Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,752 --> 00:00:21,489
I can't reach it!
2
00:00:21,555 --> 00:00:23,657
Aw, here.
3
00:00:25,793 --> 00:00:27,695
There you go.
4
00:00:31,232 --> 00:00:32,800
Aren't you gonna
help us, Dad?
5
00:00:32,866 --> 00:00:34,168
Just a minute.
6
00:00:34,235 --> 00:00:36,204
You said you weren't
gonna work on Christmas.
7
00:00:36,270 --> 00:00:37,505
It's not Christmas yet.
8
00:00:37,571 --> 00:00:38,639
In two days.
9
00:00:38,706 --> 00:00:40,474
Then we open
our presents, right?
10
00:00:40,541 --> 00:00:41,509
Maybe.
11
00:00:41,575 --> 00:00:43,911
Dad!
12
00:00:43,977 --> 00:00:45,346
I know where
they're hiding them.
13
00:00:45,413 --> 00:00:47,348
Where?
I'm not telling.
14
00:00:47,415 --> 00:00:49,016
Mom, she won't tell me.
15
00:00:49,083 --> 00:00:51,585
You're okay.
16
00:00:51,652 --> 00:00:52,653
You told her?
17
00:00:52,720 --> 00:00:55,389
No, Santa Claus.
Come on.
18
00:00:58,726 --> 00:01:00,661
I can't believe
you tell her everything.
19
00:01:00,728 --> 00:01:04,665
( conversation fades
in a whoosh )
20
00:01:04,732 --> 00:01:09,603
I know everything...
except where the presents are.
21
00:01:27,355 --> 00:01:28,922
MAN:
You read all the depositions?
22
00:01:28,989 --> 00:01:29,990
Yes, of course.
23
00:01:30,057 --> 00:01:31,225
He's gonna come after you.
24
00:01:31,292 --> 00:01:32,993
I've been deposed before, Ed.
25
00:01:33,060 --> 00:01:35,129
Not with this much at stake.
26
00:01:36,096 --> 00:01:37,131
No.
27
00:01:37,198 --> 00:01:38,566
Just be prepared for anything.
28
00:01:38,632 --> 00:01:39,600
I am.
29
00:01:39,667 --> 00:01:40,968
And stay cool.
30
00:01:41,034 --> 00:01:42,436
I will.
31
00:01:47,708 --> 00:01:49,777
Charlie Lipson is officially
in the books.
32
00:01:49,843 --> 00:01:53,447
I hope he told his wife the next
time he has a midlife crisis
33
00:01:53,514 --> 00:01:55,082
and goes paragliding
off Englewood Cliffs
34
00:01:55,149 --> 00:01:56,384
we're not
looking for him.
35
00:01:57,585 --> 00:01:59,353
I'm turning this file
in to Olchuck.
36
00:01:59,420 --> 00:02:01,189
Speak now or forever
hold your peace.
37
00:02:01,255 --> 00:02:03,056
All my paperwork
was done yesterday.
38
00:02:03,123 --> 00:02:05,659
You know,
I really like
39
00:02:05,726 --> 00:02:06,860
the look of this.
40
00:02:06,927 --> 00:02:07,895
Oh, yeah.
41
00:02:07,961 --> 00:02:09,430
But it's early yet.
42
00:02:09,497 --> 00:02:11,465
Hopefully, we can make it
through the day.
43
00:02:11,532 --> 00:02:14,368
I got a good feeling.
44
00:02:14,435 --> 00:02:17,137
That tree could
use some love.
45
00:02:17,205 --> 00:02:19,072
Party's not until 4:00.
46
00:02:19,139 --> 00:02:22,243
We got plenty of time.
47
00:02:28,316 --> 00:02:30,117
Gentlemen.
Bernie.
48
00:02:30,184 --> 00:02:32,920
Ed. You must be
Jack Malone.
49
00:02:32,986 --> 00:02:34,455
Bernie Scoggins.
50
00:02:36,524 --> 00:02:37,891
Shall we have a seat?
51
00:02:39,527 --> 00:02:41,562
Thanks, Bob, we've
got it from here.
52
00:02:43,063 --> 00:02:44,498
Thanks for lending us the space.
53
00:02:44,565 --> 00:02:46,934
We're redoing our conference
rooms, it's is a mess.
54
00:02:47,000 --> 00:02:48,502
It's a pleasure.
55
00:02:51,305 --> 00:02:52,873
Are you expecting someone else?
56
00:02:52,940 --> 00:02:55,743
Well, my colleagues,
but we don't need to wait.
57
00:02:55,809 --> 00:02:58,579
I'm sure Mr. Feather has
gone over the basics with you.
58
00:02:58,646 --> 00:03:00,414
I'll ask you a question,
you answer
59
00:03:00,481 --> 00:03:02,316
Ms. Walters
will record the answers.
60
00:03:02,383 --> 00:03:04,452
This is not a courtroom,
so any objections
61
00:03:04,518 --> 00:03:06,153
from your lawyer
will be noted
62
00:03:06,220 --> 00:03:07,455
but obviously not ruled upon.
63
00:03:07,521 --> 00:03:08,956
Mr. Malone understands
the rules
64
00:03:09,022 --> 00:03:12,360
of a deposition, so why don't
we just get started?
65
00:03:12,426 --> 00:03:13,827
Okay, then.
66
00:03:13,894 --> 00:03:16,497
We are now on the record
in the case of
67
00:03:16,564 --> 00:03:18,131
Maria Malone
v. Jack Malone
68
00:03:18,198 --> 00:03:19,767
re: the custody
of their children,
69
00:03:19,833 --> 00:03:20,868
Hanna and Kate Malone.
70
00:03:20,934 --> 00:03:22,169
My name is Bernard Scoggins,
71
00:03:22,236 --> 00:03:24,238
the counsel for
Maria Malone,
72
00:03:24,305 --> 00:03:26,139
and I will be conducting
this deposition.
73
00:03:26,206 --> 00:03:27,508
This deposition is taking place
74
00:03:27,575 --> 00:03:29,543
at the FBI headquarters
in New York City.
75
00:03:29,610 --> 00:03:31,379
Mr. Malone, would you
please state your
76
00:03:31,445 --> 00:03:33,113
full name for
the record?
77
00:03:33,180 --> 00:03:34,615
John Michael Malone.
78
00:03:34,682 --> 00:03:37,918
And will your raise your
right hand and swear or affirm
79
00:03:37,985 --> 00:03:40,254
that the testimony
you are about to give
80
00:03:40,321 --> 00:03:41,289
will be true?
81
00:03:41,355 --> 00:03:43,791
I so do swear.
82
00:04:19,860 --> 00:04:21,629
Let's start off
with a basic question.
83
00:04:21,695 --> 00:04:24,532
Why should your children
live with you and not your wife?
84
00:04:24,598 --> 00:04:26,567
Well, I think
that the move to Chicago
85
00:04:26,634 --> 00:04:29,236
was very difficult for them.
86
00:04:29,303 --> 00:04:32,506
They grew up here, they went to
school here, have friends here,
87
00:04:32,573 --> 00:04:34,141
they have a grandfather
88
00:04:34,207 --> 00:04:36,577
whom they are extremely
close to here.
89
00:04:36,644 --> 00:04:38,846
And you, of course.
90
00:04:38,912 --> 00:04:40,914
You're here.
Obviously.
91
00:04:40,981 --> 00:04:43,951
And you feel better suited
to raise them at this time?
92
00:04:44,017 --> 00:04:45,152
Yes.
93
00:04:45,218 --> 00:04:46,854
I would never deny their mother
94
00:04:46,920 --> 00:04:48,188
access to the girls,
95
00:04:48,255 --> 00:04:49,857
but I believe
that Hanna and Kate
96
00:04:49,923 --> 00:04:52,125
should see both
their mother and father.
97
00:04:52,192 --> 00:04:53,160
You do?
98
00:04:53,226 --> 00:04:54,562
Yes.
99
00:04:54,628 --> 00:04:56,897
In fact, if my wife
lived in New York,
100
00:04:56,964 --> 00:04:58,832
I would be happy
to share custody,
101
00:04:58,899 --> 00:05:01,502
but that's not the situation
that she created.
102
00:05:01,569 --> 00:05:03,003
She moved
to Chicago,
103
00:05:03,070 --> 00:05:05,639
she took my girls
and asked me not to come.
