers. 358 00:19:57,264 --> 00:19:58,831 Your aunt is a good woman. 359 00:19:58,898 --> 00:20:02,101 Be nice to her, she'll make you trustee of the estate anyway. 360 00:20:02,168 --> 00:20:04,203 I thought you needed $50,000. 361 00:20:04,271 --> 00:20:05,638 I do. 362 00:20:05,705 --> 00:20:08,040 Then take it. Please, Agnes, take this. 363 00:20:08,107 --> 00:20:13,780 And I will get you the rest, the whole 50, all up front. Please. 364 00:20:13,846 --> 00:20:15,615 I'm sorry, Greg. 365 00:20:15,682 --> 00:20:19,486 I'm not going to change my mind. 366 00:20:22,422 --> 00:20:24,457 So I took my money and I left. 367 00:20:24,524 --> 00:20:27,860 What did Agnes need $50,000 for, Greg? 368 00:20:27,927 --> 00:20:30,263 I don't know. 369 00:20:30,330 --> 00:20:33,266 You're going to have to tell your aunt the truth. 370 00:20:33,333 --> 00:20:35,335 She'll never trust me again. 371 00:20:35,402 --> 00:20:36,669 That's probably good. 372 00:20:36,736 --> 00:20:39,572 Technically, you're not trustworthy. 373 00:20:42,475 --> 00:20:45,545 I just don't think we need to do this now, that's all. 374 00:20:45,612 --> 00:20:47,580 Well, how long should we wait? 375 00:20:47,647 --> 00:20:50,249 Until I have another attack, 376 00:20:50,317 --> 00:20:53,386 or right before surgery? 377 00:20:55,555 --> 00:20:58,858 Okay, there's no time like the present. 378 00:20:58,925 --> 00:21:02,462 Look, I just think we need to discuss a few things, that's all. 379 00:21:02,529 --> 00:21:04,497 I mean, do you still think your sister's 380 00:21:04,564 --> 00:21:06,699 the right person to look after Reggie 381 00:21:06,766 --> 00:21:08,335 if something happens to both of us? 382 00:21:08,401 --> 00:21:12,004 She's got three kids of her own now. Well, who would be better? 383 00:21:12,071 --> 00:21:13,940 My cousin Margaret. 384 00:21:16,208 --> 00:21:18,545 Or Rosemary and Richard. 385 00:21:18,611 --> 00:21:20,212 We could ask them. 386 00:21:20,279 --> 00:21:21,781 Richard is a Mets fan. 387 00:21:23,616 --> 00:21:26,619 Maybe we could get Rosemary to leave him. 388 00:21:33,092 --> 00:21:36,496 I just can't believe this is happening. 389 00:21:51,511 --> 00:21:53,012 What are you doing? 390 00:21:53,079 --> 00:21:56,015 Hey. That scorched head came from a doll 391 00:21:56,082 --> 00:21:58,451 that was only distributed in three states: 392 00:21:58,518 --> 00:22:00,152 Kentucky, Virginia and West Virginia. 393 00:22:00,219 --> 00:22:01,421 That's great, but I mean, 394 00:22:01,488 --> 00:22:04,857 what are you doing at Vivian's desk? 395 00:22:04,924 --> 00:22:08,094 My computer froze. Tech can't get to it until tomorrow. 396 00:22:08,160 --> 00:22:10,663 Oh. 397 00:22:10,730 --> 00:22:12,331 Did I... Did I do something wrong? 398 00:22:12,399 --> 00:22:15,167 Well, you haven't said two words about it since she collapsed, 399 00:22:15,234 --> 00:22:18,204 Now I walk in and you're sitting at Vivian's desk, 400 00:22:18,270 --> 00:22:21,207 using her computer. You think I'm being disrespectful to her? 401 00:22:21,273 --> 00:22:23,275 No, I think your selfish 402 00:22:23,342 --> 00:22:26,345 and inconsiderate, is what I think. 403 00:22:28,481 --> 00:22:30,116 I'm sorry. 404 00:22:30,182 --> 00:22:33,586 I, uh... I think you're looking for another reason to push me away. 405 00:22:33,653 --> 00:22:36,055 Martin, I'm not. I'm just really upset about... 