All language subtitles for Weightlifting.Fairy.Kim.Bok.Joo.E04.161124.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel [Viki Version]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:04,200 Timing and Subtitles brought to you by I'm Busy Getting Stronger Team @ Viki 2 00:00:17,000 --> 00:00:20,810 You know how new bills tend to stick together. 3 00:00:20,810 --> 00:00:25,030 Is it 590,000 won? Let me count it one more time. 4 00:00:46,500 --> 00:00:48,960 Yes. It's 590,000 won. 5 00:00:48,960 --> 00:00:53,200 Yes. I guess I won't need to count it, because you've counted it many times. 6 00:00:53,200 --> 00:00:55,410 We've accepted ₩590,000. 7 00:00:55,410 --> 00:00:58,930 You completed your payment. Please change the clothes before being checked by doctor. 8 00:00:58,930 --> 00:01:03,420 You can go into the fitting room and put on the medical patient gown in the locker. 9 00:01:03,420 --> 00:01:06,480 M-medical patient gown? 10 00:01:10,070 --> 00:01:11,990 Episode 4
Her double life.
11 00:01:21,960 --> 00:01:24,810 Book Joo, you're much healthier than expected. 12 00:01:25,370 --> 00:01:29,270 Yes, I am a bit healthy. 13 00:01:29,270 --> 00:01:31,880 I make sure to eat meals on time very well and I seem growing well. 14 00:01:31,880 --> 00:01:33,670 That's not what I'm meant. 15 00:01:33,670 --> 00:01:37,500 Even though it's an overweight, there is an unhealthy overweight that has a lot of accumulated fat in the body. 16 00:01:37,500 --> 00:01:41,420 and there is a healthy overweight that has a lot of muscles. In Bok Joo's case, you're belonging to the latter. 17 00:01:41,420 --> 00:01:43,590 Is that a good thing? 18 00:01:43,590 --> 00:01:49,410 Of course. There is BMI index that can compare the body fat to body muscles of a whole body. 19 00:01:49,410 --> 00:01:53,350 If you look at here, your BMI is 24. It's in the normal range. 20 00:01:53,350 --> 00:01:59,350 There are a lot of people who think themselves fat as comparing to the people of size 44 or girl groups' weights. 21 00:01:59,350 --> 00:02:01,860 As a doctor of an Obesity Clinic, it feels very unfortunate. 22 00:02:01,860 --> 00:02:05,680 Right? When I was watching girl groups on TV, 23 00:02:05,680 --> 00:02:10,620 their one meal consists of only a half of sweet potato and one egg. That's for a bird feed, not a human's meal. 24 00:02:10,620 --> 00:02:14,770 Out of my friends, I have a friend named Jung Ran. She said she was going on a sweet potato diet, and 25 00:02:14,770 --> 00:02:18,240 she ate one box of sweet potatoes in one day. 26 00:02:19,410 --> 00:02:23,750 But those extreme diets have a high chance of failing. 27 00:02:23,750 --> 00:02:28,430 As I said before, dropping weight slowly and healthily is the most important. 28 00:02:28,430 --> 00:02:29,940 Rather than the numerical reduce. 29 00:02:29,940 --> 00:02:34,840 Yes. I'm not looking to drastically drop my weight at once. 30 00:02:39,020 --> 00:02:43,860 For twenty years, because I've lived well with this body 31 00:02:43,860 --> 00:02:47,890 I like better... that healthy loss in weight. 32 00:02:47,890 --> 00:02:53,270 Good. For your healthy loss in weight, let's look forward doing well. 33 00:03:12,600 --> 00:03:16,940 In that case, should we go to the bed? 34 00:03:17,630 --> 00:03:19,410 Bed? 35 00:03:19,410 --> 00:03:22,940 For your size measurement. Please go lie down over there. 36 00:03:41,580 --> 00:03:43,850 I'll apply the cream. 37 00:04:01,150 --> 00:04:03,630 We'll start. 38 00:04:05,760 --> 00:04:07,730 It will be cold. 39 00:04:26,500 --> 00:04:30,750 Please write everything you eat, including snacks. This will be for the consulting. 40 00:04:30,750 --> 00:04:34,160 There are stretching methods on here as well. Please do them from time to time. 41 00:04:34,160 --> 00:04:36,470 Thank you. 42 00:04:36,470 --> 00:04:38,930 Take care, Bok Joo. 43 00:04:38,930 --> 00:04:42,050 Today is the first day so don't adjust your menu too much. 44 00:04:42,050 --> 00:04:46,350 There are high chances of rain at night, so don't go around getting rained on like last time. 45 00:04:46,350 --> 00:04:50,940 Ah right, the umbrella. I'll return it to you next time I come. 46 00:04:51,790 --> 00:04:54,910 I wasn't asking for you to return the umbrella. Did it sound like that? 47 00:04:54,910 --> 00:04:59,780 No. I have to return it to you, because I borrowed it from you. 48 00:04:59,780 --> 00:05:03,720 Then, goodbye doctor. 49 00:05:06,280 --> 00:05:08,190 Go carefully. 50 00:05:36,490 --> 00:05:38,720 How do I do this? 51 00:05:38,720 --> 00:05:41,130 Rather than that one, 52 00:05:41,130 --> 00:05:43,980 this one seems like it will suit you better. 53 00:05:50,100 --> 00:05:52,870 It's pretty. Look at the mirror. 54 00:05:57,120 --> 00:05:58,620 Doesn't it not suit me? 55 00:05:58,620 --> 00:06:02,060 It makes you look much more feminine and pretty. 56 00:06:05,670 --> 00:06:08,210 Please give me this one. 57 00:06:08,210 --> 00:06:10,190 I'll wrap it for you. 58 00:06:12,550 --> 00:06:15,220 Do you make these and sell them? 59 00:06:15,220 --> 00:06:19,670 I sell them and also give them as gifts. 60 00:06:19,670 --> 00:06:23,870 It doesn't seem polite to only give back the umbrella. 61 00:06:30,330 --> 00:06:34,040 -Are you dating these days?
-Pardon? No. 62 00:06:34,040 --> 00:06:36,050 Then why aren't you managing your weight? 63 00:06:36,050 --> 00:06:39,200 It's not like you're going around dating and eating. 64 00:06:41,000 --> 00:06:43,220 I really don't know what I should do with you. 65 00:06:43,220 --> 00:06:46,280 You're not going to Russia. You're awful at managing your weight. 66 00:06:46,280 --> 00:06:48,490 As you do so, do you think it's possible for you to make a national team at the second round? 67 00:06:48,490 --> 00:06:51,300 I want you to feel a sense of urgency. 68 00:06:51,300 --> 00:06:54,560 I understand. I'll manage my weight. 69 00:06:55,830 --> 00:06:59,930 Hey, me too. 70 00:07:01,430 --> 00:07:04,370 -It's sweet.
-Unni, let's hide this and eat it again. 71 00:07:04,370 --> 00:07:06,430 We have to eat it next time. We really have to eat this next time. 72 00:07:06,430 --> 00:07:09,080 Of course, we eat this next time. 73 00:07:09,080 --> 00:07:13,900 But what's wrong with Song Si Ho these days? Her body is slow, too. 74 00:07:13,900 --> 00:07:17,640 Yesterday, she barged into the boy's dormitory and made a fuss with her ex-boyfriend. 75 00:07:17,640 --> 00:07:18,920 Really? 76 00:07:18,920 --> 00:07:20,880 Maybe her shock from failing the national audition was too big? 77 00:07:20,900 --> 00:07:23,800 It's the first time I've seen coach getting mad at Si Ho. 78 00:07:23,800 --> 00:07:24,670 Right, right. 79 00:07:24,670 --> 00:07:27,380 She always said, "Our Si Ho, our Si Ho." and liked her. 80 00:07:27,400 --> 00:07:30,500 I feel bad for Song Si Ho. 81 00:07:30,520 --> 00:07:31,330 Huh? 82 00:07:31,400 --> 00:07:36,000 I mean... She is getting old, her body is getting slow, and her skill hasn't come back. 83 00:07:36,080 --> 00:07:38,720 Her family has to support her to do anything even if she wants to do. 84 00:07:38,720 --> 00:07:41,420 Why? Isn't she rich? 85 00:07:41,420 --> 00:07:44,560 You don't know? 86 00:07:44,560 --> 00:07:48,030 There was a big incident today. 87 00:07:48,030 --> 00:07:51,520 -What is it?
-I met coach earlier. I went, and 88 00:07:51,520 --> 00:07:55,730 Song Si Ho came in. 89 00:07:59,540 --> 00:08:02,290 It's true that I barged into men's dorm. 90 00:08:02,290 --> 00:08:04,810 But it's not true that I made a fuss. 91 00:08:06,090 --> 00:08:09,040 Kids made it too dramatical. 92 00:08:15,870 --> 00:08:17,510 Soo Bin. 93 00:08:18,490 --> 00:08:20,400 Yes. 94 00:08:20,400 --> 00:08:22,790 Thanks for understanding my heart. 95 00:08:22,790 --> 00:08:26,790 But, I'll worry about my family. 96 00:08:26,790 --> 00:08:29,610 I don't think you need to as well. 97 00:08:29,610 --> 00:08:31,610 Yes. 98 00:08:33,890 --> 00:08:36,050 Goodbye. 99 00:08:36,840 --> 00:08:41,080 -She's so scary.