104
00:05:05,706 --> 00:05:07,274
She forced me into a situation
105
00:05:07,341 --> 00:05:09,309
where I had to ask
for full custody.
106
00:05:09,377 --> 00:05:12,646
Well, your position
is perfectly clear.
107
00:05:15,082 --> 00:05:18,652
When you and Mrs. Malone
were cohabitating,
108
00:05:18,719 --> 00:05:21,021
who made your daughters
breakfast?
109
00:05:21,088 --> 00:05:22,423
She did.
110
00:05:22,490 --> 00:05:23,657
Who brought them
to school?
111
00:05:23,724 --> 00:05:25,559
We both did, we alternated.
112
00:05:25,626 --> 00:05:27,194
Alternated?
Yes.
113
00:05:27,260 --> 00:05:30,664
How many times a week would you
say you brought them to school?
114
00:05:30,731 --> 00:05:34,034
I would say, uh,
once a week, more or less.
115
00:05:34,101 --> 00:05:37,004
Really?
116
00:05:37,070 --> 00:05:41,542
Strange, because according
to their school records...
117
00:05:45,413 --> 00:05:46,380
you signed them in
118
00:05:46,447 --> 00:05:48,882
nine times the entire year.
119
00:05:50,518 --> 00:05:52,920
That's less than once
a month, isn't it?
120
00:05:52,986 --> 00:05:55,723
According to those records,
yeah.
121
00:05:55,789 --> 00:05:57,825
Mr. Malone, do you
remember an incident
122
00:05:57,891 --> 00:06:00,761
at your daughters' school
March 13 of this year?
123
00:06:00,828 --> 00:06:03,797
You're gonna have to be a little
more specific than that.
124
00:06:03,864 --> 00:06:06,434
It involved you arriving
late to pick them up.
125
00:06:09,737 --> 00:06:10,771
Yes, I remember that.
126
00:06:10,838 --> 00:06:12,740
Well, can you describe that day,
127
00:06:12,806 --> 00:06:14,975
in as much detail
as you can remember?
128
00:06:18,278 --> 00:06:21,982
My wife was coming back from
Boston, got stuck at the airport
129
00:06:22,049 --> 00:06:25,252
she called me, asked me to pick
up the girls from school.
130
00:06:31,391 --> 00:06:33,026
What's the matter?
131
00:06:34,394 --> 00:06:36,329
We've been waiting here
for an hour.
132
00:06:36,396 --> 00:06:38,098
I'm sorry, sweetheart.
133
00:06:38,165 --> 00:06:41,134
Mr. Malone, can I speak
to you for a moment, please?
134
00:06:41,201 --> 00:06:42,870
Uh, yeah, sure.
135
00:06:42,936 --> 00:06:46,607
Uh, stay with your
sister for a second.
136
00:06:50,377 --> 00:06:52,079
They were very worried
about you.
137
00:06:52,145 --> 00:06:53,614
Yes, I know I'm late.
138
00:06:53,681 --> 00:06:56,116
Uh, it's, you know,
occupational hazard.
139
00:06:56,183 --> 00:06:57,585
They understand what you do.
140
00:06:57,651 --> 00:06:59,052
When something
like this happens,
141
00:06:59,119 --> 00:07:01,689
they start talking about whether
or not you've been shot.
142
00:07:01,755 --> 00:07:02,923
Been shot?!
Yeah.
143
00:07:02,990 --> 00:07:04,157
Both of them?
144
00:07:04,224 --> 00:07:05,659
Hanna's more angry.
145
00:07:05,726 --> 00:07:08,095
Have you read any of her
creative writing lately?
146
00:07:08,161 --> 00:07:09,329
No.
147
00:07:09,396 --> 00:07:12,165
I think you may want
to take a look at it.
148
00:07:14,367 --> 00:07:17,104
SCOGGINS:
Did you read Hanna's
creative writing?
149
00:07:17,170 --> 00:07:18,138
Yes, I did.
150
00:07:18,205 --> 00:07:19,473
What did
it say?
151
00:07:19,540 --> 00:07:21,709
She wanted to spend more
time with her father
152
00:07:21,775 --> 00:07:23,544
a situation that
I'm trying to correct.
153
00:07:23,611 --> 00:07:25,479
Shy were you
so late that day?
154
00:07:25,546 --> 00:07:27,915
Why was my wife stuck
in an airport in Boston?
155
00:07:27,981 --> 00:07:29,583
I was working,
doing my job.
156
00:07:29,650 --> 00:07:31,051
I was conducting an interview.
157
00:07:31,118 --> 00:07:33,487
Was their another agent
with you in this interview?
158
00:07:33,554 --> 00:07:34,955
Yes.
And who would
that be?
159
00:07:35,022 --> 00:07:37,591
Vivian Johnson.
Why couldn't you
put her in charge of
160
00:07:37,658 --> 00:07:39,026
an interview
while your children
161
00:07:39,092 --> 00:07:41,161
were waiting for you?
162
00:07:41,228 --> 00:07:42,229
It was a mistake.
163
00:07:44,798 --> 00:07:48,301
One that will not happen again.
164
00:07:48,368 --> 00:07:50,671
I would hope not.
165
00:07:50,738 --> 00:07:53,674
DANNY: What do you think
Jack's gonna do if he loses?
166
00:07:53,741 --> 00:07:55,275
I don't know.
167
00:07:55,342 --> 00:07:57,377
Maria's lawyer-- scumbag.
168
00:07:57,444 --> 00:07:59,279
He's just doing his job.
No, no.
169
00:07:59,346 --> 00:08:00,714
The things he was
asking me...
170
00:08:00,781 --> 00:08:02,349
He was just
digging for dirt.
171
00:08:02,415 --> 00:08:03,784
Asked me about
the Spalding case
172
00:08:03,851 --> 00:08:05,686
and if Jack
was affected by it.
173
00:08:05,753 --> 00:08:06,720
What did you say?
174
00:08:06,787 --> 00:08:08,522
I said we
all were.
175
00:08:11,825 --> 00:08:14,762
Oh, say it ain't so.
176
00:08:15,896 --> 00:08:18,632
Johnson.
177
00:08:18,699 --> 00:08:20,668
Yes, of course.
Send him right up.
178
00:08:23,203 --> 00:08:25,873
Jack's father's here.
179
00:08:28,909 --> 00:08:31,879
His team's right in there.
I'm sure they can help you.
180
00:08:31,945 --> 00:08:32,980
Thank you.
181
00:08:36,383 --> 00:08:39,019
Hi... uh, I'm Frank Malone.
182
00:08:39,086 --> 00:08:40,353
Hi. Vivian Johnson.
183
00:08:40,420 --> 00:08:42,623
We met at Jack's
184
00:08:42,690 --> 00:08:44,257
40th birthday
party.
185
00:08:44,324 --> 00:08:45,726
Yeah.
Yeah.
186
00:08:45,793 --> 00:08:47,728
Where is Jack?
187
00:08:47,795 --> 00:08:50,731
Oh, he's giving
his deposition right now.
188
00:08:50,798 --> 00:08:52,566
Deposition
189
00:08:52,633 --> 00:08:56,136
For his divorce.
190
00:08:56,203 --> 00:08:57,871
Oh.
191
00:08:57,938 --> 00:08:58,906
Right.
192
00:08:58,972 --> 00:09:00,574
Right.
193
00:09:00,641 --> 00:09:03,043
Is there something wrong, sir?
194
00:09:03,110 --> 00:09:04,477
No, no, I...
195
00:09:04,544 --> 00:09:06,947
I came for the
Christmas party.
196
00:09:07,014 --> 00:09:09,683
Jack invited me, but...
he must have forgotten
197
00:09:09,750 --> 00:09:13,020
to tell me about
this other thing, I mean...
198
00:09:13,086 --> 00:09:15,055
He'll probably
be in there all day.
199
00:09:15,122 --> 00:09:17,825
Oh.
200
00:09:17,891 --> 00:09:21,061
But you're welcome to, uh,
hang out here with us.
201
00:09:21,128 --> 00:09:23,096
The party's not
gonna start for a while.
202
00:09:23,163 --> 00:09:24,865
VIVIAN:
Yeah, look, can I
203
00:09:24,932 --> 00:09:26,299
get you something,
Mr. Malone?
204
00:09:26,366 --> 00:09:27,534
Would you like a drink?
205
00:09:27,601 --> 00:09:29,369
Oh, I brought some bourbon.
