All language subtitles for Without.a.Trace.S03E12.Penitence.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,910 --> 00:00:45,113 Whoo-hoo! You got it! 2 00:00:45,179 --> 00:00:47,448 That's a foul! Whoo! 3 00:00:49,750 --> 00:00:52,253 ( indistinct conversation in distance ) 4 00:00:55,123 --> 00:00:58,492 Hey, scum-suck. You throw that butt at me? 5 00:01:26,387 --> 00:01:29,123 Move, move, break it up. 6 00:01:29,190 --> 00:01:31,825 Break them up. Come on get back. 7 00:01:33,327 --> 00:01:34,995 I said move. 8 00:01:38,266 --> 00:01:40,100 GIRL: I've tried everybody. 9 00:01:40,168 --> 00:01:44,805 The Bureau of Prisons, the cops, all I keep getting is a run around. 10 00:01:44,872 --> 00:01:47,941 I'm just not clear on how we can help you, Ms. MacAvoy. 11 00:01:48,008 --> 00:01:50,744 Well, it's really pretty simple. You can find my brother. 12 00:01:50,811 --> 00:01:52,646 Ma'am, he's not exactly a missing person. 13 00:01:52,713 --> 00:01:55,283 I'm telling you, he didn't break out of that prison. 14 00:01:55,349 --> 00:01:58,352 Yeah, well, the Inter Agency Alert says that he did. 15 00:01:58,419 --> 00:02:01,955 So does the warden. James Connor MacAvoy, 16 00:02:02,022 --> 00:02:03,891 serving five to ten for manslaughter. 17 00:02:03,957 --> 00:02:06,059 Wanted for unlawful flight from Croton Correctional. 18 00:02:06,126 --> 00:02:10,130 Mac was due out on parole in two weeks. Why would he throw that away? 19 00:02:10,198 --> 00:02:12,533 Stranger things have happened. 20 00:02:13,834 --> 00:02:15,869 Please, just... here. 21 00:02:15,936 --> 00:02:18,272 Just read this letter he wrote. 22 00:02:18,339 --> 00:02:22,543 Please, he mailed it three days ago. Look, what he says there at the end. 23 00:02:22,610 --> 00:02:24,378 Okay. 24 00:02:24,445 --> 00:02:27,515 "My faith is truly being tested. 25 00:02:27,581 --> 00:02:31,385 "Come what may, know that you are forever in my heart, 26 00:02:31,452 --> 00:02:33,821 "and that I have tried to walk the path 27 00:02:33,887 --> 00:02:35,956 "the Lord has laid for me. 28 00:02:36,023 --> 00:02:37,525 Love, Mac." 29 00:02:37,591 --> 00:02:40,561 He wrote that because he thought he'd never see me again. 30 00:02:42,696 --> 00:02:45,199 Well, look, help me understand this. 31 00:02:45,266 --> 00:02:47,835 If he didn't escape, what happened to him? 32 00:02:47,901 --> 00:02:50,638 Well, I visit Mac pretty much every week, right? 33 00:02:50,704 --> 00:02:54,141 But this-this last time, he was really edgy, you know? 34 00:02:54,208 --> 00:02:55,776 It turns out some guards attacked him. 35 00:02:55,843 --> 00:02:57,578 What guards? What was the reason? 36 00:02:57,645 --> 00:03:00,848 I don't know. But he said they were going to kill him. 37 00:03:02,516 --> 00:03:05,853 They did something to him. I know it. 38 00:03:05,919 --> 00:03:07,120 Please. 39 00:03:07,187 --> 00:03:08,922 I'm begging you to help me. 40 00:03:10,724 --> 00:03:14,262 We'll look into it, see what we can find out. 41 00:03:15,263 --> 00:03:16,597 Thank you. 42 00:03:59,239 --> 00:04:02,443 How many inmates were in the yard at the time, Officer Orley? 43 00:04:02,510 --> 00:04:05,078 66 before the altercation, 64 after. 44 00:04:05,145 --> 00:04:07,147 MacAvoy and Ferris being the two unaccounted for? 45 00:04:07,214 --> 00:04:09,517 Right. We figure Ferris and MacAvoy split together. 46 00:04:09,583 --> 00:04:12,586 Any leads on this guy Ferris? No leads on either of them. 47 00:04:12,653 --> 00:04:15,022 The sheriffs and the marshals are heading up the search. 48 00:04:15,088 --> 00:04:17,958 How did these guys got away? Yard fight distracted us. 49 00:04:18,025 --> 00:04:21,595 The inmates slipped out of gate and hid behind a food service truck. 50 00:04:21,662 --> 00:04:24,231 By the time we did the headcount, the truck was gone. 51 00:04:24,298 --> 00:04:27,968 Cops pulled them over about 20 miles out, but the inmates had bailed. 52 00:04:28,035 --> 00:04:29,503 No one guarded the gate? 53 00:04:29,570 --> 00:04:31,939 The guard assigned left it when the fight broke out. 54 00:04:32,005 --> 00:04:34,642 We're going to need to talk to this guard. 55 00:04:34,708 --> 00:04:35,809 That's what you're doing. 56 00:04:35,876 --> 00:04:38,011 The guard must be feeling some heat. 57 00:04:38,078 --> 00:04:40,280 Tell me about it. 58 00:04:42,950 --> 00:04:43,917 Warden. 59 00:04:46,587 --> 00:04:48,121 Hilary Gutierrez, welcome to Croton. 60 00:04:48,188 --> 00:04:49,857 Thank you. I'm Special Agent Johnson, 61 00:04:49,923 --> 00:04:51,759 this is Special Agent Fitzgerald. 62 00:04:51,825 --> 00:04:53,226 Hi. Hi. 63 00:04:53,293 --> 00:04:54,562 I didn't expect the FBI 64 00:04:54,628 --> 00:04:56,597 to take such an interest in escaped convicts. 65 00:04:56,664 --> 00:04:58,566 That's your tax dollars hard at work. 66 00:04:58,632 --> 00:05:02,235 Well, the more, the merrier. We'll take all the help we can get. 67 00:05:02,302 --> 00:05:03,704 Have a seat. Thank you. 68 00:05:05,005 --> 00:05:07,808 Why do you think James MacAvoy would take off 69 00:05:07,875 --> 00:05:10,844 with two weeks to his parole? These men have poor judgment, 70 00:05:10,911 --> 00:05:11,979 that's why they're here. 71 00:05:12,045 --> 00:05:14,882 What was his relationship like with the staff 72 00:05:14,948 --> 00:05:15,849 Fine. 73 00:05:15,916 --> 00:05:18,419 He have any problems with the guards? 74 00:05:18,486 --> 00:05:20,320 There was an incident 18 months ago 75 00:05:20,388 --> 00:05:24,592 where a guard tried to break up a fight and MacAvoy punched him in the mouth. 76 00:05:24,658 --> 00:05:27,461 Hmm. Anything more recent? 77 00:05:28,496 --> 00:05:29,563 What is this? 78 00:05:29,630 --> 00:05:33,033 Just a few routine questions. 79 00:05:33,100 --> 00:05:34,835 I know she came to you. 80 00:05:34,902 --> 00:05:36,737 Laura MacAvoy. She's why you're here. 81 00:05:36,804 --> 00:05:39,206 We're here because a man is missing. 