Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,910 --> 00:00:45,113
Whoo-hoo!
You got it!
2
00:00:45,179 --> 00:00:47,448
That's a foul!
Whoo!
3
00:00:49,750 --> 00:00:52,253
( indistinct conversation
in distance )
4
00:00:55,123 --> 00:00:58,492
Hey, scum-suck.
You throw that butt at me?
5
00:01:26,387 --> 00:01:29,123
Move, move, break it up.
6
00:01:29,190 --> 00:01:31,825
Break them up.
Come on get back.
7
00:01:33,327 --> 00:01:34,995
I said move.
8
00:01:38,266 --> 00:01:40,100
GIRL:
I've tried everybody.
9
00:01:40,168 --> 00:01:44,805
The Bureau of Prisons,
the cops, all I keep getting
is a run around.
10
00:01:44,872 --> 00:01:47,941
I'm just not clear on how
we can help you, Ms. MacAvoy.
11
00:01:48,008 --> 00:01:50,744
Well, it's really pretty simple.
You can find my brother.
12
00:01:50,811 --> 00:01:52,646
Ma'am, he's not exactly
a missing person.
13
00:01:52,713 --> 00:01:55,283
I'm telling you, he didn't
break out of that prison.
14
00:01:55,349 --> 00:01:58,352
Yeah, well, the Inter Agency
Alert says that he did.
15
00:01:58,419 --> 00:02:01,955
So does the warden.
James Connor MacAvoy,
16
00:02:02,022 --> 00:02:03,891
serving five to ten
for manslaughter.
17
00:02:03,957 --> 00:02:06,059
Wanted for unlawful flight
from Croton Correctional.
18
00:02:06,126 --> 00:02:10,130
Mac was due out on parole
in two weeks. Why would
he throw that away?
19
00:02:10,198 --> 00:02:12,533
Stranger things have happened.
20
00:02:13,834 --> 00:02:15,869
Please, just... here.
21
00:02:15,936 --> 00:02:18,272
Just read this letter
he wrote.
22
00:02:18,339 --> 00:02:22,543
Please, he mailed it
three days ago. Look,
what he says there at the end.
23
00:02:22,610 --> 00:02:24,378
Okay.
24
00:02:24,445 --> 00:02:27,515
"My faith is truly being tested.
25
00:02:27,581 --> 00:02:31,385
"Come what may, know that
you are forever in my heart,
26
00:02:31,452 --> 00:02:33,821
"and that I have tried
to walk the path
27
00:02:33,887 --> 00:02:35,956
"the Lord has laid for me.
28
00:02:36,023 --> 00:02:37,525
Love, Mac."
29
00:02:37,591 --> 00:02:40,561
He wrote that because he thought
he'd never see me again.
30
00:02:42,696 --> 00:02:45,199
Well, look,
help me understand this.
31
00:02:45,266 --> 00:02:47,835
If he didn't escape,
what happened to him?
32
00:02:47,901 --> 00:02:50,638
Well, I visit Mac pretty much
every week, right?
33
00:02:50,704 --> 00:02:54,141
But this-this last
time, he was really
edgy, you know?
34
00:02:54,208 --> 00:02:55,776
It turns out
some guards attacked him.
35
00:02:55,843 --> 00:02:57,578
What guards?
What was the reason?
36
00:02:57,645 --> 00:03:00,848
I don't know. But he said
they were going to kill him.
37
00:03:02,516 --> 00:03:05,853
They did something
to him. I know it.
38
00:03:05,919 --> 00:03:07,120
Please.
39
00:03:07,187 --> 00:03:08,922
I'm begging you
to help me.
40
00:03:10,724 --> 00:03:14,262
We'll look into it,
see what we can find out.
41
00:03:15,263 --> 00:03:16,597
Thank you.
42
00:03:59,239 --> 00:04:02,443
How many inmates were in the
yard at the time, Officer Orley?
43
00:04:02,510 --> 00:04:05,078
66 before the
altercation, 64 after.
44
00:04:05,145 --> 00:04:07,147
MacAvoy and Ferris
being the two unaccounted for?
45
00:04:07,214 --> 00:04:09,517
Right. We figure Ferris
and MacAvoy split together.
46
00:04:09,583 --> 00:04:12,586
Any leads on this guy Ferris?
No leads on either of them.
47
00:04:12,653 --> 00:04:15,022
The sheriffs and the marshals
are heading up the search.
48
00:04:15,088 --> 00:04:17,958
How did these guys got away?
Yard fight distracted us.
49
00:04:18,025 --> 00:04:21,595
The inmates slipped
out of gate and hid behind
a food service truck.
50
00:04:21,662 --> 00:04:24,231
By the time we did the
headcount, the truck was gone.
51
00:04:24,298 --> 00:04:27,968
Cops pulled them over
about 20 miles out,
but the inmates had bailed.
52
00:04:28,035 --> 00:04:29,503
No one guarded the gate?
53
00:04:29,570 --> 00:04:31,939
The guard assigned left it
when the fight broke out.
54
00:04:32,005 --> 00:04:34,642
We're going to need
to talk to this guard.
55
00:04:34,708 --> 00:04:35,809
That's what you're doing.
56
00:04:35,876 --> 00:04:38,011
The guard must be
feeling some heat.
57
00:04:38,078 --> 00:04:40,280
Tell me about it.
58
00:04:42,950 --> 00:04:43,917
Warden.
59
00:04:46,587 --> 00:04:48,121
Hilary Gutierrez,
welcome to Croton.
60
00:04:48,188 --> 00:04:49,857
Thank you.
I'm Special
Agent Johnson,
61
00:04:49,923 --> 00:04:51,759
this is Special
Agent Fitzgerald.
62
00:04:51,825 --> 00:04:53,226
Hi.
Hi.
63
00:04:53,293 --> 00:04:54,562
I didn't expect the FBI
64
00:04:54,628 --> 00:04:56,597
to take such an interest
in escaped convicts.
65
00:04:56,664 --> 00:04:58,566
That's your tax dollars
hard at work.
66
00:04:58,632 --> 00:05:02,235
Well, the more, the merrier.
We'll take all the help
we can get.
67
00:05:02,302 --> 00:05:03,704
Have a seat.
Thank you.
68
00:05:05,005 --> 00:05:07,808
Why do you think James
MacAvoy would take off
69
00:05:07,875 --> 00:05:10,844
with two weeks
to his parole?
These men have poor judgment,
70
00:05:10,911 --> 00:05:11,979
that's why they're here.
71
00:05:12,045 --> 00:05:14,882
What was his relationship
like with the staff
72
00:05:14,948 --> 00:05:15,849
Fine.
73
00:05:15,916 --> 00:05:18,419
He have any problems
with the guards?
74
00:05:18,486 --> 00:05:20,320
There was an incident
18 months ago
75
00:05:20,388 --> 00:05:24,592
where a guard tried to break up
a fight and MacAvoy punched him
in the mouth.
76
00:05:24,658 --> 00:05:27,461
Hmm. Anything more recent?
77
00:05:28,496 --> 00:05:29,563
What is this?
78
00:05:29,630 --> 00:05:33,033
Just a few
routine questions.
79
00:05:33,100 --> 00:05:34,835
I know she came to you.
80
00:05:34,902 --> 00:05:36,737
Laura MacAvoy.
She's why you're here.
81
00:05:36,804 --> 00:05:39,206
We're here because
a man is missing.