206
00:09:29,436 --> 00:09:30,904
Oh...
207
00:09:30,971 --> 00:09:33,774
We'll start on straight soda.
208
00:09:33,841 --> 00:09:36,143
Have a seat, sir.
209
00:09:44,284 --> 00:09:45,485
I like your hair.
210
00:09:45,552 --> 00:09:48,221
Oh, thank you.
211
00:09:48,288 --> 00:09:50,357
I always had
a thing for blondes.
212
00:09:50,423 --> 00:09:51,424
Better watch it.
213
00:09:55,629 --> 00:09:57,731
So does Jack.
214
00:09:59,733 --> 00:10:01,702
SCOGGINS:
So let's talk about
Samantha Spade.
215
00:10:01,769 --> 00:10:03,136
According to her deposition,
216
00:10:03,203 --> 00:10:05,572
you began an affair
with her in August, 2001.
217
00:10:05,639 --> 00:10:06,974
Is that correct?
That's correct.
218
00:10:07,040 --> 00:10:10,010
-Five months.
219
00:10:10,077 --> 00:10:12,445
During this affair,
did you work your typical 50
220
00:10:12,512 --> 00:10:14,247
60 hours a week?
Yes.
221
00:10:14,314 --> 00:10:16,684
You were sleeping
with Ms. Spade on the job
222
00:10:16,750 --> 00:10:18,518
here at the office?
No.
223
00:10:18,585 --> 00:10:20,654
-So you'd go back to her place.
-Yes.
224
00:10:20,721 --> 00:10:22,756
-Two or three.
225
00:10:22,823 --> 00:10:23,824
Quickies?
226
00:10:23,891 --> 00:10:25,258
He's not going to answer that.
227
00:10:25,325 --> 00:10:27,294
SCOGGINS:
Would you stay
at her place?
228
00:10:27,360 --> 00:10:28,528
Occasionally.
229
00:10:28,595 --> 00:10:30,563
How did you keep that
from your wife?
230
00:10:30,630 --> 00:10:32,632
-Told her I was working.
231
00:10:32,700 --> 00:10:33,701
Yes.
232
00:10:33,767 --> 00:10:35,535
She was used
to you working late?
233
00:10:35,602 --> 00:10:36,770
You'd have to ask her.
234
00:10:36,837 --> 00:10:38,939
So if you were staying out late
235
00:10:39,006 --> 00:10:41,842
or not coming home at all,
I would imagine that this
236
00:10:41,909 --> 00:10:43,610
fling with
Ms. Spade kept you
237
00:10:43,677 --> 00:10:44,845
from seeing
your daughters.
238
00:10:44,912 --> 00:10:46,780
I ended the affair
with Ms. Spade
239
00:10:46,847 --> 00:10:50,117
because I felt
it was hurting my family.
240
00:10:50,183 --> 00:10:53,086
Your family.
Of course, right.
241
00:10:56,056 --> 00:10:59,592
( rainfall slowly
fades in )
242
00:10:59,659 --> 00:11:04,564
JACK:
I'm looking for a small town
in Wisconsin.
243
00:11:04,631 --> 00:11:06,900
Seven letters,
starts with a "B."
244
00:11:06,967 --> 00:11:11,571
Mm. Okay, let's see.
245
00:11:11,638 --> 00:11:13,640
Um...
246
00:11:13,707 --> 00:11:15,375
Bayside.
247
00:11:15,442 --> 00:11:17,010
Mm-hmm.
248
00:11:17,077 --> 00:11:18,645
Baldwin.
249
00:11:18,712 --> 00:11:21,648
Mm-hmm.
250
00:11:21,715 --> 00:11:23,150
Baraboo.
251
00:11:23,216 --> 00:11:24,351
Baraboo?
252
00:11:24,417 --> 00:11:27,087
Yeah. It's the home of
the Circus World Museum.
253
00:11:27,154 --> 00:11:28,521
Get out.
You've been there?
254
00:11:28,588 --> 00:11:30,057
Yeah.
When?
255
00:11:30,123 --> 00:11:32,860
Class trip.
Eighth grade.
256
00:11:32,926 --> 00:11:35,528
Snuck off with
Stephanie Lowe
to smoke pot.
257
00:11:35,595 --> 00:11:37,197
Almost got left behind.
258
00:11:37,264 --> 00:11:40,033
Can you imagine being stuck
in a place called Baraboo?
259
00:11:40,100 --> 00:11:41,168
Uh-uh.
260
00:11:41,234 --> 00:11:43,837
What's more incredible
is that it fits.
261
00:11:50,477 --> 00:11:52,946
What are we
doing, Jack?
262
00:11:53,013 --> 00:11:55,215
We're laying on your bed,
listening to the rain,
263
00:11:55,282 --> 00:11:57,184
doing a crossword puzzle.
It's nice.
264
00:11:57,250 --> 00:11:58,786
Come on.
265
00:12:12,399 --> 00:12:14,301
I don't know.
266
00:12:27,881 --> 00:12:28,949
You okay?
267
00:12:29,016 --> 00:12:30,984
You seem a bit
out of it today.
268
00:12:32,485 --> 00:12:33,586
Honestly?
269
00:12:33,653 --> 00:12:35,923
Yeah.
270
00:12:39,292 --> 00:12:42,262
I...
271
00:12:42,329 --> 00:12:45,332
I kind of feel responsible
for what's going on with Jack.
272
00:12:46,299 --> 00:12:48,468
Right.
273
00:12:48,535 --> 00:12:49,837
I'm sorry.
274
00:12:49,903 --> 00:12:53,340
No. I'm glad you told me.
275
00:12:54,541 --> 00:12:55,542
Yeah?
276
00:12:55,608 --> 00:12:57,477
Yeah.
277
00:13:00,413 --> 00:13:03,250
Okay. I got to get
back to the tree.
278
00:13:03,316 --> 00:13:04,784
Okay.
279
00:13:08,688 --> 00:13:11,658
SCOGGINS:
Are you thinking of going back
to dating Ms. Spade?
280
00:13:11,724 --> 00:13:13,093
-No.
281
00:13:15,628 --> 00:13:16,964
It's in the past.
282
00:13:17,030 --> 00:13:19,099
-No.
283
00:13:19,166 --> 00:13:21,534
Do you think you'll be
dating in the future?
284
00:13:21,601 --> 00:13:23,170
I would assume so, yes.
285
00:13:23,236 --> 00:13:24,671
And continuing this
60
286
00:13:24,737 --> 00:13:27,140
I just wanna address
this whole work issue thing.
287
00:13:27,207 --> 00:13:30,410
My wife's a full partner in
a law firm. She works full time.
288
00:13:30,477 --> 00:13:32,445
Her work habits will be
her deposition's subject.
289
00:13:32,512 --> 00:13:34,882
Right now we're talking
about you and you haven't
290
00:13:34,948 --> 00:13:36,183
answered the question.
291
00:13:38,151 --> 00:13:42,189
I will modify my hours.
I will hire a full-time nanny.
292
00:13:42,255 --> 00:13:44,657
I'll do anything
to make sure that my girls
293
00:13:44,724 --> 00:13:45,926
are taken care of.
294
00:13:45,993 --> 00:13:48,962
They will become
my number one priority.
295
00:13:49,029 --> 00:13:51,764
Are you saying that they haven't
always been in the past?
296
00:13:51,831 --> 00:13:54,601
They have always been the
most important thing in my life.
297
00:13:54,667 --> 00:13:56,669
You believe your past
actions demonstrate that?
298
00:13:56,736 --> 00:13:58,238
The way you
present them, no.
299
00:13:58,305 --> 00:14:01,074
I'm trying to understand if your
past actions are an indication
300
00:14:01,141 --> 00:14:02,910
of what's gonna
happen in the future.
301
00:14:02,976 --> 00:14:04,945
My client's answered this
a number of ways.
302
00:14:05,012 --> 00:14:06,446
Let's move on.
Wait a minute.
303
00:14:06,513 --> 00:14:08,481
Is this the colleague
that we're waiting on?
304
00:14:08,548 --> 00:14:11,118
We're off the record.
What kind of stunt is this?
305
00:14:11,184 --> 00:14:12,953
I have every right
to be here.
306
00:14:13,020 --> 00:14:14,587
Your attorney is
obligated to inform
307
00:14:14,654 --> 00:14:15,989
that you're gonna be here.