82 00:05:39,272 --> 00:05:42,175 She's nuts, okay? 83 00:05:42,242 --> 00:05:44,011 She called me, going on and on 84 00:05:44,077 --> 00:05:45,345 about how something happened 85 00:05:45,413 --> 00:05:46,847 to her brother. 86 00:05:46,914 --> 00:05:49,483 Now she's saying that my men did something to him? 87 00:05:49,550 --> 00:05:51,652 Look, we're just exploring all the options. 88 00:05:51,719 --> 00:05:54,422 What options? This is a prison. MacAvoy's not here. 89 00:05:54,488 --> 00:05:56,089 That means he escaped. Alright, alright. 90 00:05:56,156 --> 00:05:59,627 Let's talk about Damon Ferris. What can you tell us about him? 91 00:06:04,297 --> 00:06:07,701 He's state-raised. Been in and out of prison since he was 16. 92 00:06:09,603 --> 00:06:11,271 He and MacAvoy tight? 93 00:06:11,338 --> 00:06:12,640 I doubt it. 94 00:06:12,706 --> 00:06:14,642 MacAvoy is white, Ferris is black. 95 00:06:14,708 --> 00:06:16,477 Things divide along color lines in here. 96 00:06:16,544 --> 00:06:18,412 Then why'd they take off together? 97 00:06:18,479 --> 00:06:21,148 Ferris tagged along, is my guess. 98 00:06:21,214 --> 00:06:22,750 But MacAvoy was the brains. 99 00:06:22,816 --> 00:06:25,953 That yard fight, that was a diversion 100 00:06:26,019 --> 00:06:28,188 and my men fell for it. 101 00:06:28,255 --> 00:06:30,023 Who do you think started the fight? 102 00:06:30,090 --> 00:06:31,358 An inmate named Beast. 103 00:06:31,425 --> 00:06:34,194 He and MacAvoy both belong to the Aryan tribe. 104 00:06:34,261 --> 00:06:36,997 MacAvoy is in a gang? 105 00:06:37,064 --> 00:06:38,165 As the enforcer. 106 00:06:38,231 --> 00:06:41,435 Then how'd he get parole? We're overcrowded. 107 00:06:41,502 --> 00:06:44,505 He kept his nose clean for the last six months, 108 00:06:44,572 --> 00:06:46,474 the chaplain put in a good word. 109 00:06:46,540 --> 00:06:48,709 Well, we're going to need to talk to Beast 110 00:06:48,776 --> 00:06:51,344 and anyone else who was involved in the yard fight. 111 00:06:52,446 --> 00:06:54,482 Well, good luck with that. 112 00:06:54,548 --> 00:06:56,617 They're not going to give you much. 113 00:07:04,391 --> 00:07:07,861 Uh, when exactly was it that your brother said he was attacked? 114 00:07:07,928 --> 00:07:11,965 Um, I-I don't remember when it was, really. 115 00:07:12,032 --> 00:07:13,133 You don't remember. 116 00:07:13,200 --> 00:07:14,468 No. 117 00:07:14,535 --> 00:07:15,903 The truth is that you contacted 118 00:07:15,969 --> 00:07:17,805 the sheriff, the warden, the state police, 119 00:07:17,871 --> 00:07:20,040 trying to sell that this idea that your brother 120 00:07:20,107 --> 00:07:23,210 didn't escape, and none of them bought it. 121 00:07:23,276 --> 00:07:24,978 Now your brother never told you 122 00:07:25,045 --> 00:07:28,448 that he was going to be killed by the guards, did he? 123 00:07:30,851 --> 00:07:32,820 I didn't know who else to turn to. 124 00:07:32,886 --> 00:07:35,255 So you lied to the FBI to get us involved? 125 00:07:35,322 --> 00:07:38,091 I don't appreciate being made a jackass of, Ms. MacAvoy. 126 00:07:38,158 --> 00:07:41,962 That's not what I meant to do. Well, that's what you did. 127 00:07:42,029 --> 00:07:46,534 Now, are you aware that your brother was a member of an Aryan prison gang? 128 00:07:46,600 --> 00:07:49,169 Yes, he had to join, in order to survive inside. 129 00:07:49,236 --> 00:07:51,839 He was also a known enforcer inside the prison. 130 00:07:51,905 --> 00:07:53,907 I have a document here, from the infirmary, 131 00:07:53,974 --> 00:07:57,044 of men that your brother brutally beat up-- 132 00:07:57,110 --> 00:07:59,279 broken noses, fractured cheekbones, 133 00:07:59,346 --> 00:08:00,648 shattered orbital sockets... 134 00:08:00,714 --> 00:08:03,016 He's not like that now. People change. 135 00:08:03,083 --> 00:08:05,619 Not people like him. You're wrong. 136 00:08:07,688 --> 00:08:09,657 I saw it for myself. 137 00:08:10,991 --> 00:08:15,028 MAN: This concludes testimony in case number 23556, 138 00:08:15,095 --> 00:08:17,765 parole hearing for James Connor MacAvoy. 139 00:08:17,831 --> 00:08:20,200 Before the board adjourns, we'd like to ask the prisoner 140 00:08:20,267 --> 00:08:22,435 if he has anything he'd like to add. 141 00:08:22,502 --> 00:08:24,838 Yes, I do, sir. Please stand. 142 00:08:33,681 --> 00:08:37,718 Mrs. D'Angelo, you and I have never spoken, 143 00:08:37,785 --> 00:08:40,287 and there's something I really need to say. 144 00:08:42,590 --> 00:08:44,057 I'm listening. 145 00:08:47,494 --> 00:08:51,198 I want to apologize for what I did. 146 00:08:51,264 --> 00:08:53,601 I know those are just words, 147 00:08:53,667 --> 00:08:57,671 and nothing I say can turn back the hands of time 148 00:08:57,738 --> 00:09:00,774 and return your husband to you... 149 00:09:00,841 --> 00:09:02,743 bring back your daughter's father. 150 00:09:21,461 --> 00:09:23,196 Uh... 151 00:09:25,966 --> 00:09:30,070 There's more here about how bad I feel, but it all sounds so phony. 152 00:09:36,309 --> 00:09:38,345 I killed the man you loved. 153 00:09:39,446 --> 00:09:42,783 I didn't mean to, but I did. 154 00:09:42,850 --> 00:09:46,654 Because of a stupid drunken bar fight. 155 00:09:48,488 --> 00:09:50,523 I'm so sorry about that. 156 00:09:56,296 --> 00:09:58,098 If I could, 157 00:09:58,165 --> 00:10:01,635 I would give my life to make things right. 158 00:10:13,113 --> 00:10:15,683 Yeah, well, I'm sure it was a very touching moment. 159 00:10:15,749 --> 00:10:18,085 I'm not the only one who believed him. 160 00:10:18,151 --> 00:10:20,053 Mrs. D'Angelo dropped her objection 161 00:10:20,120 --> 00:10:21,889 to Mac's parole after that. 162 00:10:21,955 --> 00:10:23,957 Yeah, well, now he's on the run. 163 00:10:24,024 --> 00:10:27,027 So if you want to find him, I am going to need 164 00:10:27,094 --> 00:10:29,262 a complete list of known associates 165 00:10:29,329 --> 00:10:31,631 and people that he might contact. 