406 00:22:39,225 --> 00:22:44,030 Will you guys come with me? I need you to check something out. 407 00:22:44,096 --> 00:22:45,732 Sure. In the tech room. 408 00:22:50,570 --> 00:22:53,172 The Pittsburgh field office sent us this. 409 00:22:53,239 --> 00:22:57,744 It's footage of an abduction at an Evermart last night. 410 00:22:58,811 --> 00:23:00,713 Alright, you see that van? Mm-hmm. 411 00:23:00,780 --> 00:23:03,783 DANNY: Keep your eyes on it. 412 00:23:03,850 --> 00:23:05,184 Alright... 413 00:23:05,251 --> 00:23:09,756 Back it up to where they grab her. Stop, right there. 414 00:23:14,360 --> 00:23:16,763 That's Agnes. Mm-hmm. 415 00:23:32,011 --> 00:23:34,581 We don't have any footage of her inside the store, 416 00:23:34,647 --> 00:23:36,816 so we don't know if she was being followed. 417 00:23:36,883 --> 00:23:40,086 The plates on the van are from West Virginia. 2H7, is that all? 418 00:23:40,152 --> 00:23:42,722 DANNY: Yeah, the only light is coming from the van. 419 00:23:42,789 --> 00:23:44,791 I've got West Virginia DMV running that sequence 420 00:23:44,857 --> 00:23:46,659 against all registered vans in the state. 421 00:23:46,726 --> 00:23:48,895 The police report had an eyewitness named Hilda Cahill. 422 00:23:48,961 --> 00:23:51,964 She's the one who alerted security. I have her waiting for us. 423 00:23:52,031 --> 00:23:54,601 And who's that? MARTIN: We haven't I.D.'d him. 424 00:23:54,667 --> 00:23:57,770 What if she pulled a scam that's what the 50 grand's about. 425 00:23:57,837 --> 00:23:59,606 She had to pay some people back. 426 00:23:59,672 --> 00:24:02,274 So this is what, them catching up to her? 427 00:24:02,341 --> 00:24:06,946 Well, they're a long way from New York and this was almost 30 hours after she went missing. 428 00:24:07,013 --> 00:24:08,948 Maybe they had her the whole time 429 00:24:09,015 --> 00:24:11,984 and this is her attempt at an escape. 430 00:24:18,457 --> 00:24:20,159 Who is that man? 431 00:24:21,193 --> 00:24:22,194 I don't know. 432 00:24:22,261 --> 00:24:23,395 You don't know? 433 00:24:23,462 --> 00:24:25,532 You told me about a van. Here it is. 434 00:24:25,598 --> 00:24:30,102 Either you're involved, or you are a psychic, and that part I find very difficult to believe. 435 00:24:30,169 --> 00:24:34,173 I don't know who this man is. Then how did you know about the van? 436 00:24:34,240 --> 00:24:37,076 I just do. Look... 437 00:24:38,978 --> 00:24:41,147 You're dealing with some very difficult things right now. 438 00:24:41,213 --> 00:24:45,217 A sick friend. And it's causing you to think about a problem 439 00:24:45,284 --> 00:24:46,886 you're having 440 00:24:46,953 --> 00:24:48,521 with "M." 441 00:24:52,592 --> 00:24:55,027 Tell me who the man in the picture is. 442 00:24:55,094 --> 00:24:57,564 I wish I knew. 443 00:25:05,838 --> 00:25:07,574 WOMAN: I'd be happy to help, 444 00:25:07,640 --> 00:25:10,743 but I already told those other police everything that I saw. 445 00:25:10,810 --> 00:25:14,614 We're sure you did. We're just trying to confirm a few things, that's all. 446 00:25:14,681 --> 00:25:17,383 Okay. Well, for that poor girl, anything I can do. 447 00:25:17,449 --> 00:25:20,653 JACK: Why don't you start by telling us what happened that evening. 448 00:25:20,720 --> 00:25:23,455 Now, according to this police report, 449 00:25:23,522 --> 00:25:26,626 you were, uh, shopping at the Evermart. 