82
00:05:39,272 --> 00:05:42,175
She's nuts, okay?
83
00:05:42,242 --> 00:05:44,011
She called me,
going on and on
84
00:05:44,077 --> 00:05:45,345
about how
something happened
85
00:05:45,413 --> 00:05:46,847
to her brother.
86
00:05:46,914 --> 00:05:49,483
Now she's saying that my men
did something to him?
87
00:05:49,550 --> 00:05:51,652
Look, we're just exploring
all the options.
88
00:05:51,719 --> 00:05:54,422
What options? This is a prison.
MacAvoy's not here.
89
00:05:54,488 --> 00:05:56,089
That means he escaped.
Alright, alright.
90
00:05:56,156 --> 00:05:59,627
Let's talk about Damon
Ferris. What can you
tell us about him?
91
00:06:04,297 --> 00:06:07,701
He's state-raised.
Been in and out of
prison since he was 16.
92
00:06:09,603 --> 00:06:11,271
He and MacAvoy tight?
93
00:06:11,338 --> 00:06:12,640
I doubt it.
94
00:06:12,706 --> 00:06:14,642
MacAvoy is white,
Ferris is black.
95
00:06:14,708 --> 00:06:16,477
Things divide along
color lines in here.
96
00:06:16,544 --> 00:06:18,412
Then why'd they take off
together?
97
00:06:18,479 --> 00:06:21,148
Ferris tagged along,
is my guess.
98
00:06:21,214 --> 00:06:22,750
But MacAvoy was the brains.
99
00:06:22,816 --> 00:06:25,953
That yard fight,
that was a diversion
100
00:06:26,019 --> 00:06:28,188
and my men fell for it.
101
00:06:28,255 --> 00:06:30,023
Who do you think
started the fight?
102
00:06:30,090 --> 00:06:31,358
An inmate named Beast.
103
00:06:31,425 --> 00:06:34,194
He and MacAvoy both
belong to the Aryan tribe.
104
00:06:34,261 --> 00:06:36,997
MacAvoy is in a gang?
105
00:06:37,064 --> 00:06:38,165
As the enforcer.
106
00:06:38,231 --> 00:06:41,435
Then how'd he get parole?
We're overcrowded.
107
00:06:41,502 --> 00:06:44,505
He kept his nose clean
for the last six months,
108
00:06:44,572 --> 00:06:46,474
the chaplain put in a good word.
109
00:06:46,540 --> 00:06:48,709
Well, we're going
to need to talk to Beast
110
00:06:48,776 --> 00:06:51,344
and anyone else who was
involved in the yard fight.
111
00:06:52,446 --> 00:06:54,482
Well, good luck with that.
112
00:06:54,548 --> 00:06:56,617
They're not going
to give you much.
113
00:07:04,391 --> 00:07:07,861
Uh, when exactly was it
that your brother said
he was attacked?
114
00:07:07,928 --> 00:07:11,965
Um, I-I don't remember
when it was, really.
115
00:07:12,032 --> 00:07:13,133
You don't remember.
116
00:07:13,200 --> 00:07:14,468
No.
117
00:07:14,535 --> 00:07:15,903
The truth is that
you contacted
118
00:07:15,969 --> 00:07:17,805
the sheriff, the warden,
the state police,
119
00:07:17,871 --> 00:07:20,040
trying to sell that
this idea that your brother
120
00:07:20,107 --> 00:07:23,210
didn't escape, and none
of them bought it.
121
00:07:23,276 --> 00:07:24,978
Now your brother
never told you
122
00:07:25,045 --> 00:07:28,448
that he was going to be
killed by the guards, did he?
123
00:07:30,851 --> 00:07:32,820
I didn't know
who else to turn to.
124
00:07:32,886 --> 00:07:35,255
So you lied to the FBI
to get us involved?
125
00:07:35,322 --> 00:07:38,091
I don't appreciate
being made a jackass
of, Ms. MacAvoy.
126
00:07:38,158 --> 00:07:41,962
That's not what I meant to do.
Well, that's what you did.
127
00:07:42,029 --> 00:07:46,534
Now, are you aware that your
brother was a member of an
Aryan prison gang?
128
00:07:46,600 --> 00:07:49,169
Yes, he had to join,
in order to survive inside.
129
00:07:49,236 --> 00:07:51,839
He was also a known enforcer
inside the prison.
130
00:07:51,905 --> 00:07:53,907
I have a document here,
from the infirmary,
131
00:07:53,974 --> 00:07:57,044
of men that your brother
brutally beat up--
132
00:07:57,110 --> 00:07:59,279
broken noses,
fractured cheekbones,
133
00:07:59,346 --> 00:08:00,648
shattered orbital sockets...
134
00:08:00,714 --> 00:08:03,016
He's not like that now.
People change.
135
00:08:03,083 --> 00:08:05,619
Not people like him.
You're wrong.
136
00:08:07,688 --> 00:08:09,657
I saw it for myself.
137
00:08:10,991 --> 00:08:15,028
MAN:
This concludes testimony
in case number 23556,
138
00:08:15,095 --> 00:08:17,765
parole hearing for
James Connor MacAvoy.
139
00:08:17,831 --> 00:08:20,200
Before the board adjourns,
we'd like to ask the prisoner
140
00:08:20,267 --> 00:08:22,435
if he has anything
he'd like to add.
141
00:08:22,502 --> 00:08:24,838
Yes, I do, sir.
Please stand.
142
00:08:33,681 --> 00:08:37,718
Mrs. D'Angelo,
you and I have never spoken,
143
00:08:37,785 --> 00:08:40,287
and there's something
I really need to say.
144
00:08:42,590 --> 00:08:44,057
I'm listening.
145
00:08:47,494 --> 00:08:51,198
I want to apologize
for what I did.
146
00:08:51,264 --> 00:08:53,601
I know those are just words,
147
00:08:53,667 --> 00:08:57,671
and nothing I say can turn back
the hands of time
148
00:08:57,738 --> 00:09:00,774
and return your husband
to you...
149
00:09:00,841 --> 00:09:02,743
bring back
your daughter's father.
150
00:09:21,461 --> 00:09:23,196
Uh...
151
00:09:25,966 --> 00:09:30,070
There's more here
about how bad I feel,
but it all sounds so phony.
152
00:09:36,309 --> 00:09:38,345
I killed the man you loved.
153
00:09:39,446 --> 00:09:42,783
I didn't mean to,
but I did.
154
00:09:42,850 --> 00:09:46,654
Because of a stupid
drunken bar fight.
155
00:09:48,488 --> 00:09:50,523
I'm so sorry about that.
156
00:09:56,296 --> 00:09:58,098
If I could,
157
00:09:58,165 --> 00:10:01,635
I would give my life
to make things right.
158
00:10:13,113 --> 00:10:15,683
Yeah, well, I'm sure it was
a very touching moment.
159
00:10:15,749 --> 00:10:18,085
I'm not the only one
who believed him.
160
00:10:18,151 --> 00:10:20,053
Mrs. D'Angelo dropped
her objection
161
00:10:20,120 --> 00:10:21,889
to Mac's parole after that.
162
00:10:21,955 --> 00:10:23,957
Yeah, well, now
he's on the run.
163
00:10:24,024 --> 00:10:27,027
So if you want to find
him, I am going to need
164
00:10:27,094 --> 00:10:29,262
a complete list of
known associates
165
00:10:29,329 --> 00:10:31,631
and people
that he might contact.