308
00:14:16,056 --> 00:14:18,625
My flight was delayed. We didn't
know if I'd make it.
309
00:14:18,691 --> 00:14:21,528
Maybe my client gets a migraine
and we do this later.
310
00:14:21,594 --> 00:14:23,796
I apologize
if we've ruffled
any feathers here.
311
00:14:23,863 --> 00:14:25,265
It's within your
right to adjourn.
312
00:14:25,332 --> 00:14:28,268
Maybe we should adjourn...
I want to finish this now.
313
00:14:32,605 --> 00:14:33,907
Good.
314
00:14:37,010 --> 00:14:38,278
We're back on the record.
315
00:14:38,345 --> 00:14:40,247
Have it be noted
that Maria Malone
316
00:14:40,313 --> 00:14:42,549
has now joined
the proceedings.
317
00:14:47,520 --> 00:14:49,556
SCOGGINS:
In April of 2003
you were working
318
00:14:49,622 --> 00:14:51,491
on a case that involved
the disappearance
319
00:14:51,558 --> 00:14:53,793
of an investigative
reporter-- Delia Rivers.
320
00:14:53,860 --> 00:14:54,928
Yes, I was.
321
00:14:54,995 --> 00:14:55,996
What was the conclusion?
322
00:14:56,063 --> 00:14:57,430
She was murdered.
By whom?
323
00:14:57,497 --> 00:14:58,898
Freddy Katan.
324
00:14:58,966 --> 00:15:03,403
And during that case, did
Mr. Katan threaten your family?
325
00:15:03,470 --> 00:15:04,504
Yes, he did.
326
00:15:04,571 --> 00:15:06,506
How so?
327
00:15:06,573 --> 00:15:08,008
One of Mr. Katan's men
328
00:15:08,075 --> 00:15:11,278
confronted my wife
and daughters
outside their school.
329
00:15:11,344 --> 00:15:12,912
Were your children
affected by this?
330
00:15:12,980 --> 00:15:14,314
Hanna had some nightmares.
331
00:15:14,381 --> 00:15:16,549
Let me ask you--
if you get sole custody
332
00:15:16,616 --> 00:15:20,053
of Hanna and Kate, how could you
be sure it won't happen again?
333
00:15:20,120 --> 00:15:21,488
I can't be.
334
00:15:21,554 --> 00:15:24,958
Any more than you can be
you won't be hit by a bus
335
00:15:25,025 --> 00:15:26,326
You're not
concerned about it?
336
00:15:26,393 --> 00:15:28,561
About you being hit
by a bus? Not really.
337
00:15:28,628 --> 00:15:31,864
No. About endangering
your family.
338
00:15:31,931 --> 00:15:33,566
Yes, of course I am.
339
00:15:33,633 --> 00:15:35,802
You'd rather your children
live with you here
340
00:15:35,868 --> 00:15:37,037
than their mother
in Chicago?
341
00:15:37,104 --> 00:15:38,905
I'd rather that
my wife and children
342
00:15:38,972 --> 00:15:40,640
lived in
New York City.
Right.
343
00:15:40,707 --> 00:15:41,674
You doubt that?
344
00:15:41,741 --> 00:15:42,909
I think it's
very convenient
345
00:15:42,976 --> 00:15:44,377
for you to say that now.
346
00:15:44,444 --> 00:15:46,213
You left without
giving me an explanation.
347
00:15:46,279 --> 00:15:48,248
I did explain.
You just didn't hear it.
348
00:15:48,315 --> 00:15:50,283
I don't think you explained
it very clearly.
349
00:15:50,350 --> 00:15:52,119
SCOGGINS: In addition
to the physical risks
350
00:15:52,185 --> 00:15:54,954
of being in the FBI,
is it
351
00:15:55,022 --> 00:15:57,490
emotionally demanding,
as well?
352
00:16:01,228 --> 00:16:02,229
Hi.
353
00:16:02,295 --> 00:16:03,530
Hi.
354
00:16:08,868 --> 00:16:09,902
You have children?
355
00:16:09,969 --> 00:16:12,505
A son.
356
00:16:12,572 --> 00:16:15,775
You know, I would never
fight the way Jack is...
357
00:16:15,842 --> 00:16:19,146
you know, for the kids.
358
00:16:19,212 --> 00:16:20,513
Maybe that's what he's doing--
359
00:16:20,580 --> 00:16:22,615
trying to prove
he's not his old man.
360
00:16:22,682 --> 00:16:26,286
No. You know, he just really
loves those girls.
361
00:16:26,353 --> 00:16:29,222
Yeah. He's a good father.
362
00:16:29,289 --> 00:16:32,492
You know, I'm sure he'd really
be happy to hear you say that.
363
00:16:32,559 --> 00:16:36,029
Yeah, I was never around much
when he was growing up.
364
00:16:36,096 --> 00:16:37,130
Army, you know.
365
00:16:37,197 --> 00:16:38,965
It's a tough job.
366
00:16:39,032 --> 00:16:40,567
Yeah, but so is this.
367
00:16:40,633 --> 00:16:43,203
Yeah, well,
especially when you take
368
00:16:43,270 --> 00:16:46,639
everything to heart.
369
00:16:46,706 --> 00:16:49,176
-You mean Jack.
-Yeah.
370
00:16:49,242 --> 00:16:51,611
Well, I wouldn't know.
He never talks about it.
371
00:16:51,678 --> 00:16:52,945
Well, that's
what I mean.
372
00:16:53,012 --> 00:16:54,647
He keeps everything inside.
373
00:16:54,714 --> 00:16:57,917
Well, he'd talk with his mother,
but not with me.
374
00:16:57,984 --> 00:16:59,386
I never could
375
00:16:59,452 --> 00:17:02,522
figure out what was going on
inside that head of his.
376
00:17:02,589 --> 00:17:03,790
I mean...
377
00:17:06,659 --> 00:17:09,229
Of all the cases you've
worked on, which one was
378
00:17:09,296 --> 00:17:10,797
the most difficult
emotionally?
379
00:17:10,863 --> 00:17:11,931
I don't know.
380
00:17:11,998 --> 00:17:13,500
Because there's
been so many?
381
00:17:13,566 --> 00:17:16,769
Because I've worked
on Missing Persons for 12 years.
382
00:17:16,836 --> 00:17:18,405
How about the Eddie Deaver
kidnapping.
383
00:17:18,471 --> 00:17:19,839
Was that
a difficult case?
384
00:17:19,906 --> 00:17:21,874
Yes.
Why is that?
385
00:17:21,941 --> 00:17:23,543
Because the man who took him
386
00:17:23,610 --> 00:17:27,380
was a serial killer
who preyed on young children.
387
00:17:27,447 --> 00:17:29,048
Graham Spaulding.
Yes.
388
00:17:29,116 --> 00:17:31,751
Did that case affect you?
Not particularly.
389
00:17:31,818 --> 00:17:36,055
Do you remember your daughter
Kate's seventh birthday?
390
00:17:36,123 --> 00:17:37,490
Yes.
391
00:17:37,557 --> 00:17:39,926
Did anything out
of the ordinary happen that day?
392
00:17:39,992 --> 00:17:41,261
Not really.
393
00:17:41,328 --> 00:17:43,530
Like, did something break?
394
00:17:48,968 --> 00:17:51,104
A camcorder.
395
00:17:51,171 --> 00:17:52,439
Oh.
396
00:17:52,505 --> 00:17:54,307
How'd that happen?
I think you know.
397
00:17:54,374 --> 00:17:56,143
I'd like
to hear your version.
398
00:17:56,209 --> 00:17:58,678
Okay, sure.
399
00:18:00,680 --> 00:18:02,749
Whoa, there you go!
400
00:18:03,916 --> 00:18:05,652
The magician was
a great idea.
401
00:18:05,718 --> 00:18:07,520
Can you believe
what this guy does
402
00:18:07,587 --> 00:18:08,988
with balloons?
It's incredible.
403
00:18:09,055 --> 00:18:10,223
Can you believe
Kate's seven?
404
00:18:10,290 --> 00:18:11,691
I know, it goes fast.
405
00:18:16,663 --> 00:18:18,064
Where's Hanna?
406
00:18:18,131 --> 00:18:20,167
MARIA:
Hmm?
407
00:18:22,101 --> 00:18:23,570
JACK:
Hanna!
408
00:18:23,636 --> 00:18:24,904
Hanna!
Jack!