450 00:25:26,693 --> 00:25:29,696 They were having a sale on towels-- two for one-- 451 00:25:29,762 --> 00:25:31,998 and I was walking in the parking lot 452 00:25:32,064 --> 00:25:34,400 back to my car, but I couldn't find it. 453 00:25:34,466 --> 00:25:37,203 And it's not because of my vision-- I have 20-20-- 454 00:25:37,269 --> 00:25:41,073 it's that, I'm sure in part of the parking lot, all the lights were out. 455 00:25:41,140 --> 00:25:44,611 It was so dark. It made me nervous. 456 00:25:44,677 --> 00:25:48,280 And then I heard her scream. 457 00:26:05,231 --> 00:26:07,600 And she was gone before I knew what had happened. 458 00:26:07,667 --> 00:26:12,138 Were you able to get a look at the man, who grabbed her? No, I'm sorry. 459 00:26:12,204 --> 00:26:15,041 It was just, you know, so dark. 460 00:26:15,107 --> 00:26:17,710 You know, if you ask me, you know, 461 00:26:17,777 --> 00:26:21,614 I think that this is Evermart's fault. 462 00:26:21,681 --> 00:26:22,949 Why do you think that? 463 00:26:23,015 --> 00:26:24,784 Because if they had fixed those lights, 464 00:26:24,851 --> 00:26:26,786 this wouldn't have happened. 465 00:26:26,853 --> 00:26:32,158 Alright. Now, the woman who was grabbed in the parking lot, is there any possibility 466 00:26:32,224 --> 00:26:35,427 that you saw her in the store before? 467 00:26:35,494 --> 00:26:38,998 No. I-I don't remember her. 468 00:26:41,433 --> 00:26:44,570 But now that you mention it-- 469 00:26:44,637 --> 00:26:47,306 she had a shopping bag. 470 00:26:49,175 --> 00:26:52,144 So, the shopping bag, did you see it on the ground? 471 00:26:52,211 --> 00:26:54,113 I mean, it was dark, 472 00:26:54,180 --> 00:26:57,583 and we didn't see it on any of the security tapes. 473 00:26:57,650 --> 00:27:01,420 Oh. Right. 474 00:27:01,487 --> 00:27:03,723 Oh, I... 475 00:27:03,790 --> 00:27:07,559 I'm sorry, it's just all this talking. I must be, you know, confused. 476 00:27:07,626 --> 00:27:09,395 Oh, we don't want you to be confused. 477 00:27:09,461 --> 00:27:13,632 Now, what are you, what are you confused about? 478 00:27:13,700 --> 00:27:15,534 Well, I... 479 00:27:15,601 --> 00:27:20,406 I must not have seen the bag. 480 00:27:20,472 --> 00:27:21,708 Right. 481 00:27:21,774 --> 00:27:23,309 I tell you what, um... 482 00:27:23,375 --> 00:27:25,544 I'll get you a cup of coffee, alright? 483 00:27:25,611 --> 00:27:28,715 Ah, thank you. 484 00:27:59,879 --> 00:28:01,047 DANNY: Hey. 485 00:28:01,113 --> 00:28:02,681 Hey, sorry, bro. My computer's still down. 486 00:28:02,749 --> 00:28:05,251 Ah, mi computer, tu computer. Ah, bueno. 487 00:28:05,317 --> 00:28:08,487 How'd it go with the eyewitness? Uh... she's a moving target. 488 00:28:08,554 --> 00:28:11,791 What have you found? There's not a single van in West Virginia 489 00:28:11,858 --> 00:28:13,692 with a 2H7 sequence on its plate. 490 00:28:13,760 --> 00:28:14,827 Stolen plates? 491 00:28:14,894 --> 00:28:16,428 No, I don't think so. 492 00:28:16,495 --> 00:28:19,131 I cross-referenced every plate with that sequence 493 00:28:19,198 --> 00:28:21,200 with all the residences that have a van. 494 00:28:21,267 --> 00:28:23,502 I found one match, a house in Greenville. 495 00:28:23,569 --> 00:28:27,406 There's at least a hundred registered to this address. What's the story? 496 00:28:27,473 --> 00:28:31,277 Not sure yet, I got a data-dump on all the people that own the cars. 497 00:28:31,343 --> 00:28:34,546 One thing's sure, not one is gonna get a key to the city. 498 00:28:34,613 --> 00:28:37,984 Extortion... embezzlement, transportation of stolen property, 499 00:28:38,050 --> 00:28:39,551 extortion, extortion, extortion. Mm-hmm. 500 00:28:39,618 --> 00:28:42,621 Alright, one of them is on the major crimes watch list. 501 00:28:42,688 --> 00:28:44,423 Who's that? Mark Conway. 