All language subtitles for Without.a.Trace.S03E07.Nickel.and.Dimed.2.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,604 --> 00:00:05,606 Jake, at the baby-sitters and never came back. 2 00:00:05,673 --> 00:00:08,042 On top of rent, she has child care, food... 3 00:00:08,109 --> 00:00:09,877 What if it got to be too much? 4 00:00:09,943 --> 00:00:12,113 SAMANTHA: Her stuff was still at the motel. 5 00:00:12,180 --> 00:00:14,148 If she left, why didn't she take it? 6 00:00:14,215 --> 00:00:15,616 Jake just needs a hearing aid. 7 00:00:15,683 --> 00:00:18,252 You should be able to find one for about $500. 8 00:00:18,319 --> 00:00:19,753 I don't have money. 9 00:00:19,820 --> 00:00:21,722 MAN: What's in the bag, Colleen? 10 00:00:23,324 --> 00:00:26,327 I needed the money for a medical thing. 11 00:00:26,394 --> 00:00:27,795 MARTIN: Check it out. Heroin. 12 00:00:27,861 --> 00:00:29,630 I'm no thief. I was one bag short. 13 00:00:29,697 --> 00:00:31,965 Know what they'll do, if I don't return it? 14 00:00:32,032 --> 00:00:34,702 Colleen's got drug dealers thinking she ripped them off 15 00:00:34,768 --> 00:00:36,137 because of you. 16 00:00:36,204 --> 00:00:37,605 He's going to kill me. 17 00:00:37,671 --> 00:00:40,508 This case is really getting to you. Yeah. 18 00:00:40,574 --> 00:00:43,777 A couple of files here on a drug mule that went missing 19 00:00:43,844 --> 00:00:45,446 two years ago. Similar profile, 20 00:00:45,513 --> 00:00:47,681 26-year-old woman, Elizabeth Rogers. 21 00:00:47,748 --> 00:00:49,917 Whoever this man is, he took Colleen 22 00:00:49,983 --> 00:00:51,619 and she's not the first. 23 00:00:51,685 --> 00:00:53,053 I know how to get him. 24 00:00:53,121 --> 00:00:54,655 Okay, I'm listening. 25 00:00:58,626 --> 00:01:02,463 I'll move to her motel, get a job at the Mart, see what's there. 26 00:01:02,530 --> 00:01:05,366 We're aren't set up to go undercover as a drug mule. 27 00:01:05,433 --> 00:01:07,801 I don't need to go that deep to get information. 28 00:01:07,868 --> 00:01:12,072 I need to find someone who went on a drug run, or who she confided in 29 00:01:12,140 --> 00:01:13,807 and they won't talk to cops. 30 00:01:13,874 --> 00:01:17,678 They're gonna talk to someone living or working right beside them. 31 00:01:17,745 --> 00:01:20,248 Elizabeth Rogers was killed two years ago 32 00:01:20,314 --> 00:01:22,516 and this guy is still out there. 33 00:01:22,583 --> 00:01:27,288 Who knows how many people he's killed or will kill? 34 00:01:27,355 --> 00:01:30,291 When I say you're done, you pack your bags, 35 00:01:30,358 --> 00:01:33,093 and you get your ass out of there. 36 00:01:33,161 --> 00:01:34,662 Okay. 37 00:01:47,408 --> 00:01:51,279 MAN: The washer and dryers are behind the soda machine. It's two bucks a load. 38 00:01:51,345 --> 00:01:55,349 The machine takes quarters and I don't make change. You can have a hot plate. 39 00:01:55,416 --> 00:01:57,385 You end up with roaches, not my problem. 40 00:01:57,451 --> 00:02:00,254 Hi, Claude. Hi, Amy. 41 00:02:05,559 --> 00:02:08,095 And one other thing, no pets. 42 00:02:08,162 --> 00:02:09,797 I'm cat-free. 43 00:02:15,303 --> 00:02:18,506 CLAUDE: $175 a week due on Mondays, whether you're working or not. 44 00:02:18,572 --> 00:02:20,741 I've got a job at the Every Mart, so... 45 00:02:20,808 --> 00:02:24,011 I don't care where you work, but no drugs, tricks and trouble. 46 00:02:24,077 --> 00:02:25,546 You won't have any. 47 00:02:25,613 --> 00:02:29,317 I need a week in advance. Right. 48 00:02:30,117 --> 00:02:32,486 There you go. 49 00:02:32,553 --> 00:02:34,522 Welcome to the Glen Capri Motor Court, Sally. 50 00:02:34,588 --> 00:02:36,990 Samantha. My name is Samantha. 51 00:02:37,057 --> 00:02:38,626 Well, good for you. 52 00:04:23,664 --> 00:04:25,633 If the customers decide they don't want something, 53 00:04:25,699 --> 00:04:26,800 they'll drop it anywhere. 54 00:04:26,867 --> 00:04:29,136 You need to bring it back to overstock. 55 00:04:29,202 --> 00:04:31,238 By... the break room. 56 00:04:31,305 --> 00:04:33,206 Put it in the right department's cart. 57 00:04:33,273 --> 00:04:36,009 Bring the housewares cart here, restock your merchandise. 58 00:04:36,076 --> 00:04:38,646 Is there a special time I'm supposed to do this? 59 00:04:38,712 --> 00:04:41,382 When you don't have any customers that need your help. 60 00:04:41,449 --> 00:04:43,617 Got it? Got it. 61 00:04:45,853 --> 00:04:47,821 As it says in the Every Mart handbook, 62 00:04:47,888 --> 00:04:50,624 damaged packaging should go to the back of the slide. 63 00:04:50,691 --> 00:04:52,159 Someone who really wants an item 64 00:04:52,225 --> 00:04:57,398 will buy the last one even if it's not perfect. 65 00:04:57,465 --> 00:04:59,833 I'm sure you'll get the hang of it. 66 00:05:03,604 --> 00:05:04,638 Samantha check in today? 67 00:05:04,705 --> 00:05:06,273 Yep, she met two new people 68 00:05:06,340 --> 00:05:07,675 at the motel last night. 69 00:05:07,741 --> 00:05:10,378 Both of them said they never met Colleen before. 70 00:05:10,444 --> 00:05:12,513 But I'm going to follow up anyway. 71 00:05:12,580 --> 00:05:13,947 DANNY: Oh, here we go. What? 72 00:05:14,014 --> 00:05:15,716 That other drug mule, Elizabeth Rogers. 