-It's okay. 100 00:09:20,910 --> 00:09:22,900 What's wrong? Are you okay? 101 00:09:23,870 --> 00:09:27,580 You must have indigestion. What to do? Here. 102 00:09:28,830 --> 00:09:30,890 Thank you. 103 00:09:34,510 --> 00:09:36,820 Aren't you Song Si Ho? 104 00:09:37,460 --> 00:09:38,510 Hello. 105 00:09:38,510 --> 00:09:43,170 Wow, It has been a long time. When did you come back from Taeneung? 106 00:09:43,170 --> 00:09:44,880 It's been a few days. 107 00:09:44,880 --> 00:09:47,750 If I say, "Nice to meet you", it isn't proper in this situation, is it? 108 00:09:47,750 --> 00:09:50,160 It's okay. You can go back in again. 109 00:09:50,160 --> 00:09:53,250 There are so many people who didn't even go near Taeneung. 110 00:09:53,250 --> 00:09:54,810 Yes. 111 00:09:54,810 --> 00:09:57,590 Is your stomach okay? Should I go to the medical office and give some medicine? 112 00:09:57,590 --> 00:10:00,470 No, it's fine. Then... 113 00:10:00,470 --> 00:10:02,320 Stop by at the medical office once. 114 00:10:02,320 --> 00:10:05,200 I'll massage your ankle. You had a bad ankle. 115 00:10:06,190 --> 00:10:09,880 I will. Ah, I have to go to practice. 116 00:10:09,880 --> 00:10:12,270 Oh, yeah, yeah, go, go. 117 00:10:12,270 --> 00:10:15,010 -Um, this.
-Alright. 118 00:10:21,350 --> 00:10:25,060 She didn't even eat that much, yet she got indigestion. 119 00:10:29,090 --> 00:10:34,510 Will this be okay? Of course it's okay! It's not even an expensive present. 120 00:10:47,870 --> 00:10:50,700 Ugh! You scared me, you bastard! 121 00:10:51,490 --> 00:10:57,210 Wow! Most women flinch back when they're scared but you get ready to punch first. As expected. 122 00:10:57,210 --> 00:11:02,310 -Hey, since we're at it, should I allow my fist to meet your face?
-Hey, hey, 123 00:11:02,970 --> 00:11:07,170 why are you taking my joke so seriously? 124 00:11:07,170 --> 00:11:08,770 What is that? 125 00:11:09,430 --> 00:11:10,410 You don't have to know. 126 00:11:10,410 --> 00:11:15,250 You bought something to eat again, didn't you? What is it? 127 00:11:15,250 --> 00:11:16,830 If it's not something to eat, what is it?! 128 00:11:16,830 --> 00:11:19,580 You're crazy! What are you really going to look at? 129 00:11:21,360 --> 00:11:25,810 Hey, hey, I'm really sorry. I keep forgetting that you're a girl. 130 00:11:25,810 --> 00:11:28,040 I'm really sorry. 131 00:11:28,040 --> 00:11:32,390 I'm sincerely sorry. Bok Joo, I'm sorry. 132 00:11:41,630 --> 00:11:43,160 What? 133 00:11:44,870 --> 00:11:46,240 What? 134 00:11:56,890 --> 00:12:00,840 Ah, what is it?! What's wrong with you? You're scaring me. Are you filming some horror movie? 135 00:12:01,780 --> 00:12:06,400 This isn't about me, it's about my...friend. 136 00:12:06,400 --> 00:12:09,790 Among the 3 musketeers, aside from you...who? 137 00:12:09,790 --> 00:12:12,130 Not those people! 138 00:12:12,130 --> 00:12:15,550 Anyway, my friend 139 00:12:15,550 --> 00:12:19,950 has a man she likes. She's in a situation where she has to return something she borrowed. 140 00:12:19,950 --> 00:12:23,010 I guess she wants to give him a present because she's thankful. 141 00:12:23,810 --> 00:12:24,700 Will that be okay? 142 00:12:24,700 --> 00:12:26,240 Hey, then is there anyone who doesn't like receiving presents? 143 00:12:26,240 --> 00:12:27,230 Right? It's okay, right? 144 00:12:27,230 --> 00:12:31,100 Well, as long as it's not something handmade. 145 00:12:31,100 --> 00:12:33,580 -What's wrong with a handmade gift? Why won't he like it?
-Hey, 146 00:12:33,580 --> 00:12:34,880 think about it. 147 00:12:34,880 --> 00:12:41,400 Making a gift for someone means that she thought of him the entire time she was making the gift. 148 00:12:41,400 --> 00:12:45,190 It's burdensome. You said that they weren't even close yet. 149 00:12:45,190 --> 00:12:46,500 It's burdensome? 150 00:12:46,500 --> 00:12:53,560 Yeah. If a woman shows her emotions so blatantly, the man is 100% bound to step back. 151 00:12:59,300 --> 00:13:02,670 Instead, just write a simple message thanking him-- 152 00:13:04,420 --> 00:13:06,170 Hey! 153 00:13:07,710 --> 00:13:10,620 I almost made a huge mistake! Almost! 154 00:13:11,230 --> 00:13:14,300 What would I have done if I hadn't met Joon Hyeong? 155 00:13:18,940 --> 00:13:21,860 Simple as possible. 156 00:13:32,100 --> 00:13:35,760 Is this okay? Ah, my handwriting looks lacking. 157 00:13:35,760 --> 00:13:38,970 I should have practiced a bit. This looks like an elementary schooler wrote this. 158 00:13:54,140 --> 00:13:56,270 Oh, sorry. 159 00:13:57,840 --> 00:14:00,450 That's pretty. Did you buy that umbrella? 160 00:14:00,450 --> 00:14:03,760 No, I just borrowed it from someone. 161 00:14:08,160 --> 00:14:12,160 Kim Bok Joo, your appointment will be tomorrow 2 pm.
J Obesity Clinic
162 00:14:12,160 --> 00:14:13,710 Kim Bok Joo, your appointment will be tomorrow 2 pm.
J Obesity Clinic
163 00:14:13,710 --> 00:14:15,990 I guess something's good going on. 164 00:14:15,990 --> 00:14:18,680 No, what "good thing"? 165 00:14:18,680 --> 00:14:21,620 I guess you must be dating. Lucky you. 166 00:14:21,620 --> 00:14:27,870 What dating? You're better at misunderstanding things than I thought you'd be. Dating, in my position right now? 167 00:14:27,870 --> 00:14:30,380 You really can't lie. 168 00:14:30,380 --> 00:14:32,200 I'm not lying, I'm telling the truth. 169 00:14:32,200 --> 00:14:37,760 Fine, then I'll just say you aren't. I'm going to sleep first. Goodnight. 170 00:14:41,890 --> 00:14:48,880 Timing and Subtitles brought to you by I'm Busy Getting Stronger Team @ Viki 171 00:14:54,900 --> 00:14:57,280 What? Really? Really, really? 172 00:14:57,280 --> 00:14:59,890 Yeah, the rumors are all over the school. 173 00:14:59,890 --> 00:15:03,770 Also known as "Song Si Ho's Ambushes the Male Dormitories". 174 00:15:03,770 --> 00:15:06,590 -It'll definitely place within the Top 3 in our weekly news.
-Wow, 175 00:15:06,590 --> 00:15:09,320 she's much more capable than she looks. She has proper swag. 176 00:15:09,320 --> 00:15:12,460 Those from RG Club have a vicious side to them. 177 00:15:12,460 --> 00:15:16,120 -Hey, they're the ones who chew chicken to taste it and then spit it out.
-Hey, 178 00:15:16,120 --> 00:15:20,070 the ambush isn't the problem. I'm more surprised at the fact that she dated Jeong Joon Hyeong. 179 00:15:20,070 --> 00:15:22,350 I mean, why? She's so pretty. What does she lack that she dated him? 180 00:15:22,350 --> 00:15:25,290 Jeong Joon Hyeong is quite a hot student in our school. 181 00:15:25,290 --> 00:15:29,170 Yeah, you have to admit what you need to admit. Jeong Joon Hyeong's face is alright. 182 00:15:29,170 --> 00:15:33,910 What would you do with a good signboard when neon signs of it is shaking? You can't judge him with the outer look. 183 00:15:33,910 --> 00:15:37,290 You know, you have to become a human on the inside. 184 00:15:37,290 --> 00:15:39,660 -He hasn't become a human yet.
-Hey, hey, hey. 185 00:15:39,660 --> 00:15:42,770 Are you three the only ones here? Huh? 186 00:15:42,770 --> 00:15:45,100 Did you come to the training room to gossip?! 187 00:15:45,100 --> 00:15:49,680 These kids, you've been slacking off these days. Since you've been attending the same school for the past 2 years, your seniors seem like your friends 188 00:15:49,680 --> 00:15:51,630 and the training room seems like your playground, doesn't it?! 189 00:15:51,630 --> 00:15:52,810 No, I'm sorry. 190 00:15:52,810 --> 00:15:54,530 -We were wrong.