166
00:10:32,966 --> 00:10:34,935
Okay...
167
00:10:35,002 --> 00:10:36,069
Okay.
168
00:10:46,179 --> 00:10:49,182
Your brother talk to you much
about what it was like inside?
169
00:10:49,249 --> 00:10:51,618
No, the only thing he said
is that everything
170
00:10:51,685 --> 00:10:53,854
that happens in here
happens for a reason.
171
00:10:55,255 --> 00:10:58,826
I'm going to take a guess and
say that you are Beast, right?
172
00:10:58,892 --> 00:11:00,593
What do you want?
173
00:11:00,660 --> 00:11:04,664
Just wanted to ask you
a few questions about
the fight in the yard.
174
00:11:07,735 --> 00:11:09,469
How about I talk to you?
175
00:11:09,536 --> 00:11:12,940
Why did your gang spring
MacAvoy out of here two
weeks before his parole?
176
00:11:13,006 --> 00:11:17,210
You've got a real bug
up your ass for Mac.
Maybe it was the other guy.
177
00:11:17,277 --> 00:11:21,448
Who, Damon Ferris? We heard he
tagged along with Mac.
You got it twisted.
178
00:11:21,514 --> 00:11:23,450
Yeah, why would
the Aryans help
179
00:11:23,516 --> 00:11:25,685
a black inmate escape?
180
00:11:27,454 --> 00:11:30,991
Well, there'd be one less
of you around here
then, wouldn't there?
181
00:11:31,792 --> 00:11:33,426
Have a nice day.
182
00:11:33,493 --> 00:11:35,695
You, too.
183
00:11:35,763 --> 00:11:37,497
He's trying to steer us
towards Ferris.
184
00:11:37,564 --> 00:11:40,768
Which is why we're going to
stay focused on MacAvoy.
Mm-hmm.
185
00:11:48,375 --> 00:11:50,143
Okay, thanks for your time.
Yeah, bye.
186
00:11:50,210 --> 00:11:52,379
You done working the names
the sister gave us?
187
00:11:52,445 --> 00:11:56,149
Not yet. So far, it doesn't
look like Mac has contacted
anyone on this list.
188
00:11:56,216 --> 00:12:01,288
I hate to load up your inbox,
but Viv needs a background check
on this prison guard.
189
00:12:01,354 --> 00:12:03,924
I thought MacAvoy's sister was
blowing smoke about the guards.
190
00:12:03,991 --> 00:12:06,226
She is, but Viv's
just covering herself.
191
00:12:06,293 --> 00:12:10,697
This Orley guy left his post,
which is how MacAvoy and Ferris
escaped in the first place.
192
00:12:10,764 --> 00:12:14,367
Any news on Ferris?
We've got High View PD
staking out the parents' house.
193
00:12:14,434 --> 00:12:17,871
These guys have got to
come up for air sooner or later.
194
00:12:17,938 --> 00:12:20,240
You shouldn't
eat this stuff.
195
00:12:22,810 --> 00:12:25,678
So I understand you
recommended James
MacAvoy for parole.
196
00:12:25,745 --> 00:12:28,748
I stay clear of recommendations.
Too many bets
on the wrong horses.
197
00:12:28,816 --> 00:12:31,584
You attended his hearing.
You did write him a letter.
198
00:12:31,651 --> 00:12:33,620
A brief one, yes.
What did it say?
199
00:12:33,686 --> 00:12:37,290
That he attended my Bible
study class and that he worked
as my assistant,
200
00:12:37,357 --> 00:12:39,626
and he was diligent
in his duties.
201
00:12:39,692 --> 00:12:43,296
So the letter spoke
to his deeds. what
about his character?
202
00:12:43,363 --> 00:12:46,333
I try to tend souls,
but I can't see into them.
203
00:12:48,235 --> 00:12:52,305
These are hard men.
They're usually
working an angle.
204
00:12:52,372 --> 00:12:55,843
That what MacAvoy was doing?
Trying to get religion
so he could get parole?
205
00:12:55,909 --> 00:13:00,047
That's what I assumed,
until a few weeks
after the parole hearing.
206
00:13:04,217 --> 00:13:07,120
I talked with
Mrs. D'Angelo yesterday.
207
00:13:07,187 --> 00:13:09,022
She's glad
you're getting paroled.
208
00:13:09,089 --> 00:13:13,593
I think what you said at the
hearing gave her some comfort.
209
00:13:13,660 --> 00:13:15,695
It didn't bring me any.
210
00:13:15,762 --> 00:13:17,831
It's not supposed to.
211
00:13:21,634 --> 00:13:23,837
My dad was a mean drunk.
212
00:13:23,904 --> 00:13:28,141
As soon as he'd
pop open his beer, it was
like a countdown to a beating.
213
00:13:28,208 --> 00:13:31,912
Every hit I took
made me harder and meaner.
214
00:13:31,979 --> 00:13:37,084
It's like... it's like I stored
up all that pain, just waiting
for the day.
215
00:13:37,150 --> 00:13:38,618
It happened in sixth grade.
216
00:13:38,685 --> 00:13:43,857
He came at me and I laid him out
with a pipe wrench.
217
00:13:43,924 --> 00:13:47,260
That's how I've survived
in here, by staying hard.
218
00:13:47,327 --> 00:13:50,931
By keeping out the feelings
that make me weak.
219
00:13:50,998 --> 00:13:53,566
Is that how you felt
at the hearing?
220
00:13:53,633 --> 00:13:54,902
Weak?
221
00:13:54,968 --> 00:13:56,536
I was crying.
222
00:13:56,603 --> 00:13:58,538
I don't cry.
223
00:13:58,605 --> 00:14:00,073
I don't show mercy.
224
00:14:00,140 --> 00:14:03,776
Who is it you
showed mercy to?
225
00:14:03,843 --> 00:14:06,746
That's none of
your damn business.
226
00:14:06,813 --> 00:14:09,182
Might help if
you talked about it.
227
00:14:10,951 --> 00:14:13,053
You know that man I killed?
228
00:14:14,221 --> 00:14:17,557
I'd forgotten what
he even looked like.
229
00:14:17,624 --> 00:14:23,396
And now, all of a sudden,
I keep seeing his face.
230
00:14:23,463 --> 00:14:25,832
What's happening to me?
231
00:14:25,899 --> 00:14:28,101
Maybe...
232
00:14:28,168 --> 00:14:29,702
you've opened
your heart to God.
233
00:14:29,769 --> 00:14:33,173
Then close it back up!
You better close it back up,
I can't.
234
00:14:33,240 --> 00:14:34,741
This ain't working for me!
235
00:14:43,550 --> 00:14:46,253
He truly seemed to be
a man in crisis.
236
00:14:53,426 --> 00:14:54,527
Meet Professor,
237
00:14:54,594 --> 00:14:55,929
Mac's cell mate.
238
00:14:55,996 --> 00:14:57,164
Thanks.
239
00:14:57,230 --> 00:14:59,032
Will you give
us a minute?
240
00:15:02,302 --> 00:15:04,972
You should watch
your back.
241
00:15:05,038 --> 00:15:07,674
Yeah, well,
you should watch your mouth.
242
00:15:07,740 --> 00:15:10,110
Just a little
friendly advice.
243
00:15:10,177 --> 00:15:13,380
It's your sweat--
it smells like fear.
244
00:15:13,446 --> 00:15:16,049
Yeah, well, maybe you should
get your nose checked out.