73 00:05:15,783 --> 00:05:17,551 Before she was killed two years ago, 74 00:05:17,618 --> 00:05:19,787 she used to work in an auto parts store. 75 00:05:19,853 --> 00:05:22,255 Guess who her supervisor was? 76 00:05:22,322 --> 00:05:27,428 You recognise her, Mr. Burdock? 77 00:05:27,495 --> 00:05:29,463 I'm sorry. I'm afraid I don't remember her. 78 00:05:29,530 --> 00:05:31,699 DANNY: You don't remember a girl that was murdered. 79 00:05:31,765 --> 00:05:33,401 Not when I was working there. 80 00:05:33,467 --> 00:05:37,438 She was found in the Raritan River with a bullet between her eyes. 81 00:05:40,240 --> 00:05:41,675 I didn't hurt anyone. 82 00:05:41,742 --> 00:05:45,112 Two women, both drug mules, both worked for you. 83 00:05:45,178 --> 00:05:46,647 What's that 84 00:05:46,714 --> 00:05:49,282 DANNY: How about those big deposits that you made into your 85 00:05:49,349 --> 00:05:53,787 bank account right before each of the women went missing? 86 00:05:53,854 --> 00:05:56,624 I just found girls who needed a little extra money. 87 00:05:56,690 --> 00:05:59,760 Right, so you roped Colleen in when you caught her stealing. 88 00:05:59,827 --> 00:06:01,995 I thought I was doing her a favor. 89 00:06:04,297 --> 00:06:07,367 Don't ever do this again. 90 00:06:07,435 --> 00:06:10,671 I won't. 91 00:06:10,738 --> 00:06:11,705 Colleen... 92 00:06:24,652 --> 00:06:27,688 If you really need extra cash, I might know a way. 93 00:06:27,755 --> 00:06:29,823 I'll do anything, extra shifts... 94 00:06:29,890 --> 00:06:34,828 No, it's not here. It's an off-the-books thing, but good money. 95 00:06:34,895 --> 00:06:35,863 What is it? 96 00:06:35,929 --> 00:06:38,499 All you have to do is deliver a package. 97 00:06:42,369 --> 00:06:44,505 I can get you an advance. 98 00:06:47,007 --> 00:06:50,511 And that's the last I heard until she went missing. 99 00:06:52,045 --> 00:06:53,581 Who's this? 100 00:06:53,647 --> 00:06:55,683 Mr. Burdock, you've already lied to me twice. 101 00:06:55,749 --> 00:06:58,118 The only thing stopping me from snapping your head off 102 00:06:58,185 --> 00:07:00,554 is that I think you could actually help me. 103 00:07:00,621 --> 00:07:02,055 Now who is it? 104 00:07:02,122 --> 00:07:04,925 His name is John Barr. Where do we find Mr. Barr? 105 00:07:04,992 --> 00:07:07,060 I don't know. If I had a candidate 106 00:07:07,127 --> 00:07:10,330 I'd call him. He always came to me. 107 00:07:10,397 --> 00:07:12,700 Write down his number. 108 00:07:12,766 --> 00:07:15,969 I haven't heard from him in about a week, since Colleen disappeared. 109 00:07:16,036 --> 00:07:17,805 He might not even be around anymore. 110 00:07:17,871 --> 00:07:20,440 If he's not, I'm gonna assume you're lying to me, 111 00:07:20,508 --> 00:07:24,512 and you're going to wish that you hadn't. 112 00:07:30,484 --> 00:07:32,853 Ten minutes, Amy, then it's time for dinner. 113 00:07:32,920 --> 00:07:34,622 Okay. 114 00:07:44,598 --> 00:07:47,367 Hey. What's your doll's name? 115 00:07:47,434 --> 00:07:49,537 Louisa Louise Marsha Jane. 116 00:07:49,603 --> 00:07:58,846 Wow, that's a big name for a little doll. 117 00:07:58,912 --> 00:08:01,481 How long have you lived at this motel? 118 00:08:01,549 --> 00:08:03,350 I don't know. 119 00:08:03,416 --> 00:08:05,185 Lots of kids here. 120 00:08:05,252 --> 00:08:07,087 You must have lots of friends. 121 00:08:07,154 --> 00:08:12,826 Heather, Jean, Barb... she lives upstairs. 122 00:08:14,394 --> 00:08:16,764 What about Jake? You know Jake? 123 00:08:18,365 --> 00:08:20,701 He doesn't live here anymore. 124 00:08:20,768 --> 00:08:25,272 I know, I think I'm, uh, I think I'm in his room. 125 00:08:25,338 --> 00:08:28,909 It's scary. 126 00:08:28,976 --> 00:08:31,244 Why's that? 127 00:08:31,311 --> 00:08:33,847 Because there was a man. 128 00:08:35,949 --> 00:08:38,118 MAN: That's not Deke's problem! 129 00:08:38,185 --> 00:08:39,352 1,000 bucks... 130 00:08:39,419 --> 00:08:41,622 that is Deke's problem! 131 00:08:42,556 --> 00:08:44,191 He wants it back in 48 hours! 132 00:08:44,257 --> 00:08:46,226 You better not be empty-handed, you hear that? 133 00:08:46,293 --> 00:08:48,361 SAMANTHA: You sure the man said "Deke"? 134 00:08:48,428 --> 00:08:49,663 Yeah. 135 00:08:49,730 --> 00:08:54,534 Then I stopped playing and went inside. 136 00:08:54,602 --> 00:08:56,269 That was smart. 137 00:08:59,506 --> 00:09:01,942 Does your mom let you chew gum? 138 00:09:02,009 --> 00:09:03,443 Yeah? 139 00:09:03,510 --> 00:09:06,146 I bought a pack of gum today. 140 00:09:15,255 --> 00:09:16,757 JACK: Got anything? 141 00:09:16,824 --> 00:09:19,226 Well, no luck finding our guy, John Barr. 142 00:09:19,292 --> 00:09:22,029 His cell phone bills go to a mailbox store 143 00:09:22,095 --> 00:09:25,065 and the Social that he gave on his application is fake. 144 00:09:25,132 --> 00:09:28,736 So he's using an alias, but the manager at Every Mart 145 00:09:28,802 --> 00:09:30,070 was telling the truth. 146 00:09:30,137 --> 00:09:32,039 According to Barr's cell phone records, 147 00:09:32,105 --> 00:09:34,808 he called a lot before Colleen went missing 148 00:09:34,875 --> 00:09:36,877 but he hasn't since. 149 00:09:36,944 --> 00:09:39,512 Any of these numbers tie in to somebody named Deke? 150 00:09:39,579 --> 00:09:40,981 No. 151 00:09:41,048 --> 00:09:43,550 Moving heroin is more than a two-man operation. 