166 00:10:32,966 --> 00:10:34,935 Okay... 167 00:10:35,002 --> 00:10:36,069 Okay. 168 00:10:46,179 --> 00:10:49,182 Your brother talk to you much about what it was like inside? 169 00:10:49,249 --> 00:10:51,618 No, the only thing he said is that everything 170 00:10:51,685 --> 00:10:53,854 that happens in here happens for a reason. 171 00:10:55,255 --> 00:10:58,826 I'm going to take a guess and say that you are Beast, right? 172 00:10:58,892 --> 00:11:00,593 What do you want? 173 00:11:00,660 --> 00:11:04,664 Just wanted to ask you a few questions about the fight in the yard. 174 00:11:07,735 --> 00:11:09,469 How about I talk to you? 175 00:11:09,536 --> 00:11:12,940 Why did your gang spring MacAvoy out of here two weeks before his parole? 176 00:11:13,006 --> 00:11:17,210 You've got a real bug up your ass for Mac. Maybe it was the other guy. 177 00:11:17,277 --> 00:11:21,448 Who, Damon Ferris? We heard he tagged along with Mac. You got it twisted. 178 00:11:21,514 --> 00:11:23,450 Yeah, why would the Aryans help 179 00:11:23,516 --> 00:11:25,685 a black inmate escape? 180 00:11:27,454 --> 00:11:30,991 Well, there'd be one less of you around here then, wouldn't there? 181 00:11:31,792 --> 00:11:33,426 Have a nice day. 182 00:11:33,493 --> 00:11:35,695 You, too. 183 00:11:35,763 --> 00:11:37,497 He's trying to steer us towards Ferris. 184 00:11:37,564 --> 00:11:40,768 Which is why we're going to stay focused on MacAvoy. Mm-hmm. 185 00:11:48,375 --> 00:11:50,143 Okay, thanks for your time. Yeah, bye. 186 00:11:50,210 --> 00:11:52,379 You done working the names the sister gave us? 187 00:11:52,445 --> 00:11:56,149 Not yet. So far, it doesn't look like Mac has contacted anyone on this list. 188 00:11:56,216 --> 00:12:01,288 I hate to load up your inbox, but Viv needs a background check on this prison guard. 189 00:12:01,354 --> 00:12:03,924 I thought MacAvoy's sister was blowing smoke about the guards. 190 00:12:03,991 --> 00:12:06,226 She is, but Viv's just covering herself. 191 00:12:06,293 --> 00:12:10,697 This Orley guy left his post, which is how MacAvoy and Ferris escaped in the first place. 192 00:12:10,764 --> 00:12:14,367 Any news on Ferris? We've got High View PD staking out the parents' house. 193 00:12:14,434 --> 00:12:17,871 These guys have got to come up for air sooner or later. 194 00:12:17,938 --> 00:12:20,240 You shouldn't eat this stuff. 195 00:12:22,810 --> 00:12:25,678 So I understand you recommended James MacAvoy for parole. 196 00:12:25,745 --> 00:12:28,748 I stay clear of recommendations. Too many bets on the wrong horses. 197 00:12:28,816 --> 00:12:31,584 You attended his hearing. You did write him a letter. 198 00:12:31,651 --> 00:12:33,620 A brief one, yes. What did it say? 199 00:12:33,686 --> 00:12:37,290 That he attended my Bible study class and that he worked as my assistant, 200 00:12:37,357 --> 00:12:39,626 and he was diligent in his duties. 201 00:12:39,692 --> 00:12:43,296 So the letter spoke to his deeds. what about his character? 202 00:12:43,363 --> 00:12:46,333 I try to tend souls, but I can't see into them. 203 00:12:48,235 --> 00:12:52,305 These are hard men. They're usually working an angle. 204 00:12:52,372 --> 00:12:55,843 That what MacAvoy was doing? Trying to get religion so he could get parole? 205 00:12:55,909 --> 00:13:00,047 That's what I assumed, until a few weeks after the parole hearing. 206 00:13:04,217 --> 00:13:07,120 I talked with Mrs. D'Angelo yesterday. 207 00:13:07,187 --> 00:13:09,022 She's glad you're getting paroled. 208 00:13:09,089 --> 00:13:13,593 I think what you said at the hearing gave her some comfort. 209 00:13:13,660 --> 00:13:15,695 It didn't bring me any. 210 00:13:15,762 --> 00:13:17,831 It's not supposed to. 211 00:13:21,634 --> 00:13:23,837 My dad was a mean drunk. 212 00:13:23,904 --> 00:13:28,141 As soon as he'd pop open his beer, it was like a countdown to a beating. 213 00:13:28,208 --> 00:13:31,912 Every hit I took made me harder and meaner. 214 00:13:31,979 --> 00:13:37,084 It's like... it's like I stored up all that pain, just waiting for the day. 215 00:13:37,150 --> 00:13:38,618 It happened in sixth grade. 216 00:13:38,685 --> 00:13:43,857 He came at me and I laid him out with a pipe wrench. 217 00:13:43,924 --> 00:13:47,260 That's how I've survived in here, by staying hard. 218 00:13:47,327 --> 00:13:50,931 By keeping out the feelings that make me weak. 219 00:13:50,998 --> 00:13:53,566 Is that how you felt at the hearing? 220 00:13:53,633 --> 00:13:54,902 Weak? 221 00:13:54,968 --> 00:13:56,536 I was crying. 222 00:13:56,603 --> 00:13:58,538 I don't cry. 223 00:13:58,605 --> 00:14:00,073 I don't show mercy. 224 00:14:00,140 --> 00:14:03,776 Who is it you showed mercy to? 225 00:14:03,843 --> 00:14:06,746 That's none of your damn business. 226 00:14:06,813 --> 00:14:09,182 Might help if you talked about it. 227 00:14:10,951 --> 00:14:13,053 You know that man I killed? 228 00:14:14,221 --> 00:14:17,557 I'd forgotten what he even looked like. 229 00:14:17,624 --> 00:14:23,396 And now, all of a sudden, I keep seeing his face. 230 00:14:23,463 --> 00:14:25,832 What's happening to me? 231 00:14:25,899 --> 00:14:28,101 Maybe... 232 00:14:28,168 --> 00:14:29,702 you've opened your heart to God. 233 00:14:29,769 --> 00:14:33,173 Then close it back up! You better close it back up, I can't. 234 00:14:33,240 --> 00:14:34,741 This ain't working for me! 235 00:14:43,550 --> 00:14:46,253 He truly seemed to be a man in crisis. 236 00:14:53,426 --> 00:14:54,527 Meet Professor, 237 00:14:54,594 --> 00:14:55,929 Mac's cell mate. 238 00:14:55,996 --> 00:14:57,164 Thanks. 239 00:14:57,230 --> 00:14:59,032 Will you give us a minute? 240 00:15:02,302 --> 00:15:04,972 You should watch your back. 241 00:15:05,038 --> 00:15:07,674 Yeah, well, you should watch your mouth. 242 00:15:07,740 --> 00:15:10,110 Just a little friendly advice. 