All language subtitles for Weightlifting.Fairy.Kim.Bok.Joo.E03.161123.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel [Viki Version]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:04,200 Timing and Subtitles brought to you by I'm Busy Getting Stronger Team @ Viki 2 00:00:08,920 --> 00:00:10,760 Doctor, the next patient will be coming in. 3 00:00:10,760 --> 00:00:14,870 Yes. Kim Bok Joo... 4 00:00:17,700 --> 00:00:18,930 Oh. You, by any chance... 5 00:00:18,930 --> 00:00:20,700 Yes, we met by chance a few weeks ago. 6 00:00:20,700 --> 00:00:24,740 You are, right? You must be here for counseling. 7 00:00:24,740 --> 00:00:26,420 Sit down, please. 8 00:00:29,270 --> 00:00:34,050 Wow, I guess we do have some kind of connection. 9 00:00:36,340 --> 00:00:38,480 Excuse me, Doctor. 10 00:00:44,720 --> 00:00:47,890 Do you possibly like Messi ?
(Famous Argentine soccer player) 11 00:00:47,930 --> 00:00:49,230 ♬ WHAT? ♬ 12 00:00:49,230 --> 00:00:51,120 Pardon? 13 00:00:51,550 --> 00:00:53,250 It's my best tip. 14 00:00:53,250 --> 00:00:57,170 Men are attracted to women who have the same common interests as them. 15 00:00:57,170 --> 00:01:02,360 What do guys like the most? Sports. Among sports, soccer! 16 00:01:02,430 --> 00:01:08,430 He'll want to have a glass of alcohol with a woman who like Messi. 17 00:01:09,430 --> 00:01:13,130 Do you like Messi? 18 00:01:18,390 --> 00:01:22,860 If you meant Messi..., a soccer player? 19 00:01:25,350 --> 00:01:28,990 Yes. Ah... yes. 20 00:01:28,990 --> 00:01:35,250 I really like the soccer players. Among them, I really like Messi the most. 21 00:01:37,610 --> 00:01:40,180 Of course, I like Messi. 22 00:01:40,180 --> 00:01:44,530 He plays soccer very well. Even though he is small, he has an outstanding gut. 23 00:01:44,530 --> 00:01:46,690 He really has an outstanding gut, doesn't he? 24 00:01:46,730 --> 00:01:49,830 That's why I like Messi so much. 25 00:01:49,860 --> 00:01:51,160 Ah... yes. 26 00:01:51,270 --> 00:01:56,520 He also looks hands... uh... really manly. 27 00:01:56,520 --> 00:02:00,120 - Yes, it's right.
- Right? 28 00:02:05,940 --> 00:02:12,700 Let's talk about the soccer later. Shall we measure you first, Kim Bok Joo? 29 00:02:29,850 --> 00:02:32,330 You don't need a special care. 30 00:02:32,330 --> 00:02:34,950 Just diet and behavioral therapy. 31 00:02:34,950 --> 00:02:38,690 It's more important to reduce weight healthily than to see an instance result. 32 00:02:38,690 --> 00:02:43,630 Think over it enough and come back to register the program when you decide to do. 33 00:02:58,200 --> 00:03:01,010 Diet therapy + Behavioral therapy = Basic program 590,000 won. 34 00:03:01,010 --> 00:03:03,060 Five hundred— 35 00:03:09,260 --> 00:03:11,260 Come back to register. 36 00:03:12,200 --> 00:03:14,100 Come back to register. 37 00:03:22,240 --> 00:03:25,160 Episode 3
Let it go.
38 00:03:29,610 --> 00:03:35,120 After scanning your card, put the password... 39 00:03:37,070 --> 00:03:40,440 What? Why only this much? 40 00:03:42,270 --> 00:03:45,030 Uncle's last birthday present! Ah. 41 00:03:45,030 --> 00:03:49,910 I bought a fall jacket needlessly. I should've bought socks! 42 00:03:52,160 --> 00:03:54,580 Ah. 43 00:03:54,580 --> 00:03:59,110 What should I do? I need 200,000 won more to register. 44 00:03:59,110 --> 00:04:02,280 Should I tell Dad to pay me the wage that I've worked for as a part time? 45 00:04:02,280 --> 00:04:04,340 No, should I lie to him I have to buy a pair of shoes for weightlifting? 46 00:04:04,340 --> 00:04:06,230 Okay. That excuse about weightlifting is a good idea. 47 00:04:06,230 --> 00:04:08,410 Yes, weightlifting! 48 00:04:10,410 --> 00:04:15,450 - Weightlifting!
- Check again if you left anything... 49 00:04:20,620 --> 00:04:24,780 Hey, hey! Fatty! Hey! 50 00:04:24,780 --> 00:04:27,130 What makes her that busy? 51 00:04:30,480 --> 00:04:33,550 Look at her running. 52 00:04:34,440 --> 00:04:38,920 No doubt that she is Kim Bok Joo. She has not changed a bit. 53 00:04:40,840 --> 00:04:44,140 Patched here and there. 54 00:04:44,140 --> 00:04:46,270 It'll become a green motorcycle. 55 00:04:46,270 --> 00:04:49,750 Hyung! Let's just buy a new one. Please. 56 00:04:49,750 --> 00:04:53,380 That has done as much as he can if he (motorcycle) has worked for 7-8 years. 57 00:04:53,380 --> 00:04:57,400 Why will we buy a new one when we have a fine one? We can use it for fifty years more without any problem. 58 00:04:57,400 --> 00:05:01,880 I didn't tell you but how embarrassed I was when I rode this antique during delivery? 59 00:05:01,880 --> 00:05:06,460 What's difference with riding on the back of old man? 60 00:05:07,240 --> 00:05:08,900 Huh? Bok Joo? 61 00:05:11,660 --> 00:05:13,440 What's matter at this time? 62 00:05:13,440 --> 00:05:15,580 Just... Is the scooter broken? 63 00:05:15,580 --> 00:05:18,720 No, it fell itself and only this part was broken a little bit. 64 00:05:18,720 --> 00:05:22,550 Bok Joo, tell your father to switch a scooter. 65 00:05:22,550 --> 00:05:25,570 What is this? Delivery is the most essential at the chicken place. 66 00:05:25,570 --> 00:05:31,010 Be quiet! Don't you shut your mouth? Talk after earning 10 won if you have a conscience. 67 00:05:31,010 --> 00:05:35,150 What did you do well when you didn't get a dime even though you worked as an Extra or something? 68 00:05:35,150 --> 00:05:37,680 What should I do since the head person is a wicked man? 69 00:05:37,680 --> 00:05:40,740 Do I have any power? If I get on his bad side, I'm done for! 70 00:05:40,740 --> 00:05:44,040 That's why you should focus on this business instead of wasting your time! 71 00:05:49,690 --> 00:05:51,170 Take your mark! 72 00:06:21,160 --> 00:06:22,630 Okay, okay! 73 00:06:22,630 --> 00:06:25,910 Joon Hyeong, you swam well with streamline. 74 00:06:25,910 --> 00:06:29,170 Just keep doing like this. Good job. 75 00:06:33,760 --> 00:06:37,070 Okay, good job! 76 00:06:38,100 --> 00:06:39,880 Here. 77 00:06:41,150 --> 00:06:43,200 That's right! 78 00:06:44,620 --> 00:06:47,220 Straighten your legs! 79 00:06:51,620 --> 00:06:54,620 Make the large, smooth, and flowing movement with ribbon. 80 00:07:00,900 --> 00:07:05,150 Soo Bin, since your flexibility is very good, if you complement your accuracy, 81 00:07:05,150 --> 00:07:08,380 you'll make it to nationals. You know that, right? When you kick over, don't release the strength in your legs. 82 00:07:08,380 --> 00:07:11,230 Just keep this up, you're doing great now. 83 00:07:12,170 --> 00:07:14,960 Now, everyone! Clean up and we'll end practice here for today. 84 00:07:14,960 --> 00:07:17,580 Who were the students that exceeded their weight limit? 85 00:07:17,580 --> 00:07:21,790 Stay and do jump rope. If you don't lose weight by today, you can't go home. 86 00:07:21,790 --> 00:07:23,420 Attention! 87 00:07:23,420 --> 00:07:26,430 -2,3...