152 00:09:43,617 --> 00:09:45,786 Barr must have had other recruiters besides Burdock. 153 00:09:45,853 --> 00:09:48,421 What are the other phone calls made in the last week? 154 00:09:48,488 --> 00:09:52,325 Okay, we've got two to a take-out place, one to a liquor store, 155 00:09:52,392 --> 00:09:56,964 and one... two... three to Coleman Die Cast. 156 00:09:57,030 --> 00:09:59,399 Barr must have moved on from Burdock, found another recruiter. 157 00:09:59,466 --> 00:10:01,902 Which means Samantha's wasting her time at Every Mart. 158 00:10:01,969 --> 00:10:04,104 Let's get her into Coleman Die-cast. 159 00:10:06,573 --> 00:10:09,777 That reference I called said you could lift 80 pounds dead weight. 160 00:10:09,843 --> 00:10:11,812 You BS'ing, 'cause you look a little scrawny. 161 00:10:11,879 --> 00:10:13,546 Scrawny but strong. 162 00:10:13,613 --> 00:10:15,983 We're shorthanded. That's why I'm letting you start today, 163 00:10:16,049 --> 00:10:17,617 but if the test is positive... 164 00:10:17,685 --> 00:10:18,652 I'm straight. 165 00:10:18,719 --> 00:10:21,288 MAN: Joanna... Howie. Hey. 166 00:10:21,354 --> 00:10:23,523 This line is making forms for an induction system. 167 00:10:23,590 --> 00:10:26,559 You're boring two holes where it's marked and deburring the holes 168 00:10:26,626 --> 00:10:28,228 before passing the piece to Howie. 169 00:10:28,295 --> 00:10:30,463 Remember to wear your safety equipment. Lunch at noon. 170 00:10:30,530 --> 00:10:33,934 You get a half hour. You get one ten-minute break in the morning, 171 00:10:34,001 --> 00:10:36,569 and one in the afternoon. You got to pee, okay. 172 00:10:36,636 --> 00:10:38,772 Don't make a career out of it. 173 00:10:41,408 --> 00:10:43,543 How much do I get paid? Not enough. 174 00:10:43,610 --> 00:10:47,414 I think he just expects you to be grateful he lets you go pee. 175 00:10:54,321 --> 00:10:56,890 Floor manager seems like the best choice for a recruiter. 176 00:10:56,957 --> 00:10:59,526 He's the only one with access to the whole floor. 177 00:10:59,592 --> 00:11:00,928 What's the matter? 178 00:11:00,994 --> 00:11:04,431 My whole body hurts from those stupid machines. 179 00:11:04,497 --> 00:11:07,801 Turn around. Come on. 180 00:11:10,904 --> 00:11:13,506 So who do you think the mule is? 181 00:11:13,573 --> 00:11:15,442 I don't know, Jack. 182 00:11:15,508 --> 00:11:17,878 It's so hard to keep my eye on everybody 183 00:11:17,945 --> 00:11:19,980 when I've got to move 40 pieces an hour. 184 00:11:20,047 --> 00:11:25,085 I'm going to have to start asking my coworkers out for beers after work. 185 00:11:25,152 --> 00:11:27,420 I got something for you. 186 00:11:37,965 --> 00:11:40,133 Put it in your windowsill. 187 00:11:40,200 --> 00:11:43,303 If you're in trouble, take it out. 188 00:11:43,370 --> 00:11:45,005 Okay. 189 00:11:45,072 --> 00:11:48,608 You know, if you really cared about me... 190 00:11:48,675 --> 00:11:51,912 you wouldn't have told my boss that I could lift 80 pounds. 191 00:11:51,979 --> 00:11:54,614 I didn't. I told him you could dead lift 150. 192 00:12:09,562 --> 00:12:11,865 Hey, Amy. 193 00:12:11,932 --> 00:12:13,233 What are you doing? 194 00:12:13,300 --> 00:12:14,301 Waiting. 195 00:12:14,367 --> 00:12:16,103 Waiting for what? 196 00:12:16,169 --> 00:12:18,071 My mom works late sometimes. 197 00:12:18,138 --> 00:12:21,741 I like to wait till she gets home so she can tuck me in. 198 00:12:21,809 --> 00:12:23,410 Oh. 199 00:12:23,476 --> 00:12:25,412 She going to be home soon? 200 00:12:27,514 --> 00:12:31,785 You know, I could, I could wait with you if you want. 201 00:12:34,221 --> 00:12:35,255 Yeah? 202 00:12:49,769 --> 00:12:51,171 Hey, Howie! 203 00:12:51,238 --> 00:12:54,241 Want me to take an early lunch so you can catch up? 204 00:12:54,307 --> 00:12:56,877 The faster you go, the faster they make you go. 205 00:12:56,944 --> 00:12:59,813 That's your way of saying I'm better than you. 206 00:12:59,880 --> 00:13:00,848 That's a sad achievement. 207 00:13:03,383 --> 00:13:05,853 I guess I am falling behind. 208 00:13:16,396 --> 00:13:17,564 What are you looking at? 209 00:13:17,630 --> 00:13:19,032 He's going to kill me. 210 00:13:30,277 --> 00:13:32,712 Eight hours a day standing right next to me. 211 00:13:32,779 --> 00:13:34,347 Can't believe I wasn't on to him. 212 00:13:34,414 --> 00:13:36,783 You've only been working there for a couple of days. 213 00:13:36,850 --> 00:13:40,253 You would have figured it out eventually, even if Barr hadn't showed up. 214 00:13:40,320 --> 00:13:42,890 I don't know. Look, this is Barr's license plate number. 215 00:13:42,956 --> 00:13:46,626 It's a dark blue Ford, F150 King Cab. 216 00:13:46,693 --> 00:13:48,461 I'll track it down. 217 00:13:48,528 --> 00:13:50,898 I think Howie picked Joanna to make the run. 218 00:13:50,964 --> 00:13:52,732 He's been working on her all morning. 219 00:13:52,799 --> 00:13:55,568 Mm-hmm. 220 00:13:55,635 --> 00:13:57,570 Did we find Colleen yet? 221 00:13:58,605 --> 00:14:00,673 No. 222 00:14:00,740 --> 00:14:02,809 What happened to her son? 223 00:14:02,876 --> 00:14:05,946 Social Services put him back with his father. 224 00:14:10,017 --> 00:14:12,419 If we find Colleen's body, 225 00:14:12,485 --> 00:14:15,455 are you going to pull the plug on this assignment? 