245
00:15:16,116 --> 00:15:18,185
That's a little
friendly advice.
Yeah.
246
00:15:18,251 --> 00:15:20,353
Why do they call you
"Professor"?
247
00:15:20,420 --> 00:15:23,756
'Cause I write
a mean legal brief.
248
00:15:23,823 --> 00:15:25,993
What can you tell me about Mac?
249
00:15:33,700 --> 00:15:34,801
That depends.
250
00:15:34,867 --> 00:15:36,203
What do you want?
251
00:15:36,269 --> 00:15:37,971
A weekend in a cat house.
252
00:15:39,406 --> 00:15:41,975
But I'll settle for a job
at the library.
253
00:15:45,445 --> 00:15:49,416
Look, I'm hanging it out
there just talking to you,
254
00:15:49,482 --> 00:15:53,053
and there's nobody else
giving you the time of day.
255
00:15:53,120 --> 00:15:55,288
I'll see what I can do.
256
00:15:56,889 --> 00:15:58,291
Mac quit the gang.
257
00:15:58,358 --> 00:16:01,561
When?
A couple days before he skipped.
258
00:16:01,628 --> 00:16:06,333
How'd you find out?
Did he tell you?
Oh, he didn't have to tell me.
259
00:16:07,700 --> 00:16:10,603
INMATE:
Hey
Stop it, Mac! Come on.
260
00:16:11,971 --> 00:16:14,341
You insane?
261
00:16:16,943 --> 00:16:19,279
What the hell
did you do, man?
262
00:16:19,346 --> 00:16:21,381
I thought you were
going to protect me.
263
00:16:21,448 --> 00:16:23,616
How are you going
to do that now?
264
00:16:28,188 --> 00:16:31,991
I'll bet taking his tattoo
off didn't earn him points
with the gang, huh?
265
00:16:32,059 --> 00:16:33,993
:
Probably not.
266
00:16:34,061 --> 00:16:39,399
How about the kid?
Uh, his name is Randall Bowen.
He's a fish fresh off the boat.
267
00:16:39,466 --> 00:16:41,468
Now, were Randall
and Mac an item?
268
00:16:41,534 --> 00:16:42,702
Seemed to be.
269
00:16:50,377 --> 00:16:52,312
So why didn't Randall
go to lunch?
270
00:16:52,379 --> 00:16:55,014
Left him in lockdown.
He wasn't feeling well.
271
00:16:57,084 --> 00:17:00,053
Bowen! Hey, Open A-7!
Open A-7!
272
00:17:00,120 --> 00:17:02,155
We've got a code six!
A-7! Let's go!
273
00:17:02,222 --> 00:17:04,991
We need a medic in here, now!
We need a medic.
274
00:17:11,564 --> 00:17:14,134
It's going to be okay.
We need a medic!
275
00:17:24,411 --> 00:17:25,678
Uh-huh.
276
00:17:25,745 --> 00:17:27,647
Yeah.
277
00:17:27,714 --> 00:17:29,816
Alright. I'll check
back in with you.
278
00:17:29,882 --> 00:17:32,085
How's Bowen?
Alive.
279
00:17:32,152 --> 00:17:35,122
Good.
Why wasn't he put
on suicide watch?
280
00:17:35,188 --> 00:17:36,923
We didn't think
he needed to be.
281
00:17:36,989 --> 00:17:39,926
We may have lost
our best chance
at finding MacAvoy.
282
00:17:39,992 --> 00:17:41,694
Why would Randall
Bowen know anything?
283
00:17:41,761 --> 00:17:45,365
He wasn't even on
the yard at the time.
He was MacAvoy's punk.
284
00:17:46,299 --> 00:17:48,601
I didn't know.
Really?
285
00:17:48,668 --> 00:17:51,604
Two men have escaped on
my watch, Agent Johnson.
286
00:17:51,671 --> 00:17:55,675
I want to get to the
bottom of this just
as much as you do.
287
00:17:55,742 --> 00:17:58,911
Well, we heard that MacAvoy
cutoff his 666 tattoo.
288
00:17:58,978 --> 00:18:00,980
Mm-hmm.
What do you make
of that?
289
00:18:01,047 --> 00:18:02,415
Maybe he's got a death wish.
290
00:18:02,482 --> 00:18:04,584
A gang's not like
joining a health club.
291
00:18:04,651 --> 00:18:07,587
Quitting's not an option.
Blood in, blood out.
292
00:18:07,654 --> 00:18:11,324
Then that'd be a good reason
to try and escape.
293
00:18:11,391 --> 00:18:13,793
If he really did quit.
294
00:18:13,860 --> 00:18:15,094
Anyway...
295
00:18:15,162 --> 00:18:17,029
this explains why
Randall Bowen tried
296
00:18:17,096 --> 00:18:18,565
to commit suicide.
297
00:18:18,631 --> 00:18:21,768
MacAvoy was protecting him.
Now he's got no one.
298
00:18:21,834 --> 00:18:24,837
I'm going to need to talk
to whoever runs the gang.
299
00:18:24,904 --> 00:18:26,806
They call him Kansas.
300
00:18:38,151 --> 00:18:39,786
Have a seat,
Mr. Dowel.
301
00:18:43,156 --> 00:18:45,124
She said sit.
302
00:18:53,166 --> 00:18:55,335
We can take it from here.
303
00:18:56,669 --> 00:18:59,439
You brought a white man
with you-- good thinking.
304
00:18:59,506 --> 00:19:02,074
We're not going to do
the color dance again, are we?
305
00:19:02,141 --> 00:19:06,613
What am I doing here?
According to your file, you've
got consecutive life sentences
306
00:19:06,679 --> 00:19:10,983
for killing two people
during a home invasion robbery.
307
00:19:11,050 --> 00:19:13,853
What am I doing here?
Word is, you're in charge.
308
00:19:13,920 --> 00:19:16,889
I'm in charge of minding
my own business.
Well, we hear
309
00:19:16,956 --> 00:19:18,625
you're the great
and powerful Oz
310
00:19:18,691 --> 00:19:21,761
who would know
why Beast helped
a black man escape
311
00:19:21,828 --> 00:19:24,464
and where Mac went,
and why he carved
312
00:19:24,531 --> 00:19:27,300
that 666 off his hand.
313
00:19:27,367 --> 00:19:29,969
You have a lot
of unanswered questions.
314
00:19:30,036 --> 00:19:32,171
That must be very frustrating.
315
00:19:33,206 --> 00:19:35,475
You know what must
be very frustrating?
316
00:19:35,542 --> 00:19:36,576
Hmm?
317
00:19:36,643 --> 00:19:39,679
Is not having your
visiting privileges.
318
00:19:39,746 --> 00:19:43,250
Four years is a
long, lonely time.
319
00:19:43,316 --> 00:19:45,685
Good thing there's no one
I want to see.
320
00:19:47,086 --> 00:19:50,223
Present company included.
321
00:19:50,290 --> 00:19:52,325
I think we're done here.
322
00:19:56,329 --> 00:19:58,698
Jack, I think we've got
a lead on Damon Ferris.
323
00:19:58,765 --> 00:20:01,368
According to High View PD,
a Cordell Ferris
324
00:20:01,434 --> 00:20:03,403
just reported his Honda Civic
stolen from his driveway.
325
00:20:03,470 --> 00:20:06,439
How did that happen?
We've got the Ferris family
under surveillance.
326
00:20:06,506 --> 00:20:08,875
Not the extended family.