-Thank you! 88 00:07:27,110 --> 00:07:28,730 Si Ho. 89 00:07:36,570 --> 00:07:39,470 You're not getting better than I expect. 90 00:07:39,470 --> 00:07:41,930 What could be the problem? 91 00:07:41,930 --> 00:07:45,310 When I make Pongshee-Turn, the central axis shifts a little bit. 92 00:07:45,310 --> 00:07:46,940 If I strengthen the lower body muscles— 93 00:07:46,940 --> 00:07:49,410 I don't think that will solve the problem. 94 00:07:49,410 --> 00:07:53,550 You see Soo Bin improving these days, don't you? 95 00:07:53,550 --> 00:07:54,780 She improved a lot. 96 00:07:54,780 --> 00:07:59,070 That's why I'm saying this...what about receiving some special training in Russia during the upcoming break? 97 00:07:59,070 --> 00:08:00,880 Russia? 98 00:08:00,880 --> 00:08:03,440 Well, although it'll take up a bit of your expenses, 99 00:08:03,440 --> 00:08:07,130 It's very important how you spend time during winter break. 100 00:08:07,130 --> 00:08:09,350 Discuss this with your mother. 101 00:08:11,130 --> 00:08:12,530 Understand? 102 00:08:19,890 --> 00:08:23,260 Where did Bok Joo go that she's not even answering her phone? 103 00:08:23,260 --> 00:08:27,680 Does she go for delivery? Bok Chicken exploits her too much these days 104 00:08:28,330 --> 00:08:30,030 There was no mistake. 105 00:08:30,060 --> 00:08:31,680 Right. 106 00:09:25,280 --> 00:09:27,120 Nice! 107 00:09:30,940 --> 00:09:32,970 Hey, we were here first. 108 00:09:32,970 --> 00:09:37,730 What's important about that? Huh? Whoever gets a hold of it first is the owner. 109 00:09:37,730 --> 00:09:40,750 What? Where you planning to watch the eating broadcast? Hey, what's the use of watching that? 110 00:09:40,750 --> 00:09:44,340 You can't even eat anything because you're worried your weight will increase. 111 00:09:45,960 --> 00:09:50,250 Then, why do you read fashion magazines? You can't even wear any of those clothes. 112 00:09:50,250 --> 00:09:52,320 Right, unnie? 113 00:09:52,320 --> 00:09:54,830 We don't read fashion magazines. 114 00:09:57,340 --> 00:09:58,340 Bok Joo. 115 00:09:58,340 --> 00:10:01,440 Where were you all day? You didn't even answer your phone. 116 00:10:03,400 --> 00:10:04,970 Should we go to the sauna? 117 00:10:04,970 --> 00:10:06,210 Sure, unnie. 118 00:10:06,210 --> 00:10:07,470 Let's go. 119 00:10:07,470 --> 00:10:09,100 Ugh, ugh! 120 00:10:11,120 --> 00:10:14,590 Do you guys... have some money? 121 00:10:14,590 --> 00:10:16,070 Money? 122 00:10:16,070 --> 00:10:18,140 I don't know, I have around $20. Why do you ask? 123 00:10:18,140 --> 00:10:21,010 I have exactly $11. 124 00:10:21,010 --> 00:10:23,480 Why? Do you want to order pizza? 125 00:10:24,330 --> 00:10:28,520 Ah, nevermind. I'm going to go rest. 126 00:10:28,520 --> 00:10:30,180 Hey you just got here! Where are you going? 127 00:10:30,180 --> 00:10:33,780 Hey! If we gather up our money, we can get at least one whole pizza! 128 00:10:42,470 --> 00:10:46,500 That's why I told you that we should have stopped her rhythmic gymnastics earlier. 129 00:10:46,500 --> 00:10:49,020 It's not enough to move around the leased houses after selling a house, 130 00:10:49,020 --> 00:10:52,730 but if we spend any more on her, we'll have to live on monthly rent from now on. 131 00:10:52,730 --> 00:10:53,830 Do you understand that?! 132 00:10:53,830 --> 00:10:56,220 So what do you want to now?! 133 00:10:56,220 --> 00:10:59,420 Like you said, we sold our house to come all the way here. How can we stop 134 00:10:59,420 --> 00:11:00,740 when the summit is right in front of our noses?! 135 00:11:00,740 --> 00:11:04,310 Whose greed was that? It's yours! Si Ho didn't want it. 136 00:11:04,310 --> 00:11:07,280 Who's going to benefit the most from her doing well? 137 00:11:07,280 --> 00:11:10,570 For that poor girl, who is underweight and so nutrient deprived that she doesn't even get her periods, 138 00:11:10,570 --> 00:11:14,510 do you think I'm not suffering over this either?! 139 00:11:19,370 --> 00:11:25,770 What's up with you? You've been strange since earlier. Did you see a ghost in broad daylight? Why are you so out of it? 140 00:11:25,770 --> 00:11:29,710 No, it's just that I thought of a question someone asked me yesterday. 141 00:11:29,710 --> 00:11:30,890 What question? 142 00:11:30,920 --> 00:11:35,930 She's a patient that came in for a consultation and the minute she sat down, she asked me if I liked Messi. 143 00:11:35,930 --> 00:11:38,560 The soccer player? The one from Argentina? 144 00:11:38,560 --> 00:11:45,320 Now that I think about it, I've always asked questions to patients, but it's been a while since I've received questions myself. 145 00:11:45,340 --> 00:11:47,730 And a question that's in line with my tastes too. 146 00:11:47,730 --> 00:11:51,450 It must be a fresh experience, seeing you talk about a patient. 147 00:11:53,430 --> 00:11:54,680 Was she pretty? 148 00:11:54,680 --> 00:11:57,190 Well... 149 00:11:57,190 --> 00:11:59,390 In my eyes, she was pretty. 150 00:12:14,690 --> 00:12:17,400 Crazy wench! You're doing all sorts of things, seriously! 151 00:12:17,400 --> 00:12:21,180 It's said there is no medicine for lovesickness. Come to your sense, please! 152 00:12:21,180 --> 00:12:24,330 Ow, I think I'm going to die. 153 00:12:25,740 --> 00:12:28,650 Ow! That hurts! Ah! Ah! 154 00:12:30,580 --> 00:12:32,650 Hey, hey! You're going to break her spine! Stop! 155 00:12:32,650 --> 00:12:35,350 Oh, Nan Hee! Are you okay? Hey! 156 00:12:38,390 --> 00:12:42,550 Aigoo. No. It's very good as like fully stretched. 157 00:12:42,550 --> 00:12:45,430 What's wrong with you since yesterday, Athlete Kim? Is something troubling you? 158 00:12:45,430 --> 00:12:47,680 No, my condition isn't very well right now. 159 00:12:47,680 --> 00:12:50,460 By any chance, are you putting on a show so you won't have to go to the mountains tomorrow? 160 00:12:50,460 --> 00:12:51,920 I smell something fishy. 161 00:12:51,920 --> 00:12:53,700 Ah, that's right tomorrow the mountain hike competition. 162 00:12:53,700 --> 00:12:56,160 If we don't have that, I can fly around the weightlifting room. 163 00:12:56,160 --> 00:12:59,870 I don't know why our school schedules an event on weekends when we are allowed to stay out. 164 00:12:59,870 --> 00:13:02,160 I'm going to go wash my face. 165 00:13:02,160 --> 00:13:03,590 Sure. 166 00:13:04,490 --> 00:13:07,450 Sunbae! Hello! 167 00:13:15,250 --> 00:13:16,790 Ah, what the-- 168 00:13:16,790 --> 00:13:19,130 I must have really gone crazy. 169 00:13:19,130 --> 00:13:21,090 Why aren't you coming to register? 170 00:13:21,090 --> 00:13:24,910 Aish...he even talks now. 171 00:13:27,050 --> 00:13:28,620 I don't have any money 172 00:13:28,620 --> 00:13:33,150 and I have to go practice. Please don't be like this. 173 00:13:33,150 --> 00:13:35,500 Why aren't you coming to register? 174 00:13:35,500 --> 00:13:38,900 Why are you doing this to me? Seriously, stop it! 175 00:13:38,900 --> 00:13:40,520 I must really be losing my mind. 176 00:13:40,520 --> 00:13:43,260 Ah! Don't smile at me. Omo, what should I do? 177 00:13:43,260 --> 00:13:45,950 You don't have anything to worry about. If you just trust me and follow me-- 178 00:13:45,950 --> 00:13:47,100 I'm going crazy right now, I have to be... 179 00:13:47,100 --> 00:13:51,010 UltraViolet rays are really dangerous to women. You should put this up. 180 00:13:51,010 --> 00:13:56,580 - You have to carry parasol. When it rains, umbrella...
