Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:04,905
It's called hypertrophic
cardiomyopathy.
2
00:00:04,972 --> 00:00:07,908
In layman's terms,
it's a deterioration
of the heart muscle.
3
00:00:07,975 --> 00:00:09,643
Vivian,
4
00:00:09,710 --> 00:00:11,212
this can be very serious.
5
00:00:13,047 --> 00:00:14,582
You wearing a wire?
6
00:00:14,648 --> 00:00:15,983
It's not a wire.
7
00:00:16,050 --> 00:00:18,519
It's a halter
monitor
for my heart.
8
00:00:18,586 --> 00:00:22,223
I'd really appreciate it
if you didn't say anything
to anyone about this.
9
00:00:23,724 --> 00:00:25,793
Ooh, Viv. You okay?
10
00:00:25,859 --> 00:00:27,161
What's wrong?
11
00:00:28,729 --> 00:00:30,798
Somebody get a medic!
12
00:00:38,672 --> 00:00:41,209
We have a 37-year-old
African-American female
13
00:00:41,275 --> 00:00:43,244
with a diagnosis of IHSS.
14
00:00:43,311 --> 00:00:45,279
BP is 70 over palp.
15
00:00:45,346 --> 00:00:48,116
Heart rate 110,
respiration 15.
16
00:00:48,182 --> 00:00:52,052
Presented in A-fib but she's
alert and oriented times four.
17
00:00:52,120 --> 00:00:54,088
It's 1:05 a.m. and
we're approximately
18
00:00:54,155 --> 00:00:55,823
eight minutes out.
Over.
19
00:00:55,889 --> 00:00:56,990
Got it, 782.
20
00:00:57,057 --> 00:00:58,492
How bad's
her condition?
21
00:00:58,559 --> 00:00:59,360
I'm not sure.
22
00:00:59,427 --> 00:01:01,095
The doctor will know more.
23
00:01:02,963 --> 00:01:04,498
When was she diagnosed?
24
00:01:06,400 --> 00:01:08,402
Uh, when were you diagnosed?
25
00:01:08,469 --> 00:01:10,471
A month ago.
What?
26
00:01:10,538 --> 00:01:11,305
A month.
27
00:01:11,372 --> 00:01:13,541
A month, a month, a month.
28
00:01:17,178 --> 00:01:18,846
Just hang in there, okay?
29
00:01:39,700 --> 00:01:41,001
Hey!
30
00:01:41,068 --> 00:01:43,837
I locked the front door
and closed out the register.
31
00:01:43,904 --> 00:01:45,239
Thanks.
32
00:01:45,306 --> 00:01:48,176
Lucebella had a great
day today. Over $350.
33
00:01:49,076 --> 00:01:50,878
Apparently crystals are back.
34
00:01:54,548 --> 00:01:57,385
Agnes, honey, are you okay?
35
00:02:02,890 --> 00:02:05,326
I guess that means yes.
36
00:02:06,594 --> 00:02:08,396
Well, then,
I can head home
37
00:02:08,462 --> 00:02:11,199
and you can stay
here and be brave
38
00:02:11,265 --> 00:02:12,866
and in command.
39
00:02:21,942 --> 00:02:23,177
Good night.
40
00:02:51,972 --> 00:02:53,441
Hey.
41
00:02:53,507 --> 00:02:54,642
Hey.
42
00:02:57,245 --> 00:02:59,613
So what are we looking at?
43
00:02:59,680 --> 00:03:00,714
Agnes Deschamps.
44
00:03:00,781 --> 00:03:03,917
She's, um, 25 years old.
This is her store.
45
00:03:03,984 --> 00:03:07,588
She sells New Age products
up front and she does psychic
readings back here.
46
00:03:07,655 --> 00:03:10,424
She lives upstairs.
No one's seen her
for a couple days.
47
00:03:10,491 --> 00:03:12,260
So who called it in?
48
00:03:12,326 --> 00:03:15,329
Another psychic
that works with her.
She's on her way here now.
49
00:03:15,396 --> 00:03:19,400
She could have saved
herself some time
and just told us where to look.
50
00:03:23,271 --> 00:03:24,872
How's Viv?
51
00:03:24,938 --> 00:03:27,741
Well, she's checked out
of the hospital, but, um...
52
00:03:27,808 --> 00:03:30,744
she's still going to have
to have that surgery.
53
00:03:30,811 --> 00:03:31,979
Hmm.
54
00:03:32,045 --> 00:03:34,315
You been to see her yet?
55
00:03:34,382 --> 00:03:36,216
No, not yet.
56
00:03:40,020 --> 00:03:41,889
How's she looking?
57
00:03:41,955 --> 00:03:45,959
She looks good, you know,
considering the circumstances.
58
00:03:47,027 --> 00:03:48,629
Hey, Jack...
59
00:03:48,696 --> 00:03:50,498
check this out.
60
00:03:56,704 --> 00:03:58,272
Somebody didn't
like their reading.
61
00:03:58,339 --> 00:04:03,377
SAMANTHA:
Yeah.
62
00:04:40,981 --> 00:04:44,785
Each of the dates is an
appointment, when the client
came in for a reading
63
00:04:44,852 --> 00:04:47,488
and their symbols relate
to what they talked about.
64
00:04:47,555 --> 00:04:50,958
Okay, but there's no master
list? I mean, except for
these phone numbers,
65
00:04:51,024 --> 00:04:55,028
there's no way to figure out
who any of her clients are?
No. I'm sorry.
66
00:04:55,095 --> 00:04:58,832
Do you, uh, do you think
she was scamming people?
67
00:04:58,899 --> 00:05:01,669
I never felt any
psychic energy from Agnes,
68
00:05:01,735 --> 00:05:03,537
but she was good
with her clients.
69
00:05:03,604 --> 00:05:06,306
She had an-an instinct for
discerning what they needed.
70
00:05:06,374 --> 00:05:09,977
She may not have had the gift,
but she was trying to help them.
71
00:05:10,043 --> 00:05:13,080
Do you think it's possible
that one of her clients, perhaps
72
00:05:13,146 --> 00:05:14,882
whoever sent her this,
73
00:05:14,948 --> 00:05:18,686
figured out that they were being
conned and got pissed off?
74
00:05:18,752 --> 00:05:20,921
She was scared of something.
75
00:05:20,988 --> 00:05:22,356
Because in five years,
76
00:05:22,423 --> 00:05:24,925
she never asked for my help,
77
00:05:24,992 --> 00:05:28,095
but about a week ago,
she came to me and said
78
00:05:28,161 --> 00:05:29,797
she was involved in something
79
00:05:29,863 --> 00:05:31,832
and couldn't figure out
what to do.
80
00:05:31,899 --> 00:05:33,100
There's this man,
81
00:05:33,166 --> 00:05:36,136
and he's angry with me,
you know, about what I did.
82
00:05:36,203 --> 00:05:38,105
Have you talked to him about it?
83
00:05:38,171 --> 00:05:43,110
No, I-I sort of wanted
to figure out how to handle it
before I talked to him again.
84
00:05:43,176 --> 00:05:44,612
Okay.
85
00:05:51,685 --> 00:05:55,623
Think about... why he's angry.
86
00:05:59,560 --> 00:06:03,030
Now imagine yourself
on a road...
87
00:06:04,364 --> 00:06:07,501
...moving away
from the anger.
88
00:06:11,071 --> 00:06:13,106
Where's the road going?
89
00:06:16,910 --> 00:06:18,979
I don't know.
90
00:06:19,046 --> 00:06:20,848
I'm afraid I
don't know either.
91
00:06:20,914 --> 00:06:21,782
There's a...