-We were wrong. 191 00:15:54,530 --> 00:15:56,660 It's been a while since they've slacked off. 192 00:15:56,660 --> 00:16:00,120 They don't even take proper care of the equipment after training either. 193 00:16:01,210 --> 00:16:06,180 Look at this chalk dust. Hey, is this a beggars' den? Is it a beggars' den? Huh?! 194 00:16:06,180 --> 00:16:08,480 What? What? What? What's wrong? What's going on? 195 00:16:08,480 --> 00:16:12,080 Ah, these kids have it too easy these days. They suck at taking care of the equipment. 196 00:16:12,080 --> 00:16:14,290 All they do it gossip in the training room. 197 00:16:14,290 --> 00:16:20,250 Hey, take it easy. If that's the problem, then isn't it our fault for not educating them properly? 198 00:16:20,250 --> 00:16:23,680 What are you doing? Finish setting up the training equipment before the Professor arrives. 199 00:16:23,680 --> 00:16:26,180 -Yes, senior.
-Yes, senior. 200 00:16:26,180 --> 00:16:30,220 Hey, Bang Woon. If you just let them off like that, what do we become when we made such a fuss? 201 00:16:30,220 --> 00:16:32,240 It's time for training. If you're going to scold them, do it later. 202 00:16:32,240 --> 00:16:37,350 Why do you get to decide that? Huh? Is the Club President the only senior here? Are you the only 4th year here? 203 00:16:37,350 --> 00:16:40,290 Hey, how many medals have you earned? Huh? We-- 204 00:16:40,290 --> 00:16:43,090 Sang Chul, sorry. Just a minute. 205 00:16:43,090 --> 00:16:45,050 Ah, I'm so speechless. Seriously... 206 00:16:45,050 --> 00:16:48,480 Hey, Sang Chul, you completely got ignored. 207 00:16:53,160 --> 00:16:58,980 He's seriously a bother, ugh! Are we his food or something? Whenever we do anything, he always has something to say. 208 00:16:58,980 --> 00:17:02,320 I used so much strength in wiping that my hand is trembling. Look at this. 209 00:17:02,320 --> 00:17:07,220 That's a yearly event. Even last year too, the graduating seniors were very sensitive. 210 00:17:07,220 --> 00:17:11,150 Well, his graduation is right in front of his nose and there aren't that many competitions left. 211 00:17:11,150 --> 00:17:14,550 It's about time he should receive calls from a professional weightlifting team but no one is calling him. 212 00:17:14,550 --> 00:17:15,860 I'm sure he must be frustrated. 213 00:17:15,860 --> 00:17:19,600 Still, this isn't just someone else's problem. We'll soon be in our 4th year too. 214 00:17:19,600 --> 00:17:22,530 Still, I don't think that's something to let out on his juniors. 215 00:17:22,530 --> 00:17:28,750 Of course! So let's not become seniors like him. Well, I'm sure it won't happen since we're skilled. 216 00:17:28,750 --> 00:17:31,000 Hey, I'll leave first. Return my tray for me. 217 00:17:31,000 --> 00:17:33,160 - Hey, hey.
- Where are you going? Bok Chicken again? 218 00:17:33,160 --> 00:17:34,720 Yeah. I have an appointment so I'm going. 219 00:17:34,720 --> 00:17:36,290 Hey-- 220 00:17:42,050 --> 00:17:48,290 Black and gray, its not there's sorrow in the family. I bet a monks closet is more colorful than this. 221 00:17:49,730 --> 00:17:51,950 I guess this is the best...ugh! 222 00:18:26,990 --> 00:18:28,770 Welcome. 223 00:18:29,720 --> 00:18:33,220 -I used it well, Doctor. Thank you.
-Oh, 224 00:18:33,220 --> 00:18:36,890 you could have just kept this, although this isn't mine. It's my younger sibling's. 225 00:18:36,890 --> 00:18:39,990 No, it's a given that I should return it since I borrowed it. 226 00:18:39,990 --> 00:18:45,800 I have... a kind of perfect character that I can't live if I owe something to someone... except money. 227 00:18:45,800 --> 00:18:48,820 Your hair clip is pretty, it suits you. 228 00:18:48,820 --> 00:18:54,250 Really? Oh, I just found it rolling around the room so I put it on. 229 00:18:54,250 --> 00:18:57,940 I see. May I check your BMI first? 230 00:18:57,940 --> 00:18:59,450 Yes. 231 00:19:04,780 --> 00:19:09,520 How can there not even be a change of 100 grams? Hah, that's strange. 232 00:19:09,520 --> 00:19:14,380 This is just the start. Since you have a muscular frame, I expected it would take time. 233 00:19:14,380 --> 00:19:17,980 and we promised to lose healthily. 234 00:19:17,980 --> 00:19:20,070 Yes, healthily. 235 00:19:20,070 --> 00:19:23,930 Still, since you have some obesity index in your abdominal region, we'll focus on there. 236 00:19:23,930 --> 00:19:30,270 For the abdominal region, exercise is vital but college students these days don't have the time. 237 00:19:31,560 --> 00:19:32,700 A little... 238 00:19:32,700 --> 00:19:36,900 Ah, may I ask what you major in? 239 00:19:36,910 --> 00:19:37,820 ♬ WHAT ♬ 240 00:19:37,820 --> 00:19:41,510 Pardon? M-major? 241 00:19:43,220 --> 00:19:45,450 Y-you see... 242 00:19:48,920 --> 00:19:49,780 The cello! 243 00:19:49,780 --> 00:19:53,530 The cello? The cello? 244 00:19:53,530 --> 00:19:56,710 Oh, you're majoring in music! 245 00:19:57,960 --> 00:20:03,460 No wonder. To be honest, I was a bit surprised to see you at first. 246 00:20:03,460 --> 00:20:09,180 It's difficult for a woman to lift something like that unless she has unusual arm strength or muscular strength. 247 00:20:09,180 --> 00:20:14,290 That must be because you're used to carrying around a heavy instrument, right? 248 00:20:15,130 --> 00:20:18,450 -Yes, well...I guess so.
-Wow, 249 00:20:19,200 --> 00:20:21,950 I want to hear you perform one day. 250 00:20:23,270 --> 00:20:26,730 As you can see, I really like classical music. 251 00:20:26,730 --> 00:20:29,200 Sometimes, I even go to watch performances. 252 00:20:29,200 --> 00:20:32,960 Of course I'm an amateur compared to you. 253 00:20:32,960 --> 00:20:35,210 Ah, but... 254 00:20:35,210 --> 00:20:38,120 people who play cello-- 255 00:20:39,290 --> 00:20:41,930 It's fine, you can answer it. 256 00:20:41,930 --> 00:20:44,530 I don't have to. 257 00:20:46,540 --> 00:20:49,410 Athlete Kim! Where are you? 258 00:20:49,410 --> 00:20:50,550 Why do you want to know? 259 00:20:50,550 --> 00:20:53,380 What do you mean, you rascal? I'm on the way to your school 260 00:20:53,380 --> 00:20:56,510 and I want to give you some chicken. Are you in your dorm? 261 00:20:56,510 --> 00:20:58,160 No, I'm not there. 262 00:20:58,160 --> 00:21:01,620 Then I'll just put it in your room so eat it with your friends, bye. 263 00:21:01,620 --> 00:21:03,650 No, don't go! 264 00:21:03,650 --> 00:21:05,400 Hello? Hello?! 265 00:21:05,400 --> 00:21:10,610 Something urgent happened so I'll come back tomorrow. I'll make sure to stick to your diet plan. 266 00:21:15,290 --> 00:21:17,870 Goodbye Doctor. 267 00:21:40,220 --> 00:21:44,710 Aishee! If he meets them, everything will be revealed. 268 00:21:45,700 --> 00:21:48,750 Oh! Hi, fatty! 269 00:21:48,750 --> 00:21:50,520 Hey, are you crazy? 270 00:21:50,520 --> 00:21:53,480 Hey, I'm sorry but could you give me a ride to the dorms? Come on, hurry. 271 00:21:53,480 --> 00:21:56,480 Ahjumma, this isn't a taxi. 272 00:21:56,480 --> 00:22:02,340 Huh? What's this in your hair? Is this a dragonfly? What is this? 273 00:22:02,340 --> 00:22:06,110 Hey, this is urgent! Please! Come on, hurry! 274 00:22:06,110 --> 00:22:07,970 Back, back, back, back! 275 00:22:07,970 --> 00:22:11,480 Aish, seriously...Madame Kim, you're seriously such a nuisance. 276 00:22:11,480 --> 00:22:13,570 I don't have time! 277 00:22:13,570 --> 00:22:15,390 -Wait a minute.
-Hurry up, hurry! 278 00:22:20,990 --> 00:22:22,650 Go quickly! 279 00:22:22,650 --> 00:22:25,450 -Go quickly! Faster! Hurry!
-Where are you hitting?! 280 00:22:25,450 --> 00:22:27,470 Faster! 281 00:22:27,470 --> 00:22:31,070 -Hey, you pig-like thing!