226 00:14:17,124 --> 00:14:19,292 Why don't you just keep deburring 227 00:14:19,359 --> 00:14:21,895 whatever it is you're deburring. 228 00:14:21,962 --> 00:14:24,464 Keep an eye on Joanna. 229 00:14:24,531 --> 00:14:26,967 Maybe you'll see something that can help us. 230 00:14:30,803 --> 00:14:31,972 Okay. 231 00:14:35,475 --> 00:14:37,177 Hey. Hey, Jack, listen to this. 232 00:14:37,244 --> 00:14:39,546 John Barr is an alias for John Burns. 233 00:14:39,612 --> 00:14:41,714 This guy's into possession, armed robbery, assault. 234 00:14:41,781 --> 00:14:43,550 He did six years in Dannemora. 235 00:14:43,616 --> 00:14:47,220 While he was there, he took some business classes, got out three years ago. 236 00:14:47,287 --> 00:14:48,855 And moved into drug-mule management. 237 00:14:48,922 --> 00:14:51,091 So it appears. Is the DEA aware of it? 238 00:14:51,158 --> 00:14:52,125 Yeah, they're into it. 239 00:14:52,192 --> 00:14:53,160 You got an address? 240 00:14:53,226 --> 00:14:54,794 Yeah, an apartment in Lawndale. 241 00:14:54,861 --> 00:14:56,029 We should pick him up. 242 00:14:56,096 --> 00:14:57,897 No, no, no. He's too low-level. 243 00:14:57,965 --> 00:15:01,001 He's a murderer and he's the lead suspect in our investigation. 244 00:15:01,068 --> 00:15:02,902 Yes, I understand that. 245 00:15:02,970 --> 00:15:05,805 Unfortunately, I don't think that Colleen is coming back from this. 246 00:15:05,872 --> 00:15:09,076 We've can break a bigger case. I think we should follow him 247 00:15:09,142 --> 00:15:11,311 and see if it leads up the food chain. 248 00:15:11,378 --> 00:15:13,746 Which means that Sam stays right where she is. 249 00:15:13,813 --> 00:15:16,083 Uh-huh. For now. 250 00:15:29,963 --> 00:15:31,298 Joanna? Yeah? 251 00:15:31,364 --> 00:15:33,166 I'm getting a lot of spoilage 252 00:15:33,233 --> 00:15:37,070 because my drill depth isn't consistent. What am I doing wrong? 253 00:15:37,137 --> 00:15:39,639 Well, you're grabbing the back part of the handle. 254 00:15:39,706 --> 00:15:43,710 The drill bit is set for a one-third rotation. 255 00:15:43,776 --> 00:15:46,579 You've never done this kind of work before, have you? 256 00:15:49,682 --> 00:15:52,885 I needed a job. 257 00:15:52,952 --> 00:15:55,122 You know, long sleeves give a little cushion 258 00:15:55,188 --> 00:15:59,092 and it'll help the metal slide on your arms. It'll mean less bruising. 259 00:16:01,628 --> 00:16:03,130 Joanna? Yeah? 260 00:16:03,196 --> 00:16:04,564 I got a couple of coupons 261 00:16:04,631 --> 00:16:06,966 left from when I worked at Denny's, and, um, 262 00:16:07,034 --> 00:16:10,237 I can't stand the idea of eating at the mini mart again. 263 00:16:10,303 --> 00:16:12,705 I'd love some company. 264 00:16:13,706 --> 00:16:16,076 Okay. Okay. 265 00:16:19,412 --> 00:16:21,714 Mom got sick right after I moved in here. 266 00:16:21,781 --> 00:16:26,653 She needed some medicines and I'd used all my cash on the security deposit. 267 00:16:26,719 --> 00:16:29,789 So now I'm working weekends at Western Distribution. 268 00:16:29,856 --> 00:16:32,125 And the ends meet? 269 00:16:32,192 --> 00:16:33,993 Most of the time. 270 00:16:35,595 --> 00:16:38,265 I don't know how you're working two jobs. 271 00:16:38,331 --> 00:16:42,435 I'm tired from the one job I'm doing poorly. 272 00:16:44,737 --> 00:16:47,407 Where you been? Out. 273 00:16:47,474 --> 00:16:48,541 No beer for me? 274 00:16:48,608 --> 00:16:51,178 I'll go to the deli and get you some. 275 00:16:59,419 --> 00:17:02,021 I thought you said your mom had emphysema? 276 00:17:02,089 --> 00:17:06,726 This is the bad habit I took up to help me forget about my other bad habits. 277 00:17:08,728 --> 00:17:12,065 She's working two jobs and still falling behind, 278 00:17:12,132 --> 00:17:14,101 and not to mention Les, the deadbeat boyfriend, 279 00:17:14,167 --> 00:17:15,535 who's turning her money into beer 280 00:17:15,602 --> 00:17:17,370 and not giving her much in return. 281 00:17:17,437 --> 00:17:20,006 She mention any travel plans or taking any time off? 282 00:17:20,073 --> 00:17:22,242 No, I have no idea when the run is, 283 00:17:22,309 --> 00:17:24,644 but I'm pretty sure she's the one. 284 00:17:24,711 --> 00:17:27,180 They're just trying to survive, Martin. 285 00:17:27,247 --> 00:17:29,916 Joanna, Colleen... All it takes 286 00:17:29,982 --> 00:17:34,053 is one tough break for them to fall off a cliff. 287 00:17:34,121 --> 00:17:36,123 Are you okay? 288 00:17:36,189 --> 00:17:38,925 I'm tired, but that's the good thing 289 00:17:38,991 --> 00:17:42,329 about not having a television or a cell phone. 290 00:17:42,395 --> 00:17:45,698 Nothing to stop me from going to bed early. 291 00:17:45,765 --> 00:17:48,335 Yeah, I've been getting a lot of sleep, too. 292 00:17:51,138 --> 00:17:54,641 Alright, um, I'll let you go. 293 00:17:55,642 --> 00:17:56,609 Good night. 294 00:17:56,676 --> 00:17:58,111 Good night. 295 00:18:12,192 --> 00:18:15,228 Please, Mommy? Mommy, please. 296 00:18:15,295 --> 00:18:18,698 Just a few. I just want to catch a few lightning bugs. 297 00:18:18,765 --> 00:18:19,932 Then we can go inside. 298 00:18:19,999 --> 00:18:22,969 I had a hard day at work. We'll catch some tomorrow. 299 00:18:23,035 --> 00:18:24,771 You said that yesterday. 