92
00:06:21,849 --> 00:06:23,551
there's a dark cloud around you,
93
00:06:23,617 --> 00:06:26,219
and I can't
see through it.
I'm sorry.
94
00:06:26,286 --> 00:06:27,354
It's not your fault.
95
00:06:27,421 --> 00:06:30,858
I just, um...
I'm wasting your time.
96
00:06:31,759 --> 00:06:33,561
Let's try a candle.
97
00:06:34,595 --> 00:06:36,764
See if it gives
us any guidance.
98
00:06:40,300 --> 00:06:42,402
What have you got to lose.
99
00:06:42,470 --> 00:06:45,172
Right?
100
00:06:45,238 --> 00:06:49,042
I don't think she ever finished
the ritual, because she never
brought the candle back.
101
00:06:49,109 --> 00:06:51,645
What exactly was she
supposed to do with it?
102
00:06:51,712 --> 00:06:53,881
Carve his initials at the bottom
103
00:06:53,947 --> 00:06:56,717
and then meditate
on the situation
while she was lighting it,
104
00:06:56,784 --> 00:07:00,187
and when it had burnt out,
to bring it back
and I'd read it.
105
00:07:00,253 --> 00:07:03,891
Okay, and she never told you his
name or anything about him?
106
00:07:03,957 --> 00:07:07,360
No, but, um...
107
00:07:07,427 --> 00:07:10,464
this morning I had a vision.
108
00:07:10,531 --> 00:07:11,999
A vision?
109
00:07:12,065 --> 00:07:13,433
A van,
110
00:07:13,501 --> 00:07:16,303
and the energy was...
111
00:07:16,369 --> 00:07:17,971
frantic.
112
00:07:20,808 --> 00:07:22,442
I could feel Agnes' presence.
113
00:07:22,510 --> 00:07:23,877
She was scared.
114
00:07:23,944 --> 00:07:27,515
Um, does your vision come
with an I.D., a location...?
115
00:07:27,581 --> 00:07:30,183
You know, is it past,
present, future...?
116
00:07:30,250 --> 00:07:32,085
I don't know, but I think
117
00:07:32,152 --> 00:07:34,421
it had to do
with that man.
118
00:07:34,488 --> 00:07:35,556
Okay.
119
00:07:35,623 --> 00:07:37,591
I'm not making this up,
Agent Spade.
120
00:07:37,658 --> 00:07:40,728
We'll be in touch.
Thank you.
121
00:07:46,233 --> 00:07:47,601
Agnes?
Yes, sir.
122
00:07:47,668 --> 00:07:49,036
She's been missing
for two days.
123
00:07:49,102 --> 00:07:50,904
You know, all
that mumbo jumbo,
124
00:07:50,971 --> 00:07:53,774
it's a little weird, but
she's a good neighbor.
125
00:07:53,841 --> 00:07:56,777
You ever see anyone hanging
around, anything strange?
126
00:07:58,111 --> 00:08:01,448
Think about it-- I mean,
it could be something small.
127
00:08:01,515 --> 00:08:05,385
About three weeks ago, I was at
the dentist in the afternoon--
128
00:08:05,452 --> 00:08:06,954
my-my gums were sore--
129
00:08:07,020 --> 00:08:10,624
so, I was just in the house
reading the paper and, uh,
130
00:08:10,691 --> 00:08:13,694
I heard thumping.
131
00:08:19,099 --> 00:08:21,034
Agnes?
132
00:08:22,035 --> 00:08:24,738
Honey, you okay?
133
00:08:24,805 --> 00:08:26,173
I'm going to get help.
134
00:08:26,239 --> 00:08:28,408
No, no, Mr. Klumke.
135
00:08:28,475 --> 00:08:29,577
Ow.
Uh, yes,
136
00:08:29,643 --> 00:08:31,378
we need an ambulance at 4096
137
00:08:31,444 --> 00:08:32,913
Hester Street
in Queens.
138
00:08:32,980 --> 00:08:34,948
No, no-- no ambulance,
no doctor. I'm fine.
139
00:08:35,015 --> 00:08:37,317
You're not fine,
and you pay your taxes
140
00:08:37,384 --> 00:08:39,319
for moments just like this.
141
00:08:39,386 --> 00:08:41,589
Yes. My neighbor fell.
142
00:08:42,489 --> 00:08:44,457
They took her to St. Andrew's.
143
00:08:44,524 --> 00:08:45,626
Kept her overnight.
144
00:08:45,693 --> 00:08:47,327
She brought me chocolates
145
00:08:47,394 --> 00:08:51,665
the next day.
Made some joke about
how clumsy she was.
146
00:08:51,732 --> 00:08:54,935
But now you're
not so sure she tripped?
147
00:08:55,002 --> 00:08:56,770
You say she's missing.
Yeah.
148
00:08:56,837 --> 00:08:59,873
I'm thinking maybe what I heard
was her being pushed,
149
00:08:59,940 --> 00:09:03,243
and somebody else running away.
150
00:09:04,044 --> 00:09:06,013
Thank you, sir.
151
00:09:09,850 --> 00:09:11,952
And you saw her once a week?
152
00:09:12,019 --> 00:09:16,389
Agnes really
helped me
reach out to Glen.
153
00:09:16,456 --> 00:09:18,626
Reach out...?
154
00:09:18,692 --> 00:09:21,829
I missed him so much.
155
00:09:21,895 --> 00:09:24,297
Agnes helped me talk to him.
156
00:09:25,532 --> 00:09:27,067
Okay, according
to her files,
157
00:09:27,134 --> 00:09:30,137
you were the last
client she saw.
158
00:09:30,203 --> 00:09:32,606
Something happen
between the two of you?
159
00:09:32,673 --> 00:09:35,208
Nothing between us.
160
00:09:35,275 --> 00:09:37,577
We were talking
about Glen, like always,
161
00:09:37,645 --> 00:09:39,980
and...
162
00:09:40,047 --> 00:09:42,582
a man came in and ruined it.
163
00:09:43,617 --> 00:09:45,118
And he's ready, Edgar.
164
00:09:45,185 --> 00:09:47,287
Ready for you to let go.
165
00:09:47,354 --> 00:09:48,922
But I don't want to.
166
00:09:48,989 --> 00:09:51,058
I know.
167
00:09:51,124 --> 00:09:55,629
But it's been nine months
and Glen wants you to move on,
168
00:09:55,696 --> 00:09:59,066
to start doing
the things you love to do.
169
00:09:59,132 --> 00:10:01,969
Remember how much
you love to paint?
170
00:10:03,170 --> 00:10:05,906
But what will
I do without him?
171
00:10:09,309 --> 00:10:12,212
When were you
going to tell me?
172
00:10:12,279 --> 00:10:14,848
I am with a client.
I can't talk about this.
173
00:10:14,915 --> 00:10:17,550
Everything was in place
and you screwed it up.
174
00:10:17,617 --> 00:10:18,585
Agnes?
175
00:10:18,652 --> 00:10:20,187
It's okay.
176
00:10:20,253 --> 00:10:22,455
Look, I am sorry.
I couldn't do it.
177
00:10:22,522 --> 00:10:25,525
Well, you should've
thought about that before!
178
00:10:25,592 --> 00:10:27,661
Come back later, please.
179
00:10:27,728 --> 00:10:30,230
Now is not a good time.
180
00:10:33,834 --> 00:10:36,503
Agnes said the man's
arrival was a sign
181
00:10:36,569 --> 00:10:39,873
of how the spirits were upset
because I wouldn't let go.
182
00:10:39,940 --> 00:10:41,341
Uh, do you have any idea
183
00:10:41,408 --> 00:10:43,610
who this man
that interrupted you was?
184
00:10:43,677 --> 00:10:45,545
I don't know.