-Hey! 282 00:22:39,460 --> 00:22:42,000 Faster, faster! 283 00:22:42,000 --> 00:22:44,960 This fat pig, seriously... 284 00:22:44,960 --> 00:22:47,980 Go faster! 285 00:22:52,840 --> 00:22:55,980 Hey, you're not even going to say "thank you"? 286 00:22:55,980 --> 00:22:58,460 Dad! 287 00:22:58,460 --> 00:23:03,930 I'm not her driver. Ah, the saddle sank down. 288 00:23:05,130 --> 00:23:09,170 Dad! Dad! Dad, dad, dad! Dad, dad! Dad, dad, dad! 289 00:23:12,280 --> 00:23:15,600 Why are you running? I can just give the chicken to anyone upstairs. 290 00:23:15,600 --> 00:23:19,140 This is the women's dorms. Men aren't allowed. 291 00:23:19,140 --> 00:23:23,730 Geez, am I a man? I came for delivery so many times so the Dorm Dean and everybody here know me. 292 00:23:23,730 --> 00:23:26,080 I'm safe to pass. 293 00:23:26,080 --> 00:23:28,830 Fine, I got it. Just give it to me and leave. 294 00:23:28,830 --> 00:23:32,260 Fine. I'm busy too, you rascal. Even if you ask me to stay, I won't. 295 00:23:32,260 --> 00:23:33,860 Go! Go, go, go! Hurry! 296 00:23:33,860 --> 00:23:39,110 Wow, wow, wow! Athlete Kim, your arm strength has increased since you've trained so hard. 297 00:23:39,110 --> 00:23:41,090 Hey, you might be able to carry me at this rate. 298 00:23:41,090 --> 00:23:44,850 Ah, why are you gossiping today out of all days? Just leave and start earning the money you love so much. 299 00:23:44,850 --> 00:23:50,280 Money? Yeah, I have to go earn money. Enjoy them. 300 00:23:59,090 --> 00:24:02,190 Looking at an opinion of your answers done last time, 301 00:24:02,190 --> 00:24:05,670 you have high levels of stress. 302 00:24:05,670 --> 00:24:11,800 Well, since you're an athlete, being under constant uneasiness from competitions will be a source of stress itself, of course. 303 00:24:11,800 --> 00:24:17,850 By any chance, do you have any symptoms you experience on the day of the competition? 304 00:24:23,320 --> 00:24:27,260 My heart pounds as if it'll explode 305 00:24:28,590 --> 00:24:32,370 and the sounds around me become distant. 306 00:24:34,330 --> 00:24:39,850 In the end, I can't hear anything at all, as if I've become deaf. 307 00:24:39,850 --> 00:24:43,220 You can't hear anything at all? 308 00:24:43,220 --> 00:24:46,010 Then are those symptoms limited to the days of the competition? 309 00:24:46,010 --> 00:24:50,350 It used to but recently, it has happened a few times during training too. 310 00:24:50,350 --> 00:24:54,020 I even went to the ENT (ear, nose, and throat). They said I don't have anything wrong in my ears. 311 00:24:54,020 --> 00:24:56,850 Of course, because this is a psychological problem. 312 00:24:57,510 --> 00:25:01,970 So due to extreme shock or high levels of stress, it could be a type of 313 00:25:01,970 --> 00:25:08,050 PTSD or panic disorder that occurs after receiving pain...from what I think. 314 00:25:09,290 --> 00:25:14,490 Then, when those symptoms first started to appear, 315 00:25:14,490 --> 00:25:17,920 was there something that could have prompted it? 316 00:25:22,140 --> 00:25:25,900 I don't know. Nothing really comes to mind. 317 00:25:29,030 --> 00:25:34,080 From what I see, you're someone with strong defenses. 318 00:25:34,080 --> 00:25:38,400 You hesitate in bringing out the bottom of your heart, you hold it down. 319 00:25:38,400 --> 00:25:40,790 You don't want to look inside yourself either. 320 00:25:40,790 --> 00:25:43,350 Come on, I'm not that complicated. 321 00:25:43,350 --> 00:25:45,410 See? You won't admit it. 322 00:25:45,410 --> 00:25:49,860 Goodness, this is a problem. You're our pickiest patient. 323 00:25:50,760 --> 00:25:54,740 but you have to drag that out 324 00:25:54,740 --> 00:25:57,200 so I can help you. 325 00:25:57,200 --> 00:25:59,290 Because of that reason, 326 00:25:59,290 --> 00:26:01,990 I think we'll have to become closer. 327 00:26:02,860 --> 00:26:04,940 Coffee? 328 00:26:04,940 --> 00:26:06,880 Okay. 329 00:26:26,190 --> 00:26:29,760 Then when those symptoms first started to appear, 330 00:26:29,760 --> 00:26:33,730 was there something that could have prompted it? 331 00:26:46,380 --> 00:26:50,110 Merry Christmas! From Mom. 332 00:27:12,630 --> 00:27:15,340 What? Why are you here? 333 00:27:15,340 --> 00:27:17,990 -By any chance, did you come all the way here because of me?
-Yeah, you rascal. 334 00:27:17,990 --> 00:27:21,010 I came to monitor you so you won't just slack off in counseling. What? 335 00:27:21,010 --> 00:27:23,440 Come on, that's a lie. subtitles ripped and synced by riri13 336 00:27:23,440 --> 00:27:26,900 I had a seminar nearby. The timing seemed similar so I thought I could give you a ride home. 337 00:27:27,770 --> 00:27:31,680 As expected, you have your own motive, right? 338 00:27:31,680 --> 00:27:33,930 What about counseling? Is it doable? 339 00:27:33,930 --> 00:27:37,490 Yeah, I don't think he's a quacker. He's quite good at reading people. 340 00:27:37,490 --> 00:27:39,960 Yeah, I told you that he's a prominent docter. 341 00:27:39,960 --> 00:27:43,210 That's what I said, he's amazing. 342 00:27:43,210 --> 00:27:46,450 I won't disgrace you so don't worry. 343 00:27:47,190 --> 00:27:49,020 Where's the car? 344 00:27:49,020 --> 00:27:50,810 Let's go. 345 00:27:56,900 --> 00:27:58,890 What is that? 346 00:27:58,890 --> 00:28:02,170 Oh, that's your umbrella you lent me. 347 00:28:05,520 --> 00:28:09,480 Why would you place an umbrella in this bag? You should've just given it to me. 348 00:28:09,480 --> 00:28:11,910 I lent it someone and they returned it like that. 349 00:28:11,910 --> 00:28:14,240 Who? 350 00:28:14,240 --> 00:28:15,610 A girl? 351 00:28:15,610 --> 00:28:19,520 Yeah, a girl but she's a patient at my hospital. She said she majors in the cello. 352 00:28:19,520 --> 00:28:22,440 Oh? A student majoring in music at that? 353 00:28:22,440 --> 00:28:27,910 Well, men have a fantasy about women who play music, right? 354 00:28:27,910 --> 00:28:30,810 Hey, don't force us together. 355 00:28:30,810 --> 00:28:33,910 -I won't create a scandal with my patient.
-So, 356 00:28:33,910 --> 00:28:37,350 is that female student pretty? 357 00:28:37,350 --> 00:28:39,500 Goodness, she's quite pretty. 358 00:28:39,500 --> 00:28:41,890 Oh, really? 359 00:28:43,390 --> 00:28:47,860 Then I'll stop by. Tell me the date and time. 360 00:28:49,620 --> 00:28:50,940 You're here? 361 00:28:50,940 --> 00:28:53,860 -Oh! What is that? Is that something to eat?
-No. 362 00:28:53,860 --> 00:28:58,020 Ah, you got a present! This is absolutely from a girl. 363 00:28:58,020 --> 00:29:02,360 Hey, I just received my umbrella after I lent it to my older brother. 364 00:29:02,360 --> 00:29:05,360 Happy now? 365 00:29:05,360 --> 00:29:10,060 Wow, flower-prints. Your brother's taste is unique. 366 00:29:10,060 --> 00:29:12,700 What is this? What is this? What is this? I caught you now! 367 00:29:12,700 --> 00:29:15,030 Would your older brother write you a letter like this? You're lying! You're ly-- 368 00:29:15,030 --> 00:29:17,660 Hey, hey, hey! That isn't mine. 369 00:29:20,790 --> 00:29:26,750 Thank you, Doctor. What you lent me that day wasn't just an umbrella, it was your warm heart as well. 370 00:29:26,750 --> 00:29:33,050 Goodness, Jeong Jae Yi seduced another innocent female student again. 371 00:29:33,050 --> 00:29:35,250 This Cello has completely fallen for him. 372 00:29:35,250 --> 00:29:37,370 Cello? Who is that? 373 00:29:37,370 --> 00:29:41,440 Same person as the flower patterns. 374 00:29:47,500 --> 00:29:50,200 How do you know Joon Hyeong? 375 00:29:50,200 --> 00:29:53,500 Ah...we're classmates, elementary school classmates. 376 00:29:53,600 --> 00:29:57,200 Well, we couldn't graduate together because he transferred in the middle. 377 00:29:57,300 --> 00:30:01,300 Ah... do you know that he dated me? 378 00:30:01,340 --> 00:30:03,990 Yes, I heard from the other students. 379 00:30:04,980 --> 00:30:07,910 Your tastes are... really... 380 00:30:09,450 --> 00:30:14,170 I guess we have some sort of fate. This is fun. 381 00:30:24,100 --> 00:30:26,300 J Obesity Clinic Report 382 00:30:38,820 --> 00:30:40,980 -Teacher, I did wrong!