- I'm getting crazy like this. 181 00:13:58,950 --> 00:14:01,490 Like this, ah ah ah... 182 00:14:02,880 --> 00:14:06,450 Hold on! hold on, hold on. 183 00:14:07,380 --> 00:14:10,070 I'm really going crazy. 184 00:14:46,700 --> 00:14:49,870 You should stop now. I think you've drank an entire pack already. 185 00:14:49,870 --> 00:14:55,050 As expected, you're the best. You actually came out because your jerk of an ex-girlfriend asked you to. 186 00:14:55,050 --> 00:14:59,170 Who was the one who threatened to wait all night if I didn't come out? 187 00:15:06,530 --> 00:15:08,930 Did something happen? 188 00:15:08,930 --> 00:15:12,830 Joon Hyeong, are you a gold spoon? (She's asking if he is from a rich family.) 189 00:15:12,830 --> 00:15:15,980 Or even a silver spoon? 190 00:15:15,980 --> 00:15:19,030 No way, what silver spoon? 191 00:15:19,030 --> 00:15:23,350 Just... around a bronze spoon? 192 00:15:26,050 --> 00:15:30,500 If I could be born again, I want to be born into a rich family. 193 00:15:30,500 --> 00:15:35,960 Whatever I do, I'll receive a ton of support and like that, I won't have to be cautious of anything. 194 00:15:35,960 --> 00:15:41,110 Even if I live my life lazily, I'd still be married off to a nice household 195 00:15:42,080 --> 00:15:45,730 somewhere safe and sturdy, like Pyeongchang. 196 00:15:46,580 --> 00:15:50,740 A pretty house that has a garden. 197 00:15:50,740 --> 00:15:54,530 Don't say things like this somewhere else. You'll lose your image. 198 00:15:54,530 --> 00:15:56,560 Am I pathetic? 199 00:15:58,060 --> 00:16:00,460 I'm desperate. 200 00:16:03,350 --> 00:16:05,930 Do you know why you're miserable? 201 00:16:07,650 --> 00:16:13,590 You always want something that's a step above reality. 202 00:16:16,580 --> 00:16:19,460 Lower your greed a little bit. 203 00:16:20,890 --> 00:16:24,990 Let's go. It's almost night-attendance time. 204 00:16:42,780 --> 00:16:46,960 Your hands are still warm. 205 00:16:50,760 --> 00:16:52,770 Since we have a schedule tomorrow, we have to go bed early. 206 00:16:52,770 --> 00:16:54,790 Let's go. 207 00:17:06,440 --> 00:17:10,900 Whenever I think about having to climb up that mountain tomorrow, I really hate it! 208 00:17:10,900 --> 00:17:13,980 It's Saturday, but we can't even sleep in late. We might as well train or something. 209 00:17:13,980 --> 00:17:16,550 A whole group of rhythmic gymnasts won't attend the event with an excuse of practice. 210 00:17:16,550 --> 00:17:17,980 Really? 211 00:17:17,980 --> 00:17:21,930 If I knew that, I should have done rhythmic gymnastics too. 212 00:17:21,930 --> 00:17:26,260 What crap are you saying right now? Joke with a conscience in mind, you wench. 213 00:17:26,260 --> 00:17:29,480 Or should I lie that I pulled my hamstring in the morning? 214 00:17:29,480 --> 00:17:33,950 It won't work with it. Sunbae Hyeong Cheol also got rejected earlier when he said he got hemorrhoid. 215 00:17:33,950 --> 00:17:37,820 Aigh. It doesn't work with hemorrhoid. 216 00:17:37,820 --> 00:17:39,480 Are there only one or two who have it in our department? 217 00:17:39,480 --> 00:17:42,060 Last year, Bok Joo was even in and out of the hospital too. 218 00:17:42,060 --> 00:17:44,280 Hey, why are you pulling me into this? 219 00:17:44,280 --> 00:17:49,080 That's okay. Hemorrhoid is almost like a medal to people who use muscles. 220 00:17:49,080 --> 00:17:51,980 In any case, unless we have a serious injury, we have to climb up that mountain. 221 00:17:51,980 --> 00:17:58,120 There were so many kids who made up excuses that the Dean placed a monetary prize on 1st place. 222 00:17:58,120 --> 00:18:00,550 Prize? 223 00:18:00,550 --> 00:18:02,620 How much? 224 00:18:10,020 --> 00:18:14,040 Is it 300,000 won? Dean put his personal money on a prize. 225 00:18:14,040 --> 00:18:16,660 It's a kind of event. 226 00:18:17,990 --> 00:18:21,960 If it's 300,000 won, it'll be more than enough for solving a problem of register. 227 00:18:21,960 --> 00:18:23,730 This is my chance. 228 00:18:23,730 --> 00:18:27,980 A fate-like chance. If that's the case... 229 00:18:29,460 --> 00:18:33,230 I will kill myself going up that mountain. 230 00:18:36,060 --> 00:18:37,220 Ah! 231 00:18:37,220 --> 00:18:39,530 Sunbae! Wake up! 232 00:18:39,530 --> 00:18:42,930 Hey! Let's all do this with spirit! 233 00:18:42,930 --> 00:18:46,690 ♬ Assa, assa, 5,6,7,8! 234 00:18:46,690 --> 00:18:49,580 ♬ Haneul Weightlifting Department! 235 00:18:49,580 --> 00:18:52,830 ♬ Haneul Weightlifting Department! 236 00:18:52,830 --> 00:18:55,690 ♬ Lifting as much as you can, Clean and Jerk! Snatch! 237 00:18:55,690 --> 00:18:58,880 ♬ Haneul Weightlifting Department~~~ 238 00:18:58,880 --> 00:19:01,590 ♬ Bba bba bba bba Cut! Bba bba bba bba 239 00:19:01,590 --> 00:19:03,780 ♬ The strongest, weightlifting! 240 00:19:03,780 --> 00:19:06,080 Wait a minute, seniors. I have a call. Can you please be quiet? 241 00:19:06,080 --> 00:19:07,640 You're ruining the mood, seriously! 242 00:19:07,640 --> 00:19:11,530 ♬ Ring! Ring! You have a call~
From whom!
243 00:19:11,530 --> 00:19:14,790 ♬ Rhythmic gymnasts call that they won.
What?!
244 00:19:14,790 --> 00:19:18,350 ♬ No way no way! That's a lie. 245 00:19:18,350 --> 00:19:22,130 ♬ The Weightlifting Club call that they won! Hey! 246 00:19:22,130 --> 00:19:25,560 -Weightlifting swag!
-Let's go! 247 00:19:35,020 --> 00:19:36,530 We're here. 248 00:19:36,530 --> 00:19:38,630 Come down quickly! 249 00:19:43,040 --> 00:19:47,720 Luckily, we recovered from food poison completely. 250 00:19:47,720 --> 00:19:50,060 The weather is great today. 251 00:19:50,060 --> 00:19:53,130 I know you all don't like mountain climbing 252 00:19:53,130 --> 00:19:54,700 but this event is an event that we can't avoid. 253 00:19:54,700 --> 00:19:58,160 At the most, it's 338.2 meters tall. 254 00:19:58,160 --> 00:20:01,850 Fine, I'll place 1st and win that $300. 255 00:20:01,850 --> 00:20:03,030 And so... 256 00:20:04,130 --> 00:20:07,100 So come to me, Kim Bok Joo. 257 00:20:07,840 --> 00:20:09,450 So? 258 00:20:09,450 --> 00:20:13,480 Have strength, Bok Joo. You can do it. Fighting! 259 00:20:13,480 --> 00:20:16,040 So.. 260 00:20:16,040 --> 00:20:19,970 So what are you going to do? You have to overcome. 261 00:20:19,970 --> 00:20:22,920 Even though the mountain is high, that can't be higher than your dream! 262 00:20:22,920 --> 00:20:25,470 I"m saying that this isn't a big deal. 263 00:20:25,470 --> 00:20:30,650 What is our weightlifters' strength? Even though we keep being stepped on,...what is... 264 00:20:30,650 --> 00:20:31,500 Spirit of weed. 265 00:20:31,500 --> 00:20:36,000 Of course, spirit of weed! Being stepped on, it's still a spirit of weed. 266 00:20:36,000 --> 00:20:39,140 Hey. Today, I didn't expect you to get first. 267 00:20:39,140 --> 00:20:41,630 All of you, don't give up in the middle. 268 00:20:41,630 --> 00:20:45,850 All of you climbing to the top is today's goal and challenge. 269 00:20:45,850 --> 00:20:49,760 Got it? The weightlifting club is fat or a fat club or something... 270 00:20:49,760 --> 00:20:53,770 Or we can't climb or something, such non sense talking... 271 00:20:53,770 --> 00:20:56,990 We show those who speak such non sense that we can do it, understand? 272 00:20:56,990 --> 00:20:57,900 Yes. 273 00:20:57,900 --> 00:20:59,390 Are you all ready? 274 00:20:59,390 --> 00:21:01,400 That's right! Let's heat up our heart! 275 00:21:01,400 --> 00:21:03,160 Ready, go! 276 00:21:03,160 --> 00:21:04,520 -Right, go!
-Go quickly. 277 00:21:04,520 --> 00:21:06,100 Let's go! 278 00:21:06,100 --> 00:21:07,460 Hey, Kim Bok Joo. 279 00:21:07,460 --> 00:21:08,740 Hurry up. 280 00:21:08,740 --> 00:21:11,820 Ah, who are you? 281 00:21:14,090 --> 00:21:15,520 Go. Go. 282 00:21:15,520 --> 00:21:20,320 ♬ Following the rain and a rainbow ♬ 283 00:21:20,320 --> 00:21:22,820 ♬ in our personal heaven we are ♬ 284 00:21:22,820 --> 00:21:24,120 Hey, hey hey. 285 00:21:24,120 --> 00:21:26,390 I'm so tired. 286 00:21:27,280 --> 00:21:29,220 Hey, are you okay? 287 00:21:29,220 --> 00:21:31,910 Senior. Senior. 288 00:21:32,920 --> 00:21:36,360 He sprained his ankle when he was getting off the bus. 289 00:21:36,360 --> 00:21:38,710 I don't think he can climb the mountain anymore. 290 00:21:38,710 --> 00:21:40,280 Really? Is it really bad? 291 00:21:40,280 --> 00:21:41,070 -Yes.
-Where? 292 00:21:41,070 --> 00:21:43,010 Right here. 293 00:21:43,010 --> 00:21:46,430 Senior! 294 00:21:46,430 --> 00:21:49,510 Are you okay? Hey, right leg! 295 00:21:50,240 --> 00:21:53,290 Don't try any funny tricks. 296 00:21:53,970 --> 00:21:59,280 Jeong Joon Hyeong. Make sure you reach the peak today, and never fall behind me. 297 00:21:59,280 --> 00:22:04,840 The moment you see my back, I'll punish you and your classmates together, understand? 298 00:22:05,520 --> 00:22:06,500 Yes. 299 00:22:06,500 --> 00:22:10,160 Go. 300 00:22:10,160 --> 00:22:14,870 ♬ is bearing sweet fruit ♬ 301 00:22:14,870 --> 00:22:16,920 Hey, was it obvious? 302 00:22:16,920 --> 00:22:18,090 It was obvious. 303 00:22:18,090 --> 00:22:22,930 Aish. 304 00:22:24,390 --> 00:22:26,540 Kim Bok Joo let's go together! 305 00:22:26,540 --> 00:22:29,840 -I can't go any further.