185
00:10:45,612 --> 00:10:49,349
Since that time, I haven't
been able to feel Glen's...
186
00:10:49,416 --> 00:10:50,851
presence, and...
187
00:10:52,986 --> 00:10:55,122
You have to find Agnes.
188
00:10:55,188 --> 00:10:57,891
I didn't get to say
goodbye to him.
189
00:11:05,465 --> 00:11:06,499
Hello?
190
00:11:06,566 --> 00:11:07,567
Hey, there.
191
00:11:07,634 --> 00:11:08,936
How you doing?
192
00:11:09,002 --> 00:11:10,904
Well, I never thought I'd miss
193
00:11:10,971 --> 00:11:12,940
going through
credit card reports so much.
194
00:11:13,006 --> 00:11:17,010
Well, then I could sure
use you here, because I'm
striking out on this one.
195
00:11:17,077 --> 00:11:20,013
No Social, no bank accounts,
no records anywhere.
196
00:11:20,080 --> 00:11:22,082
They're out there somewhere.
197
00:11:22,149 --> 00:11:24,617
They're always
out there somewhere.
198
00:11:24,684 --> 00:11:26,553
Right.
199
00:11:26,619 --> 00:11:31,759
Hey, um, I was wondering if you
need a second opinion, uh,
200
00:11:31,825 --> 00:11:33,794
'cause I got a name from my dad,
201
00:11:33,861 --> 00:11:36,229
the head of cardiology
over at Pres St. Luke's.
202
00:11:36,296 --> 00:11:37,931
No, no.
203
00:11:37,998 --> 00:11:40,700
The doctor I saw at the hospital
agrees with Dr. Marsh,
204
00:11:40,768 --> 00:11:44,171
so, uh, I guess I'm through
with the diagnostic phase.
205
00:11:44,237 --> 00:11:47,207
Okay, okay.
206
00:11:47,274 --> 00:11:48,675
Well, uh,
207
00:11:48,742 --> 00:11:52,579
I just thought
I'd give you a call.
208
00:11:52,645 --> 00:11:54,047
Is there anything else you need?
209
00:11:54,114 --> 00:11:56,549
No, but thank you, sweetie.
210
00:11:56,616 --> 00:11:58,418
Alright, well,
take care, Viv.
211
00:11:58,485 --> 00:12:00,553
Okay, thanks.
Bye.
212
00:12:00,620 --> 00:12:02,089
Bye.
213
00:12:09,729 --> 00:12:11,765
How is she?
214
00:12:11,832 --> 00:12:15,535
Uh, she sounded alright.
But you know how she is.
215
00:12:15,602 --> 00:12:17,070
Right.
216
00:12:17,137 --> 00:12:19,306
We found this
in a Dumpster
217
00:12:19,372 --> 00:12:20,507
behind Lucebella.
218
00:12:20,573 --> 00:12:23,010
What's all that
hocus
I'm not really sure.
219
00:12:23,076 --> 00:12:26,947
She used it in some kind
of ritual. She was having
problems with some guy.
220
00:12:27,014 --> 00:12:30,818
There's some initials carved
in the bottom. It's
either a P or a B,
221
00:12:30,884 --> 00:12:33,286
but there's definitely
an L.C. here.
222
00:12:33,353 --> 00:12:34,621
Hmm.
223
00:12:34,687 --> 00:12:38,025
We have any family
or friends?
Not that we know of.
224
00:12:38,091 --> 00:12:41,328
The best place
for us to start looking
is at her client list.
225
00:12:41,394 --> 00:12:44,231
Samantha's interviewing
anyone we can track down.
226
00:12:44,297 --> 00:12:48,568
I'll see if I can't conjure up
something on L.C.
227
00:12:48,635 --> 00:12:50,303
Oh, hilarious.
228
00:12:55,208 --> 00:12:57,244
Agnes Deschamps.
Here we go.
229
00:12:57,310 --> 00:13:02,082
She came to the ER with a
hairline fracture of her radius,
concussion she stayed overnight.
230
00:13:02,149 --> 00:13:04,151
Did you see this guy with her?
Nope.
231
00:13:04,217 --> 00:13:06,786
It was a month ago.
I've seen a lot of patients.
232
00:13:06,854 --> 00:13:09,689
Were her injuries consistent
with someone that took a fall?
233
00:13:09,756 --> 00:13:11,892
Yeah, sure.
234
00:13:11,959 --> 00:13:13,994
Ah. Now I remember.
235
00:13:14,061 --> 00:13:16,763
Okay, the injuries
she sustained that night
236
00:13:16,830 --> 00:13:18,431
weren't the only ones
she had.
237
00:13:23,470 --> 00:13:26,706
Ms. Deschamps...
your arm, your leg,
238
00:13:26,773 --> 00:13:30,410
there are other healed
bone breaks on the film.
I'm just clumsy.
239
00:13:30,477 --> 00:13:32,079
Is somebody
doing this to you?
240
00:13:32,145 --> 00:13:34,381
Nobody's doing
anything to me.
241
00:13:37,217 --> 00:13:40,120
I can call the police.
They can help you with this.
242
00:13:40,187 --> 00:13:44,324
Dr. Lee, I swear to you,
nobody's doing anything to me.
243
00:13:44,391 --> 00:13:49,096
Is your arm okay?
Let me take a look at this.
Yeah, it's fine.
244
00:13:49,162 --> 00:13:51,164
People's bones don't just
fracture for no reason.
245
00:13:51,231 --> 00:13:53,533
So if it's not someone
doing this to you,
246
00:13:53,600 --> 00:13:57,004
then I'll need to run more
tests, figure out why
this is happening.
247
00:13:57,070 --> 00:13:58,906
Haven't you
done a bunch of tests?
248
00:13:58,972 --> 00:14:00,740
That was just
for the fall.
249
00:14:00,807 --> 00:14:01,942
Not tonight.
250
00:14:02,009 --> 00:14:03,110
Ms. Deschamps,
I insist.
251
00:14:03,176 --> 00:14:06,246
I really think...
Dr. Lee, please.
252
00:14:06,313 --> 00:14:08,181
Not tonight.
253
00:14:13,320 --> 00:14:14,888
Yeah, there's definitely
a tremor,
254
00:14:14,955 --> 00:14:16,924
so I set up an appointment
with a neurologist.
255
00:14:16,990 --> 00:14:21,194
She didn't show.
But he called me, said
he checked her CT scan.
256
00:14:21,261 --> 00:14:23,296
Said there was
enlarged caudate nuclei.
257
00:14:23,363 --> 00:14:25,432
And for the
medically impaired?
258
00:14:25,498 --> 00:14:28,035
We can't be certain,
but given her other symptoms,
259
00:14:28,101 --> 00:14:29,970
I think it's Huntington's.
260
00:14:30,037 --> 00:14:31,171
What's Huntington's?
261
00:14:31,238 --> 00:14:33,473
It's a hereditary
wasting disease.
262
00:14:33,540 --> 00:14:35,875
It destroys your ability
to think and move.
263
00:14:35,943 --> 00:14:37,377
Is it fatal?
264
00:14:37,444 --> 00:14:39,479
Always.
265
00:14:48,588 --> 00:14:51,124
A sickness?
266
00:14:51,191 --> 00:14:53,593
That's what the dark cloud
was around her.
267
00:14:53,660 --> 00:14:57,130
If she had a terminal illness,
we have to consider suicide.
268
00:14:57,197 --> 00:15:00,600
Suicidal thoughts create
a really strong energy.
269
00:15:00,667 --> 00:15:02,402
I couldn't have missed that.
270
00:15:02,469 --> 00:15:04,171
Okay.