300 00:18:24,837 --> 00:18:29,676 If we don't catch them tonight, I'll have to sleep in the dark again. 301 00:18:29,742 --> 00:18:31,178 I know where they are. 302 00:18:31,244 --> 00:18:35,948 Samantha, I am tired. I don't want to catch fireflies. 303 00:18:36,015 --> 00:18:38,318 I'll go by myself. 304 00:18:38,385 --> 00:18:39,786 It's time for bed. 305 00:19:12,985 --> 00:19:17,390 Through a prison connection, the DEA tied Burns to a man by the name of D.K. Pneumonic. 306 00:19:17,457 --> 00:19:22,895 They think he's the boss of a Thai group that's moving heroin to the U.S. through Canada. 307 00:19:22,962 --> 00:19:24,664 Known associates? 308 00:19:24,731 --> 00:19:27,800 He's got a nasty capo named Niran Kiet, suspected by the Royal 309 00:19:27,867 --> 00:19:30,637 Thai police of being involved in some very high level 310 00:19:30,703 --> 00:19:32,839 drug assassinations back in Bangkok. 311 00:19:32,905 --> 00:19:34,341 But they're clean here? 312 00:19:34,407 --> 00:19:36,809 I guess. That's why they hire a guy like Burns. 313 00:19:36,876 --> 00:19:40,112 Colleen makes a mistake, he takes care of it. 314 00:19:40,179 --> 00:19:44,617 Okay, I'm going to give these photos to Danny, just in case he runs into them. 315 00:19:57,196 --> 00:19:59,198 Hey, Viv? It's Samantha. 316 00:19:59,266 --> 00:20:01,934 Listen, Joanna didn't show up for work today. 317 00:20:02,001 --> 00:20:03,736 Do you think something's wrong? 318 00:20:03,803 --> 00:20:04,771 Yeah. 319 00:20:18,818 --> 00:20:19,819 Joanna? 320 00:20:28,094 --> 00:20:29,296 She's alive. 321 00:20:30,630 --> 00:20:32,064 Yeah, this is Agent Fitzgerald. 322 00:20:32,131 --> 00:20:36,269 We're going to need an ambulance at the trailer park. 323 00:20:41,308 --> 00:20:43,610 Hey, you order a pizza? Yeah. 324 00:20:43,676 --> 00:20:46,513 Uh, let me get my wallet. Come on in. 325 00:20:52,051 --> 00:20:53,019 Hey. Hey. 326 00:20:53,085 --> 00:20:54,053 What happened to Joanna? 327 00:20:54,120 --> 00:20:55,388 Ah, it's not good. 328 00:20:55,455 --> 00:20:57,390 Broken collarbone, fractured wrist. Hospital 329 00:20:57,457 --> 00:20:59,426 is going to keep her overnight for observation. 330 00:20:59,492 --> 00:21:01,260 She says it was a domestic dispute. 331 00:21:01,328 --> 00:21:03,095 Do you think she's telling the truth? 332 00:21:03,162 --> 00:21:06,733 She's not pressing charges. 333 00:21:06,799 --> 00:21:10,002 Whatever it is, she's not gonna be able to make that run. 334 00:21:11,371 --> 00:21:14,240 Nope. Green peppers. You remembered. 335 00:21:16,343 --> 00:21:17,610 Fitzgerald. 336 00:21:21,914 --> 00:21:22,915 Right. 337 00:21:28,087 --> 00:21:31,223 Can you send it over now? 338 00:21:31,290 --> 00:21:35,227 Yeah, okay. What? 339 00:21:35,294 --> 00:21:37,664 They found Colleen's body in the river. 340 00:22:00,420 --> 00:22:01,988 I'm sorry. 341 00:22:08,027 --> 00:22:11,163 This ink stamp was on the back of her hand. 342 00:22:11,230 --> 00:22:12,799 Have you seen that around anywhere? 343 00:22:12,865 --> 00:22:13,833 Mm-mm. Nope. 344 00:22:17,404 --> 00:22:20,006 Look, Jack said you can come back in now. 345 00:22:20,072 --> 00:22:23,876 He's gonna hand the case over to the locals and the D.E.A. 346 00:22:23,943 --> 00:22:25,678 I can give you a lift. 347 00:22:25,745 --> 00:22:27,514 I left some of my personal belongings 348 00:22:27,580 --> 00:22:29,281 at my workstation at Coleman's. 349 00:22:29,348 --> 00:22:32,752 It might look suspicious if I didn't go in to pick them up, 350 00:22:32,819 --> 00:22:35,354 and I wouldn't... want to compromise 351 00:22:35,422 --> 00:22:36,989 the rest of the investigation, so... 352 00:22:37,056 --> 00:22:39,191 You sure? 353 00:22:39,258 --> 00:22:40,460 Yeah. 354 00:22:40,527 --> 00:22:43,563 Yeah, just, uh... 355 00:22:43,630 --> 00:22:46,399 I'll quit tomorrow at the end of the day, 356 00:22:46,466 --> 00:22:52,004 and tell Jack he can pick me up at the regular spot tomorrow night. 357 00:22:52,071 --> 00:22:53,372 Alright. 358 00:23:17,063 --> 00:23:19,165 Her boyfriend, I think. 359 00:23:19,231 --> 00:23:22,168 She's pretty busted up. 360 00:23:22,234 --> 00:23:25,938 No one comes to mind, but... I'll think about it. 361 00:23:27,373 --> 00:23:28,775 Brian, listen, um... 362 00:23:28,841 --> 00:23:31,911 I know we're behind, because of Joanna. 363 00:23:31,978 --> 00:23:34,981 The thing is, I got this collections guy breathing down my neck. 364 00:23:35,047 --> 00:23:37,216 He says he's gonna start garnishing my paycheck 365 00:23:37,283 --> 00:23:39,185 unless I make a big payment and, uh, 366 00:23:39,251 --> 00:23:42,789 I'm right on the edge. I can't afford to take home less. 367 00:23:42,855 --> 00:23:44,824 I was thinking if I could help out. 368 00:23:44,891 --> 00:23:46,459 You're, you're already at 40 hours. 369 00:23:46,526 --> 00:23:48,695 Right, but you don't have to pay me overtime. 370 00:23:48,761 --> 00:23:51,163 I mean, I wouldn't tell anyone, I swear. 371 00:23:51,230 --> 00:23:52,198 I'm sorry, Sam. 372 00:23:52,264 --> 00:23:54,200 W... Brian. 373 00:23:57,436 --> 00:23:58,938 Sam. 374 00:23:59,005 --> 00:24:02,174 I didn't mean to eavesdrop but I heard what's going on. 375 00:24:02,241 --> 00:24:03,576 I'm pretty screwed. 376 00:24:03,643 --> 00:24:07,547 Yeah, I'm really sorry, but I might be able to help. 377 00:24:07,614 --> 00:24:09,982 You still on break? 