243 00:15:10,177 --> 00:15:13,380 It's your sweat-- it smells like fear. 244 00:15:13,446 --> 00:15:16,049 Yeah, well, maybe you should get your nose checked out. 245 00:15:16,116 --> 00:15:18,185 That's a little friendly advice. Yeah. 246 00:15:18,251 --> 00:15:20,353 Why do they call you "Professor"? 247 00:15:20,420 --> 00:15:23,756 'Cause I write a mean legal brief. 248 00:15:23,823 --> 00:15:25,993 What can you tell me about Mac? 249 00:15:33,700 --> 00:15:34,801 That depends. 250 00:15:34,867 --> 00:15:36,203 What do you want? 251 00:15:36,269 --> 00:15:37,971 A weekend in a cat house. 252 00:15:39,406 --> 00:15:41,975 But I'll settle for a job at the library. 253 00:15:45,445 --> 00:15:49,416 Look, I'm hanging it out there just talking to you, 254 00:15:49,482 --> 00:15:53,053 and there's nobody else giving you the time of day. 255 00:15:53,120 --> 00:15:55,288 I'll see what I can do. 256 00:15:56,889 --> 00:15:58,291 Mac quit the gang. 257 00:15:58,358 --> 00:16:01,561 When? A couple days before he skipped. 258 00:16:01,628 --> 00:16:06,333 How'd you find out? Did he tell you? Oh, he didn't have to tell me. 259 00:16:07,700 --> 00:16:10,603 INMATE: Hey Stop it, Mac! Come on. 260 00:16:11,971 --> 00:16:14,341 You insane? 261 00:16:16,943 --> 00:16:19,279 What the hell did you do, man? 262 00:16:19,346 --> 00:16:21,381 I thought you were going to protect me. 263 00:16:21,448 --> 00:16:23,616 How are you going to do that now? 264 00:16:28,188 --> 00:16:31,991 I'll bet taking his tattoo off didn't earn him points with the gang, huh? 265 00:16:32,059 --> 00:16:33,993 : Probably not. 266 00:16:34,061 --> 00:16:39,399 How about the kid? Uh, his name is Randall Bowen. He's a fish fresh off the boat. 267 00:16:39,466 --> 00:16:41,468 Now, were Randall and Mac an item? 268 00:16:41,534 --> 00:16:42,702 Seemed to be. 269 00:16:50,377 --> 00:16:52,312 So why didn't Randall go to lunch? 270 00:16:52,379 --> 00:16:55,014 Left him in lockdown. He wasn't feeling well. 271 00:16:57,084 --> 00:17:00,053 Bowen! Hey, Open A-7! Open A-7! 272 00:17:00,120 --> 00:17:02,155 We've got a code six! A-7! Let's go! 273 00:17:02,222 --> 00:17:04,991 We need a medic in here, now! We need a medic. 274 00:17:11,564 --> 00:17:14,134 It's going to be okay. We need a medic! 275 00:17:24,411 --> 00:17:25,678 Uh-huh. 276 00:17:25,745 --> 00:17:27,647 Yeah. 277 00:17:27,714 --> 00:17:29,816 Alright. I'll check back in with you. 278 00:17:29,882 --> 00:17:32,085 How's Bowen? Alive. 279 00:17:32,152 --> 00:17:35,122 Good. Why wasn't he put on suicide watch? 280 00:17:35,188 --> 00:17:36,923 We didn't think he needed to be. 281 00:17:36,989 --> 00:17:39,926 We may have lost our best chance at finding MacAvoy. 282 00:17:39,992 --> 00:17:41,694 Why would Randall Bowen know anything? 283 00:17:41,761 --> 00:17:45,365 He wasn't even on the yard at the time. He was MacAvoy's punk. 284 00:17:46,299 --> 00:17:48,601 I didn't know. Really? 285 00:17:48,668 --> 00:17:51,604 Two men have escaped on my watch, Agent Johnson. 286 00:17:51,671 --> 00:17:55,675 I want to get to the bottom of this just as much as you do. 287 00:17:55,742 --> 00:17:58,911 Well, we heard that MacAvoy cutoff his 666 tattoo. 288 00:17:58,978 --> 00:18:00,980 Mm-hmm. What do you make of that? 289 00:18:01,047 --> 00:18:02,415 Maybe he's got a death wish. 290 00:18:02,482 --> 00:18:04,584 A gang's not like joining a health club. 291 00:18:04,651 --> 00:18:07,587 Quitting's not an option. Blood in, blood out. 292 00:18:07,654 --> 00:18:11,324 Then that'd be a good reason to try and escape. 293 00:18:11,391 --> 00:18:13,793 If he really did quit. 294 00:18:13,860 --> 00:18:15,094 Anyway... 295 00:18:15,162 --> 00:18:17,029 this explains why Randall Bowen tried 296 00:18:17,096 --> 00:18:18,565 to commit suicide. 297 00:18:18,631 --> 00:18:21,768 MacAvoy was protecting him. Now he's got no one. 298 00:18:21,834 --> 00:18:24,837 I'm going to need to talk to whoever runs the gang. 299 00:18:24,904 --> 00:18:26,806 They call him Kansas. 300 00:18:38,151 --> 00:18:39,786 Have a seat, Mr. Dowel. 301 00:18:43,156 --> 00:18:45,124 She said sit. 302 00:18:53,166 --> 00:18:55,335 We can take it from here. 303 00:18:56,669 --> 00:18:59,439 You brought a white man with you-- good thinking. 304 00:18:59,506 --> 00:19:02,074 We're not going to do the color dance again, are we? 305 00:19:02,141 --> 00:19:06,613 What am I doing here? According to your file, you've got consecutive life sentences 306 00:19:06,679 --> 00:19:10,983 for killing two people during a home invasion robbery. 307 00:19:11,050 --> 00:19:13,853 What am I doing here? Word is, you're in charge. 308 00:19:13,920 --> 00:19:16,889 I'm in charge of minding my own business. Well, we hear 309 00:19:16,956 --> 00:19:18,625 you're the great and powerful Oz 310 00:19:18,691 --> 00:19:21,761 who would know why Beast helped a black man escape 311 00:19:21,828 --> 00:19:24,464 and where Mac went, and why he carved 312 00:19:24,531 --> 00:19:27,300 that 666 off his hand. 313 00:19:27,367 --> 00:19:29,969 You have a lot of unanswered questions. 314 00:19:30,036 --> 00:19:32,171 That must be very frustrating. 315 00:19:33,206 --> 00:19:35,475 You know what must be very frustrating? 316 00:19:35,542 --> 00:19:36,576 Hmm? 317 00:19:36,643 --> 00:19:39,679 Is not having your visiting privileges. 318 00:19:39,746 --> 00:19:43,250 Four years is a long, lonely time. 319 00:19:43,316 --> 00:19:45,685 Good thing there's no one I want to see. 320 00:19:47,086 --> 00:19:50,223 Present company included. 321 00:19:50,290 --> 00:19:52,325 I think we're done here. 322 00:19:56,329 --> 00:19:58,698 Jack, I think we've got a lead on Damon Ferris. 323 00:19:58,765 --> 00:20:01,368 According to High View PD, a Cordell Ferris 324 00:20:01,434 --> 00:20:03,403 just reported his Honda Civic stolen from his driveway. 325 00:20:03,470 --> 00:20:06,439 How did that happen? We've got the Ferris family under surveillance. 