Cordell is a cousin and
327
00:20:08,941 --> 00:20:12,345
a big hunter with
a cabinet full of guns.
They cleaned it out.
328
00:20:12,412 --> 00:20:14,180
Ferris and MacAvoy
are up to something big.
329
00:20:14,247 --> 00:20:17,116
Let's put an APB out
on the car. Contact
Cordell Ferris.
330
00:20:17,183 --> 00:20:19,952
Get a list of the guns and ammo
that are missing.
331
00:20:20,019 --> 00:20:22,489
Let's know what
we're up against.
Got it.
332
00:20:24,857 --> 00:20:26,092
Hey, Randall.
333
00:20:26,158 --> 00:20:27,727
I'm Danny Taylor.
I'm with the FBI.
334
00:20:27,794 --> 00:20:30,397
How are you feeling?
Kind of hazy.
335
00:20:30,463 --> 00:20:33,533
Well, the doctor says
you're going to be okay.
336
00:20:33,600 --> 00:20:38,104
I don't know if that's
good news for you or not, but...
337
00:20:38,170 --> 00:20:40,473
Why'd you decide
to string yourself up?
338
00:20:40,540 --> 00:20:43,109
I don't know.
Were you afraid
of being punked out?
339
00:20:43,175 --> 00:20:47,046
I'm nobody's punk.
Listen, I understand.
340
00:20:47,113 --> 00:20:49,482
You needed protection,
you made a choice to survive.
341
00:20:49,549 --> 00:20:52,084
I didn't make a choice.
342
00:20:52,151 --> 00:20:53,886
I was a gift.
343
00:20:53,953 --> 00:20:57,357
On the day that
Mac found out
about his parole,
344
00:20:57,424 --> 00:20:59,859
they gave me to
him as a present.
345
00:21:04,130 --> 00:21:05,832
Congratulations, Mac.
346
00:21:08,501 --> 00:21:10,870
It won't be the same
without you here.
347
00:21:10,937 --> 00:21:12,372
BEAST:
Word is...
348
00:21:12,439 --> 00:21:15,041
you really turned on
the waterworks
for the hearing.
349
00:21:15,107 --> 00:21:16,843
KANSAS:
Nice touch.
350
00:21:16,909 --> 00:21:18,711
I admire your commitment.
351
00:21:18,778 --> 00:21:21,113
Yeah. Thanks.
352
00:21:21,180 --> 00:21:22,982
Oh, I almost forgot.
353
00:21:23,049 --> 00:21:27,253
I, uh, I got you
a little going-away present.
354
00:21:29,389 --> 00:21:31,658
Freshest fish in the pond.
355
00:21:31,724 --> 00:21:33,726
Oh, come on,
what is it, fish?
356
00:21:33,793 --> 00:21:36,329
Don't you get it?
This is a good thing.
357
00:21:36,396 --> 00:21:39,666
'Cause he's going
to take care of you.
358
00:21:39,732 --> 00:21:42,802
Because that's what
we do here, right?
359
00:21:42,869 --> 00:21:46,539
I take care of you,
and you take care of me.
360
00:21:53,846 --> 00:21:54,947
Have fun.
361
00:22:05,592 --> 00:22:07,159
I just got here
yesterday, man.
362
00:22:07,226 --> 00:22:09,195
I don't know why I'm here...
Shut up.
363
00:22:09,261 --> 00:22:11,130
...or why he brought
me here.
Shut up.
364
00:22:11,197 --> 00:22:13,833
Shut up!
Don't, please, man,
don't, don't...
365
00:22:15,968 --> 00:22:17,036
No!
366
00:22:36,689 --> 00:22:37,957
Go.
367
00:22:38,024 --> 00:22:39,025
What?
368
00:22:40,092 --> 00:22:41,728
Get out of here.
369
00:22:45,131 --> 00:22:47,767
The next day he said he's going
to protect me.
370
00:22:47,834 --> 00:22:52,672
He won't touch me, but as long
as he's there, I'm safe.
371
00:22:52,739 --> 00:22:55,575
Why did Mac decide
to protect you?
372
00:22:55,642 --> 00:22:57,710
He said I reminded
him of someone.
373
00:22:57,777 --> 00:23:00,379
And what do you think Kansas
meant when he said
374
00:23:00,447 --> 00:23:03,149
that Mac was going
to take care of him?
375
00:23:03,215 --> 00:23:04,651
You have to ask Kansas.
376
00:23:04,717 --> 00:23:06,318
You and Mac spent
six weeks together.
377
00:23:06,385 --> 00:23:08,755
You're telling me he never
mentioned anything to you?
378
00:23:08,821 --> 00:23:12,525
Look, I'm feeling kind of tired.
The doctor said I need my rest.
379
00:23:12,592 --> 00:23:15,061
You need to leave.
380
00:23:15,127 --> 00:23:16,963
Okay.
381
00:23:17,029 --> 00:23:18,865
I'm going to be back.
382
00:23:30,677 --> 00:23:34,146
Well, did she call in sick
or anything?
383
00:23:34,213 --> 00:23:36,449
You know, I've already tried
that. Okay, thanks.
384
00:23:36,516 --> 00:23:38,485
I think I know what
MacAvoy is up to.
385
00:23:38,551 --> 00:23:42,421
A case from '99-- a
Jersey City patrolman
was shot and killed.
386
00:23:42,489 --> 00:23:44,023
Kansas was the
prime suspect.
387
00:23:44,090 --> 00:23:47,359
Yeah, I've seen this. Um, what's
it got to do with MacAvoy?
388
00:23:47,426 --> 00:23:48,995
A cop killing
is capital murder.
389
00:23:49,061 --> 00:23:51,430
That gets Kansas
the death penalty.
Not without a trial.
390
00:23:51,498 --> 00:23:55,101
The DA never had evidence
to file charges.
But now he does.
391
00:23:55,167 --> 00:23:57,537
An eyewitness
came forward:
Delores Greeley.
392
00:23:57,604 --> 00:24:02,408
She saw Kansas pull the trigger,
and she's ready to say so
in front of a grand jury.
393
00:24:02,475 --> 00:24:04,043
She's scheduled
to appear Monday.
394
00:24:04,110 --> 00:24:05,545
So, what do you think--
395
00:24:05,612 --> 00:24:07,814
Kansas sent MacAvoy
to take Greeley out?
396
00:24:07,880 --> 00:24:09,015
Maybe.
397
00:24:09,081 --> 00:24:11,518
Where's Ms. Greeley now?
Well, that's the thing.
398
00:24:11,584 --> 00:24:13,886
She's not at home,
nor shown up for work.
399
00:24:13,953 --> 00:24:16,756
Well, we better find her
before MacAvoy does.
400
00:24:16,823 --> 00:24:17,857
Yeah.
401
00:24:20,727 --> 00:24:23,095
Hey, Randall.
I got nothing more
to say to you.
402
00:24:23,162 --> 00:24:25,932
What do you know
about Delores Greeley?
Never heard of her.
403
00:24:25,998 --> 00:24:28,568
She's testifying against Kansas.
It could mean death row for him.
404
00:24:28,635 --> 00:24:32,639
Guard, I'm ready to go.
He gets death row, you
have nothing to worry about.
405
00:24:32,705 --> 00:24:35,074
Help us get to Mac
before he gets to her.
406
00:24:35,141 --> 00:24:38,745
If Kansas can get to someone on
the outside, can't he get to me?