409
00:18:24,971 --> 00:18:26,239
Jack!
410
00:18:26,306 --> 00:18:28,275
What are you doing
to my daughter?!
Dad?!
411
00:18:28,341 --> 00:18:29,442
What are you doing?
412
00:18:29,509 --> 00:18:31,211
What the hell are you doing?
413
00:18:31,278 --> 00:18:32,245
Stop! Stop!
414
00:18:32,312 --> 00:18:34,747
What are you doing?
It's Tom!
415
00:18:34,814 --> 00:18:35,915
Alice's father.
416
00:18:35,982 --> 00:18:37,784
We met at the school.
417
00:18:37,850 --> 00:18:40,387
I'm sorry.
418
00:18:40,453 --> 00:18:42,222
Are you
all right?
I'm okay.
419
00:18:44,123 --> 00:18:46,659
What's the matter
with you?
420
00:18:53,266 --> 00:18:54,634
That wasn't funny at the time
421
00:18:54,701 --> 00:18:56,669
but Tom and I laugh
about it now.
422
00:18:56,736 --> 00:18:58,305
SCOGGINS:
According
to court records,
423
00:18:58,371 --> 00:19:00,307
you arrested Graham Spaulding
on September 24.
424
00:19:00,373 --> 00:19:01,741
Now, when is Kate's birthday?
425
00:19:01,808 --> 00:19:03,075
September 27.
426
00:19:03,142 --> 00:19:04,644
That's three days earlier.
427
00:19:04,711 --> 00:19:06,879
Do you think there
was any correlation at all
428
00:19:06,946 --> 00:19:09,516
between the behavior you had
in the park that day
429
00:19:09,582 --> 00:19:12,719
and the stress you had
from the case?
430
00:19:12,785 --> 00:19:14,521
I don't know.
431
00:19:14,587 --> 00:19:18,425
Mr. Malone, have you ever
attempted suicide?
432
00:19:18,491 --> 00:19:20,460
I'm going to object to
that as inflammatory.
433
00:19:20,527 --> 00:19:22,529
Noted. Can you answer
the question, please?
434
00:19:26,699 --> 00:19:27,700
No.
435
00:19:27,767 --> 00:19:28,768
Never?
436
00:19:28,835 --> 00:19:30,136
Never.
437
00:19:30,203 --> 00:19:31,771
I have an old
police report here
438
00:19:31,838 --> 00:19:34,274
that says John Michael Malone,
that's you--
439
00:19:34,341 --> 00:19:35,908
ran his car
into a telephone pole.
440
00:19:35,975 --> 00:19:38,645
So what?
So was that not
an attempted suicide?
441
00:19:38,711 --> 00:19:40,112
He's not gonna
answer that,
442
00:19:40,179 --> 00:19:41,581
and we'll
take a recess.
443
00:19:41,648 --> 00:19:42,749
Jack.
444
00:19:51,491 --> 00:19:53,125
What the hell's
he talking about?
445
00:19:53,192 --> 00:19:54,761
I can't believe she did that.
446
00:19:54,827 --> 00:19:55,795
Is it true?
447
00:19:55,862 --> 00:19:57,464
What? No.
448
00:19:57,530 --> 00:19:58,698
When was this accident?
449
00:19:58,765 --> 00:19:59,732
20 years ago.
450
00:19:59,799 --> 00:20:01,368
It was nothing.
It was ridiculous.
451
00:20:01,434 --> 00:20:04,003
Why is he going there?
What's Maria got on you?
452
00:20:06,606 --> 00:20:08,675
My mother killed herself.
453
00:20:13,546 --> 00:20:16,583
Well, this is a perfectly
legitimate line of questioning.
454
00:20:16,649 --> 00:20:19,652
If he proves there's a history
of mental illness in your family
455
00:20:19,719 --> 00:20:22,289
There's not a history
of mental illness in my family.
456
00:20:22,355 --> 00:20:25,392
Jack...
you got to level with me.
457
00:20:25,458 --> 00:20:27,660
Did you try to kill yourself?
458
00:20:29,095 --> 00:20:31,130
No.
459
00:20:31,197 --> 00:20:32,632
All right.
460
00:20:32,699 --> 00:20:35,668
Let him run all
the way down the road with it.
461
00:20:35,735 --> 00:20:36,769
What for?
462
00:20:36,836 --> 00:20:38,971
If its a specious claim,
it's harassment.
463
00:20:39,038 --> 00:20:41,173
We can use it
against him.
464
00:20:41,240 --> 00:20:43,743
It is specious, isn't it?
465
00:20:44,844 --> 00:20:46,546
Yeah.
466
00:20:46,613 --> 00:20:49,416
All right,
let's go for it.
467
00:20:52,619 --> 00:20:54,287
SCOGGINS:
We're back on the record.
468
00:20:54,354 --> 00:20:55,622
Mr. Malone,
469
00:20:55,688 --> 00:20:57,056
when did you join the army?
470
00:20:57,123 --> 00:20:59,125
Thought we're talking
about this car accident.
471
00:20:59,191 --> 00:21:00,226
I'm on my way.
472
00:21:00,293 --> 00:21:02,595
Well, make it snappy.
473
00:21:02,662 --> 00:21:04,230
When did you join the army?
474
00:21:04,297 --> 00:21:07,934
When I was 18.
And how long did you serve?
475
00:21:08,000 --> 00:21:10,169
Six years.
Did you like it?
476
00:21:10,236 --> 00:21:11,804
Not particularly.
Then why'd you join
477
00:21:11,871 --> 00:21:12,839
in the first place?
478
00:21:12,905 --> 00:21:14,006
Family business.
479
00:21:14,073 --> 00:21:15,942
So your father
wanted you to go?
480
00:21:16,008 --> 00:21:17,243
More or less.
481
00:21:17,310 --> 00:21:18,745
Was he disappointed
when you left?
482
00:21:18,811 --> 00:21:22,315
Yes, he may have been
a little disappointed.
483
00:21:22,382 --> 00:21:24,016
And when you got
this discharge,
484
00:21:24,083 --> 00:21:25,485
what were you
moving on to?
485
00:21:25,552 --> 00:21:26,786
I went to college.
486
00:21:26,853 --> 00:21:28,421
That wasn't
for another year, right?
487
00:21:28,488 --> 00:21:29,856
I mean, what did you do
488
00:21:29,922 --> 00:21:31,891
immediately after
you left the army?
489
00:21:31,958 --> 00:21:33,893
I moved home.
490
00:21:33,960 --> 00:21:36,062
Where you grew up.
Yeah.
491
00:21:36,128 --> 00:21:37,697
Why?
The rent was cheap.
492
00:21:37,764 --> 00:21:40,266
Well, did you work
during that period?
No.
493
00:21:40,333 --> 00:21:42,268
Well, did you travel?
No.
494
00:21:42,335 --> 00:21:43,302
Take classes?
No.
495
00:21:43,370 --> 00:21:44,371
Date any girls?
No.
496
00:21:44,437 --> 00:21:45,838
What did you do?
497
00:21:47,407 --> 00:21:49,709
I watched TV.
498
00:21:51,043 --> 00:21:52,612
Where was your father?
499
00:21:52,679 --> 00:21:53,813
Germany.
500
00:21:53,880 --> 00:21:56,182
So you were in that house
all alone?
501
00:21:56,248 --> 00:21:57,517
Yes.
502
00:21:57,584 --> 00:21:59,151
Where your mother
had killed herself
503
00:21:59,218 --> 00:22:00,319
ten years earlier.
504
00:22:00,387 --> 00:22:02,422
That's right.
505
00:22:02,489 --> 00:22:04,256
You leave your army
post in Virginia,
506
00:22:04,323 --> 00:22:06,493
you go all the way back up
to Pittsburgh
507
00:22:06,559 --> 00:22:08,428
to sit around
your parents' house
508
00:22:08,495 --> 00:22:09,696
for a year?
509
00:22:09,762 --> 00:22:11,831
Yep.
510
00:22:11,898 --> 00:22:13,866
Sounds to me
like you were depressed.
511
00:22:13,933 --> 00:22:15,635
Does it really?
512
00:22:15,702 --> 00:22:16,669
Yeah.
513
00:22:18,371 --> 00:22:20,840
Tell me about this car accident.
514
00:22:24,644 --> 00:22:26,312
I fell asleep at the wheel.
515
00:22:26,379 --> 00:22:27,647
Really?