378 00:24:10,049 --> 00:24:11,984 I got two minutes left. 379 00:24:13,219 --> 00:24:15,054 I have a friend. 380 00:24:15,121 --> 00:24:16,355 He pays good money. 381 00:24:16,422 --> 00:24:19,992 All you have to do is deliver a couple packages. 382 00:24:25,464 --> 00:24:27,333 All I need is a couple more days. 383 00:24:27,399 --> 00:24:30,603 Just long enough for them to make contact with me about the drop. 384 00:24:30,670 --> 00:24:34,874 We're not set up for you to go deep undercover. Then set it up, Jack! 385 00:24:36,509 --> 00:24:38,177 Listen, if I don't do this, 386 00:24:38,244 --> 00:24:41,548 this whole case is based on paper trails, and sketches. 387 00:24:41,614 --> 00:24:45,618 We'll be lucky if we bust a couple of low-level guys on minor drug charges. 388 00:24:45,685 --> 00:24:49,121 It's not your decision, do you understand that? 389 00:24:49,188 --> 00:24:52,992 If we didn't have a history, you would let me do this, no questions asked. 390 00:24:53,059 --> 00:24:55,027 It's got nothing to do with our history. 391 00:24:55,094 --> 00:24:58,931 Then the only conclusion I can jump to is that you don't trust me. 392 00:25:00,567 --> 00:25:02,535 Jack, please. 393 00:25:03,770 --> 00:25:06,138 She doesn't even know where the drop is or when. 394 00:25:06,205 --> 00:25:08,174 Burns is gonna make direct contact with her. 395 00:25:08,240 --> 00:25:10,009 We couldn't cover for a bigger operation. 396 00:25:10,076 --> 00:25:13,279 Once the drop is set up, the DEA is gonna give us assistance. 397 00:25:13,345 --> 00:25:15,114 Alright. Danny still got Burns under surveillance? 398 00:25:15,181 --> 00:25:17,684 No, but it turns out D.K. Pneumonic, 399 00:25:17,750 --> 00:25:19,518 he owns some bars in the area 400 00:25:19,586 --> 00:25:21,554 and the word has it on the street 401 00:25:21,621 --> 00:25:23,022 that he's laundering money through him. 402 00:25:23,089 --> 00:25:25,391 So if Danny's checking out bars, who's on Burns? 403 00:25:25,457 --> 00:25:29,428 Anderson. And you're going to relieve Anderson at 10:00, okay? 404 00:25:29,495 --> 00:25:31,698 Yeah, yeah, good. Good. 405 00:25:47,246 --> 00:25:49,682 Ten dollar cover. 406 00:25:55,988 --> 00:25:57,590 This means "balance," right? 407 00:25:57,657 --> 00:25:59,558 It means you can come in. 408 00:26:26,552 --> 00:26:28,921 Samantha, come on, let's go. 409 00:26:28,988 --> 00:26:30,056 No. 410 00:26:32,992 --> 00:26:37,296 We have got to figure out a way to live under the same roof. 411 00:26:37,363 --> 00:26:39,165 Like you care how I feel. 412 00:26:39,231 --> 00:26:42,769 Why don't you stop pretending and just let me leave? 413 00:26:42,835 --> 00:26:46,472 Samantha, you are coming home. 414 00:26:46,538 --> 00:26:48,174 I know that you don't want to, 415 00:26:48,240 --> 00:26:51,243 but right now it's not really up to you. 416 00:27:12,865 --> 00:27:16,068 C an I help you? I'm Howie's friend. 417 00:27:16,135 --> 00:27:17,704 Just a sec. 418 00:27:22,975 --> 00:27:26,412 So Howie says you're looking to pick up some extra cash. 419 00:27:26,478 --> 00:27:28,447 Yeah. 420 00:27:28,514 --> 00:27:30,482 What do you need me for? 421 00:27:30,549 --> 00:27:33,953 You look like a girl that can make money any number of ways. 422 00:27:34,020 --> 00:27:36,088 I just need a little extra cash. 423 00:27:36,155 --> 00:27:39,058 I'm not looking to make a career change. 424 00:27:39,125 --> 00:27:41,761 I got a package I need delivered to Port Jeff. 425 00:27:41,828 --> 00:27:46,132 I'll give you 800 bucks. Half up front, the rest when you drop it off. 426 00:27:46,198 --> 00:27:48,768 What kind of package? It doesn't matter. 427 00:27:48,835 --> 00:27:53,305 Either you want to help me or not. 428 00:27:53,372 --> 00:27:57,309 And if you don't want to, that's fine, I'll go. 429 00:27:57,376 --> 00:27:59,879 No, I want to. 430 00:28:02,181 --> 00:28:04,350 A day or two. 431 00:28:04,416 --> 00:28:06,352 We'll be in touch. 432 00:28:47,559 --> 00:28:48,928 Hey. 433 00:29:23,395 --> 00:29:24,763 You should've called last night. 434 00:29:24,831 --> 00:29:26,598 Burns might have been watching. 435 00:29:26,665 --> 00:29:30,269 I didn't want him to see me running to a pay phone right away. 436 00:29:30,336 --> 00:29:32,905 I told you when you made contact you call us. 437 00:29:32,972 --> 00:29:35,908 We cannot have an eight-hour lag in information. 438 00:29:35,975 --> 00:29:38,410 Okay. Alright, I'm sorry. 439 00:29:38,477 --> 00:29:43,215 I'll, um, I'll talk to you later I guess. Bye. 440 00:29:43,282 --> 00:29:44,316 Fine. 441 00:29:47,119 --> 00:29:51,123 If you're so concerned, why didn't you pull her out when you had a chance? 442 00:29:51,190 --> 00:29:53,392 Because I don't make decisions based on fear. 443 00:29:53,459 --> 00:29:56,228 Do you want me to set up surveillance at the motel? 444 00:29:56,295 --> 00:29:59,431 Yes. Just as soon as you know when the drop is. 445 00:30:04,336 --> 00:30:06,305 Joanna? 446 00:30:06,372 --> 00:30:08,074 Oh, my God. What happened? 447 00:30:08,140 --> 00:30:11,810 I had to send my mom some extra money and... 448 00:30:11,878 --> 00:30:13,512 Did Les do this to you? 449 00:30:13,579 --> 00:30:16,348 Yeah. He just came back by the trailer. 