-Hey!
383 00:30:40,980 --> 00:30:42,510 Then don't do it any more! 384 00:30:42,510 --> 00:30:45,140 Hey, hey, hey, Bok Joo! 385 00:30:45,140 --> 00:30:48,440 What's so fun in the morning? Huh? 386 00:30:48,440 --> 00:30:49,730 You've all been slacking off. 387 00:30:49,730 --> 00:30:52,060 Hey, Team Captain! 388 00:30:52,060 --> 00:30:54,680 Hey where's the team captain at? 389 00:30:54,680 --> 00:30:57,600 He left last night after receiving a call and hasn't returned since. 390 00:30:57,600 --> 00:31:00,100 What? Are you saying Woon made an unauthorized leave? 391 00:31:00,100 --> 00:31:01,320 Yes. 392 00:31:01,320 --> 00:31:04,380 Hey, Sang Cheol. For now, just lead the kids and run. 393 00:31:04,380 --> 00:31:06,200 -Yes.
-Go. 394 00:31:06,200 --> 00:31:08,320 Everyone, gather. 395 00:31:08,320 --> 00:31:12,020 Gather, gather! Run. 396 00:31:12,020 --> 00:31:14,950 Hey, run faster! Run, you rascals! 397 00:31:17,810 --> 00:31:20,910 What's going on with him? 398 00:31:30,530 --> 00:31:33,610 Hey, give this to me and get another tray. I'm tired. 399 00:31:33,610 --> 00:31:35,410 Give it back while I'm being nice. 400 00:31:35,410 --> 00:31:38,190 What's up with this? You have the appropriate amount of food. 401 00:31:38,190 --> 00:31:40,510 There should be the famous mountain tops on this plate. 402 00:31:40,510 --> 00:31:44,650 The rice should be the Rockys, the meat should be Alps and the fish cakes should be the Himalayans. 403 00:31:45,480 --> 00:31:48,900 Now that I look at it, you look like you've lost weight, Kim Bok Joo. 404 00:31:49,570 --> 00:31:52,880 -Did Bok Joo lose weight?
-Lose what? 405 00:31:52,880 --> 00:31:55,900 Hey! What weight? Stop talking nonsense and give it back to me! 406 00:31:55,900 --> 00:31:57,980 -I don't want to.
-Give it back. 407 00:31:57,980 --> 00:32:00,860 -You're going to die. Give it to me!
-Get another tray! 408 00:32:00,860 --> 00:32:02,270 Give it back! 409 00:32:02,270 --> 00:32:04,360 -Give it back!
-Hey, hey, Bok Joo! Come on, let's go. 410 00:32:04,360 --> 00:32:06,630 Hey, I'll just get you your food. Come on. 411 00:32:06,630 --> 00:32:08,730 -Give it back!
-"What's wrong with you? Why do you keep doing this?" 412 00:32:08,730 --> 00:32:10,750 -Give it back to me!
-"Why do you keep doing this to me?" 413 00:32:10,750 --> 00:32:13,390 -Give it back to me.
-Joon Hyeong. 414 00:32:14,400 --> 00:32:16,990 -Stop it, come on.
-Give it back! 415 00:32:16,990 --> 00:32:19,990 -What's wrong with you, seriously? Give it back!
-Just get another tray! 416 00:32:19,990 --> 00:32:22,860 -Hey, hey, hey! You're going to spill it, careful!
-Give it back! 417 00:32:22,860 --> 00:32:26,620 -Give it back! Give it back!
-You're going to spill it! 418 00:32:26,620 --> 00:32:28,960 Bok Joo, what are you doing? 419 00:32:35,040 --> 00:32:37,690 Bok Joo is my roommate. 420 00:32:38,680 --> 00:32:40,630 You didn't know? 421 00:32:56,200 --> 00:32:58,490 It's nice to eat together like this. 422 00:32:58,490 --> 00:33:04,530 We don't usually eat our meals on time. I occasionally come in for lunch. 423 00:33:04,530 --> 00:33:06,920 -Ah...
-Ah, yes... 424 00:33:09,290 --> 00:33:12,500 Joon Hyeong, you look thin today. 425 00:33:12,500 --> 00:33:14,990 You should take care of yourself. 426 00:33:16,350 --> 00:33:20,290 Ah, right. You like acorn jelly, right? 427 00:33:20,290 --> 00:33:24,540 Take mine. I have to eat a vegetable-based diet. 428 00:33:26,070 --> 00:33:29,860 I'll leave first. I have something to do. 429 00:33:33,070 --> 00:33:36,600 I'll leave too. Enjoy your food. 430 00:33:42,040 --> 00:33:43,590 Is there a need for you to do this? 431 00:33:43,590 --> 00:33:46,040 We can't even eat a meal together? 432 00:33:46,040 --> 00:33:48,450 There's no reason we can't 433 00:33:48,450 --> 00:33:53,240 but I don't like making other people uncomfortable. 434 00:33:54,840 --> 00:33:57,950 You always only think about yourself. 435 00:34:00,790 --> 00:34:02,970 Let's date again. 436 00:34:08,970 --> 00:34:10,790 Let's date again. 437 00:34:12,030 --> 00:34:14,870 No matter how much I think about it, it has to be you. 438 00:34:15,710 --> 00:34:17,000 You're really-- 439 00:34:17,000 --> 00:34:21,050 I know. You're speechless, after all, I was the one who said we should break up 440 00:34:21,050 --> 00:34:25,390 but it was so hard for me back then. 441 00:34:25,390 --> 00:34:30,040 An important competition was right around the corner but my condition wouldn't improve. 442 00:34:30,040 --> 00:34:33,200 That's right! Good, look at the ball! 443 00:34:33,200 --> 00:34:36,000 There you go! 444 00:34:38,290 --> 00:34:41,460 Si Ho, hold your balance. 445 00:34:44,180 --> 00:34:48,760 Raise it higher! Push in! Put some strength into it! 446 00:34:48,760 --> 00:34:52,040 If you keep doing like this, forget Nationals and everything else will be over, understand? 447 00:34:52,040 --> 00:34:54,230 Your balance is completely off! 448 00:34:54,230 --> 00:34:56,150 Why are your skills declining? Huh?! 449 00:34:56,150 --> 00:34:59,630 It wouldn't be enough even if your skills improved. If you don't do well this time, you're done for. 450 00:34:59,630 --> 00:35:03,580 You'll have to retire without even being able to dream about becoming the National Representative. 451 00:35:11,790 --> 00:35:14,050 Joon Hyeong 452 00:35:19,120 --> 00:35:21,020 Let's break up. 453 00:35:22,370 --> 00:35:24,280 What? 454 00:35:24,290 --> 00:35:26,100 Let's break up. 455 00:35:26,100 --> 00:35:29,400 I just want to concentrate on gymnastics. 456 00:35:29,400 --> 00:35:36,930 I know that you're having a hard time because you ruined your competition but I'm having a harder time, putting out the fire under my feet has to come before helping you, 457 00:35:36,930 --> 00:35:39,980 but you keep bothering me so I'm irritated. 458 00:35:41,130 --> 00:35:44,920 I want to stop playing the role of your girlfriend. 459 00:35:44,920 --> 00:35:47,440 I'm sure you must have had a reason 460 00:35:49,130 --> 00:35:55,600 but that day, just for that day, I was going through worse! 461 00:35:55,600 --> 00:35:58,820 I was disqualified and felt like dying! 462 00:35:58,820 --> 00:36:01,470 But what? You? 463 00:36:03,300 --> 00:36:06,840 You didn't even keep the most basic of manners. 464 00:36:06,840 --> 00:36:08,930 Yeah, 465 00:36:08,930 --> 00:36:13,080 at that time, my desperation came before your pain. 466 00:36:15,550 --> 00:36:17,910 I'm sorry. 467 00:36:17,910 --> 00:36:20,200 I was wrong. 468 00:36:20,200 --> 00:36:22,170 I was too selfish. 469 00:36:22,170 --> 00:36:25,560 I'll do better from now on, so! 470 00:36:25,560 --> 00:36:27,670 So... 471 00:36:29,190 --> 00:36:31,500 please date me again. 472 00:36:36,440 --> 00:36:39,530 You find me a pushover, don't you? 473 00:36:42,160 --> 00:36:44,080 I'm leaving. 474 00:36:44,880 --> 00:36:47,360 Joon Hyeong, I was wrong! 475 00:36:53,570 --> 00:36:56,190 -I can't digest.
-I couldn't even eat properly. 476 00:36:56,190 --> 00:36:59,870 Hey, what was that atmosphere earlier? Are they dating again? 477 00:36:59,870 --> 00:37:02,630 It didn't look like it. Isn't Song Si Ho just going after him on her own? 478 00:37:02,630 --> 00:37:07,550 You never know between a man and a woman. It could a love quarrel.
You have an appointment tomorrow 7 pm. J Obesity Clinics 479 00:37:07,550 --> 00:37:09,530 Isn't that right, Bok Joo? 480 00:37:09,530 --> 00:37:11,270 Aish! Hey! 481 00:37:11,270 --> 00:37:13,290 -What is it?!