516
00:22:27,714 --> 00:22:29,315
Really.
517
00:22:29,382 --> 00:22:31,418
'Cause according
to the police reports,
518
00:22:31,484 --> 00:22:33,853
it says it happened at 4:00 p.m.
519
00:22:33,920 --> 00:22:35,755
So?
520
00:22:35,822 --> 00:22:37,657
Were you drinking?
No.
521
00:22:37,724 --> 00:22:40,493
You're telling me, 25 years old,
and you fall asleep
522
00:22:40,560 --> 00:22:42,194
at 4:00
in the afternoon?
523
00:22:42,261 --> 00:22:43,463
Asked and answered.
524
00:22:46,198 --> 00:22:47,567
You were on
a straight road,
525
00:22:47,634 --> 00:22:49,469
it's not raining,
it's not snowing,
526
00:22:49,536 --> 00:22:51,103
there's nothing wrong
with your car,
527
00:22:51,170 --> 00:22:52,605
broad daylight,
528
00:22:52,672 --> 00:22:54,941
and you ram head-on
into a telephone pole?
529
00:22:55,007 --> 00:22:58,611
I told you,
I fell asleep at the wheel.
530
00:22:58,678 --> 00:23:00,246
Yes. Yes, you did tell me that.
531
00:23:00,312 --> 00:23:03,082
But did you not also tell
your wife years later
532
00:23:03,149 --> 00:23:06,453
that you purposely plowed
that car into a pole?
533
00:23:12,224 --> 00:23:13,493
No.
534
00:23:13,560 --> 00:23:15,728
I'd like to remind you
535
00:23:15,795 --> 00:23:18,130
that you took an oath,
536
00:23:18,197 --> 00:23:19,966
that you're under
penalty of perjury.
537
00:23:20,032 --> 00:23:21,801
Well, unless she
had a tape recorder
538
00:23:21,868 --> 00:23:24,036
in the room
at the time, you'll have
539
00:23:24,103 --> 00:23:25,672
a really hard time proving it.
540
00:23:28,074 --> 00:23:29,442
What's the matter?
541
00:23:29,509 --> 00:23:32,479
Can't stand the smell
of burning flesh?
542
00:23:32,545 --> 00:23:34,681
You know,
we reap what we sow, Jack.
543
00:23:34,747 --> 00:23:36,949
Yeah, we sure do.
544
00:23:40,119 --> 00:23:42,321
Note that Mrs. Malone
has left the room.
545
00:23:42,388 --> 00:23:44,957
Do you have anything other
than conjecture and hearsay?
546
00:23:47,894 --> 00:23:49,529
Let's move on.
547
00:24:04,511 --> 00:24:06,546
Hi.
548
00:24:08,347 --> 00:24:10,216
Hello.
549
00:24:26,799 --> 00:24:30,136
Look, I know this is...
550
00:24:30,202 --> 00:24:33,472
I know you probably
don't care...
551
00:24:33,540 --> 00:24:36,976
but for what it's worth, I...
552
00:24:37,043 --> 00:24:38,978
I really am sorry.
553
00:24:41,413 --> 00:24:43,349
:
Yeah.
554
00:24:43,415 --> 00:24:46,152
You're right.
555
00:24:46,218 --> 00:24:48,621
That's not worth much.
556
00:25:08,440 --> 00:25:10,442
How you doing, Mr. Malone?
557
00:25:10,509 --> 00:25:11,510
Waiting for you,
sweetheart.
558
00:25:11,578 --> 00:25:14,814
Mm. Here you go. Thanks.
559
00:25:19,418 --> 00:25:20,687
A masterpiece.
560
00:25:23,455 --> 00:25:24,557
Okay, where's the snow?
561
00:25:24,624 --> 00:25:26,192
They said
it was gonna snow today.
562
00:25:26,258 --> 00:25:29,395
VIVIAN:
Yeah, it would
be nice.
563
00:25:29,461 --> 00:25:31,530
I'm worried about Jack.
564
00:25:33,299 --> 00:25:34,533
Mr. Malone,
565
00:25:34,601 --> 00:25:36,368
these depositions
always take a long time.
566
00:25:36,435 --> 00:25:38,004
I-I'm sure they'll be done soon.
567
00:25:38,070 --> 00:25:41,741
I was away so long.
568
00:25:41,808 --> 00:25:44,811
He's off in his own world
all the time,
569
00:25:44,877 --> 00:25:48,514
especially since
his mother died.
570
00:25:48,581 --> 00:25:51,584
He blames me for it.
571
00:25:51,651 --> 00:25:54,854
He was there, I wasn't.
572
00:25:54,921 --> 00:25:58,591
I don't know
what he wants from me.
573
00:25:58,658 --> 00:26:00,893
I did what I could.
574
00:26:09,168 --> 00:26:12,171
Maybe the army'll do him
some good.
575
00:26:13,505 --> 00:26:16,676
Yeah. Maybe.
576
00:26:16,743 --> 00:26:19,245
Yeah, maybe.
577
00:26:19,311 --> 00:26:21,447
SCOGGINS:
You have a master's degree
578
00:26:21,513 --> 00:26:23,115
in psychology,
don't you?
579
00:26:23,182 --> 00:26:24,283
Yes, I do.
580
00:26:24,350 --> 00:26:25,618
And how did your...
581
00:26:25,685 --> 00:26:27,453
interest develop in psychology?
582
00:26:27,519 --> 00:26:28,888
I took some courses in college.
583
00:26:28,955 --> 00:26:31,123
Did it have anything to do
with your mother?
584
00:26:31,190 --> 00:26:34,160
It's possible.
You were trying to...
585
00:26:34,226 --> 00:26:36,896
figure her out.
586
00:26:42,601 --> 00:26:44,804
Mr. Malone?
587
00:26:44,871 --> 00:26:48,040
What was your question,
that you wanted to, uh...
588
00:26:48,107 --> 00:26:52,979
find out what I thought
was wrong with my mother?
589
00:26:54,446 --> 00:26:55,748
That's right.
590
00:26:58,017 --> 00:27:01,487
I think she may have suffered
from some kind of...
591
00:27:01,553 --> 00:27:03,890
bipolar disorder.
592
00:27:03,956 --> 00:27:07,293
Wow. Was that difficult
to deal with as a child?
593
00:27:07,359 --> 00:27:10,162
What does this have to do
with anything?
594
00:27:10,229 --> 00:27:11,998
SCOGGINS:
Well, I don't
think you need
595
00:27:12,064 --> 00:27:13,632
a degree in
psychology to know
596
00:27:13,700 --> 00:27:15,367
that your relationship
with your mother
597
00:27:15,434 --> 00:27:19,171
has an affect on the kind
of parent you are now.
598
00:27:23,642 --> 00:27:26,278
What was the question again?
599
00:27:26,345 --> 00:27:28,514
Was it difficult
growing up with your mother,
600
00:27:28,580 --> 00:27:29,615
with her disorder?
601
00:27:29,682 --> 00:27:31,117
I didn't know any different.
602
00:27:31,183 --> 00:27:32,752
That wasn't the question
I asked.
603
00:27:32,819 --> 00:27:37,656
Yes, at times, it was difficult.
604
00:27:38,758 --> 00:27:39,926
Were you close with her?
605
00:27:39,992 --> 00:27:41,928
Yes, I was.
You loved her?
606
00:27:41,994 --> 00:27:44,530
Yes.
Wanted to make
her happy.
607
00:27:44,596 --> 00:27:46,565
I did.
And what was
her relationship
608
00:27:46,632 --> 00:27:47,700
with your father?
609
00:27:47,767 --> 00:27:49,736
They fought a lot.
I thought you said
610
00:27:49,802 --> 00:27:50,970
he wasn't around much.
611
00:27:51,037 --> 00:27:52,404
When he was around,
they'd fight.
612
00:27:52,471 --> 00:27:56,075
And at those times,
she would turn to you.
Yes.
613
00:27:56,142 --> 00:27:59,946
So would you say
you were her confidante?
614
00:28:00,012 --> 00:28:02,414
Yes, I would.
And would she
sometimes ask you
615
00:28:02,481 --> 00:28:04,150
to keep things from your father?
616
00:28:07,353 --> 00:28:08,721
Like what?
617
00:28:08,788 --> 00:28:10,422
Like...
618
00:28:10,489 --> 00:28:12,258
:
secrets.