502 00:28:44,490 --> 00:28:48,260 Yeah, I got him right here. What'd you do, Mark Conway? 503 00:28:48,327 --> 00:28:50,162 Well, other than, uh, extortion and embezzlement, 504 00:28:50,229 --> 00:28:52,899 he's suspected of being part of a clan of travelers-- 505 00:28:52,965 --> 00:28:55,101 a Gypsy family group. 506 00:28:55,167 --> 00:28:58,704 You know, maybe all the people at that house are part of the clan. 507 00:28:58,771 --> 00:29:02,741 The eyewitness. Hilda Cahill. The whole time that Jack and I were talking to her, 508 00:29:02,809 --> 00:29:06,813 it was as if she was trying to guess what we wanted her to say. 509 00:29:06,879 --> 00:29:09,581 She have a car on that list? 510 00:29:09,648 --> 00:29:11,417 Nope. 511 00:29:13,552 --> 00:29:14,921 Well, check out Carla Callahan. 512 00:29:14,987 --> 00:29:18,557 Aka Heather Callahan, aka Heather Cahill. 513 00:29:18,624 --> 00:29:20,592 Aka Hilda Cahill. 514 00:29:20,659 --> 00:29:24,831 She's one of them. Mm-hmm. 515 00:29:35,007 --> 00:29:36,809 Hilda, I'm sorry, Heather. 516 00:29:36,876 --> 00:29:39,745 Wait, Carla. Okay, I'm confused. 517 00:29:39,812 --> 00:29:44,116 Uh... why don't you tell me what's really going on? 518 00:29:44,183 --> 00:29:46,485 I'm sorry, I don't know what you're talking about. 519 00:29:46,552 --> 00:29:49,688 You know what else you don't know? Who you're talking to. 520 00:29:49,755 --> 00:29:51,723 I'm FBI. If I want to, 521 00:29:51,790 --> 00:29:54,827 I can make your life a living hell. 522 00:29:54,894 --> 00:29:56,295 Do you understand that? 523 00:29:56,362 --> 00:29:58,730 Do you understand that, Hilda? 524 00:29:58,797 --> 00:30:02,969 Tell me what I want to know. 525 00:30:05,271 --> 00:30:06,973 MARTIN: His name is Patrick Orton, 526 00:30:07,039 --> 00:30:09,408 or Patrick O'Connell, or Patrick something else. 527 00:30:09,475 --> 00:30:13,913 The list goes on and on. You know, P is one of the initials on that candle. 528 00:30:13,980 --> 00:30:16,148 And he's got a 2002 Dodge Ram, registered 529 00:30:16,215 --> 00:30:17,783 to the house in Greenville. 530 00:30:17,850 --> 00:30:21,387 That's where the, uh, 2H7 license plate on the van came from. 531 00:30:21,453 --> 00:30:24,857 The cops checked out the house, but nobody was there. 532 00:30:24,924 --> 00:30:26,158 Now, this 533 00:30:26,225 --> 00:30:28,527 group or clan, they, uh, move east and west 534 00:30:28,594 --> 00:30:31,497 along I-64, running scams in towns along the way. 535 00:30:31,563 --> 00:30:34,466 For example, they blow out a light in the parking lot, 536 00:30:34,533 --> 00:30:37,669 stage an abduction, then the victim threatens to sue 537 00:30:37,736 --> 00:30:39,705 the store for inadequate security. 538 00:30:39,771 --> 00:30:41,373 It all gets settled out of court. 539 00:30:41,440 --> 00:30:43,475 Do we know how Agnes got involved? 540 00:30:43,542 --> 00:30:45,945 Well, Danny's interviewing Ms. Cahill right now. 541 00:30:46,012 --> 00:30:49,648 Hopefully, she can tell us. 542 00:30:49,715 --> 00:30:53,385 You're smart. You're trying to figure out all the angles, 543 00:30:53,452 --> 00:30:55,721 but sometimes smart people complicate things. 544 00:30:55,787 --> 00:30:57,656 This is simple. 545 00:30:57,723 --> 00:31:02,761 All I want to know is what Agnes is doing with you guys-- that's it. 546 00:31:02,828 --> 00:31:06,098 You tell me that, and you're done. 547 00:31:06,165 --> 00:31:09,936 That's it? That's it. 548 00:31:11,670 --> 00:31:13,572 She's my niece. 