407
00:24:38,811 --> 00:24:40,847
No. Because we're
going to protect you.
408
00:24:40,913 --> 00:24:43,015
No, you're going
to get me killed.
409
00:24:43,082 --> 00:24:45,718
Please, just stay
the hell away from me.
410
00:24:49,121 --> 00:24:52,224
He knows something.
Yes, he does.
411
00:24:55,895 --> 00:24:57,864
I am this close to arresting
you for obstruction.
412
00:24:57,930 --> 00:25:01,768
I'm telling the truth!
Have you talked to your brother
since he disappeared?
413
00:25:01,834 --> 00:25:04,070
No.
Have you talked
to his colleagues in prison?
414
00:25:04,136 --> 00:25:06,105
I only know Mac.
And he never
mentioned
415
00:25:06,172 --> 00:25:09,141
somebody named Delores Greeley?
Mac's no killer.
He wouldn't do it.
416
00:25:09,208 --> 00:25:13,045
Did Mac tell you
what he intended to do once
he was released from prison?
417
00:25:13,112 --> 00:25:15,848
I don't know.
What, the subject
never came up?
418
00:25:15,915 --> 00:25:18,918
No. We talked about it.
When? The last time
you saw him?
419
00:25:18,985 --> 00:25:22,822
I heard that you two had an
argument. What was that about?
420
00:25:22,889 --> 00:25:25,792
It didn't start out
as an argument at all.
421
00:25:26,759 --> 00:25:28,828
Do you remember
Reverend Staley?
422
00:25:28,895 --> 00:25:30,997
You know, from
Grace Lutheran?
423
00:25:31,063 --> 00:25:32,932
He said they need
a new caretaker.
424
00:25:32,999 --> 00:25:36,202
Now, I know it doesn't pay much,
but that's a good start, right?
425
00:25:36,268 --> 00:25:40,306
Come on, Laura.
I've never even held down a job.
426
00:25:40,372 --> 00:25:42,609
You can do this.
I have faith.
427
00:25:45,144 --> 00:25:47,680
I don't want
to break your heart.
428
00:25:47,747 --> 00:25:49,081
You won't.
429
00:25:49,148 --> 00:25:50,883
Look at my track record.
430
00:25:50,950 --> 00:25:53,686
Name a single good thing
I've done.
431
00:25:55,655 --> 00:25:58,257
You took care of me.
You kept Dad away.
432
00:25:58,324 --> 00:26:00,492
That was a long time ago.
433
00:26:00,559 --> 00:26:03,630
Being inside and doing things
that will send me back,
434
00:26:03,696 --> 00:26:06,833
that's all I know.
You're not that man anymore.
435
00:26:06,899 --> 00:26:10,937
I think I am. I just see
who he is a little clearer.
436
00:26:13,806 --> 00:26:16,508
I belong in here.
437
00:26:16,575 --> 00:26:18,544
Mac, what's wrong with you?
438
00:26:18,611 --> 00:26:20,780
After all these years,
you've paid your debt.
439
00:26:20,847 --> 00:26:22,448
There's no place
for me out there.
440
00:26:22,514 --> 00:26:25,718
You'll be free in a month.
Make a place. I'll help you!
441
00:26:25,785 --> 00:26:27,954
I've got to go.
No, don't,
don't do this.
442
00:26:28,020 --> 00:26:30,022
Don't worry about me.
Don't leave. No...
443
00:26:34,827 --> 00:26:37,664
He was just nervous
about getting out,
444
00:26:37,730 --> 00:26:40,432
that's all that was.
445
00:26:40,499 --> 00:26:43,736
He was just trying
to let you down gently, Laura.
446
00:26:44,637 --> 00:26:47,439
When he got out of prison,
447
00:26:47,506 --> 00:26:50,109
he was going to kill that woman.
448
00:26:50,176 --> 00:26:52,178
He had no intention
of going straight.
449
00:26:56,115 --> 00:26:59,686
Don't you ever get tired of
thinking the worst of people?
450
00:27:00,820 --> 00:27:03,723
I just get tired of being right.
451
00:27:10,296 --> 00:27:12,064
Hey.
452
00:27:12,131 --> 00:27:13,165
Uh-huh.
453
00:27:14,066 --> 00:27:16,135
Well, do I have any messages?
454
00:27:18,905 --> 00:27:20,773
Can you check for me?
455
00:27:33,619 --> 00:27:36,022
Man down! Man down!
456
00:27:41,560 --> 00:27:43,262
Did that hurt?
I'm sorry.
457
00:27:46,598 --> 00:27:49,035
This better work.
Yeah, you just
shanked a fed.
458
00:27:49,101 --> 00:27:52,104
Thank me, you're
big man on campus, okay?
Alright, who else knows
459
00:27:52,171 --> 00:27:54,540
this is a setup?
Just the people
in this room.
460
00:27:54,606 --> 00:27:58,210
What about the guards?
It's just us. Now
tell us what you know.
461
00:28:00,079 --> 00:28:02,181
Mac had been keeping
a low profile.
462
00:28:02,248 --> 00:28:04,851
Kansas kind of got
in his face about it.
463
00:28:06,318 --> 00:28:09,455
I don't know if I can
take it in here, man.
464
00:28:09,521 --> 00:28:13,225
The Professor's going to try
to file a request
to get you transferred.
465
00:28:13,292 --> 00:28:17,596
You did that for me?
Who knows if it'll
even pan out.
466
00:28:17,663 --> 00:28:20,599
Hey, Mac, how you doing?
Fine.
467
00:28:20,666 --> 00:28:25,171
You been making
yourself scarce lately.
I guess I got a lot on my mind.
468
00:28:25,237 --> 00:28:27,706
All that God stuff
get to your head?
469
00:28:32,044 --> 00:28:34,013
Look, you don't really think
you've been saved
470
00:28:34,080 --> 00:28:37,216
by the Holy Spirit, do you?
I'm way past saving.
471
00:28:37,283 --> 00:28:40,853
Well, I'm glad to hear it.
I mean, what with
you leaving soon.
472
00:28:40,920 --> 00:28:43,122
I got big plans for you
on the outside.
473
00:28:43,189 --> 00:28:44,991
I'm going to
take care of you.
474
00:28:45,057 --> 00:28:49,061
But I need you to handle
this one thing for me.
475
00:28:50,763 --> 00:28:53,465
I can count on you, right?
476
00:28:53,532 --> 00:28:55,401
She's as good as dead.
477
00:28:59,405 --> 00:29:02,574
They never said any more,
at least not while I was around.
478
00:29:02,641 --> 00:29:07,246
Mac talk to you about the hit?
When it would happen or where?
No, he-he kept to himself.
479
00:29:07,313 --> 00:29:10,817
I didn't even know he was
blowing out till after he left.
480
00:29:15,721 --> 00:29:17,523
Delores Greeley turned up.
481
00:29:17,589 --> 00:29:19,491
Alive?
482
00:29:19,558 --> 00:29:24,630
And extremely relaxed.
She blew off work to go to a day
spa to get her head together
483
00:29:24,696 --> 00:29:25,965
before the grand jury
hearing.
484
00:29:26,032 --> 00:29:27,766
She's in protective custody.
Yeah, well,
485
00:29:27,834 --> 00:29:29,468
don't expect MacAvoy to give up.
486
00:29:29,535 --> 00:29:32,538
Looks like this plan's been
in the works for quite a while.