271
00:15:04,237 --> 00:15:06,006
Did Agnes even know
she was sick?
272
00:15:06,073 --> 00:15:08,575
You said she didn't go
to that doctor's appointment.
273
00:15:08,641 --> 00:15:10,277
Huntington's is hereditary.
274
00:15:10,343 --> 00:15:13,113
If she knew someone who had it,
had seen the symptoms,
275
00:15:13,180 --> 00:15:15,382
she might have figured it out
for herself.
276
00:15:16,483 --> 00:15:18,218
Her grandmother.
277
00:15:18,818 --> 00:15:21,621
There you go.
278
00:15:21,688 --> 00:15:24,992
Doctor said it would only hurt
for a couple days.
279
00:15:25,058 --> 00:15:27,194
Shows you what he knows.
280
00:15:29,062 --> 00:15:30,897
You know...
281
00:15:30,964 --> 00:15:34,401
after I fell, I had this...
282
00:15:34,467 --> 00:15:38,805
it was like a dream,
but I wasn't asleep.
283
00:15:38,871 --> 00:15:42,309
What did you see?
284
00:15:42,375 --> 00:15:44,044
A bird...
285
00:15:44,111 --> 00:15:47,080
on what looked like
a wagon wheel.
286
00:15:47,147 --> 00:15:48,915
What color was the bird?
287
00:15:48,982 --> 00:15:51,084
White.
288
00:15:52,219 --> 00:15:55,122
Somehow I knew
it was my grandmother.
289
00:15:55,188 --> 00:15:58,725
You never talk
about your family.
290
00:15:58,791 --> 00:16:01,594
I loved my grandmother.
291
00:16:05,298 --> 00:16:09,602
The bird was, um, trying
to get away but she couldn't.
292
00:16:11,504 --> 00:16:16,476
Her wing was broken
and she was trapped...
293
00:16:16,543 --> 00:16:18,311
and alone.
294
00:16:20,147 --> 00:16:23,516
And there was nothing
I could do.
295
00:16:26,853 --> 00:16:29,556
Thank you for the, uh, ice.
296
00:16:30,590 --> 00:16:33,260
Yeah. Sure.
297
00:16:33,326 --> 00:16:35,028
Her grandmother
must have had it.
298
00:16:35,095 --> 00:16:38,898
Agnes told me but I just
didn't know that's what
she was really saying.
299
00:16:38,965 --> 00:16:40,733
What does a white bird mean?
300
00:16:40,800 --> 00:16:43,703
It means sorrow.
301
00:16:43,770 --> 00:16:47,607
I guess she had a lot
to be sorrowful about.
302
00:16:47,674 --> 00:16:51,278
You know, we found
that candle in a Dumpster.
303
00:16:51,344 --> 00:16:53,780
It had initials carved
into the bottom of it.
304
00:16:53,846 --> 00:16:55,982
Um... L.C.
305
00:16:56,049 --> 00:16:58,185
Do you have any idea
who that is?
306
00:16:58,251 --> 00:17:00,987
She's a client,
but it's not a man.
307
00:17:01,054 --> 00:17:04,391
And I don't think
Mrs. Countryman
would want to hurt her.
308
00:17:09,329 --> 00:17:12,299
She was doing some sort
of candle ritual for me?
309
00:17:12,365 --> 00:17:13,833
Yes, Mrs. Countryman.
310
00:17:13,900 --> 00:17:15,435
Do you have any idea why?
311
00:17:15,502 --> 00:17:18,705
Well, she might have felt guilty
about some mistakes she made
312
00:17:18,771 --> 00:17:20,940
in my recent readings, but I...
313
00:17:21,007 --> 00:17:22,709
What do you mean, mistakes?
314
00:17:22,775 --> 00:17:25,612
We were having
some financial discussions.
315
00:17:25,678 --> 00:17:29,082
This week, out of the blue,
she called.
316
00:17:30,750 --> 00:17:34,954
You were on my mind, that's
all. I just thought
we should get together.
317
00:17:35,021 --> 00:17:36,623
Nothing bad, I hope?
318
00:17:36,689 --> 00:17:40,260
No, no, no, not at all.
319
00:17:40,327 --> 00:17:42,729
Well, let 'em rip.
320
00:17:48,468 --> 00:17:51,371
You're entering a new phase.
321
00:17:52,539 --> 00:17:56,143
And, uh, you should
be open to...
322
00:17:57,810 --> 00:18:01,714
Uh, I think I was wrong.
323
00:18:01,781 --> 00:18:03,049
About what?
324
00:18:03,116 --> 00:18:06,553
About your estate and, um...
that man.
325
00:18:06,619 --> 00:18:10,223
My nephew?
Yeah, you see, I thought
the cards were saying
326
00:18:10,290 --> 00:18:12,659
that you should put him
in charge, but they're not.
327
00:18:12,725 --> 00:18:17,297
See, the knight still has
to prove himself to the lady.
328
00:18:17,364 --> 00:18:20,500
But I'm supposed to sign
all the papers on Tuesday.
329
00:18:20,567 --> 00:18:23,503
Don't sign anything, Luanne.
330
00:18:23,570 --> 00:18:25,538
Not now.
331
00:18:25,605 --> 00:18:27,474
I've made a terrible mistake.
332
00:18:27,540 --> 00:18:32,545
I don't know how it happened,
but, um... I'm sorry.
333
00:18:35,948 --> 00:18:37,450
She felt so bad,
334
00:18:37,517 --> 00:18:40,086
she offered to refund the cost
of all my sessions.
335
00:18:40,153 --> 00:18:41,721
How long had Agnes
been telling you
336
00:18:41,788 --> 00:18:44,591
to put your nephew in charge
of your financial affairs?
337
00:18:44,657 --> 00:18:48,328
The cards had been telling us
about three weeks.
338
00:18:52,031 --> 00:18:55,335
Is that your nephew?
339
00:18:57,704 --> 00:19:00,273
Yes, it is.
340
00:19:00,340 --> 00:19:01,374
Was there
something
341
00:19:01,441 --> 00:19:03,710
between Agnes and Greg?
342
00:19:10,383 --> 00:19:12,219
Greg, someone saw you
threaten Agnes
343
00:19:12,285 --> 00:19:14,187
two days before
she went missing, okay?
344
00:19:14,254 --> 00:19:16,088
They don't know what
they're talking about.
345
00:19:16,155 --> 00:19:17,390
That's a nice car.
346
00:19:17,457 --> 00:19:19,526
When do you take delivery?
347
00:19:20,593 --> 00:19:22,962
I know you put a deposit on it.
348
00:19:23,029 --> 00:19:25,598
Unfortunately, it was two weeks
before Agnes told your aunt
349
00:19:25,665 --> 00:19:28,735
not to give you
power of attorney.
350
00:19:28,801 --> 00:19:32,939
Expensive car, eyewitness,
missing psychic...
351
00:19:35,508 --> 00:19:38,511
It was Agnes' idea, not mine.
352
00:19:38,578 --> 00:19:40,947
She came to me
three weeks ago
and she said
353
00:19:41,013 --> 00:19:43,516
she could get Luanne
to put me in charge.
354
00:19:43,583 --> 00:19:46,953
But then Agnes
just changed her mind.
355
00:19:50,390 --> 00:19:51,558
Here's your $10,000 back.
356
00:19:51,624 --> 00:19:53,626
I can't go
through with it.
357
00:19:53,693 --> 00:19:57,196
But we are so close.
She was all set
to sign the papers.
358
00:19:57,264 --> 00:19:58,831
Your aunt
is a good woman.
359
00:19:58,898 --> 00:20:02,101
Be nice to her, she'll
make you trustee
of the estate anyway.
360
00:20:02,168 --> 00:20:04,203
I thought you
needed $50,000.