450 00:30:16,415 --> 00:30:18,784 And said he was gonna finish what he started. 451 00:30:18,851 --> 00:30:20,953 I can't call the cops, he'll kill me. 452 00:30:21,020 --> 00:30:22,454 It's okay. I just... 453 00:30:22,521 --> 00:30:24,756 I don't have anywhere to go. It's okay. 454 00:30:24,823 --> 00:30:27,359 We'll figure it out, okay? Come on. 455 00:30:27,426 --> 00:30:30,562 Go inside, grab whatever you can, clothes, money, valuables. 456 00:30:30,629 --> 00:30:36,302 You're not coming back from the shelter. Make sure you don't want to. 457 00:30:36,368 --> 00:30:38,304 I knew you'd be back, you bitch. 458 00:30:38,370 --> 00:30:40,572 Fast as you can, Joanna. Les, please. 459 00:30:40,639 --> 00:30:43,209 We don't want a ny trouble, okay? Who are you? 460 00:30:43,275 --> 00:30:49,148 15 minutes and we'll be out of your way. 461 00:30:49,215 --> 00:30:51,650 Go inside, Joanna, now! Get your stuff. 462 00:30:51,717 --> 00:30:53,185 Go, Joanna. 463 00:30:59,691 --> 00:31:00,993 I just serve drinks. 464 00:31:01,060 --> 00:31:02,628 TAYLOR: You must be good at it. 465 00:31:02,694 --> 00:31:05,631 A big balance in your checking account, a new car. 466 00:31:05,697 --> 00:31:08,434 You don't get those on $5.15 an hour, Meredith. 467 00:31:08,500 --> 00:31:10,269 The difference must be those $100 bills 468 00:31:10,336 --> 00:31:12,939 that I saw Niran Kiet slip you. 469 00:31:13,005 --> 00:31:17,109 It was a tip. For what? 470 00:31:17,176 --> 00:31:19,311 Looking the other way? 471 00:31:19,378 --> 00:31:21,580 I don't know what you're talking about. 472 00:31:21,647 --> 00:31:24,850 Did you know she's dead? 473 00:31:24,917 --> 00:31:30,722 You can close your eyes, but it doesn't change anything. She's still dead. 474 00:31:30,789 --> 00:31:34,593 If I tell you anything I'll need protection. 475 00:31:34,660 --> 00:31:36,128 We'll take care of it. 476 00:31:39,798 --> 00:31:43,069 I only saw her once. 477 00:31:43,135 --> 00:31:46,638 I had no idea what she'd done, but... 478 00:31:46,705 --> 00:31:48,240 she was desperate. 479 00:31:48,307 --> 00:31:50,809 I don't have the whole amount. 480 00:31:50,876 --> 00:31:53,745 I know I'm supposed to, but... 481 00:31:53,812 --> 00:31:56,382 I've got part of it and, uh... 482 00:31:56,448 --> 00:31:59,986 I promise I'll get the rest real soon. 483 00:32:00,052 --> 00:32:02,955 I promise. 484 00:32:03,022 --> 00:32:04,690 How much do you have? 485 00:32:04,756 --> 00:32:06,658 $350. 486 00:32:06,725 --> 00:32:09,528 I know I owe you a thousand. 487 00:32:09,595 --> 00:32:13,632 And I'll pay you interest if I have to. 488 00:32:13,699 --> 00:32:15,634 I'm real sorry. 489 00:32:15,701 --> 00:32:18,470 I didn't mean to lose your... 490 00:32:18,537 --> 00:32:20,973 your stuff, and, uh, 491 00:32:21,040 --> 00:32:24,376 and I'll get you your money. 492 00:32:24,443 --> 00:32:25,577 Please. 493 00:32:33,852 --> 00:32:36,688 You'll bring more next time. 494 00:32:36,755 --> 00:32:40,226 I will. I promise. 495 00:32:40,292 --> 00:32:43,996 Thank you. Thank you very much. 496 00:33:02,448 --> 00:33:04,183 I didn't let myself think about 497 00:33:04,250 --> 00:33:07,853 what he was going to do. I couldn't. 498 00:33:07,919 --> 00:33:09,721 Do you know she had a son? 499 00:33:15,361 --> 00:33:17,329 So do I. 500 00:33:23,935 --> 00:33:26,238 Samantha. Yeah. 501 00:33:26,305 --> 00:33:29,175 I've been sent to pick you up for the delivery. 502 00:33:32,911 --> 00:33:34,313 Where is the other guy? 503 00:33:34,380 --> 00:33:36,648 I'm sorry. I thought there was gonna be 504 00:33:36,715 --> 00:33:39,017 some kind of... um... 505 00:33:39,085 --> 00:33:40,419 warning... I'm supposed to work. 506 00:33:40,486 --> 00:33:42,521 No warning. We need to go now. 507 00:33:43,889 --> 00:33:45,424 Quietly. 508 00:33:45,491 --> 00:33:50,062 Okay, I'm just going to grab my purse. 509 00:33:50,129 --> 00:33:51,697 You're coming right now. Leave it. 510 00:33:51,763 --> 00:33:53,565 Alright. 511 00:33:53,632 --> 00:33:54,733 Alright! 512 00:33:57,803 --> 00:33:59,305 Go, go, go. 513 00:34:07,679 --> 00:34:09,448 We pulled this from the convenience store 514 00:34:09,515 --> 00:34:11,283 security camera from across the street. 515 00:34:11,350 --> 00:34:14,052 Look at that. Late model Cadillac. There's two of them. 516 00:34:14,120 --> 00:34:15,354 One of them is Kiet. 517 00:34:15,421 --> 00:34:17,389 Better call Viv and give her this information. 518 00:34:17,456 --> 00:34:18,857 Alright. Do me a favor. 519 00:34:18,924 --> 00:34:20,359 Blow that up for me. 520 00:34:20,426 --> 00:34:22,794 I wanna get a better look at the license plate. 521 00:34:22,861 --> 00:34:25,063 Burns is at home, should we pick him? 522 00:34:25,131 --> 00:34:27,166 I'll take care of it. Got anything yet? 523 00:34:30,068 --> 00:34:32,871 No. 524 00:34:32,938 --> 00:34:34,306 I've got to go. 525 00:34:34,373 --> 00:34:35,741 Alright, thanks, Viv. 526 00:34:37,743 --> 00:34:39,378 Hey, Marty, you okay? 527 00:34:39,445 --> 00:34:41,147 I'm just worried about her. 528 00:34:41,213 --> 00:34:42,548 I know you are. 529 00:34:55,227 --> 00:35:00,166 Hey! Amy, right? You're a friend of my friend Sam. 530 00:35:00,232 --> 00:35:02,534 Did you see her this morning? 531 00:35:06,505 --> 00:35:09,241 Look, I think she's in a little trouble. 