619
00:28:15,027 --> 00:28:17,629
I think you're gonna have
to spell it out
620
00:28:17,696 --> 00:28:20,399
a little more
clearly for me.
621
00:28:24,270 --> 00:28:27,874
The first time your mother
tried to kill herself,
622
00:28:27,940 --> 00:28:29,308
you were there.
623
00:28:33,379 --> 00:28:36,215
Yes.
What happened?
624
00:28:36,282 --> 00:28:38,885
She tried to gas herself
in a car.
625
00:28:38,951 --> 00:28:40,552
But she was unsuccessful.
626
00:28:40,619 --> 00:28:42,221
I interrupted her.
627
00:28:42,288 --> 00:28:43,489
Mr. Malone,
628
00:28:43,555 --> 00:28:46,258
late that night,
did she come to your room
629
00:28:46,325 --> 00:28:51,297
and ask you to do
something for her?
630
00:29:15,387 --> 00:29:17,790
Take those off, honey.
631
00:29:24,263 --> 00:29:26,032
I don't know
what got into me.
632
00:29:26,098 --> 00:29:28,868
What's that
supposed to mean?
633
00:29:31,203 --> 00:29:32,504
I'm sorry.
634
00:29:32,571 --> 00:29:34,273
What are you
apologizing for?
635
00:29:34,340 --> 00:29:36,375
You didn't do
anything to me.
636
00:29:42,581 --> 00:29:45,151
Have you ever tried that before?
637
00:29:45,217 --> 00:29:48,087
Oh, no, no.
638
00:29:48,154 --> 00:29:51,423
I won't ever again,
I-I promise.
639
00:29:51,490 --> 00:29:53,960
I don't understand
what happens to you.
640
00:29:54,026 --> 00:29:55,594
You're like one person
one day...
641
00:29:55,661 --> 00:29:59,031
I know, I know, honey. Um...
642
00:29:59,098 --> 00:30:01,300
I don't know, either.
643
00:30:01,367 --> 00:30:03,369
I wish I did.
644
00:30:03,435 --> 00:30:04,837
What do the doctors say?
645
00:30:04,904 --> 00:30:06,138
:
Doctors.
646
00:30:06,205 --> 00:30:09,441
The doctors
don't know anything.
647
00:30:11,410 --> 00:30:13,445
Um...
648
00:30:17,016 --> 00:30:18,918
Don't tell your father, okay?
649
00:30:18,985 --> 00:30:20,219
Mom...
Please, please.
650
00:30:22,621 --> 00:30:24,523
You know how he is.
651
00:30:29,561 --> 00:30:31,063
I promise.
652
00:30:32,698 --> 00:30:35,834
I'm not going anywhere, okay?
653
00:30:38,604 --> 00:30:40,472
Okay.
654
00:30:50,349 --> 00:30:52,184
SCOGGINS:
I'm gonna ask you...
655
00:30:52,251 --> 00:30:55,021
again, Mr. Malone.
656
00:30:55,087 --> 00:30:58,357
That night,
did she go to your room
657
00:30:58,424 --> 00:31:01,127
and ask you
to do something for her?
658
00:31:01,193 --> 00:31:03,295
MALONE:
She asked me
not to say anything.
659
00:31:03,362 --> 00:31:06,498
To your father.
That's right.
660
00:31:06,565 --> 00:31:09,235
And did you say anything
to your father?
661
00:31:09,301 --> 00:31:12,038
No.
662
00:31:12,104 --> 00:31:14,506
And she killed herself
three months later.
663
00:31:14,573 --> 00:31:15,674
That's right.
664
00:31:15,741 --> 00:31:17,009
SCOGGINS:
She left you.
665
00:31:19,678 --> 00:31:21,680
She was sick.
Didn't she promise
666
00:31:21,747 --> 00:31:23,115
that she wouldn't do it again?
667
00:31:23,182 --> 00:31:24,951
She was sick.
You were a child.
668
00:31:25,017 --> 00:31:26,919
Didn't you feel
abandoned?
Not really.
669
00:31:26,986 --> 00:31:28,687
Where was your father?
The Philippines.
670
00:31:28,754 --> 00:31:30,522
Oh, so you were left all alone.
671
00:31:30,589 --> 00:31:32,291
I was 16 and perfectly capable
672
00:31:32,358 --> 00:31:34,826
of taking care of myself.
Ten years later,
673
00:31:34,893 --> 00:31:36,462
you find yourself
in the same house
674
00:31:36,528 --> 00:31:38,697
all alone again,
and you're wrapping your car
675
00:31:38,764 --> 00:31:39,932
around a telephone pole.
676
00:31:39,999 --> 00:31:41,167
I mean, come on, Jack,
677
00:31:41,233 --> 00:31:43,402
let's get real--
that was a cry for help.
678
00:31:43,469 --> 00:31:45,637
But, again, no one was there,
because everyone leaves
679
00:31:45,704 --> 00:31:48,074
in your life, don't they, Jack--
even your wife.
680
00:31:48,140 --> 00:31:49,708
Is there a real
question in there?
681
00:31:49,775 --> 00:31:52,544
Before your wife
was able to leave,
you left her.
682
00:31:52,611 --> 00:31:53,579
You had an affair.
683
00:31:53,645 --> 00:31:55,014
You worked
60 hours a week.
684
00:31:55,081 --> 00:31:56,515
You were never there.
685
00:31:56,582 --> 00:31:58,550
To protect yourself from
anyone leaving you again.
686
00:31:58,617 --> 00:32:00,987
You can't be close
to anyone, can you, Jack?
687
00:32:01,053 --> 00:32:02,321
Because it's too scary.
688
00:32:02,388 --> 00:32:04,356
That's enough.
Well, let me ask you this.
689
00:32:04,423 --> 00:32:06,792
That's enough.
If you had custody
of your children...
690
00:32:09,495 --> 00:32:11,663
...if you've never
been there in the past?
691
00:32:27,279 --> 00:32:31,483
JACK:
Enough! Enough! That's enough!
692
00:32:54,540 --> 00:32:55,574
On the record!
693
00:32:55,641 --> 00:32:58,044
Jack Malone threw a chair
through the window!
694
00:32:58,110 --> 00:32:59,278
That is not an accident!
695
00:32:59,345 --> 00:33:01,147
Now we're off the record.
696
00:33:01,213 --> 00:33:02,281
Are you happy now?
697
00:33:02,348 --> 00:33:03,515
That was total
harassment.
698
00:33:03,582 --> 00:33:04,883
You get what you wanted?
699
00:33:04,950 --> 00:33:06,152
Yeah, I feel great, Jack.
700
00:33:06,218 --> 00:33:08,187
I feel great that
you cheated on me.
701
00:33:08,254 --> 00:33:09,455
You came and you went
702
00:33:09,521 --> 00:33:11,090
when you wanted,
a part-time husband
703
00:33:11,157 --> 00:33:12,591
and part-time father--
I feel great!
704
00:33:12,658 --> 00:33:15,227
No matter what, I would never
have put you through
705
00:33:15,294 --> 00:33:17,263
what you just
put me through in here.
706
00:33:17,329 --> 00:33:18,764
I'm doing it
for my children.
707
00:33:18,830 --> 00:33:22,968
The only reason you're fighting
now is to get back at me.
708
00:33:23,035 --> 00:33:24,470
I couldn't care
less about you.
709
00:33:24,536 --> 00:33:26,938
They're my children, too,
and I want them back.
710
00:33:27,005 --> 00:33:28,640
It's not about that.
711
00:33:28,707 --> 00:33:32,244
This is about you.
712
00:33:32,311 --> 00:33:34,880
You honestly think
that you can be who you are
713
00:33:34,946 --> 00:33:36,882
and raise children on your own?
714
00:33:36,948 --> 00:33:39,051
Yes, I do.
715
00:33:39,118 --> 00:33:40,852
You're wrong.
716
00:33:40,919 --> 00:33:42,954
You know what?
717
00:33:43,021 --> 00:33:45,457
This whole thing is wrong.
718
00:33:55,434 --> 00:33:57,836
...runs down,
they come after him.
719
00:33:57,903 --> 00:33:59,871
So here are Agent Spade
and Johnson,
720
00:33:59,938 --> 00:34:03,209
he jumps out, jumps out
the window of the house...
721
00:34:14,853 --> 00:34:16,088
Hey.
722
00:34:16,155 --> 00:34:18,090
Hey.