361
00:20:04,271 --> 00:20:05,638
I do.
362
00:20:05,705 --> 00:20:08,040
Then take it.
Please, Agnes,
take this.
363
00:20:08,107 --> 00:20:13,780
And I will get you the rest,
the whole 50, all up front.
Please.
364
00:20:13,846 --> 00:20:15,615
I'm sorry, Greg.
365
00:20:15,682 --> 00:20:19,486
I'm not going to change my mind.
366
00:20:22,422 --> 00:20:24,457
So I took my money and I left.
367
00:20:24,524 --> 00:20:27,860
What did Agnes need
$50,000 for, Greg?
368
00:20:27,927 --> 00:20:30,263
I don't know.
369
00:20:30,330 --> 00:20:33,266
You're going to have
to tell your aunt the truth.
370
00:20:33,333 --> 00:20:35,335
She'll never trust me again.
371
00:20:35,402 --> 00:20:36,669
That's probably good.
372
00:20:36,736 --> 00:20:39,572
Technically,
you're not trustworthy.
373
00:20:42,475 --> 00:20:45,545
I just don't think
we need to do this
now, that's all.
374
00:20:45,612 --> 00:20:47,580
Well, how long
should we wait?
375
00:20:47,647 --> 00:20:50,249
Until I have
another attack,
376
00:20:50,317 --> 00:20:53,386
or right before
surgery?
377
00:20:55,555 --> 00:20:58,858
Okay, there's no time
like the present.
378
00:20:58,925 --> 00:21:02,462
Look, I just think
we need to discuss
a few things, that's all.
379
00:21:02,529 --> 00:21:04,497
I mean, do you still
think your sister's
380
00:21:04,564 --> 00:21:06,699
the right person
to look after Reggie
381
00:21:06,766 --> 00:21:08,335
if something happens
to both of us?
382
00:21:08,401 --> 00:21:12,004
She's got three kids
of her own now.
Well, who would be better?
383
00:21:12,071 --> 00:21:13,940
My cousin Margaret.
384
00:21:16,208 --> 00:21:18,545
Or Rosemary and Richard.
385
00:21:18,611 --> 00:21:20,212
We could ask them.
386
00:21:20,279 --> 00:21:21,781
Richard is a Mets fan.
387
00:21:23,616 --> 00:21:26,619
Maybe we could get
Rosemary to leave him.
388
00:21:33,092 --> 00:21:36,496
I just can't believe
this is happening.
389
00:21:51,511 --> 00:21:53,012
What are you doing?
390
00:21:53,079 --> 00:21:56,015
Hey.
That scorched head
came from a doll
391
00:21:56,082 --> 00:21:58,451
that was only distributed
in three states:
392
00:21:58,518 --> 00:22:00,152
Kentucky, Virginia
and West Virginia.
393
00:22:00,219 --> 00:22:01,421
That's great, but I mean,
394
00:22:01,488 --> 00:22:04,857
what are you doing
at Vivian's desk?
395
00:22:04,924 --> 00:22:08,094
My computer froze.
Tech can't get to it
until tomorrow.
396
00:22:08,160 --> 00:22:10,663
Oh.
397
00:22:10,730 --> 00:22:12,331
Did I...
Did I do something wrong?
398
00:22:12,399 --> 00:22:15,167
Well, you haven't said two words
about it since she collapsed,
399
00:22:15,234 --> 00:22:18,204
Now I walk in and you're
sitting at Vivian's desk,
400
00:22:18,270 --> 00:22:21,207
using her computer.
You think I'm being
disrespectful to her?
401
00:22:21,273 --> 00:22:23,275
No, I think your selfish
402
00:22:23,342 --> 00:22:26,345
and inconsiderate,
is what I think.
403
00:22:28,481 --> 00:22:30,116
I'm sorry.
404
00:22:30,182 --> 00:22:33,586
I, uh...
I think you're looking for
another reason to push me away.
405
00:22:33,653 --> 00:22:36,055
Martin, I'm not.
I'm just really upset about...
406
00:22:39,225 --> 00:22:44,030
Will you guys come with me? I
need you to check something out.
407
00:22:44,096 --> 00:22:45,732
Sure.
In the tech room.
408
00:22:50,570 --> 00:22:53,172
The Pittsburgh field office
sent us this.
409
00:22:53,239 --> 00:22:57,744
It's footage of an abduction
at an Evermart last night.
410
00:22:58,811 --> 00:23:00,713
Alright, you see that van?
Mm-hmm.
411
00:23:00,780 --> 00:23:03,783
DANNY:
Keep your eyes on it.
412
00:23:03,850 --> 00:23:05,184
Alright...
413
00:23:05,251 --> 00:23:09,756
Back it up to where
they grab her.
Stop, right there.
414
00:23:14,360 --> 00:23:16,763
That's Agnes.
Mm-hmm.
415
00:23:32,011 --> 00:23:34,581
We don't have any footage
of her inside the store,
416
00:23:34,647 --> 00:23:36,816
so we don't know if she
was being followed.
417
00:23:36,883 --> 00:23:40,086
The plates on the van
are from West Virginia.
2H7, is that all?
418
00:23:40,152 --> 00:23:42,722
DANNY: Yeah, the only light
is coming from the van.
419
00:23:42,789 --> 00:23:44,791
I've got West Virginia DMV
running that sequence
420
00:23:44,857 --> 00:23:46,659
against all registered vans
in the state.
421
00:23:46,726 --> 00:23:48,895
The police report had an
eyewitness named Hilda Cahill.
422
00:23:48,961 --> 00:23:51,964
She's the one who alerted
security. I have her waiting
for us.
423
00:23:52,031 --> 00:23:54,601
And who's that?
MARTIN:
We haven't I.D.'d him.
424
00:23:54,667 --> 00:23:57,770
What if she pulled a scam that's
what the 50 grand's about.
425
00:23:57,837 --> 00:23:59,606
She had to pay some people back.
426
00:23:59,672 --> 00:24:02,274
So this is what,
them catching up to her?
427
00:24:02,341 --> 00:24:06,946
Well, they're a long way from
New York and this was almost 30
hours after she went missing.
428
00:24:07,013 --> 00:24:08,948
Maybe they had her
the whole time
429
00:24:09,015 --> 00:24:11,984
and this is her attempt
at an escape.
430
00:24:18,457 --> 00:24:20,159
Who is that man?
431
00:24:21,193 --> 00:24:22,194
I don't know.
432
00:24:22,261 --> 00:24:23,395
You don't know?
433
00:24:23,462 --> 00:24:25,532
You told me about a van.
Here it is.
434
00:24:25,598 --> 00:24:30,102
Either you're involved, or you
are a psychic, and that part I
find very difficult to believe.
435
00:24:30,169 --> 00:24:34,173
I don't know who this man is.
Then how did you know
about the van?
436
00:24:34,240 --> 00:24:37,076
I just do.
Look...
437
00:24:38,978 --> 00:24:41,147
You're dealing with some very
difficult things right now.
438
00:24:41,213 --> 00:24:45,217
A sick friend.
And it's causing you
to think about a problem
439
00:24:45,284 --> 00:24:46,886
you're having
440
00:24:46,953 --> 00:24:48,521
with "M."
441
00:24:52,592 --> 00:24:55,027
Tell me who the man
in the picture is.
442
00:24:55,094 --> 00:24:57,564
I wish I knew.
443
00:25:05,838 --> 00:25:07,574
WOMAN:
I'd be happy to help,
444
00:25:07,640 --> 00:25:10,743
but I already told those other
police everything that I saw.
445
00:25:10,810 --> 00:25:14,614
We're sure you did.
We're just trying to confirm
a few things, that's all.