-Why is she like that? Did she eat something wrong? 306 00:22:29,840 --> 00:22:32,660 I don't know. I can't go any further. 307 00:22:51,000 --> 00:22:52,790 Mom... 308 00:22:55,640 --> 00:22:59,080 Hey. It's the crazy guy. 309 00:22:59,080 --> 00:23:01,540 My friend. I'm going first. Take care of behind. 310 00:23:01,540 --> 00:23:05,000 Hey, hey, wait. I'm afraid of him. 311 00:23:05,000 --> 00:23:08,130 I'm so scared. 312 00:23:08,130 --> 00:23:11,640 Hey let's go together! 313 00:23:27,860 --> 00:23:29,990 Fatty! 314 00:23:32,430 --> 00:23:37,720 I look at you again. Looking at your size, I'm 100% sure that you'd give up in the middle 315 00:23:37,720 --> 00:23:42,220 Is your mentality good, or your stamina good? 316 00:23:42,220 --> 00:23:45,210 Hey! Hey! Am I a ghost? 317 00:23:45,210 --> 00:23:47,200 Talk. 318 00:23:47,200 --> 00:23:51,800 I don't have any strength to talk. Go. 319 00:23:51,800 --> 00:23:54,170 Oh, you got determined properly. 320 00:23:54,170 --> 00:23:57,650 Are you going to get 1st place at this rate? 321 00:24:01,450 --> 00:24:05,770 Go, Kim Bok Joo. I'll become strength for you. 322 00:24:05,770 --> 00:24:09,450 Go on up Bok Joo! 323 00:24:09,450 --> 00:24:11,750 Lets go together. 324 00:24:11,750 --> 00:24:12,460 Beautiful Challenge 325 00:24:12,460 --> 00:24:16,610 One. Two. 326 00:24:16,610 --> 00:24:20,910 Good. 327 00:24:47,710 --> 00:24:51,700 Hey Fatty! Are you all right? 328 00:24:52,770 --> 00:24:55,270 It's because I'm worried I'll have to carry you if you faint. 329 00:24:55,270 --> 00:25:00,360 If I pull my back, you're not going to take responsibility. What are you going to do? Will you call for help? 330 00:25:01,530 --> 00:25:03,750 Just go would you. 331 00:25:08,410 --> 00:25:12,550 Let's go! 332 00:25:12,550 --> 00:25:13,420 Hurry up and go! 333 00:25:13,420 --> 00:25:15,370 Leave, will you? 334 00:25:15,370 --> 00:25:16,860 Don't do that! 335 00:25:16,860 --> 00:25:19,960 Let's go. Find strength, Kim Bok Joo. 336 00:25:20,850 --> 00:25:24,610 Bok Joo! Oh no what do we do. 337 00:25:24,610 --> 00:25:27,490 What do we do, what do we do? 338 00:25:27,490 --> 00:25:32,030 I'm really sorry. I really didn't do it on purpose. 339 00:25:32,030 --> 00:25:37,880 I was really trying to help. You looked like you were having a hard time so I was just trying to help. 340 00:25:39,140 --> 00:25:42,270 I think it's time for them to slowly come. 341 00:25:42,270 --> 00:25:45,810 Because of a monetary prize, the competition for the first place will be very intense. 342 00:25:45,810 --> 00:25:48,910 Should we start getting ready? 343 00:25:52,840 --> 00:25:54,300 Aish. 344 00:25:54,300 --> 00:25:56,990 Hey, I'm sorry. 345 00:25:56,990 --> 00:26:00,690 I was just trying to help because you seemed to be having a hard time. 346 00:26:02,880 --> 00:26:06,700 What? Are you going to hit my head again? 347 00:26:10,570 --> 00:26:11,870 Hold on to me as you go, you're having a hard time. 348 00:26:11,870 --> 00:26:14,040 Stop! 349 00:26:14,040 --> 00:26:17,680 Hold on to me and go. 350 00:26:28,840 --> 00:26:32,720 Hey. Get on me. I'll take responsibility because I created this mess. 351 00:26:32,720 --> 00:26:36,720 Well, is it going to be a big deal that my back's getting pulled? 352 00:26:43,870 --> 00:26:47,060 Bok Joo I got injured! 353 00:26:47,060 --> 00:26:49,440 My knee hurts a lot. 354 00:26:53,000 --> 00:26:55,080 She won't even turn around once. 355 00:27:16,830 --> 00:27:20,020 So many people have already climbed up here! 356 00:27:20,020 --> 00:27:24,830 Anyhow, no doubt they are the athletes. Such a will to win does everybody have. 357 00:27:24,830 --> 00:27:29,870 Ah... There was a monetary prize. There is no hope for that. 358 00:27:29,870 --> 00:27:33,200 Hey. Let's figure out your ankle first. 359 00:27:33,200 --> 00:27:35,160 Let's go to the medical nurse and ask for a ice pack. 360 00:27:35,160 --> 00:27:36,950 Get lost. 361 00:27:37,630 --> 00:27:40,460 -What?
-I said get lost! 362 00:27:40,460 --> 00:27:43,340 Classmate? My ass. When did we see each other? 363 00:27:43,340 --> 00:27:46,230 Why are you lingering around me and interfering? 364 00:27:46,230 --> 00:27:49,690 Please just mind your own business. 365 00:27:49,690 --> 00:27:52,310 You ruined everything. 366 00:28:02,810 --> 00:28:06,420 By the way, the way she talks is disappointing. 367 00:28:08,040 --> 00:28:11,470 Hey. What should we eat? Pigs feet? Pork belly? 368 00:28:11,470 --> 00:28:16,820 If not, then shall we eat the draft beer with pork sausage and potato chips, all together, a lot. 369 00:28:16,820 --> 00:28:19,440 Then, I'll vote for number three. Let's eat them until die. 370 00:28:19,440 --> 00:28:20,980 I also call for number three. 371 00:28:20,980 --> 00:28:23,450 Athlete Kim, put in your vote. 372 00:28:24,290 --> 00:28:26,280 I don't have an opinion. 373 00:28:26,280 --> 00:28:27,170 Wow. 374 00:28:27,170 --> 00:28:29,350 Soon Ok, did I hear her wrong? 375 00:28:29,350 --> 00:28:30,940 Did Bok Joo say she doesn't have an appetite? 376 00:28:30,940 --> 00:28:33,990 Hey, why are you like this? You said your ankle was fine. 377 00:28:33,990 --> 00:28:36,850 Hey, it's enough if you went up to the top of Mountain. 378 00:28:36,850 --> 00:28:38,680 Yeah. 379 00:28:40,100 --> 00:28:44,720 Hey. It's been a while since we came out, are you seriously going to be like this? 380 00:28:44,720 --> 00:28:47,380 Seriously! 381 00:28:49,200 --> 00:28:53,170 Let's go, Bok Joo. Na Hee is hungry. 382 00:28:53,170 --> 00:28:57,490 My stomach skin clings to the back. ( I'm very hungry.) 383 00:28:57,490 --> 00:29:00,520 Hey Bok Joo, hurry. She's at it again. 384 00:29:00,520 --> 00:29:01,350 Hurry. 385 00:29:01,350 --> 00:29:04,180 Na Hee, I'll go with option 3. Be quiet. 386 00:29:04,180 --> 00:29:05,820 How long will I have to hear that? 387 00:29:05,820 --> 00:29:07,560 Aang. 388 00:29:12,050 --> 00:29:15,980 One shot! I don't need anyone else except you guys! Get lost! 389 00:29:15,980 --> 00:29:19,040 Now you're acting like Kim Bok Joo. 390 00:29:19,040 --> 00:29:23,120 Wow Bok Joo one shot! Swag! 391 00:29:25,820 --> 00:29:27,980 Bok Joo. 392 00:29:27,980 --> 00:29:32,750 Bok Joo. Cheers, to your healthily losing weight. 393 00:29:35,120 --> 00:29:38,530 Hey, hey. You don't have much of drinking capacity. 394 00:29:38,530 --> 00:29:42,010 She has already drunk three glasses of drink. 395 00:29:42,010 --> 00:29:44,060 Why are you like this? Drink slowly. 396 00:29:44,060 --> 00:29:47,190 Forget it. It's been so long since we've had a break. 397 00:29:47,190 --> 00:29:51,410 When will we ever drink again, if not today? 398 00:29:51,410 --> 00:29:53,510 -When will we?