-It's nothing. 482 00:37:13,290 --> 00:37:16,200 Come on, let's go! We'll be late for training. Oh! 483 00:37:16,200 --> 00:37:17,430 It's Senior Bang Woon. 484 00:37:17,430 --> 00:37:19,700 I think he's just coming in now. 485 00:37:19,700 --> 00:37:23,450 I don't know what is going on but it feels like there's going to be a dog fight. 486 00:37:23,450 --> 00:37:25,620 Hey, let's stay low. 487 00:37:25,620 --> 00:37:27,320 Let's go. 488 00:37:27,320 --> 00:37:31,490 Hey, I heard my home town has already filled up the spots. 489 00:37:31,490 --> 00:37:32,760 Then aren't we hopeless? 490 00:37:32,760 --> 00:37:36,030 Why are we hopeless? Is that the only competitive weightlifting team there is? 491 00:37:36,800 --> 00:37:38,900 Hey, Bang Woon! 492 00:37:40,970 --> 00:37:42,560 What happened to you? 493 00:37:42,560 --> 00:37:46,730 I'm sorry. I'll go meet the Professor and Coach first. 494 00:37:46,730 --> 00:37:49,410 You view your comrades as crap. 495 00:37:49,410 --> 00:37:52,090 Hey, did something good happen? 496 00:37:52,090 --> 00:37:54,060 The fact that you're in a good mood is practically written on your face. 497 00:37:54,060 --> 00:37:57,230 It seems you have something to say to me. Let's talk later. 498 00:37:57,230 --> 00:37:59,620 Ah, you're such a jerk. Seriously... 499 00:37:59,700 --> 00:38:04,800 Hey, after making an unauthorized leave and missing out on morning practice, as the Team Captain, 500 00:38:04,900 --> 00:38:07,300 at the very least, shouldn't you give an excuse to us? 501 00:38:07,340 --> 00:38:09,040 Shouldn't you give us something to work with if we're your classmates? 502 00:38:09,040 --> 00:38:10,260 Sang Cheol is right on that. 503 00:38:10,260 --> 00:38:12,970 Do I have to report my personal matters to you all too? 504 00:38:12,970 --> 00:38:14,930 Since when have we ever made such a big fuss about being classmates? 505 00:38:14,930 --> 00:38:17,510 I wasn't going to say this because it would make me seem cheap 506 00:38:17,510 --> 00:38:20,160 but by any chance, have you received a call from a competitive weightlifting team recently? 507 00:38:20,160 --> 00:38:22,610 Did you visit that team or what? 508 00:38:22,610 --> 00:38:24,300 Hey, what is he saying right now? 509 00:38:24,300 --> 00:38:29,680 Well, a perfect ace like you wouldn't be cautious around losers like us. 510 00:38:29,680 --> 00:38:33,210 Fine, just ignore us. Just ignore us, you traitor-like bastard. 511 00:38:33,210 --> 00:38:36,700 I don't know what you're saying right now but... 512 00:38:36,700 --> 00:38:40,600 -wait a minute, I--
-Where are you planning to go when we're in the middle of talking? 513 00:38:40,600 --> 00:38:42,060 I have to answer that call. Give it to me. 514 00:38:42,060 --> 00:38:44,550 Hey, move. I guess this is some Coach. 515 00:38:44,550 --> 00:38:47,990 -Give it to me, you bastard! Do you want to die?!
-You bastard, what did you just say?! 516 00:38:48,020 --> 00:38:50,390 -What's wrong with you?! Stop.
-Give it back to me!
517 00:38:50,390 --> 00:38:52,120 Have those kids gone crazy? 518 00:38:52,120 --> 00:38:53,060 Don't do it! 519 00:38:53,060 --> 00:38:56,900 Hey, hey, hey! Hey! Hey, what's wrong? What's going on? 520 00:38:57,760 --> 00:39:00,050 What do you think you guys are doing?! 521 00:39:11,330 --> 00:39:13,180 Straighten your positions. 522 00:39:13,180 --> 00:39:16,690 Lower your butt! I'm adding 10 minutes every time one of you fall down. 523 00:39:16,690 --> 00:39:18,290 Rascals who've lost their mind. 524 00:39:18,290 --> 00:39:23,690 You rascals, I...you rascals, you...do you think I trained you that hard so you could fight each other? Huh?! 525 00:39:23,690 --> 00:39:27,010 You rascals, you have to become human beings first. 526 00:39:27,010 --> 00:39:28,440 Endure it! 527 00:39:28,440 --> 00:39:33,650 You rascals, to get a medal or to become a national team member, you should have fought like this. 528 00:39:33,700 --> 00:39:35,500 You can't even endure this! Coach Choi! 529 00:39:35,500 --> 00:39:41,500 You have to scold these kids once and make them weightlift all night! And make them do more! 530 00:39:41,580 --> 00:39:46,990 When I was in America, in Atlanta, for the Olympics, this is something that could have never happened! You want to know why?! 531 00:39:46,990 --> 00:39:50,010 Weightlifting itself is hard enough, where would we have the energy left to fight?! Huh? 532 00:39:50,010 --> 00:39:54,970 If you had trained very hard, what else could you have done? I'm so frustrated! 533 00:39:54,970 --> 00:39:57,570 Uh, that's crazy. 534 00:39:57,570 --> 00:40:02,020 Hey, let's sense the atmosphere here. The Professor is really angry. 535 00:40:04,190 --> 00:40:08,910 Bow!
Bow! Thank you!
536 00:40:10,060 --> 00:40:12,110 Dismissed! 537 00:40:27,310 --> 00:40:29,290 Get up right now. 538 00:40:30,470 --> 00:40:34,090 Shake it off and come out front. 539 00:40:55,170 --> 00:41:00,530 Why aren't you guys sitting? You wasted so much unnecessary energy, so you guys should eat. 540 00:41:01,260 --> 00:41:03,890 Hey, what are you guys doing? Some of you should come here and help us cook, and 541 00:41:03,890 --> 00:41:06,850 the rest of you should set the table and sit down! 542 00:41:06,850 --> 00:41:09,490 Yes! Yes! 543 00:41:13,820 --> 00:41:18,170 To be honest, I have diabetes, 544 00:41:18,170 --> 00:41:22,240 so the hospital told me to not eat meat that's so fatty like this. 545 00:41:22,240 --> 00:41:24,160 But I still eat it. 546 00:41:25,060 --> 00:41:28,060 They said to not eat any meat and to eat healthily. 547 00:41:28,060 --> 00:41:31,400 Rather than living unhappily, I eat what I want to eat, 548 00:41:31,400 --> 00:41:35,750 and I want to live happily. That is what I think. 549 00:41:38,040 --> 00:41:42,670 I wish you guys would do that too. 550 00:41:42,670 --> 00:41:45,150 I don't want you to be happy because you get medals and become a national team. 551 00:41:45,150 --> 00:41:47,780 I wish you guys could be happy with weightlifting by itself. 552 00:41:50,450 --> 00:41:55,990 If other coaches heard me talking like this, they would laugh at me. 553 00:41:55,990 --> 00:42:01,150 But, after many hard years, you get a medal, 554 00:42:01,150 --> 00:42:05,080 but your body is in bad shape because of the strain that comes with weightlifting, 555 00:42:05,080 --> 00:42:07,880 I wish you guys won't become those kinds of athletes who leave from weightlifting that you've done for your life. 556 00:42:08,960 --> 00:42:14,110 If getting a medal is your goal, and you can't get one, then you will be unhappy. 557 00:42:14,110 --> 00:42:19,710 But if you love that act of lifting that heavy, cold weight, 558 00:42:19,710 --> 00:42:22,610 then aren't you happy with just the fact that you're weightlifting itself? 559 00:42:26,010 --> 00:42:29,920 We are sorry. 560 00:42:33,580 --> 00:42:38,250 These days, I know you guys are feeling disturbed because of this and that, 561 00:42:38,250 --> 00:42:43,390 especially you 4th years, you must also be feeling nervous. 562 00:42:43,390 --> 00:42:47,650 But for every competition, it must be over before you can know the results. 563 00:42:47,650 --> 00:42:50,760 Your guys' life 564 00:42:50,760 --> 00:42:52,890 is far from being over. 565 00:42:52,890 --> 00:42:57,350 Look at soccer matches. You turn off the TV thinking it's all over, 566 00:42:57,350 --> 00:43:00,910 and at the end, the other team makes a last minute goal. 567 00:43:00,910 --> 00:43:04,430 You have to watch until the very end. 568 00:43:04,430 --> 00:43:06,760 The person who watches until the very end wins. 569 00:43:15,170 --> 00:43:19,450 Aish, why are the words coming out so well today? 570 00:43:20,710 --> 00:43:24,420 I'm saying such good words, but this meat is burning. 571 00:43:25,020 --> 00:43:28,640 That is all. Come eat some meat! 572 00:43:28,640 --> 00:43:33,130 We will eat well! 573 00:43:33,130 --> 00:43:34,460 Here, take this. 574 00:43:34,460 --> 00:43:37,920 Quickly, get it. 575 00:43:41,440 --> 00:43:42,780 Ah, I smell like meat. 576 00:43:42,780 --> 00:43:47,070 If there isn't enough meat, just order some more. 577 00:43:47,070 --> 00:43:49,890 -Professor, if you use your personal money again
-Hey 578 00:43:51,000 --> 00:43:54,220 I'm sorry. I crossed the line. 579 00:43:55,420 --> 00:43:59,990 Excuse me, is it okay for me to leave for a moment? 580 00:43:59,990 --> 00:44:04,270 I was going to talk with you separately. What the heck is going on? 581 00:44:04,270 --> 00:44:08,410 Go ahead. You will come back by noon, right?