446
00:25:14,681 --> 00:25:17,383
Okay. Well, for that poor girl,
anything I can do.
447
00:25:17,449 --> 00:25:20,653
JACK: Why don't you start
by telling us what happened
that evening.
448
00:25:20,720 --> 00:25:23,455
Now, according
to this police report,
449
00:25:23,522 --> 00:25:26,626
you were, uh, shopping
at the Evermart.
450
00:25:26,693 --> 00:25:29,696
They were having a sale
on towels-- two for one--
451
00:25:29,762 --> 00:25:31,998
and I was walking
in the parking lot
452
00:25:32,064 --> 00:25:34,400
back to my car,
but I couldn't find it.
453
00:25:34,466 --> 00:25:37,203
And it's not because of
my vision-- I have 20-20--
454
00:25:37,269 --> 00:25:41,073
it's that, I'm sure in
part of the parking lot,
all the lights were out.
455
00:25:41,140 --> 00:25:44,611
It was so dark.
It made me nervous.
456
00:25:44,677 --> 00:25:48,280
And then I heard her scream.
457
00:26:05,231 --> 00:26:07,600
And she was gone before
I knew what had happened.
458
00:26:07,667 --> 00:26:12,138
Were you able to get a look at
the man, who grabbed her?
No, I'm sorry.
459
00:26:12,204 --> 00:26:15,041
It was just,
you know, so dark.
460
00:26:15,107 --> 00:26:17,710
You know, if you
ask me, you know,
461
00:26:17,777 --> 00:26:21,614
I think that this is
Evermart's fault.
462
00:26:21,681 --> 00:26:22,949
Why do you think that?
463
00:26:23,015 --> 00:26:24,784
Because if they had
fixed those lights,
464
00:26:24,851 --> 00:26:26,786
this wouldn't have happened.
465
00:26:26,853 --> 00:26:32,158
Alright. Now, the woman who was
grabbed in the parking lot,
is there any possibility
466
00:26:32,224 --> 00:26:35,427
that you saw her
in the store before?
467
00:26:35,494 --> 00:26:38,998
No. I-I don't remember her.
468
00:26:41,433 --> 00:26:44,570
But now that you mention it--
469
00:26:44,637 --> 00:26:47,306
she had a shopping bag.
470
00:26:49,175 --> 00:26:52,144
So, the shopping bag, did
you see it on the ground?
471
00:26:52,211 --> 00:26:54,113
I mean, it was dark,
472
00:26:54,180 --> 00:26:57,583
and we didn't see it on any
of the security tapes.
473
00:26:57,650 --> 00:27:01,420
Oh.
Right.
474
00:27:01,487 --> 00:27:03,723
Oh, I...
475
00:27:03,790 --> 00:27:07,559
I'm sorry, it's just
all this talking.
I must be, you know, confused.
476
00:27:07,626 --> 00:27:09,395
Oh, we don't want
you to be confused.
477
00:27:09,461 --> 00:27:13,632
Now, what are you, what are
you confused about?
478
00:27:13,700 --> 00:27:15,534
Well, I...
479
00:27:15,601 --> 00:27:20,406
I must not have
seen the bag.
480
00:27:20,472 --> 00:27:21,708
Right.
481
00:27:21,774 --> 00:27:23,309
I tell you what, um...
482
00:27:23,375 --> 00:27:25,544
I'll get you a cup
of coffee, alright?
483
00:27:25,611 --> 00:27:28,715
Ah, thank you.
484
00:27:59,879 --> 00:28:01,047
DANNY:
Hey.
485
00:28:01,113 --> 00:28:02,681
Hey, sorry, bro.
My computer's still down.
486
00:28:02,749 --> 00:28:05,251
Ah, mi computer, tu computer.
Ah, bueno.
487
00:28:05,317 --> 00:28:08,487
How'd it go with
the eyewitness?
Uh... she's a moving target.
488
00:28:08,554 --> 00:28:11,791
What have you found?
There's not a single van
in West Virginia
489
00:28:11,858 --> 00:28:13,692
with a 2H7 sequence
on its plate.
490
00:28:13,760 --> 00:28:14,827
Stolen plates?
491
00:28:14,894 --> 00:28:16,428
No, I don't think so.
492
00:28:16,495 --> 00:28:19,131
I cross-referenced every plate
with that sequence
493
00:28:19,198 --> 00:28:21,200
with all the residences
that have a van.
494
00:28:21,267 --> 00:28:23,502
I found one match,
a house in Greenville.
495
00:28:23,569 --> 00:28:27,406
There's at least a hundred
registered to this address.
What's the story?
496
00:28:27,473 --> 00:28:31,277
Not sure yet,
I got a data-dump on all the
people that own the cars.
497
00:28:31,343 --> 00:28:34,546
One thing's sure, not
one is gonna get
a key to the city.
498
00:28:34,613 --> 00:28:37,984
Extortion...
embezzlement, transportation
of stolen property,
499
00:28:38,050 --> 00:28:39,551
extortion, extortion, extortion.
Mm-hmm.
500
00:28:39,618 --> 00:28:42,621
Alright, one of them is on
the major crimes watch list.
501
00:28:42,688 --> 00:28:44,423
Who's that?
Mark Conway.
502
00:28:44,490 --> 00:28:48,260
Yeah, I got him right here.
What'd you do,
Mark Conway?
503
00:28:48,327 --> 00:28:50,162
Well, other than, uh, extortion
and embezzlement,
504
00:28:50,229 --> 00:28:52,899
he's suspected of being part
of a clan of travelers--
505
00:28:52,965 --> 00:28:55,101
a Gypsy family group.
506
00:28:55,167 --> 00:28:58,704
You know, maybe all
the people at that house
are part of the clan.
507
00:28:58,771 --> 00:29:02,741
The eyewitness. Hilda Cahill.
The whole time that Jack
and I were talking to her,
508
00:29:02,809 --> 00:29:06,813
it was as if she was trying to
guess what we wanted her to say.
509
00:29:06,879 --> 00:29:09,581
She have a car on that list?
510
00:29:09,648 --> 00:29:11,417
Nope.
511
00:29:13,552 --> 00:29:14,921
Well, check out
Carla Callahan.
512
00:29:14,987 --> 00:29:18,557
Aka Heather Callahan,
aka Heather Cahill.
513
00:29:18,624 --> 00:29:20,592
Aka Hilda Cahill.
514
00:29:20,659 --> 00:29:24,831
She's one of them.
Mm-hmm.
515
00:29:35,007 --> 00:29:36,809
Hilda, I'm sorry, Heather.
516
00:29:36,876 --> 00:29:39,745
Wait, Carla.
Okay, I'm confused.
517
00:29:39,812 --> 00:29:44,116
Uh... why don't you tell me
what's really going on?
518
00:29:44,183 --> 00:29:46,485
I'm sorry, I don't know what
you're talking about.
519
00:29:46,552 --> 00:29:49,688
You know what else
you don't know?
Who you're talking to.
520
00:29:49,755 --> 00:29:51,723
I'm FBI.
If I want to,
521
00:29:51,790 --> 00:29:54,827
I can make your life
a living hell.
522
00:29:54,894 --> 00:29:56,295
Do you understand that?
523
00:29:56,362 --> 00:29:58,730
Do you understand
that, Hilda?
524
00:29:58,797 --> 00:30:02,969
Tell me what I want to know.
525
00:30:05,271 --> 00:30:06,973
MARTIN:
His name is Patrick Orton,
526
00:30:07,039 --> 00:30:09,408
or Patrick O'Connell,
or Patrick something else.
527
00:30:09,475 --> 00:30:13,913
The list goes on and on.
You know, P is one of
the initials on that candle.