-Ow, that hurts. 399 00:29:54,220 --> 00:29:55,680 Hey. You're hittin ahjussi. 400 00:29:55,680 --> 00:30:00,350 I know. I know. Okay. 401 00:30:02,000 --> 00:30:04,030 She started acting in a drunk after all. 402 00:30:04,030 --> 00:30:06,590 Hurry to eat and get out here. 403 00:30:06,590 --> 00:30:11,240 Na Hee is going to take a selfie. 404 00:30:19,010 --> 00:30:22,080 But did you talk to Joon Hyeong? 405 00:30:22,080 --> 00:30:24,850 Isn't he having a hard time because of his disqualification? 406 00:30:24,850 --> 00:30:26,780 That's why he agreed to get counseling from my senior. 407 00:30:26,780 --> 00:30:30,440 Oh, really? That's great! 408 00:30:30,440 --> 00:30:34,450 Good job. I was worried so much, although I couldn't show it in front of him. 409 00:30:34,450 --> 00:30:38,650 Mental training is also important for athletes. It'll help him a lot. 410 00:30:38,650 --> 00:30:43,660 Oh? This kid knows when we're talking about him. 411 00:30:43,660 --> 00:30:47,770 Yeah, Joon Hyeong. Did you eat? 412 00:30:47,770 --> 00:30:52,160 We're eating Octopu—, no pancake-wrap. (Rhyme in Korean) 413 00:30:53,950 --> 00:30:56,880 I just ate with Tae Gwon. 414 00:30:56,880 --> 00:30:59,870 I won't be that late. 415 00:30:59,870 --> 00:31:04,750 Even if you miss me, bear with it for a little. Mother, I love you. 416 00:31:05,690 --> 00:31:10,420 Is she your mom or your girlfriend? Whenever I look at you, you're quite cringe-worthy. 417 00:31:10,420 --> 00:31:13,710 It's not just "quite", I really love my mom a lot. 418 00:31:13,710 --> 00:31:16,490 Oh, oh, oh? Seriously... 419 00:31:16,490 --> 00:31:20,840 Nan Hee likes to take selfies~ 420 00:31:20,840 --> 00:31:23,470 -What's wrong with her, seriously?
-I get prettier whenever I take a selfie~ 421 00:31:23,470 --> 00:31:26,720 What's wrong with her? 422 00:31:28,590 --> 00:31:31,050 -Ah, that's cold!
-Oh! 423 00:31:32,030 --> 00:31:34,840 -We're so sorry!
-Aish, forget it! 424 00:31:36,150 --> 00:31:38,490 I'm sorry. My friend is too drunk. 425 00:31:38,490 --> 00:31:39,660 We're sorry. 426 00:31:39,660 --> 00:31:41,700 If you're going to drink, then drink nicely. 427 00:31:41,700 --> 00:31:44,320 Hey, just leave them alone. We'll lose our appetite for alcohol. Sit down, sit. 428 00:31:44,320 --> 00:31:48,360 These wrenches come here and only drink uselessly... 429 00:31:48,360 --> 00:31:53,350 Hey! If you're doing to drink, then drink nicely. What are you planning to become? 430 00:31:53,350 --> 00:31:55,480 A weightlifter. 431 00:31:55,480 --> 00:31:58,210 Ah, imagine if she were my sister... 432 00:31:58,210 --> 00:32:02,830 I would shave her head bald and lock her up, ugh. 433 00:32:02,830 --> 00:32:04,120 What did you just say to my friend? 434 00:32:04,120 --> 00:32:09,260 What? What? What, what, what? I'm going to say what I want with my mouth, so what? 435 00:32:09,260 --> 00:32:12,760 Ugh, you have no fear. Huh? 436 00:32:13,460 --> 00:32:17,260 You're majoring in physical education? Ah, no wonder. 437 00:32:17,260 --> 00:32:21,400 Hey, stop it. Those losers won't know anything. 438 00:32:23,190 --> 00:32:26,520 What did you just say? Los-- 439 00:32:26,520 --> 00:32:29,760 -Should I really do something worth being called a loser?!
-Ah, ah! 440 00:32:29,760 --> 00:32:34,390 -Calm down, calm down.
-Aish, seriously. 441 00:32:35,230 --> 00:32:37,780 Hey, this place is not so good. The patrons are so-so as well. 442 00:32:37,780 --> 00:32:41,060 I'm tired after climbing the mountain. Let's just drink a bit here and leave. 443 00:32:41,060 --> 00:32:43,040 Hey! 444 00:32:44,650 --> 00:32:47,520 Don't get so worked up. 445 00:32:47,520 --> 00:32:52,600 -Hey.
- Why are you, wretches, degrading us. You cowards! 446 00:32:52,600 --> 00:32:54,700 Hey, aren't those our classmates? The weightlifters, right? 447 00:32:54,700 --> 00:32:56,920 -Hey, stop it. Let's leave.
-I'm the one that's speechless. 448 00:32:56,920 --> 00:32:59,060 Hey, I don't want to fight with someone like you so just apologize and get lost. 449 00:32:59,060 --> 00:33:00,730 We already apologized, so you get lost. 450 00:33:00,730 --> 00:33:03,290 "You"? How dare you say that to an elder? You lack basic manners. 451 00:33:03,290 --> 00:33:05,590 -Get lost.
-Am I a candle? Why are you telling me to get lost? ("Get lost" and "blow out" sound the same) 452 00:33:05,590 --> 00:33:07,330 Only candle in the situation you deserve the capital punishment right now? 453 00:33:07,330 --> 00:33:11,230 Your brain deserve the capital punishment more. 454 00:33:11,230 --> 00:33:13,720 -Stop it! Stop it!
-Hey, just forget it and get lost already! 455 00:33:13,720 --> 00:33:15,350 Look at the way of his talking, capital punishment, capital punishment! 456 00:33:15,350 --> 00:33:18,740 What is this? Are you a woman? 457 00:33:18,740 --> 00:33:20,770 -Then am I man?
-You're uglier than a man. 458 00:33:20,770 --> 00:33:22,430 Your face deserves more the capital punishment! 459 00:33:22,430 --> 00:33:23,660 Ah, I should just-- 460 00:33:23,660 --> 00:33:25,820 Is it okay to disparage women? 461 00:33:25,820 --> 00:33:27,900 -Stop it.
-Let go of me. 462 00:33:27,900 --> 00:33:29,640 Ah, such ugly wenches! 463 00:33:29,640 --> 00:33:31,530 Hey, let's go. 464 00:33:31,530 --> 00:33:35,070 Hey, do you think I'll go easy on you just because you're a woman? 465 00:33:35,070 --> 00:33:37,950 Hey, do you think you can do anything if you're majoring in physical education? Huh?! 466 00:33:37,950 --> 00:33:42,630 Why would that even come up right now? You were the one that cursed us out first! 467 00:33:42,630 --> 00:33:45,460 Wow, if I do good enough, she might hit me. 468 00:33:45,460 --> 00:33:48,260 Hit me. Hit me. I said, hit me! 469 00:33:48,260 --> 00:33:49,960 Ah, how dare you?! 470 00:33:49,960 --> 00:33:56,340 Seriously, do you even have anything? Ugh, you all don't even look like girls. 471 00:34:00,960 --> 00:34:03,730 What? This bastard! 472 00:34:09,120 --> 00:34:15,960 Hey! I'm a girl too, you bastards! Even if I'm fat, I'm a girl too! 473 00:34:15,960 --> 00:34:21,130 Ah seriously! 474 00:34:21,130 --> 00:34:23,990 Hey, hey, stop! 475 00:34:23,990 --> 00:34:27,560 Hey, hey, let go! 476 00:34:27,560 --> 00:34:29,960 Ah, seriously! 477 00:34:29,960 --> 00:34:34,460 Let's go.
- Hey, let's fight!
478 00:34:34,460 --> 00:34:35,930 Hey, hey... 479 00:34:35,930 --> 00:34:40,030 hey! Stand up straight! We can't go anywhere until you become somewhat sober. 480 00:34:40,030 --> 00:34:42,040 Sit down here. 481 00:34:44,470 --> 00:34:49,970 Okay, I'm sober now. I'm completely sober now. Want to see? 482 00:34:54,360 --> 00:34:56,830 Wear this, it's cold. 483 00:35:03,350 --> 00:35:05,600 What dramatic show is this? 484 00:35:05,600 --> 00:35:08,490 It's been a while since we've left school so I thought we could all lift our spirits up a bit. 485 00:35:08,490 --> 00:35:11,460 Those mean bastards, ugh! 486 00:35:14,370 --> 00:35:16,430 I'm sorry, I lost my temper again. 487 00:35:16,430 --> 00:35:19,300 Hey, you're seriously a problem. What if you really got hit? 488 00:35:19,300 --> 00:35:22,500 Even if we weight-lift, our opponents are men. 489 00:35:22,500 --> 00:35:24,890 They didn't look like nice men either. 490 00:35:24,890 --> 00:35:27,020 Those bastards were really careless with their words. 491 00:35:27,020 --> 00:35:32,060 Ah, I'm doing all sorts of things. One of my friends is a fighter and another is drunk... 492 00:35:32,060 --> 00:35:35,750 If I let her drink again, I'll be a fool. 493 00:35:35,750 --> 00:35:40,010 Annoying...I'm cold... 494 00:35:40,010 --> 00:35:43,340 Unnie, I'm cold~ 495 00:35:43,340 --> 00:35:47,420 Ugh, now, drink this and just let it go. 496 00:35:47,420 --> 00:35:51,000 Ugh, I almost hit a girl today. 497 00:35:51,000 --> 00:35:55,060 Watch your words. Were those kids girls? They're gangsters. 498 00:35:55,060 --> 00:35:58,230 I really despise girls with strong personalities. subtitles ripped and synced by riri13 499 00:35:58,230 --> 00:36:00,350 Even if you give them to me, I won't take them. 500 00:36:00,350 --> 00:36:02,380 Hey, will you really not take it even if they're given to you? 501 00:36:02,380 --> 00:36:04,660 Well, maybe one is okay. 502 00:36:05,640 --> 00:36:10,940 Right, you're right! You know, those girls have a special taste of their own. They're rough now 503 00:36:10,940 --> 00:36:16,120 but later on when they turn docile and submissive later, they listen so well...that's awesome. 504 00:36:16,120 --> 00:36:20,810 You know Kyung Woo Shik, right? His girlfriend is his girl crush. 505 00:36:20,810 --> 00:36:23,550 That bastard said that she's killer. 506 00:36:23,550 --> 00:36:25,990 Hey, what the heck? Explain in detail. 507 00:36:25,990 --> 00:36:28,770 You know, instead of those stick thin women-- 508 00:36:28,770 --> 00:36:31,450 -Excuse me.