532 00:35:09,308 --> 00:35:10,676 I know how to help her, 533 00:35:10,742 --> 00:35:14,180 so if there's anything you can tell me... 534 00:35:14,246 --> 00:35:16,548 She was with a lady. 535 00:35:16,615 --> 00:35:19,218 A lady who had her arm in a sling. 536 00:35:22,854 --> 00:35:26,158 Les Tilman? I'm Special Agent Johnson with the FBI. 537 00:35:26,225 --> 00:35:28,794 Stand up and put your hands where I can see them. 538 00:35:28,860 --> 00:35:31,230 I didn't do nothing. Have you seen this woman? 539 00:35:31,297 --> 00:35:33,699 That bitch tried to kill me this morning. 540 00:35:33,765 --> 00:35:35,567 What happened? 541 00:35:35,634 --> 00:35:37,803 Tell me, or I'll be the second woman 542 00:35:37,869 --> 00:35:40,071 that tries to kill you today. 543 00:35:40,138 --> 00:35:42,107 She attacked me. 544 00:35:42,174 --> 00:35:44,643 She almost broke my arm. 545 00:35:44,710 --> 00:35:47,613 She had me in some kind of thing like this. 546 00:35:47,679 --> 00:35:51,417 Like this? : Yeah. That hurts! 547 00:35:51,483 --> 00:35:54,019 Were there any cars around, people walking by the trailer? 548 00:35:54,085 --> 00:35:57,389 Did anyone see her do this to you? I don't know. 549 00:35:57,456 --> 00:36:01,327 Maybe. There's always people hanging around. 550 00:36:06,164 --> 00:36:07,132 Malone. 551 00:36:07,199 --> 00:36:09,335 I think she got made. 552 00:36:17,243 --> 00:36:19,010 I'm not a cop. 553 00:36:19,077 --> 00:36:21,179 I'm not a cop, please stop. 554 00:36:21,247 --> 00:36:23,915 Stop, please stop. 555 00:36:23,982 --> 00:36:25,817 You remember Elizabeth Rogers? 556 00:36:25,884 --> 00:36:29,288 You had Dwayne Burdock recruit her from an auto parts store two years ago. 557 00:36:29,355 --> 00:36:32,891 Apparently she was last seen with a guy who looks remarkably like you. 558 00:36:32,958 --> 00:36:38,096 Then that same guy happened to threaten Colleen McGrath and now both women are dead. 559 00:36:38,163 --> 00:36:39,798 I didn't kill anybody. 560 00:36:46,071 --> 00:36:48,340 Who's that? She's an FBI agent. 561 00:36:48,407 --> 00:36:49,808 Never seen her before. 562 00:36:49,875 --> 00:36:52,644 You're lying. I saw you at her motel room last night. 563 00:36:52,711 --> 00:36:54,580 You move drugs and you're a schmuck. 564 00:36:54,646 --> 00:36:57,649 You take one of my FBI agents and you're a dead man. 565 00:36:57,716 --> 00:37:00,919 Tell me what happened or I'm gonna march you over to Deke. 566 00:37:00,986 --> 00:37:04,956 Show him my badge. Tell him how helpful you are. Then I'm gonna walk away. 567 00:37:05,023 --> 00:37:09,227 Don't think I won't do it, 'cause I don't give a crap about this job. 568 00:37:10,262 --> 00:37:11,830 Alright, look, I didn't take her. 569 00:37:11,897 --> 00:37:15,301 One of my guys was watching to make sure she was straight up. 570 00:37:15,367 --> 00:37:17,536 He saw her go to that other woman's trailer. 571 00:37:17,603 --> 00:37:19,771 Saw what happened and realized she was a cop. 572 00:37:19,838 --> 00:37:22,207 What'd you do? I called my boss, Niran Kiet. 573 00:37:22,274 --> 00:37:24,443 W here'd he take her? I don't know. 574 00:37:24,510 --> 00:37:25,611 Ow! 575 00:37:26,478 --> 00:37:27,646 Where did he take her? 576 00:37:27,713 --> 00:37:29,881 It could have been a couple of places. 577 00:37:29,948 --> 00:37:31,583 Then let's have them. 578 00:37:33,585 --> 00:37:36,522 FBI, get down! Get down! 579 00:37:36,588 --> 00:37:38,857 Turn around, get down. 580 00:37:44,596 --> 00:37:47,232 Viv? We got heroin. 581 00:37:47,299 --> 00:37:49,435 Jack, she's not here. 582 00:38:25,136 --> 00:38:26,104 Get up! 583 00:38:26,171 --> 00:38:28,306 I said get up! 584 00:38:34,279 --> 00:38:35,681 Get her! 585 00:39:07,479 --> 00:39:09,748 * * 586 00:39:31,803 --> 00:39:34,540 FBI, drop your...! 587 00:40:14,680 --> 00:40:16,381 Jack, I'm gonna ride with her. 588 00:40:16,448 --> 00:40:18,416 Call me after you talk to the doctor. 589 00:40:18,484 --> 00:40:19,718 Okay. 590 00:40:33,665 --> 00:40:35,033 Is she going to be okay? 591 00:40:35,100 --> 00:40:38,136 She's beat up pretty bad, but she's going to make it. 592 00:40:43,074 --> 00:40:45,711 It was a tough call to make. 593 00:40:52,017 --> 00:40:53,218 Thanks. 594 00:41:18,577 --> 00:41:19,678 Are you okay? 595 00:41:19,745 --> 00:41:23,715 It looks a lot worse than it is. 596 00:41:23,782 --> 00:41:25,250 I hear you helped me. 597 00:41:25,316 --> 00:41:27,986 I just told the lady. 598 00:41:28,053 --> 00:41:29,555 Thank you. 599 00:41:29,621 --> 00:41:31,356 My mom's taking me to the park. 600 00:41:31,422 --> 00:41:35,561 It's ten blocks and I can't walk it by myself. 601 00:41:35,627 --> 00:41:37,829 Well, you better go then. 602 00:41:39,598 --> 00:41:40,766 Amy? 603 00:41:45,771 --> 00:41:47,939 You can you put this in your room. 604 00:41:59,885 --> 00:42:00,986 Bye. 605 00:42:04,623 --> 00:42:06,558 Let's go, Mom. 606 00:42:31,482 --> 00:42:33,418 Mom? 607 00:42:33,484 --> 00:42:34,986 Samantha. 608 00:42:36,688 --> 00:42:40,892 Yeah, I know, it's been a long time. 609 00:42:40,959 --> 00:42:44,596 No, I was just thinking about you and I... 610 00:42:44,663 --> 00:42:46,832 How are things in Kenosha? 611 00:42:50,168 --> 00:42:54,940 Yeah, I'm fine. I just wanted to call you. 46055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.