All language subtitles for Vin.r
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,500 --> 00:00:56,600
�s ne felejtsd el: 11-kor pontban,
a rohadt �letbe.
2
00:00:57,601 --> 00:00:59,001
Holnap �r�d van.
3
00:01:01,602 --> 00:01:04,602
J�l van apa.
4
00:01:10,603 --> 00:01:14,603
*JOHN FARNHAM*
Nothin's Gonna Stand In Our Way
5
00:02:00,603 --> 00:02:02,603
H� b�bi.
6
00:02:05,604 --> 00:02:06,904
K�rsz egy s�rt?
7
00:02:07,105 --> 00:02:08,905
Nem hiszem el mekkora gy�k�r.
8
00:02:09,106 --> 00:02:12,506
Takarodj szarni, majd �n kifizetem
�ket, nem �rdekel.
9
00:02:17,007 --> 00:02:19,507
Kem�ny gyerek vagyok.
10
00:02:21,508 --> 00:02:22,808
*Szerencs�sek azok,
11
00:02:25,609 --> 00:02:27,809
*Akik fiatalon �s boldogan
de gyorsan �lnek.
12
00:02:28,810 --> 00:02:30,810
*�n is k�z�j�k...
13
00:02:32,011 --> 00:02:33,811
*szeretn�k tartozni.
14
00:02:35,212 --> 00:02:36,812
*Minket senki sem tagadhat meg.
15
00:02:39,213 --> 00:02:41,813
*Az id� a mi oldalunkon �ll.
16
00:02:42,514 --> 00:02:45,114
*B�szk�k �s szenved�lyesek vagyunk.
17
00:02:45,615 --> 00:02:47,115
*Minket senki sem tagadhat meg.
18
00:02:50,316 --> 00:02:52,116
*Rem�nyeink �jj� sz�letnek
19
00:02:53,717 --> 00:02:56,117
*szikra a szem�nkben.
20
00:02:57,118 --> 00:02:59,718
*Vak�t� a fegyverek t�ze.
21
00:03:00,519 --> 00:03:03,319
*Nem kell a seg�ts�g.
22
00:03:03,520 --> 00:03:06,320
*Semmi sem �llhat utunkban.
23
00:03:07,021 --> 00:03:09,321
*Semmi sem �llhat utunkban.
24
00:03:09,822 --> 00:03:12,322
*Semmi sem �llhat utunkban.
25
00:03:13,823 --> 00:03:15,323
*Ma �jjel nem.
26
00:03:17,024 --> 00:03:19,324
*Minden a mienk.
27
00:03:20,525 --> 00:03:23,325
*�s ma �jjel elj� a h�v�s.
28
00:03:24,326 --> 00:03:26,326
*Magasan sz�rnyalunk,f�lelem n�lk�l.
29
00:03:27,327 --> 00:03:29,327
*Minden a mienk.
30
00:03:30,528 --> 00:03:32,328
*Senki sem tagadhat meg minket.
31
00:03:34,329 --> 00:03:37,029
*Mint egy sz�rf�s a viharban.
32
00:03:38,030 --> 00:03:40,030
*�des sz�rakoz�s.
33
00:03:40,531 --> 00:03:43,031
*Senki sem tagadhat meg minket.
34
00:03:45,632 --> 00:03:47,032
*�j rem�nyekkel.
35
00:03:48,933 --> 00:03:51,033
*A napf�nyben.
36
00:03:52,334 --> 00:03:55,034
*Erre v�rtunk eg�sz �let�nkben.
37
00:03:56,035 --> 00:03:58,035
*�s most van itt a mi id�nk.
38
00:03:59,036 --> 00:04:01,036
*Semmi sem �llhat utunkba.
39
00:04:02,037 --> 00:04:04,037
*Semmi sem �llhat utunkba.
40
00:04:06,038 --> 00:04:08,038
*Semmi sem �llhat utunkba.
41
00:04:08,439 --> 00:04:10,039
*Ma �jjel.
42
00:04:12,640 --> 00:04:15,040
*Semmi sem �llhat utunkba.
43
00:04:16,041 --> 00:04:18,041
*Semmi sem �llhat utunkba.
44
00:04:19,042 --> 00:04:21,042
*Semmi sem �llhat utunkba.