-What? 509 00:36:40,500 --> 00:36:45,410 -Jung, how are you? Do you think you're sober now?
-Yeah, 510 00:36:45,410 --> 00:36:47,560 I feel much better now. 511 00:36:47,560 --> 00:36:51,820 Seeing that you're able to hold a conversation, you're awake. Her eyes are coming back too. Let's go. 512 00:36:51,820 --> 00:36:55,970 Yeah, let's go. Today is really tiring. 513 00:36:55,970 --> 00:37:00,900 -Hey! Hey, run! Run, run, run! Run!
-What? What's going on? Why? 514 00:37:00,900 --> 00:37:03,780 -Run, run! Run!
-Why? Why? Why?! 515 00:37:03,780 --> 00:37:08,360 -Run! Come on, hurry up! Run!
-What in the world?! 516 00:37:08,360 --> 00:37:12,570 -Run!
-If we catch you, you're dead! 517 00:37:12,570 --> 00:37:15,670 -Hey!
-Run! Run! 518 00:37:15,670 --> 00:37:19,140 -Hey, spit up! Go that way, go!
-Run! 519 00:37:21,340 --> 00:37:24,400 Split up! 520 00:37:26,030 --> 00:37:29,080 Ugh! Where did those bastards go? 521 00:37:29,080 --> 00:37:32,100 Seriously, where did those bastards go? 522 00:37:34,510 --> 00:37:37,040 Hey, hey, what are you doing? 523 00:37:37,040 --> 00:37:39,540 You guys go that way, we'll go this way. 524 00:37:39,540 --> 00:37:41,240 No, instead of doing that, we should go that way. 525 00:37:41,240 --> 00:37:44,230 That's what I just said. Hurry up and follow me. 526 00:37:44,900 --> 00:37:46,500 Ugh! 527 00:37:50,680 --> 00:37:51,840 They're gone. 528 00:37:51,840 --> 00:37:53,760 Hey, let's go. 529 00:37:53,760 --> 00:37:56,010 That must hurt! 530 00:38:09,690 --> 00:38:11,620 Let's go, yeah... 531 00:38:13,440 --> 00:38:15,150 Lets go... 532 00:38:27,390 --> 00:38:29,110 Hey, hey, hey! 533 00:38:30,150 --> 00:38:32,100 You're going to die, seriously! 534 00:38:48,300 --> 00:38:51,500 -I ran so much I think I'm going to throw up.
-Ah, 535 00:38:51,500 --> 00:38:54,700 -what about your ankle? Is it okay?
-Hm? 536 00:38:54,700 --> 00:38:57,500 It throbs just a little but it's fine. 537 00:38:57,500 --> 00:39:00,110 But why did we run? 538 00:39:00,110 --> 00:39:04,060 You're right. Why did I drag you along and run? 539 00:39:04,060 --> 00:39:07,950 I must have let go of my sanity. 540 00:39:08,710 --> 00:39:11,290 When did you arrive there? 541 00:39:12,690 --> 00:39:15,210 By any chance, did you see everything? 542 00:39:16,410 --> 00:39:18,330 See what? 543 00:39:18,330 --> 00:39:23,190 By any chance, did you get into a fight because of me? 544 00:39:23,190 --> 00:39:26,300 Hey, am I crazy that I would get into a fight because of you? 545 00:39:26,300 --> 00:39:28,900 Hey, I think you're acting like this because you don't know, 546 00:39:28,900 --> 00:39:32,620 but I'm not someone with a strong sense of justice or someone who meddles in easily. 547 00:39:32,620 --> 00:39:38,510 "To not care about other peoples' business and to not get interfered in my business", that's my life motto. 548 00:39:38,510 --> 00:39:43,170 Then why did you run? You ran because you got into a fight with them. 549 00:39:43,900 --> 00:39:48,980 I mean, maybe it was the first time those bastards saw such a handsome man. They were so aggravating. 550 00:39:48,980 --> 00:39:52,310 Well, I understand. Some squids came to have fun 551 00:39:52,310 --> 00:39:56,000 but since all the women are only staring at me... 552 00:39:56,880 --> 00:40:02,270 What are you saying? I just can't have a serious conversation with you. 553 00:40:03,580 --> 00:40:09,070 Well, anyway, since I ran so much, I forgot some of my worries. 554 00:40:09,070 --> 00:40:11,040 Thanks, classmate. 555 00:40:12,890 --> 00:40:14,850 No problem. 556 00:40:19,160 --> 00:40:22,240 But, what worries? 557 00:40:23,880 --> 00:40:25,230 Is there something complicated? 558 00:40:25,230 --> 00:40:28,780 And if I have it, what? Tell you everything? 559 00:40:28,780 --> 00:40:33,970 I don't think you and I are in a relationship where we talk about our inner thoughts. 560 00:40:33,970 --> 00:40:37,630 That is, well...okay. I admit. 561 00:40:38,430 --> 00:40:42,400 Hey, let me ask you one thing. 562 00:40:42,400 --> 00:40:48,050 Did your personality change or am I remembering you not correctly? 563 00:40:48,050 --> 00:40:50,590 Of course I changed. 564 00:40:50,590 --> 00:40:54,690 How can I live this harsh world being shy like that time? 565 00:40:54,690 --> 00:40:59,030 Truthfully, I'm much more attractive now than then. 566 00:41:00,910 --> 00:41:02,490 Right? 567 00:41:03,490 --> 00:41:06,340 What are you saying? Move your face. 568 00:41:06,340 --> 00:41:09,060 You look pointed... 569 00:41:30,040 --> 00:41:35,920 That worry... I don't know what it is but don't try to conclude it forcefully. 570 00:41:35,920 --> 00:41:40,860 With this oppa's experience, the time will solve that problem itself. 571 00:41:40,860 --> 00:41:42,910 You're showing off. 572 00:41:49,410 --> 00:41:52,630 Hey, Bok Joo! 573 00:41:52,630 --> 00:41:54,670 Hurry up and come out! 574 00:41:54,670 --> 00:41:57,860 Ah, why? In this early morning. 575 00:42:04,140 --> 00:42:07,740 What are doing? Being so loud in the morning. 576 00:42:08,670 --> 00:42:10,920 What is this!? 577 00:42:10,920 --> 00:42:14,200 Uncle, what is this? 578 00:42:14,200 --> 00:42:18,860 What do you mean what? It's a motorbike. 579 00:42:18,860 --> 00:42:22,770 Even though it's an used one, this one was used not so much that it's almost new. 580 00:42:22,770 --> 00:42:26,100 And I gave away the one that we were riding. 581 00:42:26,100 --> 00:42:31,030 Because it's really a old one, they didn't want to take it so I barely sold it for 100, 000 won. 582 00:42:31,070 --> 00:42:33,080 How did you get the money to buy this? 583 00:42:33,080 --> 00:42:35,890 I went to the Head of Extra Guild and demanded a little bit. 584 00:42:35,890 --> 00:42:41,360 To settle the unpaid payment meanwhile. If not, I'll report it to the media. 585 00:42:41,360 --> 00:42:43,990 If you got picked on by the Head, you told me you might not get a work. 586 00:42:43,990 --> 00:42:48,620 I may quit on acting in this opportunity since I don't have a talent anyhow. 587 00:42:49,750 --> 00:42:52,230 Ah, ah, it's okay, okay. 588 00:42:52,230 --> 00:42:53,720 How is it? 589 00:42:53,720 --> 00:42:59,170 If I ride this and make a sound of "Boom, Boom", I look nice, don't I? 590 00:42:59,170 --> 00:43:04,300 Oh, uncle! You look so nice today! The best charismatic! 591 00:43:10,070 --> 00:43:12,140 It's true that it's good. 592 00:43:12,910 --> 00:43:15,490 It really looks nice. 593 00:43:29,150 --> 00:43:30,250 Hurry! 594 00:43:30,250 --> 00:43:32,890 Let's get in briefly. Hurry! 595 00:43:32,890 --> 00:43:35,360 We're late let's go. 596 00:43:35,360 --> 00:43:36,860 Hello! 597 00:43:36,870 --> 00:43:39,900 Okay, let's just see. Just see. 598 00:43:42,400 --> 00:43:45,300 This must be new. Let's do it as couple. 599 00:43:45,300 --> 00:43:47,090 -No, I don't like. let's go.
-Why?