549 00:31:13,639 --> 00:31:15,741 Her real name is Margaret. 550 00:31:15,807 --> 00:31:17,076 What else? 551 00:31:18,677 --> 00:31:20,913 What else? 552 00:31:22,681 --> 00:31:25,251 She stole $50,000 of the family's money 553 00:31:25,317 --> 00:31:27,987 when she ran away from home seven years ago. 554 00:31:28,054 --> 00:31:29,455 Okay, I'm going to need you 555 00:31:29,521 --> 00:31:32,324 to write down the names and the aliases 556 00:31:32,391 --> 00:31:36,228 of all the people involved in that fake kidnapping. 557 00:31:36,295 --> 00:31:38,164 You told me we were done. I lied. 558 00:31:38,230 --> 00:31:42,434 Here's the part where I have to tell you you're entitled to that one phone call. 559 00:31:42,501 --> 00:31:45,404 I think I'll take that one phone call. 560 00:31:45,471 --> 00:31:48,907 I'll get a phone. Excuse me. 561 00:31:53,479 --> 00:31:56,348 Alright, give her a phone, capture the number, 562 00:31:56,415 --> 00:31:59,018 but don't let the call go through, okay? 563 00:32:03,855 --> 00:32:05,357 Jack, look what I got. 564 00:32:05,424 --> 00:32:07,994 Hilda dialed a cell phone, and it pings off a tower 565 00:32:08,060 --> 00:32:11,197 150 miles west of their home base in Greenville. Whose phone? 566 00:32:11,263 --> 00:32:15,867 No idea. It's registered to an alias, and the bills, they go to a post office box, so... 567 00:32:15,934 --> 00:32:18,304 Are we tracking it? Yep, it's going towards Greenville. 568 00:32:18,370 --> 00:32:20,439 Maybe we can catch them along the way. 569 00:32:20,506 --> 00:32:23,642 This clan makes a living off selling defective RVs. 570 00:32:23,709 --> 00:32:25,811 What do you say we buy one? 571 00:32:25,877 --> 00:32:27,013 Set up a sting. 572 00:32:27,079 --> 00:32:28,314 Great. 573 00:32:46,999 --> 00:32:49,835 Think our mark just showed up. 574 00:32:49,901 --> 00:32:51,803 You ready? 575 00:32:51,870 --> 00:32:54,073 Yeah, I'm ready. 576 00:33:08,620 --> 00:33:10,089 Howdy. 577 00:33:10,156 --> 00:33:11,957 I'm Jack, I called you. 578 00:33:12,024 --> 00:33:13,859 Patrick Conway. Nice to meet you, Jack. 579 00:33:13,925 --> 00:33:15,927 Nice to meet you, Patrick. 580 00:33:15,994 --> 00:33:18,664 That's a, uh... that's a nice-looking RV. 581 00:33:18,730 --> 00:33:19,965 Looks new. 582 00:33:20,032 --> 00:33:22,734 Why do you want to sell it? 583 00:33:22,801 --> 00:33:24,203 My daughter just had a baby. 584 00:33:24,270 --> 00:33:26,238 And now that we got a grandson, 585 00:33:26,305 --> 00:33:28,307 the wife didn't want to go anywhere. 586 00:33:29,141 --> 00:33:30,676 Well, you know what, Patrick? 587 00:33:30,742 --> 00:33:33,345 I think I can help her out with that. 588 00:33:35,581 --> 00:33:37,349 FBI. Freeze! 589 00:33:37,416 --> 00:33:40,719 Put your hands up, put 'em on the hood of the RV. 590 00:33:40,786 --> 00:33:42,554 Up against the car. Come on. 591 00:33:42,621 --> 00:33:44,590 Spread your legs. 592 00:33:46,725 --> 00:33:50,162 That looks like a lot of people I know. 593 00:33:50,229 --> 00:33:52,398 Look, I don't care about your Evermart scam, okay? 594 00:33:52,464 --> 00:33:54,666 I just got to find Agnes, or Margaret 595 00:33:54,733 --> 00:33:55,934 or whatever you call her. 596 00:33:56,001 --> 00:33:57,203 Why? 597 00:33:57,269 --> 00:33:59,305 Because she stole $50,000 from you, 598 00:33:59,371 --> 00:34:02,874 and I don't know what you would have done to get it back. 599 00:34:02,941 --> 00:34:04,676 You think I hurt her? 600 00:34:07,946 --> 00:34:11,183 She broke from the clan. 601 00:34:11,250 --> 00:34:13,185 She's still my daughter. 