326 00:20:06,506 --> 00:20:08,875 Not the extended family. Cordell is a cousin and 327 00:20:08,941 --> 00:20:12,345 a big hunter with a cabinet full of guns. They cleaned it out. 328 00:20:12,412 --> 00:20:14,180 Ferris and MacAvoy are up to something big. 329 00:20:14,247 --> 00:20:17,116 Let's put an APB out on the car. Contact Cordell Ferris. 330 00:20:17,183 --> 00:20:19,952 Get a list of the guns and ammo that are missing. 331 00:20:20,019 --> 00:20:22,489 Let's know what we're up against. Got it. 332 00:20:24,857 --> 00:20:26,092 Hey, Randall. 333 00:20:26,158 --> 00:20:27,727 I'm Danny Taylor. I'm with the FBI. 334 00:20:27,794 --> 00:20:30,397 How are you feeling? Kind of hazy. 335 00:20:30,463 --> 00:20:33,533 Well, the doctor says you're going to be okay. 336 00:20:33,600 --> 00:20:38,104 I don't know if that's good news for you or not, but... 337 00:20:38,170 --> 00:20:40,473 Why'd you decide to string yourself up? 338 00:20:40,540 --> 00:20:43,109 I don't know. Were you afraid of being punked out? 339 00:20:43,175 --> 00:20:47,046 I'm nobody's punk. Listen, I understand. 340 00:20:47,113 --> 00:20:49,482 You needed protection, you made a choice to survive. 341 00:20:49,549 --> 00:20:52,084 I didn't make a choice. 342 00:20:52,151 --> 00:20:53,886 I was a gift. 343 00:20:53,953 --> 00:20:57,357 On the day that Mac found out about his parole, 344 00:20:57,424 --> 00:20:59,859 they gave me to him as a present. 345 00:21:04,130 --> 00:21:05,832 Congratulations, Mac. 346 00:21:08,501 --> 00:21:10,870 It won't be the same without you here. 347 00:21:10,937 --> 00:21:12,372 BEAST: Word is... 348 00:21:12,439 --> 00:21:15,041 you really turned on the waterworks for the hearing. 349 00:21:15,107 --> 00:21:16,843 KANSAS: Nice touch. 350 00:21:16,909 --> 00:21:18,711 I admire your commitment. 351 00:21:18,778 --> 00:21:21,113 Yeah. Thanks. 352 00:21:21,180 --> 00:21:22,982 Oh, I almost forgot. 353 00:21:23,049 --> 00:21:27,253 I, uh, I got you a little going-away present. 354 00:21:29,389 --> 00:21:31,658 Freshest fish in the pond. 355 00:21:31,724 --> 00:21:33,726 Oh, come on, what is it, fish? 356 00:21:33,793 --> 00:21:36,329 Don't you get it? This is a good thing. 357 00:21:36,396 --> 00:21:39,666 'Cause he's going to take care of you. 358 00:21:39,732 --> 00:21:42,802 Because that's what we do here, right? 359 00:21:42,869 --> 00:21:46,539 I take care of you, and you take care of me. 360 00:21:53,846 --> 00:21:54,947 Have fun. 361 00:22:05,592 --> 00:22:07,159 I just got here yesterday, man. 362 00:22:07,226 --> 00:22:09,195 I don't know why I'm here... Shut up. 363 00:22:09,261 --> 00:22:11,130 ...or why he brought me here. Shut up. 364 00:22:11,197 --> 00:22:13,833 Shut up! Don't, please, man, don't, don't... 365 00:22:15,968 --> 00:22:17,036 No! 366 00:22:36,689 --> 00:22:37,957 Go. 367 00:22:38,024 --> 00:22:39,025 What? 368 00:22:40,092 --> 00:22:41,728 Get out of here. 369 00:22:45,131 --> 00:22:47,767 The next day he said he's going to protect me. 370 00:22:47,834 --> 00:22:52,672 He won't touch me, but as long as he's there, I'm safe. 371 00:22:52,739 --> 00:22:55,575 Why did Mac decide to protect you? 372 00:22:55,642 --> 00:22:57,710 He said I reminded him of someone. 373 00:22:57,777 --> 00:23:00,379 And what do you think Kansas meant when he said 374 00:23:00,447 --> 00:23:03,149 that Mac was going to take care of him? 375 00:23:03,215 --> 00:23:04,651 You have to ask Kansas. 376 00:23:04,717 --> 00:23:06,318 You and Mac spent six weeks together. 377 00:23:06,385 --> 00:23:08,755 You're telling me he never mentioned anything to you? 378 00:23:08,821 --> 00:23:12,525 Look, I'm feeling kind of tired. The doctor said I need my rest. 379 00:23:12,592 --> 00:23:15,061 You need to leave. 380 00:23:15,127 --> 00:23:16,963 Okay. 381 00:23:17,029 --> 00:23:18,865 I'm going to be back. 382 00:23:30,677 --> 00:23:34,146 Well, did she call in sick or anything? 383 00:23:34,213 --> 00:23:36,449 You know, I've already tried that. Okay, thanks. 384 00:23:36,516 --> 00:23:38,485 I think I know what MacAvoy is up to. 385 00:23:38,551 --> 00:23:42,421 A case from '99-- a Jersey City patrolman was shot and killed. 386 00:23:42,489 --> 00:23:44,023 Kansas was the prime suspect. 387 00:23:44,090 --> 00:23:47,359 Yeah, I've seen this. Um, what's it got to do with MacAvoy? 388 00:23:47,426 --> 00:23:48,995 A cop killing is capital murder. 389 00:23:49,061 --> 00:23:51,430 That gets Kansas the death penalty. Not without a trial. 390 00:23:51,498 --> 00:23:55,101 The DA never had evidence to file charges. But now he does. 391 00:23:55,167 --> 00:23:57,537 An eyewitness came forward: Delores Greeley. 392 00:23:57,604 --> 00:24:02,408 She saw Kansas pull the trigger, and she's ready to say so in front of a grand jury. 393 00:24:02,475 --> 00:24:04,043 She's scheduled to appear Monday. 394 00:24:04,110 --> 00:24:05,545 So, what do you think-- 395 00:24:05,612 --> 00:24:07,814 Kansas sent MacAvoy to take Greeley out? 396 00:24:07,880 --> 00:24:09,015 Maybe. 397 00:24:09,081 --> 00:24:11,518 Where's Ms. Greeley now? Well, that's the thing. 398 00:24:11,584 --> 00:24:13,886 She's not at home, nor shown up for work. 399 00:24:13,953 --> 00:24:16,756 Well, we better find her before MacAvoy does. 400 00:24:16,823 --> 00:24:17,857 Yeah. 401 00:24:20,727 --> 00:24:23,095 Hey, Randall. I got nothing more to say to you. 402 00:24:23,162 --> 00:24:25,932 What do you know about Delores Greeley? Never heard of her. 403 00:24:25,998 --> 00:24:28,568 She's testifying against Kansas. It could mean death row for him. 404 00:24:28,635 --> 00:24:32,639 Guard, I'm ready to go. He gets death row, you have nothing to worry about. 405 00:24:32,705 --> 00:24:35,074 Help us get to Mac before he gets to her. 406 00:24:35,141 --> 00:24:38,745 If Kansas can get to someone on the outside, can't he get to me? 407 00:24:38,811 --> 00:24:40,847 No. Because we're going to protect you. 408 00:24:40,913 --> 00:24:43,015 No, you're going to get me killed. 