- Of course. 582 00:44:08,410 --> 00:44:10,090 It's a not big situation right? 583 00:44:10,090 --> 00:44:13,050 No. I will go and come back. 584 00:44:13,050 --> 00:44:14,660 Okay. 585 00:44:16,690 --> 00:44:22,030 Choi Coach, to believe in them is to push them forward. 586 00:44:28,870 --> 00:44:32,440 ♬ What can I do but dream ♬ 587 00:44:32,440 --> 00:44:34,290 Yes, I'm Kim Bok Joo. I made an appointment at 7. 588 00:44:34,290 --> 00:44:37,160 I think I'm going to be a little late due to some circumstances. 589 00:44:37,160 --> 00:44:39,150 Oh yes, yes I've already left. 590 00:44:39,150 --> 00:44:42,710 Yes. I will be there in a few minutes. 591 00:44:43,520 --> 00:44:49,060 ♬ I want to muster up my courage to invite you ♬ 592 00:44:49,060 --> 00:44:56,410 Ah, this rain.
I don't know from where this feeling came ♬ 593 00:44:56,410 --> 00:45:03,840 ♬ There'd s small quake known only to me ♬ 594 00:45:03,900 --> 00:45:11,500 ♬ I who was locked up in a sand castle I made like a little boy ♬ 595 00:45:11,600 --> 00:45:17,830 ♬ was still wandering and searching for a dream ♬ 596 00:45:23,760 --> 00:45:25,480 Jean Baptiaste Breval for Cello and Piano
Sonata in C Major
597 00:45:26,870 --> 00:45:29,320 I'm so sorry. You couldn't leave work because of me. 598 00:45:29,320 --> 00:45:32,320 That's alright. I'm usually here this late. 599 00:45:32,320 --> 00:45:34,950 Did you get caught in the rain again? 600 00:45:36,220 --> 00:45:38,410 It must show a lot. Am I ugly? 601 00:45:38,410 --> 00:45:42,310 Ah, that's not it. You shouldn't keep getting caught in the rain. 602 00:45:42,310 --> 00:45:44,260 You'll catch a cold. 603 00:45:44,260 --> 00:45:47,620 Your condition has to be good in order for you to take good care of yourself. 604 00:45:49,670 --> 00:45:52,420 Yes. I understand, Doctor. 605 00:45:52,420 --> 00:45:55,350 Hey, you did very well. 606 00:45:55,350 --> 00:45:58,430 Without losing muscle, you lost 200 grams of fat only. 607 00:45:58,430 --> 00:46:00,340 You must've done diet well. 608 00:46:00,340 --> 00:46:04,600 Really? I couldn't do it well though. 609 00:46:04,600 --> 00:46:08,960 Ah, I'm saying it's true. Why can't you believe me? 610 00:46:08,960 --> 00:46:10,610 Look here. 611 00:46:13,130 --> 00:46:15,300 This is your health graph. 612 00:46:15,300 --> 00:46:18,940 This is the body fat and 613 00:46:51,460 --> 00:46:53,640 Bok Joo? 614 00:46:53,640 --> 00:46:55,040 Yes? 615 00:46:55,540 --> 00:46:58,230 -Yes, yes of course.
-What is? 616 00:46:58,230 --> 00:47:00,170 -Yes?
-Yes? 617 00:47:02,370 --> 00:47:06,880 I was going to teach you, but seeing that you're thinking about other things, I guess I can't. 618 00:47:06,880 --> 00:47:10,720 Ah, that's not it. 619 00:47:11,760 --> 00:47:14,400 It's just that the music is really good. 620 00:47:15,270 --> 00:47:18,510 Right! That Breval's Sonata... 621 00:47:18,510 --> 00:47:22,880 I heard that it was like Czerny to Cellists. 622 00:47:24,760 --> 00:47:30,240 Yes, of course. We listen to it too much that we almost memorize it. 623 00:47:30,240 --> 00:47:33,720 Something that long? Wow... 624 00:47:33,720 --> 00:47:37,860 How long do you have to learn it for in order to do that? 625 00:47:41,330 --> 00:47:44,020 It's different with every person but 626 00:47:44,020 --> 00:47:47,500 but about 3 months-- 627 00:47:47,500 --> 00:47:50,850 -3 months?
-If it takes long maybe 4, 5, or 6 years? 628 00:47:51,530 --> 00:47:53,890 With cello, its different between each individual. 629 00:47:53,890 --> 00:47:56,340 Yes, of course. 630 00:47:57,920 --> 00:48:03,650 Ms. Bok Joo then should we go and start the procedure? 631 00:48:22,700 --> 00:48:24,500 Please come this way. 632 00:48:28,830 --> 00:48:30,900 Hey, I'm hungry. 633 00:48:30,900 --> 00:48:33,900 If it didn't rain, we could've had more. 634 00:48:33,900 --> 00:48:35,990 Exactly! Why is it raining all of a sudden? 635 00:48:35,990 --> 00:48:39,830 Hey! Bok Joo just disappeared without a word. Where did she go? 636 00:48:39,830 --> 00:48:42,090 She must have been pulled into doing deliveries. 637 00:48:42,090 --> 00:48:45,200 She must be super busy. 638 00:48:45,200 --> 00:48:49,490 But don't you think we're a little absentminded as best friends? 639 00:48:49,490 --> 00:48:53,250 We ate so much chicken from her place. 640 00:48:53,250 --> 00:48:58,640 Is that so? Then should we go and help with serving? 641 00:49:00,450 --> 00:49:02,020 Going! 642 00:49:06,990 --> 00:49:09,130 Wow. There are seriously no customers today. 643 00:49:09,130 --> 00:49:14,280 Why is your phone so quiet? 644 00:49:14,280 --> 00:49:16,110 The Team Captain has not called you yet? 645 00:49:16,110 --> 00:49:19,860 Would they call us when we asked them to pay money like that? 646 00:49:21,310 --> 00:49:24,570 Why don't we see Bok Joo these days? 647 00:49:24,570 --> 00:49:27,840 I told her to focus on weightlifting. 648 00:49:27,840 --> 00:49:30,750 She's preparing for the competition 2 months from now. 649 00:49:30,750 --> 00:49:33,640 But I miss her because we don't see her as much. 650 00:49:33,640 --> 00:49:36,490 My ugly niece! 651 00:49:36,490 --> 00:49:39,860 Oh wait. I have to use the bathroom. 652 00:49:39,860 --> 00:49:43,270 What's that he's saying, "ugly niece"? 653 00:49:43,270 --> 00:49:45,230 -Hello!
-Aigoo! 654 00:49:46,320 --> 00:49:50,020 Hey, it's been a while! 655 00:49:50,020 --> 00:49:51,580 Bok Joo isn't here? 656 00:49:51,580 --> 00:49:54,770 Why would she be here at this time? Isn't she at school? 657 00:49:55,790 --> 00:49:58,810 Ah, Bok Joo said she's going to the sauna. 658 00:49:58,810 --> 00:50:02,080 I totally forgot. Forgot forgot. 659 00:50:02,080 --> 00:50:04,660 Then, we will see you later. 660 00:50:04,660 --> 00:50:06,400 Go back well. 661 00:50:09,810 --> 00:50:12,870 What situation is this? Then, where did she go? 662 00:50:12,870 --> 00:50:17,680 How would I know? Wow, awesome. She's so cunning! 663 00:50:17,680 --> 00:50:22,930 We were properly deceived! Wow, Kim Bok Joo, ugh! 664 00:50:48,610 --> 00:50:51,360 Kids, why are you here? What? Are you planning to go somewhere? 665 00:50:51,360 --> 00:50:53,410 No, we were waiting for you. 666 00:50:53,410 --> 00:50:56,410 You're late. Where have you been? 667 00:50:56,410 --> 00:50:58,750 What do you mean? I went to deliver. 668 00:50:58,750 --> 00:51:02,220 Hey, there were so many orders that there was no end to it. 669 00:51:02,220 --> 00:51:05,890 Don't lie, you wench. We just came back from Bok Chicken. 670 00:51:05,890 --> 00:51:09,900 There were flies in the restaurant and your father thought that you were at school. 671 00:51:11,070 --> 00:51:15,490 So be honest, alright? What have you been doing these days? 672 00:51:15,490 --> 00:51:16,980 Where have you been? 673 00:51:16,980 --> 00:51:19,900 Yeah, just tell us. Don't even think about lying. 674 00:51:20,870 --> 00:51:23,440 -You see, the truth is...