528
00:30:13,980 --> 00:30:16,148
And he's got a 2002
Dodge Ram, registered
529
00:30:16,215 --> 00:30:17,783
to the house
in Greenville.
530
00:30:17,850 --> 00:30:21,387
That's where the, uh, 2H7
license plate on
the van came from.
531
00:30:21,453 --> 00:30:24,857
The cops checked out the house,
but nobody was there.
532
00:30:24,924 --> 00:30:26,158
Now, this
533
00:30:26,225 --> 00:30:28,527
group or clan, they, uh,
move east and west
534
00:30:28,594 --> 00:30:31,497
along I-64, running scams
in towns along the way.
535
00:30:31,563 --> 00:30:34,466
For example,
they blow out a light
in the parking lot,
536
00:30:34,533 --> 00:30:37,669
stage an abduction, then
the victim threatens to sue
537
00:30:37,736 --> 00:30:39,705
the store for
inadequate security.
538
00:30:39,771 --> 00:30:41,373
It all gets settled
out of court.
539
00:30:41,440 --> 00:30:43,475
Do we know how Agnes
got involved?
540
00:30:43,542 --> 00:30:45,945
Well, Danny's interviewing
Ms. Cahill right now.
541
00:30:46,012 --> 00:30:49,648
Hopefully,
she can tell us.
542
00:30:49,715 --> 00:30:53,385
You're smart. You're trying
to figure out all the angles,
543
00:30:53,452 --> 00:30:55,721
but sometimes smart people
complicate things.
544
00:30:55,787 --> 00:30:57,656
This is simple.
545
00:30:57,723 --> 00:31:02,761
All I want to know is
what Agnes is doing
with you guys-- that's it.
546
00:31:02,828 --> 00:31:06,098
You tell me that,
and you're done.
547
00:31:06,165 --> 00:31:09,936
That's it?
That's it.
548
00:31:11,670 --> 00:31:13,572
She's my niece.
549
00:31:13,639 --> 00:31:15,741
Her real name
is Margaret.
550
00:31:15,807 --> 00:31:17,076
What else?
551
00:31:18,677 --> 00:31:20,913
What else?
552
00:31:22,681 --> 00:31:25,251
She stole $50,000
of the family's money
553
00:31:25,317 --> 00:31:27,987
when she ran away from home
seven years ago.
554
00:31:28,054 --> 00:31:29,455
Okay, I'm going to need you
555
00:31:29,521 --> 00:31:32,324
to write down the names
and the aliases
556
00:31:32,391 --> 00:31:36,228
of all the people involved
in that fake kidnapping.
557
00:31:36,295 --> 00:31:38,164
You told me we were done.
I lied.
558
00:31:38,230 --> 00:31:42,434
Here's the part where I have to
tell you you're entitled
to that one phone call.
559
00:31:42,501 --> 00:31:45,404
I think I'll take
that one phone call.
560
00:31:45,471 --> 00:31:48,907
I'll get a phone.
Excuse me.
561
00:31:53,479 --> 00:31:56,348
Alright, give her a phone,
capture the number,
562
00:31:56,415 --> 00:31:59,018
but don't let the call
go through, okay?
563
00:32:03,855 --> 00:32:05,357
Jack, look what I got.
564
00:32:05,424 --> 00:32:07,994
Hilda dialed a cell phone,
and it pings off a tower
565
00:32:08,060 --> 00:32:11,197
150 miles west of their home
base in Greenville.
Whose phone?
566
00:32:11,263 --> 00:32:15,867
No idea. It's registered to an
alias, and the bills, they go
to a post office box, so...
567
00:32:15,934 --> 00:32:18,304
Are we tracking it?
Yep, it's going towards
Greenville.
568
00:32:18,370 --> 00:32:20,439
Maybe we can catch
them along the way.
569
00:32:20,506 --> 00:32:23,642
This clan makes a living off
selling defective RVs.
570
00:32:23,709 --> 00:32:25,811
What do you say
we buy one?
571
00:32:25,877 --> 00:32:27,013
Set up a sting.
572
00:32:27,079 --> 00:32:28,314
Great.
573
00:32:46,999 --> 00:32:49,835
Think our mark just showed up.
574
00:32:49,901 --> 00:32:51,803
You ready?
575
00:32:51,870 --> 00:32:54,073
Yeah, I'm ready.
576
00:33:08,620 --> 00:33:10,089
Howdy.
577
00:33:10,156 --> 00:33:11,957
I'm Jack, I called you.
578
00:33:12,024 --> 00:33:13,859
Patrick Conway.
Nice to meet you, Jack.
579
00:33:13,925 --> 00:33:15,927
Nice to meet you, Patrick.
580
00:33:15,994 --> 00:33:18,664
That's a, uh...
that's a nice-looking RV.
581
00:33:18,730 --> 00:33:19,965
Looks new.
582
00:33:20,032 --> 00:33:22,734
Why do you
want to sell it?
583
00:33:22,801 --> 00:33:24,203
My daughter just had a baby.
584
00:33:24,270 --> 00:33:26,238
And now that we
got a grandson,
585
00:33:26,305 --> 00:33:28,307
the wife didn't want
to go anywhere.
586
00:33:29,141 --> 00:33:30,676
Well, you know what, Patrick?
587
00:33:30,742 --> 00:33:33,345
I think I can help her
out with that.
588
00:33:35,581 --> 00:33:37,349
FBI.
Freeze!
589
00:33:37,416 --> 00:33:40,719
Put your hands up, put 'em
on the hood of the RV.
590
00:33:40,786 --> 00:33:42,554
Up against the car.
Come on.
591
00:33:42,621 --> 00:33:44,590
Spread your legs.
592
00:33:46,725 --> 00:33:50,162
That looks like a lot
of people I know.
593
00:33:50,229 --> 00:33:52,398
Look, I don't care about
your Evermart scam, okay?
594
00:33:52,464 --> 00:33:54,666
I just got to find Agnes,
or Margaret
595
00:33:54,733 --> 00:33:55,934
or whatever you call her.
596
00:33:56,001 --> 00:33:57,203
Why?
597
00:33:57,269 --> 00:33:59,305
Because she stole $50,000
from you,
598
00:33:59,371 --> 00:34:02,874
and I don't know what you would
have done to get it back.
599
00:34:02,941 --> 00:34:04,676
You think I hurt her?
600
00:34:07,946 --> 00:34:11,183
She broke from the clan.
601
00:34:11,250 --> 00:34:13,185
She's still my daughter.
602
00:34:14,720 --> 00:34:16,355
She's your daughter?
603
00:34:20,192 --> 00:34:25,264
She ran away with some... kid
from outside, seven years ago.
604
00:34:25,331 --> 00:34:27,499
That's why
she had to make it right.
605
00:34:28,900 --> 00:34:31,337
It's a little over $7,000.
606
00:34:32,538 --> 00:34:35,307
That's a long ways
from fifty.
607
00:34:39,044 --> 00:34:40,579
I know, Daddy.
608
00:34:42,914 --> 00:34:46,518
But if I showed up
with fifty, would you be
any less mad?
609
00:34:51,123 --> 00:34:53,225
Probably not.
610
00:34:56,128 --> 00:35:00,266
I was 17.
611
00:35:00,332 --> 00:35:03,635
And Lester, he...
he told me
612
00:35:03,702 --> 00:35:08,340
a lot of stories about what
life would be like in New York.
613
00:35:10,342 --> 00:35:13,212
What was it like?
614
00:35:13,279 --> 00:35:16,982
For Lester,
I bet it was great.
615
00:35:17,048 --> 00:35:18,484
He skipped
with all the money
616
00:35:18,550 --> 00:35:21,653
about a week
after we ran away.