409 00:24:43,082 --> 00:24:45,718 Please, just stay the hell away from me. 410 00:24:49,121 --> 00:24:52,224 He knows something. Yes, he does. 411 00:24:55,895 --> 00:24:57,864 I am this close to arresting you for obstruction. 412 00:24:57,930 --> 00:25:01,768 I'm telling the truth! Have you talked to your brother since he disappeared? 413 00:25:01,834 --> 00:25:04,070 No. Have you talked to his colleagues in prison? 414 00:25:04,136 --> 00:25:06,105 I only know Mac. And he never mentioned 415 00:25:06,172 --> 00:25:09,141 somebody named Delores Greeley? Mac's no killer. He wouldn't do it. 416 00:25:09,208 --> 00:25:13,045 Did Mac tell you what he intended to do once he was released from prison? 417 00:25:13,112 --> 00:25:15,848 I don't know. What, the subject never came up? 418 00:25:15,915 --> 00:25:18,918 No. We talked about it. When? The last time you saw him? 419 00:25:18,985 --> 00:25:22,822 I heard that you two had an argument. What was that about? 420 00:25:22,889 --> 00:25:25,792 It didn't start out as an argument at all. 421 00:25:26,759 --> 00:25:28,828 Do you remember Reverend Staley? 422 00:25:28,895 --> 00:25:30,997 You know, from Grace Lutheran? 423 00:25:31,063 --> 00:25:32,932 He said they need a new caretaker. 424 00:25:32,999 --> 00:25:36,202 Now, I know it doesn't pay much, but that's a good start, right? 425 00:25:36,268 --> 00:25:40,306 Come on, Laura. I've never even held down a job. 426 00:25:40,372 --> 00:25:42,609 You can do this. I have faith. 427 00:25:45,144 --> 00:25:47,680 I don't want to break your heart. 428 00:25:47,747 --> 00:25:49,081 You won't. 429 00:25:49,148 --> 00:25:50,883 Look at my track record. 430 00:25:50,950 --> 00:25:53,686 Name a single good thing I've done. 431 00:25:55,655 --> 00:25:58,257 You took care of me. You kept Dad away. 432 00:25:58,324 --> 00:26:00,492 That was a long time ago. 433 00:26:00,559 --> 00:26:03,630 Being inside and doing things that will send me back, 434 00:26:03,696 --> 00:26:06,833 that's all I know. You're not that man anymore. 435 00:26:06,899 --> 00:26:10,937 I think I am. I just see who he is a little clearer. 436 00:26:13,806 --> 00:26:16,508 I belong in here. 437 00:26:16,575 --> 00:26:18,544 Mac, what's wrong with you? 438 00:26:18,611 --> 00:26:20,780 After all these years, you've paid your debt. 439 00:26:20,847 --> 00:26:22,448 There's no place for me out there. 440 00:26:22,514 --> 00:26:25,718 You'll be free in a month. Make a place. I'll help you! 441 00:26:25,785 --> 00:26:27,954 I've got to go. No, don't, don't do this. 442 00:26:28,020 --> 00:26:30,022 Don't worry about me. Don't leave. No... 443 00:26:34,827 --> 00:26:37,664 He was just nervous about getting out, 444 00:26:37,730 --> 00:26:40,432 that's all that was. 445 00:26:40,499 --> 00:26:43,736 He was just trying to let you down gently, Laura. 446 00:26:44,637 --> 00:26:47,439 When he got out of prison, 447 00:26:47,506 --> 00:26:50,109 he was going to kill that woman. 448 00:26:50,176 --> 00:26:52,178 He had no intention of going straight. 449 00:26:56,115 --> 00:26:59,686 Don't you ever get tired of thinking the worst of people? 450 00:27:00,820 --> 00:27:03,723 I just get tired of being right. 451 00:27:10,296 --> 00:27:12,064 Hey. 452 00:27:12,131 --> 00:27:13,165 Uh-huh. 453 00:27:14,066 --> 00:27:16,135 Well, do I have any messages? 454 00:27:18,905 --> 00:27:20,773 Can you check for me? 455 00:27:33,619 --> 00:27:36,022 Man down! Man down! 456 00:27:41,560 --> 00:27:43,262 Did that hurt? I'm sorry. 457 00:27:46,598 --> 00:27:49,035 This better work. Yeah, you just shanked a fed. 458 00:27:49,101 --> 00:27:52,104 Thank me, you're big man on campus, okay? Alright, who else knows 459 00:27:52,171 --> 00:27:54,540 this is a setup? Just the people in this room. 460 00:27:54,606 --> 00:27:58,210 What about the guards? It's just us. Now tell us what you know. 461 00:28:00,079 --> 00:28:02,181 Mac had been keeping a low profile. 462 00:28:02,248 --> 00:28:04,851 Kansas kind of got in his face about it. 463 00:28:06,318 --> 00:28:09,455 I don't know if I can take it in here, man. 464 00:28:09,521 --> 00:28:13,225 The Professor's going to try to file a request to get you transferred. 465 00:28:13,292 --> 00:28:17,596 You did that for me? Who knows if it'll even pan out. 466 00:28:17,663 --> 00:28:20,599 Hey, Mac, how you doing? Fine. 467 00:28:20,666 --> 00:28:25,171 You been making yourself scarce lately. I guess I got a lot on my mind. 468 00:28:25,237 --> 00:28:27,706 All that God stuff get to your head? 469 00:28:32,044 --> 00:28:34,013 Look, you don't really think you've been saved 470 00:28:34,080 --> 00:28:37,216 by the Holy Spirit, do you? I'm way past saving. 471 00:28:37,283 --> 00:28:40,853 Well, I'm glad to hear it. I mean, what with you leaving soon. 472 00:28:40,920 --> 00:28:43,122 I got big plans for you on the outside. 473 00:28:43,189 --> 00:28:44,991 I'm going to take care of you. 474 00:28:45,057 --> 00:28:49,061 But I need you to handle this one thing for me. 475 00:28:50,763 --> 00:28:53,465 I can count on you, right? 476 00:28:53,532 --> 00:28:55,401 She's as good as dead. 477 00:28:59,405 --> 00:29:02,574 They never said any more, at least not while I was around. 478 00:29:02,641 --> 00:29:07,246 Mac talk to you about the hit? When it would happen or where? No, he-he kept to himself. 479 00:29:07,313 --> 00:29:10,817 I didn't even know he was blowing out till after he left. 480 00:29:15,721 --> 00:29:17,523 Delores Greeley turned up. 481 00:29:17,589 --> 00:29:19,491 Alive? 482 00:29:19,558 --> 00:29:24,630 And extremely relaxed. She blew off work to go to a day spa to get her head together 483 00:29:24,696 --> 00:29:25,965 before the grand jury hearing. 