600 00:43:47,090 --> 00:43:50,620 Why do we have to match? I really don't like doing like this. 601 00:43:50,620 --> 00:43:52,580 Let's go. Go. 602 00:43:52,580 --> 00:43:55,290 I got it. Got it. Let go. 603 00:43:55,290 --> 00:43:56,600 - It's true, right?
- Yeah.
604 00:43:56,600 --> 00:43:59,360 -Really?
- Yeah.
605 00:43:59,360 --> 00:44:01,750 Hey. 606 00:44:01,750 --> 00:44:03,270 Let's go. 607 00:44:03,270 --> 00:44:05,710 Okay... 608 00:44:05,710 --> 00:44:07,710 Let's do it as a couple! 609 00:44:07,710 --> 00:44:09,280 -Have a nice day!
-We'll come again!
610 00:44:09,280 --> 00:44:11,700 What do you mean to come back again? 611 00:44:20,130 --> 00:44:24,850 That'll go well with Joon Hyeong. 612 00:44:49,900 --> 00:44:52,290 This scooter is really different. It took 5 minutes less. 613 00:44:52,290 --> 00:44:56,300 Yeah, right! It's good to have a new one! 614 00:44:56,300 --> 00:44:59,900 Don't speed too much even so. Make sure to be careful, particularly when you make a turn, understand? 615 00:44:59,900 --> 00:45:01,970 Yes, yes. 616 00:45:01,970 --> 00:45:04,930 Thank you for dropping me off, father. 617 00:45:06,160 --> 00:45:08,150 Here this. 618 00:45:08,150 --> 00:45:09,670 What is it? 619 00:45:09,670 --> 00:45:15,810 When I looked at you last time when you came, you didn't look good. Don't only do practice. Release some stress out. 620 00:45:15,810 --> 00:45:18,700 Eat something delicious with friends and go shopping too. 621 00:45:18,700 --> 00:45:21,860 And go to places like the club. 622 00:45:21,860 --> 00:45:23,430 No, I don't need this. 623 00:45:23,430 --> 00:45:26,330 Ah, just take it. 624 00:45:26,330 --> 00:45:28,960 I thought I had to buy a scooter. 625 00:45:28,960 --> 00:45:31,190 Thanks to your uncle, I save some money after a long time. 626 00:45:31,190 --> 00:45:35,020 It's not good for an athlete to be stressed. Go out and release it, must. 627 00:45:35,020 --> 00:45:40,680 Ah, your uncle will go to the hospital with me so you only focus on your weightlifting from now on. 628 00:45:40,680 --> 00:45:44,000 There aren't many customers in the afternoon anyway so let's do that. 629 00:45:44,000 --> 00:45:46,050 Dad is going. 630 00:45:47,920 --> 00:45:49,840 Father. 631 00:45:50,980 --> 00:45:53,230 Daughter, fighting! 632 00:45:55,960 --> 00:45:58,360 I'm going! 633 00:46:12,120 --> 00:46:13,400 Here you go! 634 00:46:13,400 --> 00:46:15,420 You Crazy! 635 00:46:16,910 --> 00:46:20,060 It's starting again. My shoulder! 636 00:46:20,060 --> 00:46:23,500 That's why I'm telling you to strengthen your muscles. At this rate, it'll become a habitual shoulder dislocation. 637 00:46:23,500 --> 00:46:27,590 I know it, punk. It's not that I don't know it but it's because I'm lazy. 638 00:46:27,590 --> 00:46:31,140 But still, the person who think about me is only you. 639 00:46:31,140 --> 00:46:32,440 Be quiet, you punk! 640 00:46:32,440 --> 00:46:34,770 Why? Why do you act like this? 641 00:46:34,770 --> 00:46:38,180 If you're caught by me... 642 00:46:38,180 --> 00:46:42,160 - Come here!
- Hey, hey! Package! Package! 643 00:46:42,160 --> 00:46:44,860 - What package?
- Aww, really! 644 00:46:44,860 --> 00:46:46,640 Let go! 645 00:46:46,640 --> 00:46:48,380 It's true! 646 00:46:48,380 --> 00:46:50,930 It's time to receive a new swimsuit from home. 647 00:46:50,930 --> 00:46:53,690 Hey, did you buy something again? 648 00:46:53,690 --> 00:46:56,310 You said your dad was having a hard time these days. Is it okay for you to be doing this? 649 00:46:56,310 --> 00:47:00,520 Don't worry! It's said that even if the rich goes bankrupt, he can still live comfortably for 3 years. 650 00:47:00,520 --> 00:47:05,080 What is special in life? You just live today as like you don't have tomorrow. 651 00:47:05,080 --> 00:47:07,870 Huh? You have something for you. 652 00:47:07,870 --> 00:47:10,290 Oh. Jeong Joon Hyeong. 653 00:47:10,290 --> 00:47:12,460 I didn't have anything that should have come. 654 00:47:12,460 --> 00:47:17,930 It looks suspicious. No name of sender nor address. Only your name. 655 00:47:46,500 --> 00:47:48,540 Yeah Joon Hyeong. 656 00:48:10,960 --> 00:48:13,380 You must have been practicing? 657 00:48:17,920 --> 00:48:19,540 This. 658 00:48:21,760 --> 00:48:23,870 You found out. 659 00:48:23,870 --> 00:48:26,790 There is only you who would send me something like this. 660 00:48:26,790 --> 00:48:31,380 You have only me who'd send it. So can you just put on this one? 661 00:48:32,720 --> 00:48:34,790 Right. 662 00:48:34,790 --> 00:48:38,040 For a short time, very briefly, I thought I'd put on this but... 663 00:48:38,040 --> 00:48:42,360 Even with my simple brain, I think that I can't wear this. 664 00:48:43,860 --> 00:48:48,550 Understood. I didn't know you would have been that burdened by it. 665 00:48:49,830 --> 00:48:51,750 I accept it. 666 00:48:51,750 --> 00:48:53,620 I'm going. 667 00:49:13,150 --> 00:49:17,360 No, this crazy wench! If you register it with this money, you are not a human. 668 00:49:17,360 --> 00:49:19,600 Father thinks only about you whether he is asleep or awake. 669 00:49:19,600 --> 00:49:24,420 To make this money, he must have run around the neighbor several tens times riding on that old scooter. 670 00:49:24,420 --> 00:49:26,960 Don't do a regretful thing, Kim Bok Joo. 671 00:49:38,250 --> 00:49:41,890 It's too boring for us to stay like this without beers. 672 00:49:41,890 --> 00:49:46,950 Are you human? If you talk about alcohol for while, I will kill you. 673 00:49:50,860 --> 00:49:52,220 Girls... 674 00:49:52,220 --> 00:49:54,430 Yeah, Bok Joo, say it. 675 00:49:54,430 --> 00:49:58,760 I, from now on, will really only do sports. 676 00:49:58,760 --> 00:50:00,740 You already work hard! 677 00:50:00,740 --> 00:50:03,630 Right. Among us, you're the gutsiest person. 678 00:50:03,630 --> 00:50:07,190 No. Recently I've totally been slacking. 679 00:50:08,010 --> 00:50:13,480 I'm going to get my act together and work 100 times harder. 680 00:50:13,480 --> 00:50:17,840 Woah, 100 times more? If Bok Joo does well, it looks like she's going to go to Taeneung (Korea National Training Center) this year. 681 00:50:17,840 --> 00:50:22,370 Just only Taeneung? She's going to get a gold medal too. 682 00:50:25,660 --> 00:50:30,520 I am Bok Joo Kim! I am the promising weightlifter, Kim Bok Joo! 683 00:50:30,520 --> 00:50:36,700 I'm going to work hard and only exercise from now on! Let's go, let's go, let's go! 684 00:50:36,700 --> 00:50:39,150 Hey! I heard all of your names! 685 00:50:39,150 --> 00:50:42,420 I'm the promising weightlifter, Kim Bok Joo. 686 00:50:42,420 --> 00:50:44,840 -Cheer up!
-Be quiet! 687 00:50:44,840 --> 00:50:47,060 Yeah, when has a man ever been in my life? 688 00:50:47,060 --> 00:50:49,890 I'm Kim Bok Joo! I'm Kim Bok Joo-- 689 00:50:49,890 --> 00:50:55,400 This is just a passing incident. Time will take care of everything. 690 00:50:55,400 --> 00:50:59,300 Time, pass by! Time! 691 00:50:59,300 --> 00:51:01,190 Pass! 692 00:51:01,190 --> 00:51:03,440 Hey! 693 00:51:14,570 --> 00:51:18,160 Hey, Bok Joo. There you go, breathe. 694 00:51:18,160 --> 00:51:20,860 Breathe! 695 00:51:20,860 --> 00:51:23,000 -Fighting!
-Bok Joo, fighting! 696 00:51:23,000 --> 00:51:25,140 -Hold!