602 00:34:14,720 --> 00:34:16,355 She's your daughter? 603 00:34:20,192 --> 00:34:25,264 She ran away with some... kid from outside, seven years ago. 604 00:34:25,331 --> 00:34:27,499 That's why she had to make it right. 605 00:34:28,900 --> 00:34:31,337 It's a little over $7,000. 606 00:34:32,538 --> 00:34:35,307 That's a long ways from fifty. 607 00:34:39,044 --> 00:34:40,579 I know, Daddy. 608 00:34:42,914 --> 00:34:46,518 But if I showed up with fifty, would you be any less mad? 609 00:34:51,123 --> 00:34:53,225 Probably not. 610 00:34:56,128 --> 00:35:00,266 I was 17. 611 00:35:00,332 --> 00:35:03,635 And Lester, he... he told me 612 00:35:03,702 --> 00:35:08,340 a lot of stories about what life would be like in New York. 613 00:35:10,342 --> 00:35:13,212 What was it like? 614 00:35:13,279 --> 00:35:16,982 For Lester, I bet it was great. 615 00:35:17,048 --> 00:35:18,484 He skipped with all the money 616 00:35:18,550 --> 00:35:21,653 about a week after we ran away. 617 00:35:26,091 --> 00:35:28,394 I wanted to call you, but I couldn't. 618 00:35:30,296 --> 00:35:33,265 I knew how mad you'd be. 619 00:35:33,332 --> 00:35:36,635 I kept thinking about how much I let you down. 620 00:35:40,272 --> 00:35:43,309 I've missed you so much. 621 00:35:43,375 --> 00:35:46,312 I thought about you all the time. 622 00:35:47,546 --> 00:35:50,148 I even ate a piece of red velvet cake 623 00:35:50,216 --> 00:35:52,618 on your birthday every year. 624 00:35:54,820 --> 00:36:00,359 Since your grandmother died, nobody makes it anymore. 625 00:36:08,334 --> 00:36:12,671 That's all the money I've saved. 626 00:36:12,738 --> 00:36:15,474 : But I want to come home, Daddy. 627 00:36:16,642 --> 00:36:18,644 Please? 628 00:36:18,710 --> 00:36:22,914 Daddy, I just, I need to come home. 629 00:36:24,115 --> 00:36:27,586 If it were up to me... 630 00:36:33,124 --> 00:36:35,861 But there's the clan. 631 00:36:36,828 --> 00:36:39,665 Price must be paid. 632 00:36:46,238 --> 00:36:48,507 You know the rest. 633 00:36:48,574 --> 00:36:50,776 Yeah, you made her fake an abduction. 634 00:36:50,842 --> 00:36:54,145 I think flowers would have been a nicer homecoming. 635 00:36:54,212 --> 00:36:55,981 You're not one of us. 636 00:36:56,047 --> 00:36:58,284 You wouldn't understand. 637 00:37:01,853 --> 00:37:03,255 She has Huntington's. 638 00:37:03,322 --> 00:37:05,324 You know that, right? 639 00:37:10,829 --> 00:37:12,598 Listen to me. 640 00:37:12,664 --> 00:37:15,467 Like I told you, I don't care about your scam here. 641 00:37:15,534 --> 00:37:17,503 As far as I'm concerned, 642 00:37:17,569 --> 00:37:19,338 I don't know anything. 643 00:37:19,405 --> 00:37:21,206 I just want to see your daughter, 644 00:37:21,273 --> 00:37:26,211 to make sure she's okay. 645 00:37:26,278 --> 00:37:28,680 I'll bring her to you. 646 00:37:28,747 --> 00:37:31,717 You know, I have a feeling she's nearby. 647 00:37:31,783 --> 00:37:35,086 Why don't you just, um, why don't you just call, 648 00:37:35,153 --> 00:37:36,388 have her brought here? 649 00:37:47,466 --> 00:37:50,035 Come on, baby. 650 00:37:50,101 --> 00:37:52,804 This is, uh, Jack Malone. 651 00:37:52,871 --> 00:37:56,375 He's with the FBI. We got to talk to him, okay? 652 00:37:57,008 --> 00:37:58,877 Hi, how you doing? 