45
00:04:21,643 --> 00:04:23,043
*Ma �jjel.
46
00:04:23,308 --> 00:04:24,308
Gyere ide Francine.
47
00:04:24,509 --> 00:04:28,509
Mit sz�ln�l ha vas�roln�k valamit,
ami k�l�nlegesebb� tenn� a n�szutat?
48
00:04:30,010 --> 00:04:32,510
Atya�g!
V�rod m�r az est�t?
49
00:04:34,511 --> 00:04:37,511
Nagyszer� �tlet!
50
00:04:38,212 --> 00:04:40,512
J�l illik az �gyhoz.
51
00:04:42,313 --> 00:04:45,313
Ez pedig a paplanhoz. T�k�letes!
52
00:04:47,514 --> 00:04:48,914
Mit sz�lsz?
53
00:04:50,415 --> 00:04:54,515
Eln�z�st Ms Taco Bell, a h�gom
nem �rtette.
54
00:04:55,116 --> 00:04:56,916
Megism�teln� a k�rd�st?
55
00:04:57,017 --> 00:04:58,917
Eln�z�st.
56
00:04:59,018 --> 00:05:01,118
K�rsz egy fagyit dr�gas�gom?
57
00:05:01,619 --> 00:05:02,619
Biztosan.
58
00:05:02,720 --> 00:05:05,020
Fagyit? Ugyan, pattan�sos leszel!
59
00:05:05,921 --> 00:05:08,221
Ink�bb egy korty whisky-t.
60
00:05:09,122 --> 00:05:11,222
Stevie, m�r mondtam, hogy ezt ne
csin�ld Heather el�tt.
61
00:05:12,223 --> 00:05:13,823
Mi t�rt�nik?
Nem b�rod a po�nokat?
62
00:05:13,924 --> 00:05:15,724
Nem Heather rov�s�ra.
63
00:05:17,525 --> 00:05:21,225
Bocs�nat, lehet, hogy ez a h�nap �ze.
64
00:05:41,226 --> 00:05:44,226
Gyer�nk kisl�ny! M�g egy k�rt?
65
00:05:56,927 --> 00:06:00,227
N�zd milyen sz�pek. Sz�pek �s �desek.
66
00:06:01,228 --> 00:06:03,228
�n megh�zasodn�k azzal!
67
00:06:05,229 --> 00:06:06,729
Egy iskol�ba j�rtok?
68
00:06:06,830 --> 00:06:08,730
Vinnie, nem pr�b�lkozol be?
69
00:06:09,531 --> 00:06:11,731
Kuss legyen!
Gyere, �reg.
70
00:06:12,432 --> 00:06:13,732
Fejezd be a baszakod�st.
71
00:06:14,533 --> 00:06:16,733
Menj�nk a dolgunkra.
72
00:06:18,534 --> 00:06:19,734
Gyer�nk.
73
00:06:27,603 --> 00:06:29,603
Szerencs�tlenek!
Idi�t�k, a kurva any�tokat!
74
00:06:29,704 --> 00:06:31,604
Mi bajuk ezeknek? Meg�r�ltek?
75
00:06:34,405 --> 00:06:36,605
�n ny�ltam a szir�n�hoz.
76
00:06:37,005 --> 00:06:39,605
A h�gom s�ket, te barom.
77
00:06:40,306 --> 00:06:42,606
N�zd, sajn�ljuk ok?
78
00:06:44,507 --> 00:06:46,007
K�rj bocs�natot faszfej.
79
00:06:47,008 --> 00:06:49,008
Azonnal k�rj bocs�natot!
80
00:06:49,409 --> 00:06:51,009
J�l van.
81
00:06:52,010 --> 00:06:54,010
Sajn�lom.
82
00:06:54,211 --> 00:06:56,011
L�tod, sajn�lja.
83
00:06:57,512 --> 00:06:59,012
N�zd, Brenda.
84
00:06:59,113 --> 00:07:03,813
Mit sz�ln�l ha elmenn�nk bulizni?
85
00:07:04,214 --> 00:07:06,414
J� lesz, nark�zunk is...
86
00:07:06,815 --> 00:07:08,815
V�gtelenek a lehet�s�gek.