484 00:29:26,032 --> 00:29:27,766 She's in protective custody. Yeah, well, 485 00:29:27,834 --> 00:29:29,468 don't expect MacAvoy to give up. 486 00:29:29,535 --> 00:29:32,538 Looks like this plan's been in the works for quite a while. 487 00:29:32,604 --> 00:29:35,774 Delores Greeley started talking to the DA six months ago. 488 00:29:35,842 --> 00:29:37,810 I think somehow Kansas got wind of it, 489 00:29:37,877 --> 00:29:39,411 because right around the same time, 490 00:29:39,478 --> 00:29:41,981 MacAvoy starts taking Bible study 491 00:29:42,048 --> 00:29:43,983 and buffing up his resume. 492 00:29:44,050 --> 00:29:45,617 So you think he got himself paroled 493 00:29:45,684 --> 00:29:47,887 with the express purpose of killing Delores Greeley? 494 00:29:47,954 --> 00:29:51,057 Well, it makes sense. She was originally supposed to testify next month. 495 00:29:51,123 --> 00:29:54,526 The DA moved her up because he thought she was getting cold feet. 496 00:29:54,593 --> 00:29:57,496 Which is why you think he had to escape now. 497 00:29:57,563 --> 00:29:58,764 Right. Fits, doesn't it? 498 00:30:04,670 --> 00:30:06,538 Malone. 499 00:30:06,605 --> 00:30:07,539 Uh-huh. 500 00:30:07,606 --> 00:30:09,641 Yeah. Okay. 501 00:30:09,708 --> 00:30:11,844 Thanks. 502 00:30:11,911 --> 00:30:14,213 They found him. 503 00:30:14,280 --> 00:30:15,481 MacAvoy? 504 00:30:15,547 --> 00:30:16,548 Ferris. 505 00:30:23,622 --> 00:30:25,291 Mr. Ferris... 506 00:30:27,026 --> 00:30:28,627 How ya doin'? 507 00:30:28,694 --> 00:30:31,063 Well, I've got to say, I'm feeling kind of low. 508 00:30:31,130 --> 00:30:35,301 I'll bet. Where were you headed when the state troopers picked you up? 509 00:30:36,602 --> 00:30:39,438 You all gonna send me back to prison, huh? Mm-hmm. 510 00:30:40,572 --> 00:30:41,974 Where were you headed? 511 00:30:42,041 --> 00:30:44,276 L.A., maybe. 512 00:30:44,343 --> 00:30:47,213 See the Hollywood sign, you know, stuff like that. 513 00:30:47,279 --> 00:30:51,017 So what's with all the hardware in the back of your car? 514 00:30:51,083 --> 00:30:52,584 Copped that from my cousin. 515 00:30:52,651 --> 00:30:56,255 Why? Started out, I wanted a piece for protection. 516 00:30:56,322 --> 00:30:59,658 I guess I got a little greedy. I guess you did. 517 00:30:59,725 --> 00:31:00,859 Where's MacAvoy? 518 00:31:00,927 --> 00:31:03,829 Who? James MacAvoy. Where is he? 519 00:31:03,896 --> 00:31:07,699 What you asking me for? Didn't the two of you break out of prison together? 520 00:31:07,766 --> 00:31:11,170 Hell, no. What am I gonna pair up with that white 521 00:31:11,237 --> 00:31:13,505 Look, it was a yard fight, alright? 522 00:31:13,572 --> 00:31:17,176 Screws went in to deal with it. One of them left the gate open. 523 00:31:17,243 --> 00:31:20,346 I saw my chance and I took it, plain and simple. 524 00:31:20,412 --> 00:31:24,150 But Mac was there. You saw him, right? 525 00:31:24,216 --> 00:31:26,418 Yeah, he was there. He was there. 526 00:31:26,485 --> 00:31:30,189 He was sweeping up in the corner when the fight started. 527 00:31:30,256 --> 00:31:33,092 FERRIS: He was minding his own business. 528 00:31:33,159 --> 00:31:35,361 And all of a sudden, the place went crazy. 529 00:31:35,427 --> 00:31:39,131 Everybody started coming down. 530 00:31:39,198 --> 00:31:40,632 And then the guards were shouting 531 00:31:40,699 --> 00:31:44,136 and they made a beeline right for Mac. 532 00:31:44,203 --> 00:31:48,340 I don't know what they wanted with himbut... 533 00:31:48,407 --> 00:31:52,178 they left the door open so... I let myself out. 534 00:32:01,720 --> 00:32:04,923 Wait a second. You sure it was guards who grabbed him, not inmates? 535 00:32:04,991 --> 00:32:08,995 Lady, it's pretty hard to get them mixed up. It was Orley and his buddies. 536 00:32:09,061 --> 00:32:11,130 And they went right for Mac? Mm-hmm. 537 00:32:11,197 --> 00:32:14,566 He wasn't even fighting nobody. 538 00:32:18,070 --> 00:32:20,039 Tim Orley's worked for me for four years. 539 00:32:20,106 --> 00:32:22,741 Why should I take the word of an escaped convict? 540 00:32:22,808 --> 00:32:25,344 Because he's dirty. What's this? 541 00:32:25,411 --> 00:32:29,115 He just paid cash on a $100,000 addition to his house. 542 00:32:29,181 --> 00:32:32,118 On a $45,000 salary? 543 00:32:32,184 --> 00:32:33,752 Now, I'm going to need the records 544 00:32:33,819 --> 00:32:36,388 of all the prisoner assignments for that day. 545 00:32:38,024 --> 00:32:39,725 Okay. 546 00:32:39,791 --> 00:32:41,860 Where's Orley now? 547 00:32:41,927 --> 00:32:44,263 Finishing up lockdown. 548 00:32:47,166 --> 00:32:49,768 How you doing, Tim? What's up? 549 00:32:49,835 --> 00:32:51,170 We found Ferris. 550 00:32:51,237 --> 00:32:53,005 Great, that'll help my cause a bit. 551 00:32:53,072 --> 00:32:55,174 No, not really. He said he saw you 552 00:32:55,241 --> 00:32:57,576 and another guard grab Mac. That's bull. 553 00:32:57,643 --> 00:33:00,546 You changed MacAvoy's assignment so he'd be doing yard duty. 554 00:33:00,612 --> 00:33:02,414 You signed the paperwork that morning. 555 00:33:02,481 --> 00:33:04,650 And how long you been in Kansas' pocket, huh? 556 00:33:04,716 --> 00:33:06,985 You think I work for Kansas? You're dreaming. 557 00:33:07,053 --> 00:33:09,855 His cousin's the contractor on your house. Is that a coincidence? 558 00:33:09,921 --> 00:33:13,325 I don't have to listen to this. Actually, you do. You're under arrest. 559 00:33:13,392 --> 00:33:15,161 Where's Mac? What did you do with him? 560 00:33:15,227 --> 00:33:18,197 I'm not saying another word to you people. 561 00:33:30,309 --> 00:33:31,643 Smoke? 562 00:33:31,710 --> 00:33:33,579 I'd rather be sleeping. 563 00:33:35,847 --> 00:33:39,151 Eh, keep 'em. 564 00:33:40,052 --> 00:33:42,588 How do you do it, man? 565 00:33:42,654 --> 00:33:46,958 Every day, the outfits are the same, the walls are the same, the faces-- 566 00:33:47,025 --> 00:33:48,860 everything's the same. 567 00:33:48,927 --> 00:33:52,398 You know, time must stop, especially when it's life times two. 568 00:33:52,464 --> 00:33:56,168 I'm freezing my ass off so you can talk philosophy? 