-Yeah, 675 00:51:23,440 --> 00:51:25,610 what is it? 676 00:51:25,610 --> 00:51:27,920 T-to be honest... 677 00:51:34,610 --> 00:51:37,630 I couldn't tell you two because I was ashamed... 678 00:51:37,630 --> 00:51:40,890 What's there to be ashamed of between us-- 679 00:51:43,000 --> 00:51:45,800 ah... 680 00:51:45,800 --> 00:51:48,180 Is it relapsed there? 681 00:51:48,180 --> 00:51:50,210 Is that why you came back from the hospital?! 682 00:51:50,210 --> 00:51:54,940 Hey, was that it?! You should have told us earlier! How is that something to be ashamed about between us? 683 00:51:55,650 --> 00:52:00,080 Ah, t-that's true but... 684 00:52:00,080 --> 00:52:03,470 So what did the Doctor say? Is it serious? 685 00:52:04,460 --> 00:52:06,080 Do you need surgery? 686 00:52:06,080 --> 00:52:08,890 No, it's not that serious. 687 00:52:08,890 --> 00:52:13,910 What a relief. Still, you have to be careful from now on. You have to watch your diet too. 688 00:52:13,910 --> 00:52:16,090 I should... 689 00:52:16,090 --> 00:52:19,590 well, I thought that my dad would just be worried if he knew 690 00:52:19,590 --> 00:52:22,760 and since I thought that I would just have to go the hospital for a short amount of time, I didn't tell you two either. 691 00:52:22,760 --> 00:52:26,250 Still, you were bad. Do you know how worried we were? 692 00:52:26,250 --> 00:52:31,300 Yeah. From now on, if you keep secrets, you'll get scolded, alright? 693 00:52:31,300 --> 00:52:33,770 Alright, I'm sorry. 694 00:52:34,860 --> 00:52:36,160 Be careful. 695 00:52:36,160 --> 00:52:38,360 Did you get the medicine? 696 00:52:43,820 --> 00:52:47,900 I guess lying is a skill too. How can I get better at it the more I do it? 697 00:52:55,910 --> 00:52:59,630 Bach Unaccompanied Cello Suite 1 698 00:52:59,630 --> 00:53:04,770 Pre.. Pre.. How are you suppose to play this? 699 00:53:10,510 --> 00:53:13,160 It's fine, you can listen to it. 700 00:53:13,160 --> 00:53:14,760 I guess you like classical music. 701 00:53:14,760 --> 00:53:18,210 Yes, well...just a little. 702 00:53:18,210 --> 00:53:21,880 You know, Joon Hyeong...isn't he really charming? 703 00:53:21,880 --> 00:53:26,330 You have fun when you're with him and although he looks ignorant, his thoughts run deep. 704 00:53:26,330 --> 00:53:30,970 Well, I haven't discovered those points about him so... 705 00:53:30,970 --> 00:53:36,190 To be honest, I want to do well with him but he won't open his heart to me. 706 00:53:36,190 --> 00:53:38,880 I hurt him. 707 00:53:39,610 --> 00:53:43,630 By any chance, if I need it, can you help me? 708 00:53:43,630 --> 00:53:49,650 M-me? I'm not sure if there's anything I can help with. 709 00:53:49,650 --> 00:53:53,090 Why wouldn't there be? It looked as if you and Joon Hyeong had a special relationship. 710 00:53:53,090 --> 00:53:56,680 What special? We're not like that at all! 711 00:53:56,680 --> 00:53:59,890 Fine. Still. 712 00:54:08,910 --> 00:54:13,880 Although I reassured the kids, I'm in a slump these days too. 713 00:54:13,880 --> 00:54:18,340 I wonder if I'm just taking these precious kids from their families and making them unemployed. 714 00:54:18,340 --> 00:54:21,990 I know. It's about time someone should receive a call. 715 00:54:21,990 --> 00:54:25,980 Somehow I think the bad results from the year before had a big affect on the kids. 716 00:54:25,980 --> 00:54:29,470 There's only the upcoming match and then 2 or 3 games left. 717 00:54:29,470 --> 00:54:32,370 The kids must be feeling frustrated too. 718 00:54:32,370 --> 00:54:34,890 It's their own life, of course they would be. 719 00:54:37,130 --> 00:54:39,590 So Professor, 720 00:54:39,590 --> 00:54:42,850 I thought of a plan. 721 00:54:51,130 --> 00:54:53,620 They told you to discharge tomorrow, right? 722 00:54:53,620 --> 00:54:57,270 You didn't even get the postnatal care. Its going to be hard by yourself. 723 00:54:57,270 --> 00:55:02,220 It's fine. We can't do that in our situation. 724 00:55:02,220 --> 00:55:05,890 I have enough by myself. I even bought seaweed. 725 00:55:13,680 --> 00:55:15,750 Yes, Professor. 726 00:55:17,600 --> 00:55:20,050 -Weight class?
-Yeah. 727 00:55:20,050 --> 00:55:24,130 Um, this is Coach Choi's idea. 728 00:55:24,130 --> 00:55:29,420 That...of course I know that gaining weight and muscle isn't easy 729 00:55:29,420 --> 00:55:34,290 but if that happens, it becomes easier for you to win a medal 730 00:55:34,290 --> 00:55:38,840 and I think it's possible for Jung Woo to win a medal too. 731 00:55:39,770 --> 00:55:41,290 I'll think about it, Professor. 732 00:55:41,290 --> 00:55:44,250 Oh, yes. Think about it 733 00:55:44,250 --> 00:55:48,050 and let's talk again. Okay, alright. 734 00:55:49,450 --> 00:55:53,570 And Professor, one more person aside from Woon. 735 00:55:53,570 --> 00:55:55,700 Let me see. 736 00:56:44,660 --> 00:56:47,970 Bok Joo's weight? 737 00:56:47,970 --> 00:56:52,460 We've thought about this multiple times and it's possible. 738 00:56:52,460 --> 00:56:56,660 She has no rival at the 63 kg. weight class. It's a straight ride to the top. 739 00:56:56,660 --> 00:57:01,080 If Bok Joo increases her weight, then her chances of winning a medal also increase 740 00:57:01,080 --> 00:57:05,450 and even the ones in the 58 kg. range then have a chance at winning a medal so... 741 00:57:05,450 --> 00:57:07,450 It can become a win-win for both sides? 742 00:57:07,450 --> 00:57:11,020 The remaining competition is an important competition that has their futures on the line, 743 00:57:11,020 --> 00:57:14,350 to the students, especially the graduating students. 744 00:57:14,350 --> 00:57:18,910 To be honest, aside from Bok Joo, 4th year Woon has decided to think about increasing his weight class as well. 745 00:57:20,400 --> 00:57:24,690 I understand what you're saying but I also know that 746 00:57:24,690 --> 00:57:28,340 gaining weight is harder than losing it. 747 00:57:37,980 --> 00:57:42,270 You lost 300 grams again. I guess I really do need to give you a prize. 748 00:57:42,270 --> 00:57:44,160 You're a total model student. 749 00:57:44,160 --> 00:57:47,240 What prize? 750 00:57:47,240 --> 00:57:49,310 What are you going to give? 751 00:57:49,310 --> 00:57:53,880 Well, what should I give you? It has to be something you want, right? 752 00:57:57,150 --> 00:58:00,110 Think about that slowly. For now, go change. 753 00:58:00,110 --> 00:58:02,020 Yes, Doctor. 754 00:58:16,030 --> 00:58:18,540 What are you doing here, Fatty? 755 00:58:21,920 --> 00:58:29,740 Timing and Subtitles brought to you by I'm Busy Getting Stronger Team @ Viki 756 00:58:32,030 --> 00:58:36,450 You...your state...why? 757 00:58:36,450 --> 00:58:40,930 Joon Hyeong, what brings you here without calling me? 758 00:58:40,930 --> 00:58:42,350 Oh, hyung. 759 00:58:42,350 --> 00:58:44,310 Hyung? 760 00:58:47,390 --> 00:58:49,810 -Do you two know each other?
-Yeah, 761 00:58:49,810 --> 00:58:52,060 she goes to the same... 762 00:58:55,230 --> 00:59:00,050 ♬ Following the rain and a rainbow ♬ 763 00:59:00,050 --> 00:59:04,220 ♬ in our personal heaven we are ♬ 764 00:59:04,220 --> 00:59:06,010 Weightlifting Fairy Kim Bok Joo 765 00:59:06,010 --> 00:59:09,220 Hey, you know that College of Music student I told you about? That's Bok Joo! 766 00:59:09,220 --> 00:59:11,850 Wow, now that I look at it, you have arms that would be great for sports! 767 00:59:11,850 --> 00:59:13,890 You like soccer, right? Remember Messi? 768 00:59:13,890 --> 00:59:15,510 Fatty, get me a cup of water too. 769 00:59:15,510 --> 00:59:16,820 Does Jeong Joon Hyeong have something on you? 770 00:59:16,820 --> 00:59:19,820 -Talk to me for a minute.
-Sorry that I like your older brother out of all people.
771 00:59:19,820 --> 00:59:21,500 Do you like my older brother that much? 772 00:59:21,500 --> 00:59:23,480 Hey, what part do you like about him? Why do you like him so much-- 773 00:59:23,480 --> 00:59:24,930 Does that girl really have a girl? 774 00:59:24,930 --> 00:59:28,120 I think today is D-Day.
Um, Doctor...
66792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.