653 00:37:58,944 --> 00:38:04,015 Patrick, why don't you come over here with me. Come on. 654 00:38:04,783 --> 00:38:05,717 You okay? 655 00:38:05,784 --> 00:38:07,419 I'm fine. Why wouldn't I be? 656 00:38:07,486 --> 00:38:09,555 Well, you owed him a lot of money. 657 00:38:09,621 --> 00:38:11,757 I'll make good on it. 658 00:38:11,823 --> 00:38:14,292 Your father knows you're sick. 659 00:38:16,094 --> 00:38:17,863 You told him? 660 00:38:17,929 --> 00:38:19,297 Mm-hmm. 661 00:38:19,365 --> 00:38:21,467 You need to see a doctor. 662 00:38:22,901 --> 00:38:26,472 Have you ever seen anyone die of Huntington's? 663 00:38:28,006 --> 00:38:29,808 No. 664 00:38:29,875 --> 00:38:30,776 Their arms and legs, 665 00:38:30,842 --> 00:38:32,911 they jerk around like they're trapped 666 00:38:32,978 --> 00:38:36,748 and trying to get away. 667 00:38:36,815 --> 00:38:39,184 No talking. 668 00:38:39,250 --> 00:38:41,987 No laughing. 669 00:38:42,053 --> 00:38:44,956 And it takes a really long time. 670 00:38:48,494 --> 00:38:52,297 When I fell down the stairs, I knew it. 671 00:38:52,364 --> 00:38:55,401 I couldn't do this on my own. 672 00:38:58,770 --> 00:39:02,408 My family will stay with me. 673 00:39:04,676 --> 00:39:06,978 Who else would do that? 674 00:39:08,880 --> 00:39:10,916 No one. 675 00:39:16,154 --> 00:39:18,356 You take care. 676 00:39:21,460 --> 00:39:23,462 It's gonna be okay, baby. 677 00:39:23,529 --> 00:39:28,099 It's gonna be alright. 678 00:39:28,166 --> 00:39:29,635 Let's go. 679 00:40:08,674 --> 00:40:09,508 Hi. 680 00:40:09,575 --> 00:40:11,076 Agent Spade. 681 00:40:11,142 --> 00:40:14,846 I just wanted to make sure that you heard about Agnes. 682 00:40:14,913 --> 00:40:16,582 Yeah. 683 00:40:16,648 --> 00:40:20,018 A gypsy. Huh. Who knew? 684 00:40:23,522 --> 00:40:28,093 You could have just called me. 685 00:40:28,159 --> 00:40:31,329 Yeah. 686 00:40:31,396 --> 00:40:34,633 The thing is, I was, um... 687 00:40:34,700 --> 00:40:37,503 Well, I was thinking about all of those things 688 00:40:37,569 --> 00:40:39,871 that you said, and, uh... 689 00:40:42,273 --> 00:40:44,109 I should probably go. 690 00:40:44,175 --> 00:40:45,443 Would you like a reading? 691 00:40:45,511 --> 00:40:47,479 Yeah. 692 00:40:47,546 --> 00:40:49,781 Yeah, I would. 693 00:40:53,451 --> 00:40:55,554 Okay. 694 00:41:06,732 --> 00:41:08,033 How's Reggie? 695 00:41:08,099 --> 00:41:09,535 He's a pain in the ass. 696 00:41:09,601 --> 00:41:10,569 Why is that? 697 00:41:10,636 --> 00:41:12,203 I think he's, you know, 698 00:41:12,270 --> 00:41:15,974 a bit sick of myself and Marcus being around the whole time. 699 00:41:16,041 --> 00:41:18,376 Yeah, like most teenagers are like that. 700 00:41:20,646 --> 00:41:22,914 Look, I'm sorry I left you shorthanded. 701 00:41:22,981 --> 00:41:25,383 Hey, it's not a problem. We got it covered. 702 00:41:25,450 --> 00:41:27,519 Really? Mm-hmm. 703 00:41:27,586 --> 00:41:29,420 You look like you could use some sleep. 704 00:41:29,487 --> 00:41:33,892 Well, nobody minds putting in a few extra hours till you get back on your feet. 705 00:41:37,596 --> 00:41:39,865 I collapsed, so we didn't have a chance 706 00:41:39,931 --> 00:41:44,235 to talk about what's going on with this. 707 00:41:44,302 --> 00:41:46,171 No. 708 00:41:49,174 --> 00:41:52,110 I understand if you need to fill the chair. 709 00:41:53,712 --> 00:41:56,682 It's not necessary. 710 00:41:57,583 --> 00:42:01,119 I'm just saying it's okay. 711 00:42:01,186 --> 00:42:02,854 I know. 52684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.