569 00:33:57,903 --> 00:33:59,771 You're right. Too rarefied. 570 00:34:01,373 --> 00:34:04,143 Let's talk about how much of your daughter's life you missed 571 00:34:04,210 --> 00:34:07,012 since you've been on the inside. 572 00:34:07,079 --> 00:34:08,947 Kindergarten, graduation, 573 00:34:09,014 --> 00:34:10,282 first boyfriend, 574 00:34:10,349 --> 00:34:13,119 ballet recitals... Go to hell. 575 00:34:13,185 --> 00:34:15,487 I understand that you filed seven petitions 576 00:34:15,554 --> 00:34:18,657 to get your visitation privileges reinstated, 577 00:34:18,724 --> 00:34:20,459 so I know it matters. 578 00:34:23,061 --> 00:34:24,630 Now, that yard fight you set up-- 579 00:34:24,696 --> 00:34:26,865 that was a diversion, but not for an escape. 580 00:34:26,932 --> 00:34:30,602 I think MacAvoy changed his mind about taking out Delores Greeley. 581 00:34:30,669 --> 00:34:32,471 Think what you want. 582 00:34:36,242 --> 00:34:38,510 I got news from home. 583 00:35:03,569 --> 00:35:05,537 You tell us what happened to James MacAvoy 584 00:35:05,604 --> 00:35:07,806 and you can spend time with your family. 585 00:35:27,125 --> 00:35:28,860 Talk to Randall. 586 00:35:28,927 --> 00:35:30,196 Randall? 587 00:35:32,698 --> 00:35:34,166 Randall. 588 00:35:43,175 --> 00:35:44,810 Get in, get in. 589 00:35:51,250 --> 00:35:52,851 Have a seat, Randall. 590 00:35:52,918 --> 00:35:53,985 What is this? 591 00:35:54,052 --> 00:35:55,921 It's just a conversation. 592 00:35:55,987 --> 00:35:57,456 Sit down. 593 00:36:05,231 --> 00:36:07,799 I already told you everything I know. 594 00:36:07,866 --> 00:36:10,101 You really liked Mac, huh? 595 00:36:10,168 --> 00:36:11,136 Mm-hmm. 596 00:36:11,203 --> 00:36:13,605 Yeah, he protected me. 597 00:36:13,672 --> 00:36:16,708 That's part of the reason why you tried to kill yourself? 598 00:36:16,775 --> 00:36:18,710 The guilt? 599 00:36:18,777 --> 00:36:21,213 You got all the answers, don't you? 600 00:36:21,280 --> 00:36:23,482 You know that Mac has a sister? 601 00:36:24,983 --> 00:36:28,454 Do you think she deserves to know the truth about her brother? 602 00:36:31,690 --> 00:36:34,226 Kansas gave you up, Randall. 603 00:36:34,293 --> 00:36:36,395 You're lying. 604 00:36:36,462 --> 00:36:39,565 If you go back in that prison, you're a dead man. 605 00:36:43,101 --> 00:36:44,736 Do the right thing. 606 00:36:48,574 --> 00:36:50,476 Do the right thing. 607 00:36:54,313 --> 00:36:56,114 It was like I said before, 608 00:36:56,181 --> 00:36:58,116 except Mac took a stand. 609 00:36:58,183 --> 00:37:01,887 Man, I need you to handle this one thing for me. 610 00:37:04,356 --> 00:37:06,358 I can count on you, right? 611 00:37:13,064 --> 00:37:15,267 I can't kill that woman. 612 00:37:18,637 --> 00:37:21,607 This says you don't have a choice. 613 00:37:21,673 --> 00:37:23,642 Now you and I go way back. 614 00:37:23,709 --> 00:37:28,314 So I'm going to give you time to come to your senses. I don't need it. 615 00:37:29,348 --> 00:37:30,982 Oh, yeah, you do. 616 00:37:39,558 --> 00:37:41,293 Make him see the light, fish. 617 00:37:41,360 --> 00:37:44,396 What if I can't? Then you got a real problem. 618 00:37:49,435 --> 00:37:52,638 Or maybe it's an opportunity. 619 00:37:52,704 --> 00:37:55,774 You take care of me and I take care of you. 620 00:38:01,980 --> 00:38:05,451 Kansas set up the yard fight and Orley got Mac. 621 00:38:08,887 --> 00:38:10,722 I didn't have a choice. 622 00:38:28,907 --> 00:38:30,041 You alone? 623 00:38:33,379 --> 00:38:34,713 Yeah. 624 00:38:57,068 --> 00:39:00,071 You would've been out, Mac. 625 00:39:00,138 --> 00:39:03,742 Why didn't you just do what Kansas said? 626 00:39:03,809 --> 00:39:06,645 I'm trying to listen to someone else now. 627 00:39:10,382 --> 00:39:12,684 So this will get you in with Kansas? 628 00:39:18,223 --> 00:39:20,526 So you'll be safe? 629 00:39:37,142 --> 00:39:38,644 God loves you. 630 00:40:16,247 --> 00:40:19,518 I stayed with him until he stopped breathing, 631 00:40:19,585 --> 00:40:21,887 and then I cleaned up. 632 00:40:21,953 --> 00:40:24,189 What did you do with the body? 633 00:40:26,692 --> 00:40:27,993 Kansas pulled some strings 634 00:40:28,059 --> 00:40:30,996 with the trusty of the incinerator. 635 00:40:32,564 --> 00:40:35,200 It took forever for him to be gone. 636 00:40:51,316 --> 00:40:53,519 Uh... 637 00:40:54,152 --> 00:40:56,121 did he suffer? 638 00:40:56,187 --> 00:40:57,723 No, he died quickly. 639 00:40:57,789 --> 00:40:58,957 Oh! 640 00:41:01,760 --> 00:41:04,029 For what it's worth, you were right. 641 00:41:07,733 --> 00:41:09,735 Your brother had changed. 642 00:41:17,175 --> 00:41:18,944 Yeah. 643 00:41:21,179 --> 00:41:22,814 I, uh... 644 00:41:27,252 --> 00:41:30,522 I'll get a car to bring you home. Thank you. 645 00:41:43,468 --> 00:41:44,770 Yeah. 646 00:41:49,174 --> 00:41:52,911 MacAvoy: Dear,Laura, it seems like every week, 647 00:41:52,978 --> 00:41:58,283 the chaplain preaches on Psalm 23. 648 00:41:58,349 --> 00:41:59,918 Like I have to be reminded 649 00:41:59,985 --> 00:42:02,287 that I'm walking through the valley. 650 00:42:02,353 --> 00:42:03,989 It's the other stuff, 651 00:42:04,055 --> 00:42:08,727 the goodness and the mercy that I need to hear about. 652 00:42:08,794 --> 00:42:11,963 That I'm trying to find insidemyself. 653 00:42:13,198 --> 00:42:16,467 My faith is truly being tested, 654 00:42:16,534 --> 00:42:19,204 but I'm not afraid. 655 00:42:19,270 --> 00:42:24,242 Come what may, know that you will always be in my heart 656 00:42:24,309 --> 00:42:26,477 and that I've tried to walk the path 657 00:42:26,544 --> 00:42:29,147 the Lord has laid for me. 658 00:42:29,781 --> 00:42:31,683 Love, Mac. 51258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.