723
00:34:18,157 --> 00:34:20,626
I want to tell
you something.
724
00:34:20,692 --> 00:34:23,295
Sure. What's up?
725
00:34:25,864 --> 00:34:28,434
I'm happy.
726
00:34:29,568 --> 00:34:32,171
Okay.
727
00:34:32,238 --> 00:34:38,610
I mean... you make me
really, really happy.
728
00:35:41,640 --> 00:35:42,708
Who's that?
729
00:35:44,443 --> 00:35:46,412
That's my father.
730
00:35:47,446 --> 00:35:48,947
What's he doing here?
731
00:35:49,014 --> 00:35:52,318
I don't know.
732
00:35:53,885 --> 00:35:56,154
You sort of
lost your cool there.
733
00:35:56,222 --> 00:35:57,389
Have they gone?
734
00:35:57,456 --> 00:36:00,692
No.
735
00:36:00,759 --> 00:36:01,560
Why not? They won.
736
00:36:01,627 --> 00:36:02,794
I've asked for a redirect.
737
00:36:02,861 --> 00:36:04,830
What for?
I get to
question you,
738
00:36:04,896 --> 00:36:05,997
myself, rehabilitate you
739
00:36:06,064 --> 00:36:07,032
for the record.
740
00:36:07,098 --> 00:36:08,534
What's the point, Ed?
741
00:36:08,600 --> 00:36:10,001
It's important
we do this now.
742
00:36:10,068 --> 00:36:12,504
Prove that you're able
to control your temper
743
00:36:12,571 --> 00:36:15,541
and you can explain why
you just did what you did.
744
00:36:21,079 --> 00:36:23,482
I need a couple of minutes.
745
00:36:23,549 --> 00:36:24,850
Sure.
746
00:36:57,115 --> 00:36:58,116
Hi.
747
00:36:58,183 --> 00:36:59,651
Hey.
748
00:36:59,718 --> 00:37:01,353
Congratulations.
749
00:37:01,420 --> 00:37:04,256
Thank you.
750
00:37:04,323 --> 00:37:05,824
Which one is she?
751
00:37:05,891 --> 00:37:07,959
The one with
the nurse.
752
00:37:09,728 --> 00:37:11,263
She's beautiful.
753
00:37:11,330 --> 00:37:12,498
Yeah, she is.
754
00:37:12,564 --> 00:37:13,932
You pick
a name yet?
755
00:37:15,200 --> 00:37:18,937
Hanna, after your mother.
756
00:37:19,004 --> 00:37:21,239
That's nice.
757
00:37:22,941 --> 00:37:24,310
What's going on with you?
758
00:37:24,376 --> 00:37:25,844
Nothing, you know, I just,
759
00:37:25,911 --> 00:37:29,114
I never had a kid before,
I don't know what to do.
760
00:37:29,180 --> 00:37:31,483
No one does.
761
00:37:31,550 --> 00:37:33,952
You do
what you can.
762
00:37:34,019 --> 00:37:35,954
What if you screw it up?
763
00:37:36,021 --> 00:37:37,456
Look, we all
make mistakes.
764
00:37:37,523 --> 00:37:40,859
We try to do what's
best for them.
765
00:37:50,869 --> 00:37:54,673
Uh, thanks. You mind
doing this later?
766
00:37:58,744 --> 00:38:00,446
FEATHER:
Back on the
record, please.
767
00:38:00,512 --> 00:38:01,880
It is now 6:00,
768
00:38:01,947 --> 00:38:03,114
all parties
are present,
769
00:38:03,181 --> 00:38:05,751
including Jack Malone, who's
just returned to the room.
770
00:38:05,817 --> 00:38:07,285
Mr. Malone,
771
00:38:07,353 --> 00:38:10,689
could you explain what happened
just before we adjourned?
772
00:38:19,331 --> 00:38:20,632
Jack.
773
00:38:20,699 --> 00:38:23,902
I'd like to speak
to my wife, alone.
774
00:38:23,969 --> 00:38:26,838
I don't think that's a good idea
at this point.
775
00:38:26,905 --> 00:38:29,908
What are you doing, Jack?
I just want to talk to her.
776
00:38:29,975 --> 00:38:31,943
I don't think
it's a good idea.
777
00:38:32,010 --> 00:38:33,311
It's okay. I'm okay.
778
00:38:33,379 --> 00:38:35,614
Just let me do this, Ed.
779
00:38:56,602 --> 00:39:01,440
All those things that Scoggins
talked about today...
780
00:39:03,141 --> 00:39:05,043
...that's why you left?
781
00:39:07,646 --> 00:39:11,082
I tried to tell
you myself, but...
782
00:39:11,149 --> 00:39:12,618
you wouldn't listen.
783
00:39:12,684 --> 00:39:15,587
So it was just me.
784
00:39:15,654 --> 00:39:17,022
No, I never said that.
785
00:39:17,088 --> 00:39:18,690
No, but you acted that way.
786
00:39:21,860 --> 00:39:24,896
What you did to me today
was unforgivable.
787
00:39:28,199 --> 00:39:29,601
But you made your point.
788
00:39:31,870 --> 00:39:34,806
You're right.
789
00:39:34,873 --> 00:39:37,876
I'm not equipped for the job.
I never was.
790
00:39:42,481 --> 00:39:45,050
The girls belong with you.
791
00:39:48,954 --> 00:39:50,088
Jack...
792
00:39:50,155 --> 00:39:51,890
Please, just...
793
00:39:53,492 --> 00:39:56,462
...just leave.
794
00:40:18,249 --> 00:40:21,520
They still need a father.
795
00:40:21,587 --> 00:40:24,856
We just have to figure out
a way to work this out.
796
00:40:38,804 --> 00:40:41,139
SAMANTHA:
Oh, hey, chill on that.
797
00:40:41,206 --> 00:40:42,941
Pick it up.
798
00:40:43,008 --> 00:40:45,110
Let's see what
I can get.
799
00:40:45,176 --> 00:40:47,613
Don't get another one.
800
00:40:50,516 --> 00:40:52,083
Looks like I missed the party.
801
00:40:52,150 --> 00:40:53,585
We were waiting for you.
802
00:40:56,121 --> 00:40:58,557
Deal me in.
803
00:41:00,759 --> 00:41:02,994
Five card draw.
804
00:41:10,936 --> 00:41:12,237
It's snowing.
805
00:41:12,303 --> 00:41:15,707
We were thinking about braving
it and heading over to Hop Lee.
806
00:41:16,708 --> 00:41:20,011
Sounds good.
807
00:41:20,078 --> 00:41:21,680
Two.
808
00:41:32,190 --> 00:41:33,158
Hey.
809
00:41:33,224 --> 00:41:35,260
You okay?
810
00:41:35,326 --> 00:41:37,495
Oh...
811
00:41:37,563 --> 00:41:39,731
Yeah, yeah.
812
00:41:45,336 --> 00:41:48,039
Oh, what time is it?
813
00:41:48,106 --> 00:41:50,141
It's about 7:30.
814
00:41:51,342 --> 00:41:52,811
Oh...
815
00:41:56,047 --> 00:41:58,183
We're going to go get
some Chinese.
816
00:41:58,249 --> 00:42:00,652
You want to come?
817
00:42:02,588 --> 00:42:04,522
Yeah, sure.
818
00:42:04,590 --> 00:42:06,658
Is there
a good place nearby?
819
00:42:06,725 --> 00:42:09,460
Just around the corner.
820
00:42:09,527 --> 00:42:10,896
Good.
821
00:42:11,429 --> 00:42:12,831
Come on.
822
00:42:21,306 --> 00:42:26,778
Oh, uh, how was
the deposition?
Let's go.
823
00:42:26,845 --> 00:42:28,213
["Happy Christmas"
by John Lennon]
824
00:42:28,279 --> 00:42:32,718
* So this Christmas *
825
00:42:32,784 --> 00:42:37,656
* And what have you done *
826
00:42:37,723 --> 00:42:42,360
* Another year over *
827
00:42:42,427 --> 00:42:46,998
* And new one just begun *
828
00:42:47,065 --> 00:42:51,803
* And so this is Christmas *
829
00:42:51,870 --> 00:42:56,742
* I hope you have fun *
830
00:42:56,808 --> 00:43:01,613
* The near and the dear one *
831
00:43:01,680 --> 00:43:04,282
* The old and the young *
56700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.