617
00:35:26,091 --> 00:35:28,394
I wanted to call you,
but I couldn't.
618
00:35:30,296 --> 00:35:33,265
I knew how mad you'd be.
619
00:35:33,332 --> 00:35:36,635
I kept thinking
about how much I let you down.
620
00:35:40,272 --> 00:35:43,309
I've missed you so much.
621
00:35:43,375 --> 00:35:46,312
I thought about you
all the time.
622
00:35:47,546 --> 00:35:50,148
I even ate a piece
of red velvet cake
623
00:35:50,216 --> 00:35:52,618
on your birthday every year.
624
00:35:54,820 --> 00:36:00,359
Since your grandmother died,
nobody makes it anymore.
625
00:36:08,334 --> 00:36:12,671
That's all the money I've saved.
626
00:36:12,738 --> 00:36:15,474
:
But I want to come home, Daddy.
627
00:36:16,642 --> 00:36:18,644
Please?
628
00:36:18,710 --> 00:36:22,914
Daddy, I just,
I need to come home.
629
00:36:24,115 --> 00:36:27,586
If it were up to me...
630
00:36:33,124 --> 00:36:35,861
But there's the clan.
631
00:36:36,828 --> 00:36:39,665
Price must be paid.
632
00:36:46,238 --> 00:36:48,507
You know the rest.
633
00:36:48,574 --> 00:36:50,776
Yeah, you made her
fake an abduction.
634
00:36:50,842 --> 00:36:54,145
I think flowers
would have been
a nicer homecoming.
635
00:36:54,212 --> 00:36:55,981
You're not one of us.
636
00:36:56,047 --> 00:36:58,284
You wouldn't understand.
637
00:37:01,853 --> 00:37:03,255
She has Huntington's.
638
00:37:03,322 --> 00:37:05,324
You know that, right?
639
00:37:10,829 --> 00:37:12,598
Listen to me.
640
00:37:12,664 --> 00:37:15,467
Like I told you,
I don't care
about your scam here.
641
00:37:15,534 --> 00:37:17,503
As far as I'm concerned,
642
00:37:17,569 --> 00:37:19,338
I don't know
anything.
643
00:37:19,405 --> 00:37:21,206
I just want
to see your daughter,
644
00:37:21,273 --> 00:37:26,211
to make sure
she's okay.
645
00:37:26,278 --> 00:37:28,680
I'll bring her to you.
646
00:37:28,747 --> 00:37:31,717
You know, I have
a feeling she's nearby.
647
00:37:31,783 --> 00:37:35,086
Why don't you just, um,
why don't you just call,
648
00:37:35,153 --> 00:37:36,388
have her brought here?
649
00:37:47,466 --> 00:37:50,035
Come on, baby.
650
00:37:50,101 --> 00:37:52,804
This is, uh, Jack Malone.
651
00:37:52,871 --> 00:37:56,375
He's with the FBI.
We got to talk
to him, okay?
652
00:37:57,008 --> 00:37:58,877
Hi, how you doing?
653
00:37:58,944 --> 00:38:04,015
Patrick, why don't you come
over here with me. Come on.
654
00:38:04,783 --> 00:38:05,717
You okay?
655
00:38:05,784 --> 00:38:07,419
I'm fine.
Why wouldn't I be?
656
00:38:07,486 --> 00:38:09,555
Well, you owed him
a lot of money.
657
00:38:09,621 --> 00:38:11,757
I'll make good on it.
658
00:38:11,823 --> 00:38:14,292
Your father knows
you're sick.
659
00:38:16,094 --> 00:38:17,863
You told him?
660
00:38:17,929 --> 00:38:19,297
Mm-hmm.
661
00:38:19,365 --> 00:38:21,467
You need to see a doctor.
662
00:38:22,901 --> 00:38:26,472
Have you ever seen anyone die
of Huntington's?
663
00:38:28,006 --> 00:38:29,808
No.
664
00:38:29,875 --> 00:38:30,776
Their arms and legs,
665
00:38:30,842 --> 00:38:32,911
they jerk around
like they're trapped
666
00:38:32,978 --> 00:38:36,748
and trying to get away.
667
00:38:36,815 --> 00:38:39,184
No talking.
668
00:38:39,250 --> 00:38:41,987
No laughing.
669
00:38:42,053 --> 00:38:44,956
And it takes a really long time.
670
00:38:48,494 --> 00:38:52,297
When I fell down the stairs,
I knew it.
671
00:38:52,364 --> 00:38:55,401
I couldn't do this on my own.
672
00:38:58,770 --> 00:39:02,408
My family will stay with me.
673
00:39:04,676 --> 00:39:06,978
Who else would do that?
674
00:39:08,880 --> 00:39:10,916
No one.
675
00:39:16,154 --> 00:39:18,356
You take care.
676
00:39:21,460 --> 00:39:23,462
It's gonna
be okay, baby.
677
00:39:23,529 --> 00:39:28,099
It's gonna be alright.
678
00:39:28,166 --> 00:39:29,635
Let's go.
679
00:40:08,674 --> 00:40:09,508
Hi.
680
00:40:09,575 --> 00:40:11,076
Agent Spade.
681
00:40:11,142 --> 00:40:14,846
I just wanted to make sure
that you heard about Agnes.
682
00:40:14,913 --> 00:40:16,582
Yeah.
683
00:40:16,648 --> 00:40:20,018
A gypsy. Huh.
Who knew?
684
00:40:23,522 --> 00:40:28,093
You could have just called me.
685
00:40:28,159 --> 00:40:31,329
Yeah.
686
00:40:31,396 --> 00:40:34,633
The thing is, I was, um...
687
00:40:34,700 --> 00:40:37,503
Well, I was thinking
about all of those things
688
00:40:37,569 --> 00:40:39,871
that you said, and, uh...
689
00:40:42,273 --> 00:40:44,109
I should probably go.
690
00:40:44,175 --> 00:40:45,443
Would you like a reading?
691
00:40:45,511 --> 00:40:47,479
Yeah.
692
00:40:47,546 --> 00:40:49,781
Yeah, I would.
693
00:40:53,451 --> 00:40:55,554
Okay.
694
00:41:06,732 --> 00:41:08,033
How's Reggie?
695
00:41:08,099 --> 00:41:09,535
He's a pain in the ass.
696
00:41:09,601 --> 00:41:10,569
Why is that?
697
00:41:10,636 --> 00:41:12,203
I think he's, you know,
698
00:41:12,270 --> 00:41:15,974
a bit sick of myself and Marcus
being around the whole time.
699
00:41:16,041 --> 00:41:18,376
Yeah, like most teenagers
are like that.
700
00:41:20,646 --> 00:41:22,914
Look, I'm sorry I left you
shorthanded.
701
00:41:22,981 --> 00:41:25,383
Hey, it's not a problem.
We got it covered.
702
00:41:25,450 --> 00:41:27,519
Really?
Mm-hmm.
703
00:41:27,586 --> 00:41:29,420
You look like you
could use some sleep.
704
00:41:29,487 --> 00:41:33,892
Well, nobody minds putting
in a few extra hours
till you get back on your feet.
705
00:41:37,596 --> 00:41:39,865
I collapsed,
so we didn't have a chance
706
00:41:39,931 --> 00:41:44,235
to talk about what's going on
with this.
707
00:41:44,302 --> 00:41:46,171
No.
708
00:41:49,174 --> 00:41:52,110
I understand if you need
to fill the chair.
709
00:41:53,712 --> 00:41:56,682
It's not necessary.
710
00:41:57,583 --> 00:42:01,119
I'm just saying it's okay.
711
00:42:01,186 --> 00:42:02,854
I know.
52684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.