487
00:29:32,604 --> 00:29:35,774
Delores Greeley
started talking to
the DA six months ago.
488
00:29:35,842 --> 00:29:37,810
I think somehow Kansas
got wind of it,
489
00:29:37,877 --> 00:29:39,411
because right around
the same time,
490
00:29:39,478 --> 00:29:41,981
MacAvoy starts
taking Bible study
491
00:29:42,048 --> 00:29:43,983
and buffing up his resume.
492
00:29:44,050 --> 00:29:45,617
So you think
he got himself paroled
493
00:29:45,684 --> 00:29:47,887
with the express purpose
of killing Delores Greeley?
494
00:29:47,954 --> 00:29:51,057
Well, it makes sense.
She was originally supposed
to testify next month.
495
00:29:51,123 --> 00:29:54,526
The DA moved her up
because he thought
she was getting cold feet.
496
00:29:54,593 --> 00:29:57,496
Which is why you think
he had to escape now.
497
00:29:57,563 --> 00:29:58,764
Right. Fits, doesn't it?
498
00:30:04,670 --> 00:30:06,538
Malone.
499
00:30:06,605 --> 00:30:07,539
Uh-huh.
500
00:30:07,606 --> 00:30:09,641
Yeah. Okay.
501
00:30:09,708 --> 00:30:11,844
Thanks.
502
00:30:11,911 --> 00:30:14,213
They found him.
503
00:30:14,280 --> 00:30:15,481
MacAvoy?
504
00:30:15,547 --> 00:30:16,548
Ferris.
505
00:30:23,622 --> 00:30:25,291
Mr. Ferris...
506
00:30:27,026 --> 00:30:28,627
How ya doin'?
507
00:30:28,694 --> 00:30:31,063
Well, I've got to say,
I'm feeling kind of low.
508
00:30:31,130 --> 00:30:35,301
I'll bet. Where were you
headed when the state troopers
picked you up?
509
00:30:36,602 --> 00:30:39,438
You all gonna send me
back to prison, huh?
Mm-hmm.
510
00:30:40,572 --> 00:30:41,974
Where were you headed?
511
00:30:42,041 --> 00:30:44,276
L.A., maybe.
512
00:30:44,343 --> 00:30:47,213
See the Hollywood sign,
you know, stuff like that.
513
00:30:47,279 --> 00:30:51,017
So what's with all the hardware
in the back of your car?
514
00:30:51,083 --> 00:30:52,584
Copped that from my cousin.
515
00:30:52,651 --> 00:30:56,255
Why?
Started out, I wanted
a piece for protection.
516
00:30:56,322 --> 00:30:59,658
I guess I got
a little greedy.
I guess you did.
517
00:30:59,725 --> 00:31:00,859
Where's MacAvoy?
518
00:31:00,927 --> 00:31:03,829
Who?
James MacAvoy.
Where is he?
519
00:31:03,896 --> 00:31:07,699
What you asking me for?
Didn't the two of you
break out of prison together?
520
00:31:07,766 --> 00:31:11,170
Hell, no. What am I gonna
pair up with that
white
521
00:31:11,237 --> 00:31:13,505
Look, it was a yard
fight, alright?
522
00:31:13,572 --> 00:31:17,176
Screws went in to deal with it.
One of them left the gate open.
523
00:31:17,243 --> 00:31:20,346
I saw my chance and I took
it, plain and simple.
524
00:31:20,412 --> 00:31:24,150
But Mac was there.
You saw him, right?
525
00:31:24,216 --> 00:31:26,418
Yeah, he was there.
He was there.
526
00:31:26,485 --> 00:31:30,189
He was sweeping up in the corner
when the fight started.
527
00:31:30,256 --> 00:31:33,092
FERRIS:
He was minding
his own business.
528
00:31:33,159 --> 00:31:35,361
And all of a sudden,
the place went crazy.
529
00:31:35,427 --> 00:31:39,131
Everybody started
coming down.
530
00:31:39,198 --> 00:31:40,632
And then the guards
were shouting
531
00:31:40,699 --> 00:31:44,136
and they made
a beeline right for Mac.
532
00:31:44,203 --> 00:31:48,340
I don't know what they
wanted with himbut...
533
00:31:48,407 --> 00:31:52,178
they left the door open
so... I let myself out.
534
00:32:01,720 --> 00:32:04,923
Wait a second. You sure
it was guards who grabbed him,
not inmates?
535
00:32:04,991 --> 00:32:08,995
Lady, it's pretty hard to
get them mixed up. It was Orley
and his buddies.
536
00:32:09,061 --> 00:32:11,130
And they went
right for Mac?
Mm-hmm.
537
00:32:11,197 --> 00:32:14,566
He wasn't even
fighting nobody.
538
00:32:18,070 --> 00:32:20,039
Tim Orley's worked for me
for four years.
539
00:32:20,106 --> 00:32:22,741
Why should I take the word
of an escaped convict?
540
00:32:22,808 --> 00:32:25,344
Because he's dirty.
What's this?
541
00:32:25,411 --> 00:32:29,115
He just paid cash on
a $100,000 addition
to his house.
542
00:32:29,181 --> 00:32:32,118
On a $45,000 salary?
543
00:32:32,184 --> 00:32:33,752
Now, I'm going to
need the records
544
00:32:33,819 --> 00:32:36,388
of all the prisoner assignments
for that day.
545
00:32:38,024 --> 00:32:39,725
Okay.
546
00:32:39,791 --> 00:32:41,860
Where's Orley now?
547
00:32:41,927 --> 00:32:44,263
Finishing up lockdown.
548
00:32:47,166 --> 00:32:49,768
How you doing, Tim?
What's up?
549
00:32:49,835 --> 00:32:51,170
We found Ferris.
550
00:32:51,237 --> 00:32:53,005
Great, that'll help
my cause a bit.
551
00:32:53,072 --> 00:32:55,174
No, not really.
He said he saw you
552
00:32:55,241 --> 00:32:57,576
and another
guard grab Mac.
That's bull.
553
00:32:57,643 --> 00:33:00,546
You changed MacAvoy's
assignment so he'd be
doing yard duty.
554
00:33:00,612 --> 00:33:02,414
You signed the
paperwork that morning.
555
00:33:02,481 --> 00:33:04,650
And how long you been
in Kansas' pocket, huh?
556
00:33:04,716 --> 00:33:06,985
You think I work for Kansas?
You're dreaming.
557
00:33:07,053 --> 00:33:09,855
His cousin's the contractor
on your house.
Is that a coincidence?
558
00:33:09,921 --> 00:33:13,325
I don't have to listen to this.
Actually, you do.
You're under arrest.
559
00:33:13,392 --> 00:33:15,161
Where's Mac?
What did you do with him?
560
00:33:15,227 --> 00:33:18,197
I'm not saying another word
to you people.
561
00:33:30,309 --> 00:33:31,643
Smoke?
562
00:33:31,710 --> 00:33:33,579
I'd rather
be sleeping.
563
00:33:35,847 --> 00:33:39,151
Eh, keep 'em.
564
00:33:40,052 --> 00:33:42,588
How do you do it, man?
565
00:33:42,654 --> 00:33:46,958
Every day, the outfits
are the same, the walls
are the same, the faces--
566
00:33:47,025 --> 00:33:48,860
everything's the same.
567
00:33:48,927 --> 00:33:52,398
You know, time must stop,
especially when it's life
times two.
568
00:33:52,464 --> 00:33:56,168
I'm freezing my ass off
so you can talk philosophy?