87
00:07:10,516 --> 00:07:11,816
Mit gondolsz?
88
00:07:12,017 --> 00:07:15,017
J�l hangzik, nem?
89
00:07:18,018 --> 00:07:21,618
Ja, mint h�ny�sba fulladni.
90
00:07:32,019 --> 00:07:36,119
Nyugi, Brenda.Tal�n majd m�skor.
91
00:07:53,620 --> 00:07:56,120
Mi az?
R�me� �s J�lia?
92
00:08:00,521 --> 00:08:03,121
Gyere dr�g�m.
A buli m�r kezd�dik.
93
00:08:04,422 --> 00:08:06,022
Jake, nem akarunk balh�t.
94
00:08:06,123 --> 00:08:09,023
Mi sem, Stanley.
Csak a p�nz�nket akarjuk.
95
00:08:09,124 --> 00:08:10,624
Szimpatikus ez a forma.
Nem tudom, �n�k...
96
00:08:10,825 --> 00:08:13,425
Nekem is.
De mindig cs�sz�sban van.
97
00:08:13,526 --> 00:08:17,126
- Pr�b�ltam �sszeszedni.
- Baszakszik vel�nk.
98
00:08:18,427 --> 00:08:20,127
�s nincs n�la a p�nz�nk.
99
00:08:20,228 --> 00:08:23,128
Azt mondtad nem gond.
N�lad van a cash?
100
00:08:23,229 --> 00:08:24,529
Tal�n holnap, Jake.
101
00:08:24,630 --> 00:08:26,130
Nem akar fizetni, Jake.
102
00:08:27,330 --> 00:08:30,130
Nem tenne ilyet ugye?
103
00:08:31,031 --> 00:08:32,731
Na n�zz�k mi van itt.
104
00:08:34,232 --> 00:08:36,532
H�, Jake.
Tal�n rejtegeti.
105
00:08:39,533 --> 00:08:41,733
Red...N�zd meg a csajt.
106
00:08:46,734 --> 00:08:48,734
Itt semmi sincs.
107
00:08:55,535 --> 00:08:59,335
Gyere ide. Seg�ten�l v�gre?
108
00:09:01,336 --> 00:09:02,336
Gyer�nk!
109
00:09:03,037 --> 00:09:05,337
- Tal�lt�l valamit?
- Nem. Semmit.
110
00:09:06,338 --> 00:09:08,338
OK, Jake.
111
00:09:14,439 --> 00:09:16,339
T�nyleg szimpatikus a sr�c.
112
00:09:26,340 --> 00:09:28,340
L�nyok...
113
00:09:28,341 --> 00:09:31,341
Ez n�zz�tek...
114
00:09:32,142 --> 00:09:35,342
Tuti a h�t�ben tartja a fark�t.
115
00:09:38,043 --> 00:09:40,343
Ha 13 cm.n�l nagyobb m�r �tok.
116
00:09:43,844 --> 00:09:45,344
Undor�t�.
117
00:09:46,145 --> 00:09:47,345
Megveszem!
118
00:09:47,646 --> 00:09:48,746
Ribanc!
119
00:09:48,846 --> 00:09:50,746
- N�zz�k meg a t�bbit.
- REndben.
120
00:09:59,847 --> 00:10:02,047
Brenda, hogy tudja �desany�d ezt
a szart olvasni?
121
00:10:02,148 --> 00:10:04,548
Elsz�rakoztat dupla m�szakban...
122
00:10:04,649 --> 00:10:07,049
...ap�m temet�s�re gy�jt�k.
123
00:10:08,050 --> 00:10:10,050
H�, Brenda.
N�zd ott azokat.
124
00:10:13,340 --> 00:10:16,340
Tipikus amcsi dealer akci�ban.
125
00:10:18,141 --> 00:10:21,341
Megleck�ztetn�m a rohad�kokat.
126
00:10:23,242 --> 00:10:24,742
Valakinek meg k�ne.
127
00:10:30,243 --> 00:10:35,143
Heather, nincs kedved elj�nni
egy k�rre?
128
00:10:37,144 --> 00:10:39,144
J� �tlet, Brenda.
129
00:11:31,145 --> 00:11:34,845
Fura, de ez a fagyi jobb mint a
szex.