-Nice! 697 00:51:25,140 --> 00:51:27,160 Wow! 698 00:51:27,160 --> 00:51:28,400 Wow, that was nice! 699 00:51:28,400 --> 00:51:31,400 Oh, Bok Joo grits her teeth (determined). 700 00:51:31,500 --> 00:51:36,800 After a long time, someone from Haneul Sports University will get a gold metal. Let's challenge! 701 00:51:38,330 --> 00:51:39,990 Horray! 702 00:51:39,990 --> 00:51:40,840 Ah, I'm hungry. 703 00:51:40,840 --> 00:51:43,170 Hey, how many times do I have to tell you not to match us to your height? 704 00:51:43,170 --> 00:51:45,410 Ah, I can't hear it. Sounds come somewhere? 705 00:51:45,410 --> 00:51:49,340 Hey, should I get double eyelid surgery and get some strong fierce eyes? What do you think? 706 00:51:49,340 --> 00:51:53,100 Wow, you'll look like a celebrity! You'll look like Park Myung Soo! 707 00:51:53,100 --> 00:51:54,380 Hey! 708 00:51:54,380 --> 00:51:55,410 How can you compare me to Park Myung Soo? 709 00:51:55,410 --> 00:51:57,380 Don't you check your face? Look at your face. 710 00:51:57,380 --> 00:51:59,020 We're going to have omurice today! 711 00:51:59,020 --> 00:52:02,220 No, Omurice again? 712 00:52:02,220 --> 00:52:03,830 Ah, don't grow up more! 713 00:52:03,830 --> 00:52:05,310 I like Omurice! 714 00:52:05,310 --> 00:52:07,700 What are you going to eat? 715 00:52:07,700 --> 00:52:09,310 Hey! 716 00:52:09,310 --> 00:52:12,230 Don't hold us like that! 717 00:52:12,860 --> 00:52:15,760 Fatty seems to be in a good mood. 718 00:52:15,760 --> 00:52:18,880 After coming back from Russia, make sure to come back here. 719 00:52:18,880 --> 00:52:20,860 Of course. 720 00:52:20,860 --> 00:52:23,110 Oh, Si Ho. 721 00:52:23,110 --> 00:52:24,490 I'll come again in a little bit. 722 00:52:24,490 --> 00:52:26,140 It's fine, you can talk now. 723 00:52:27,050 --> 00:52:28,730 Yes. 724 00:52:33,790 --> 00:52:36,260 Did you discuss it with your mother? 725 00:52:36,260 --> 00:52:38,970 Yes, and I think it'll be difficult this time... 726 00:52:38,970 --> 00:52:44,130 Why? By any chance, does your financial situation not allow you? Is it difficult for her? 727 00:52:46,260 --> 00:52:49,030 Yeah, there's nothing I can do if that's the case. 728 00:52:49,030 --> 00:52:51,480 It would have been nice to go together. 729 00:52:51,480 --> 00:52:53,600 What a shame. 730 00:52:54,930 --> 00:52:57,950 I know, right? It's a shame. 731 00:53:02,660 --> 00:53:03,600 Yeah mom? 732 00:53:03,600 --> 00:53:06,540 I heard that you told your coach you won't go to Russia. 733 00:53:06,540 --> 00:53:09,890 How can you just do whatever you want without even discussing it with me? 734 00:53:11,280 --> 00:53:14,710 What if I had discussed it with you? Could you have sent me? 735 00:53:14,710 --> 00:53:17,640 -What?
-You know that all of the training expenses in Russia have to come from our own pockets. 736 00:53:17,640 --> 00:53:21,290 How can you handle an airfare, boarding, and coach fee, all? 737 00:53:21,290 --> 00:53:25,280 Please, mom! Don't bluff when you don't have anything! 738 00:53:25,280 --> 00:53:28,400 I sometimes forget our circumstances and misunderstand! 739 00:54:02,630 --> 00:54:04,690 What's she doing in the men's dorms? 740 00:54:05,850 --> 00:54:08,550 -Where is she going?
-What's going on?
741 00:54:10,070 --> 00:54:11,830 -Ah, she scared me?
-What?
742 00:54:20,040 --> 00:54:23,340 I understand your intentions and I admit that I did wrong 743 00:54:23,340 --> 00:54:28,170 but don't treat me this way too. What's so hard about accepting this one thing anyway? 744 00:54:28,170 --> 00:54:31,380 Whether you wear it or throw it away, you deal with it 745 00:54:32,290 --> 00:54:34,770 since I already gave it to you. 746 00:54:46,350 --> 00:54:53,260 Timing and Subtitles brought to you by I'm Busy Getting Stronger Team @ Viki 747 00:54:56,810 --> 00:55:00,770 By any chance, do you like Messi? 748 00:55:05,730 --> 00:55:08,590 I mean, what's the use of having freshmen? 749 00:55:08,590 --> 00:55:10,770 In our time, we had to clean up after everyone 750 00:55:10,770 --> 00:55:14,350 and out of all things, why are we taking turns cleaning starting this year? It's driving me insane. 751 00:55:14,350 --> 00:55:19,370 We are very unlucky. After Sunbae Ahn Gi joined as a core member, everything has changed. 752 00:55:19,370 --> 00:55:23,520 let's do the rest after we finish eating. The loser has to clean everything, rock, paper, scissor, shoe! 753 00:55:25,220 --> 00:55:28,120 Why am I the only one that gets it everytime? 754 00:55:28,870 --> 00:55:31,280 Athlete Lee, what's the menu for today? 755 00:55:31,280 --> 00:55:35,080 Steamed ribs (Galbi), Shredded beef soup, Fruit salad, and yogurt for dessert. 756 00:55:35,080 --> 00:55:39,020 Okay! Let it go~ Let it go! 757 00:55:39,020 --> 00:55:40,700 It's "Let's go", you idiot. 758 00:55:40,700 --> 00:55:44,150 Let's go, let's go! 759 00:55:44,150 --> 00:55:46,200 Hey, I'm all done. Whatever, I can't do any more. 760 00:55:46,200 --> 00:55:50,180 Fine, it can't be any cleaner than this. Let's go eat galbi. 761 00:55:50,180 --> 00:55:53,750 Yeah, let's go before they run out of galbi. 762 00:55:58,790 --> 00:56:03,640 Now that I think about it, I like Ronald better than Messi. 763 00:56:03,640 --> 00:56:05,930 Have a good day. 764 00:56:12,750 --> 00:56:17,180 At times, there are passionate feelings that even time 765 00:56:17,810 --> 00:56:20,370 or situations cannot take care of. 766 00:56:23,960 --> 00:56:25,620 Ah, Kim Bok Joo! 767 00:56:25,620 --> 00:56:27,480 Hey! Hey, Bok Joo! We're over here! 768 00:56:27,480 --> 00:56:29,740 -Hey! Kim Bok Joo!
-Kim Bok Joo! Hey! 769 00:56:29,740 --> 00:56:34,500 One day, a mayfly told a garden tiger moth that flied in for a fire light. 770 00:56:34,500 --> 00:56:37,950 " You know that fire light is a trap set by humans." 771 00:56:37,950 --> 00:56:40,390 "You're not someone who can only live for a day, like me." 772 00:56:40,390 --> 00:56:44,990 "Why are you going to throw yourself into fire even though you know you'll burn yourself to die?" 773 00:56:44,990 --> 00:56:51,390 A garden tiger moth said, "That fire light is too beautiful not to dash into it." 774 00:56:51,390 --> 00:56:54,450 "There is nothing beautiful in this world without pain." 775 00:56:55,000 --> 00:56:58,390 Will there be a pit of fire waiting at the end of this path? 776 00:56:58,880 --> 00:57:04,490 Although I'm scared, for now, I'll just go. 777 00:57:16,010 --> 00:57:19,030 I'll run to him. 778 00:58:05,100 --> 00:58:07,810 ♬ How can I get your ♬ 779 00:58:07,810 --> 00:58:09,710 Are you alright?
love? ♬ 780 00:58:13,470 --> 00:58:16,720 Ah, we're trapped here.
How can I make you smile? ♬ 781 00:58:18,760 --> 00:58:19,900 Oh, be careful. Move. 782 00:58:19,900 --> 00:58:24,360 Wow,
This heart-throbbing excitement ♬ 783 00:58:24,360 --> 00:58:28,220 you even talk now. I must have really lost my mind.
colors my feelings ♬ 784 00:58:34,280 --> 00:58:41,920 ♬ I want to muster up my courage to invite you ♬ 785 00:58:41,920 --> 00:58:49,290 ♬ Will you come to me? ♬ 786 00:58:49,290 --> 00:58:53,760 ♬ You and I in my dream ♬ 787 00:58:53,760 --> 00:59:01,070 ♬ I don't know where this feeling came from ♬ 788 00:59:01,070 --> 00:59:07,630 Weightlifting Fairy Kim Bok Joo
There's a small quake only known to me
789 00:59:07,630 --> 00:59:11,760 -That hairpin is pretty, it suits you.
-Should we move to the bed?
790 00:59:11,760 --> 00:59:15,170 Jeong Jae Yi has seduced an innocent female student once again. 791 00:59:15,170 --> 00:59:17,520 -Where did you go?
-What have you been doing these days?
792 00:59:17,520 --> 00:59:21,120 By any chance, if I need it, can you help me? Bok Joo, you're my roommate. 793 00:59:21,120 --> 00:59:22,780 You find me a pushover, don't you? 794 00:59:22,780 --> 00:59:24,830 The hospital patient is a student majoring in physical education. 795 00:59:24,830 --> 00:59:26,320 -Is she pretty?
-She's quite pretty.
796 00:59:26,320 --> 00:59:27,570 What are you doing here, fatty? 797 00:59:27,570 --> 00:59:29,780 Oh, hyung. 798 00:59:30,660 --> 00:59:32,700 ♬ You and I ♬ 66702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.