569
00:33:57,903 --> 00:33:59,771
You're right.
Too rarefied.
570
00:34:01,373 --> 00:34:04,143
Let's talk about how much of
your daughter's life you missed
571
00:34:04,210 --> 00:34:07,012
since you've been
on the inside.
572
00:34:07,079 --> 00:34:08,947
Kindergarten,
graduation,
573
00:34:09,014 --> 00:34:10,282
first boyfriend,
574
00:34:10,349 --> 00:34:13,119
ballet recitals...
Go to hell.
575
00:34:13,185 --> 00:34:15,487
I understand that you filed
seven petitions
576
00:34:15,554 --> 00:34:18,657
to get your visitation
privileges reinstated,
577
00:34:18,724 --> 00:34:20,459
so I know it matters.
578
00:34:23,061 --> 00:34:24,630
Now, that yard fight
you set up--
579
00:34:24,696 --> 00:34:26,865
that was a diversion,
but not for an escape.
580
00:34:26,932 --> 00:34:30,602
I think MacAvoy changed
his mind about
taking out Delores Greeley.
581
00:34:30,669 --> 00:34:32,471
Think what you want.
582
00:34:36,242 --> 00:34:38,510
I got news from home.
583
00:35:03,569 --> 00:35:05,537
You tell us what happened
to James MacAvoy
584
00:35:05,604 --> 00:35:07,806
and you can spend time
with your family.
585
00:35:27,125 --> 00:35:28,860
Talk to Randall.
586
00:35:28,927 --> 00:35:30,196
Randall?
587
00:35:32,698 --> 00:35:34,166
Randall.
588
00:35:43,175 --> 00:35:44,810
Get in, get in.
589
00:35:51,250 --> 00:35:52,851
Have a seat, Randall.
590
00:35:52,918 --> 00:35:53,985
What is this?
591
00:35:54,052 --> 00:35:55,921
It's just a conversation.
592
00:35:55,987 --> 00:35:57,456
Sit down.
593
00:36:05,231 --> 00:36:07,799
I already told you
everything I know.
594
00:36:07,866 --> 00:36:10,101
You really liked Mac, huh?
595
00:36:10,168 --> 00:36:11,136
Mm-hmm.
596
00:36:11,203 --> 00:36:13,605
Yeah, he protected me.
597
00:36:13,672 --> 00:36:16,708
That's part of the reason
why you tried to kill yourself?
598
00:36:16,775 --> 00:36:18,710
The guilt?
599
00:36:18,777 --> 00:36:21,213
You got all the answers,
don't you?
600
00:36:21,280 --> 00:36:23,482
You know that Mac
has a sister?
601
00:36:24,983 --> 00:36:28,454
Do you think she deserves
to know the truth
about her brother?
602
00:36:31,690 --> 00:36:34,226
Kansas gave you up, Randall.
603
00:36:34,293 --> 00:36:36,395
You're lying.
604
00:36:36,462 --> 00:36:39,565
If you go back in that prison,
you're a dead man.
605
00:36:43,101 --> 00:36:44,736
Do the right thing.
606
00:36:48,574 --> 00:36:50,476
Do the right thing.
607
00:36:54,313 --> 00:36:56,114
It was like I said before,
608
00:36:56,181 --> 00:36:58,116
except Mac took a stand.
609
00:36:58,183 --> 00:37:01,887
Man, I need you to handle
this one thing for me.
610
00:37:04,356 --> 00:37:06,358
I can count on you, right?
611
00:37:13,064 --> 00:37:15,267
I can't kill that woman.
612
00:37:18,637 --> 00:37:21,607
This says you don't
have a choice.
613
00:37:21,673 --> 00:37:23,642
Now you and I
go way back.
614
00:37:23,709 --> 00:37:28,314
So I'm going to give you
time to come to your senses.
I don't need it.
615
00:37:29,348 --> 00:37:30,982
Oh, yeah, you do.
616
00:37:39,558 --> 00:37:41,293
Make him see the light, fish.
617
00:37:41,360 --> 00:37:44,396
What if I can't?
Then you got a real problem.
618
00:37:49,435 --> 00:37:52,638
Or maybe it's an opportunity.
619
00:37:52,704 --> 00:37:55,774
You take care of me
and I take care of you.
620
00:38:01,980 --> 00:38:05,451
Kansas set up the yard fight
and Orley got Mac.
621
00:38:08,887 --> 00:38:10,722
I didn't have a choice.
622
00:38:28,907 --> 00:38:30,041
You alone?
623
00:38:33,379 --> 00:38:34,713
Yeah.
624
00:38:57,068 --> 00:39:00,071
You would've been out, Mac.
625
00:39:00,138 --> 00:39:03,742
Why didn't you just do
what Kansas said?
626
00:39:03,809 --> 00:39:06,645
I'm trying to listen
to someone else now.
627
00:39:10,382 --> 00:39:12,684
So this will get you in
with Kansas?
628
00:39:18,223 --> 00:39:20,526
So you'll be safe?
629
00:39:37,142 --> 00:39:38,644
God loves you.
630
00:40:16,247 --> 00:40:19,518
I stayed with him until
he stopped breathing,
631
00:40:19,585 --> 00:40:21,887
and then I cleaned up.
632
00:40:21,953 --> 00:40:24,189
What did you do with the body?
633
00:40:26,692 --> 00:40:27,993
Kansas pulled some strings
634
00:40:28,059 --> 00:40:30,996
with the trusty
of the incinerator.
635
00:40:32,564 --> 00:40:35,200
It took forever for him
to be gone.
636
00:40:51,316 --> 00:40:53,519
Uh...
637
00:40:54,152 --> 00:40:56,121
did he suffer?
638
00:40:56,187 --> 00:40:57,723
No, he died quickly.
639
00:40:57,789 --> 00:40:58,957
Oh!
640
00:41:01,760 --> 00:41:04,029
For what it's worth,
you were right.
641
00:41:07,733 --> 00:41:09,735
Your brother had changed.
642
00:41:17,175 --> 00:41:18,944
Yeah.
643
00:41:21,179 --> 00:41:22,814
I, uh...
644
00:41:27,252 --> 00:41:30,522
I'll get a car
to bring you home.
Thank you.
645
00:41:43,468 --> 00:41:44,770
Yeah.
646
00:41:49,174 --> 00:41:52,911
MacAvoy:
Dear,Laura, it seems like
every week,
647
00:41:52,978 --> 00:41:58,283
the chaplain preaches
on Psalm 23.
648
00:41:58,349 --> 00:41:59,918
Like I have to be reminded
649
00:41:59,985 --> 00:42:02,287
that I'm walking
through the valley.
650
00:42:02,353 --> 00:42:03,989
It's the other stuff,
651
00:42:04,055 --> 00:42:08,727
the goodness and the mercy
that I need to hear about.
652
00:42:08,794 --> 00:42:11,963
That I'm trying
to find insidemyself.
653
00:42:13,198 --> 00:42:16,467
My faith
is truly being tested,
654
00:42:16,534 --> 00:42:19,204
but I'm not afraid.
655
00:42:19,270 --> 00:42:24,242
Come what may, know that you
will always be in my heart
656
00:42:24,309 --> 00:42:26,477
and that I've tried
to walk the path
657
00:42:26,544 --> 00:42:29,147
the Lord has laid for me.
658
00:42:29,781 --> 00:42:31,683
Love, Mac.
51258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.