130
00:11:35,146 --> 00:11:35,846
Tudom..
131
�n m�r nem eszek, sok kal�ria.
132
00:11:40,148 --> 00:11:43,348
H�la �gnek! �n m�r k�tszer megcsi-
n�ltam.
133
00:11:43,847 --> 00:11:45,847
J�l van.
134
00:11:49,048 --> 00:11:50,848
N�zz�k az aut�t!
135
00:11:52,849 --> 00:11:55,849
Meg�l�m �ket! Kiny�rom �ket!
136
00:12:11,850 --> 00:12:14,850
GYer�nk csajok. Fel azokkal a
l�bakkal!
137
00:12:23,851 --> 00:12:26,851
- Emeld fel �ket, Brenda.
- �rul� kurva.
138
00:12:29,052 --> 00:12:30,852
Neked is sz�l, Stella.
139
00:12:36,853 --> 00:12:38,353
Megemeln�d m�r a segged?
140
00:12:38,454 --> 00:12:40,554
- Mozogj, Francine.
- Csak ut�nad.
141
00:12:43,055 --> 00:12:46,855
Stevie, mi a szart csin�lsz ott
h�tul?
142
00:12:50,056 --> 00:12:53,856
Stevie ne ideges�ts fel...Stevie!
143
00:12:57,857 --> 00:13:00,557
Mi a baj �reg. �r�l�k h l�tlak.
144
00:13:00,758 --> 00:13:02,858
- N�zd a szemeit.
- Hol volt�l?
145
00:13:03,559 --> 00:13:05,559
Sz�rakozni a mi cuccunkkal?
146
00:13:05,660 --> 00:13:07,260
Hol a szarban volt�l?
147
00:13:07,961 --> 00:13:11,061
Megvan a p�nz. Holnap elhozom.
148
00:13:11,262 --> 00:13:14,562
Nem. Akarom a p�nzt �s a nark�t
egy �r�n bel�l.
149
00:13:14,663 --> 00:13:16,563
- Hatvan perc.
- Meg�rtetted?
150
00:13:16,764 --> 00:13:18,564
- Igen,Jake.
- Szarh�zi.
151
00:13:33,065 --> 00:13:34,565
Menj vissza az iskol�ba.
152
00:13:34,866 --> 00:13:37,566
Mi baja van a seggfejnek?
153
00:13:37,567 --> 00:13:38,567
Vince...
154
00:13:39,768 --> 00:13:41,168
Mit keresel azokkal a form�kkal?
155
00:13:41,269 --> 00:13:44,169
Beteg. �ppen haza k�s�rt�k.
156
00:13:45,170 --> 00:13:48,170
- Szarul vagy, Vince?
- Igen, majdnem elpatkol.
157
00:13:49,571 --> 00:13:50,771
Sz�pen haza megy.
158
00:13:51,072 --> 00:13:52,772
Bassz�tok meg!
159
00:13:57,873 --> 00:14:00,773
Nem akarom t�bbet a suli k�rny�-
k�n l�tni �ket.
160
00:14:01,374 --> 00:14:03,374
T�ged sem �s senkit a brig�dodb�l.
161
00:14:03,875 --> 00:14:05,375
M�gis ki vagy te? Az igazgat�?
162
00:14:05,576 --> 00:14:07,376
Pontosan!
163
00:14:08,377 --> 00:14:09,877
Ez neked is sz�l, Vince.
164
00:14:09,978 --> 00:14:13,678
Ha szeretn�d t�nkre tenni az �le-
ted, n�lk�lem csin�ld.
165
00:14:14,379 --> 00:14:15,679
Hallasz?
166
00:14:16,380 --> 00:14:17,680
Igen uram.
167
00:14:33,759 --> 00:14:36,859
Vonszolj�tok el a sz�nalmas feje-
teket...
168
00:14:37,360 --> 00:14:39,860
...miel�tt sz�lok a rend�r�knek, ok?
169
00:15:05,761 --> 00:15:07,861
Wow, Cindy. De klassz vagy!
170
00:15:08,462 --> 00:15:10,862
Semmit a k�znek, dr�g�m.
171
00:15:18,263 --> 00:15:19,863
Cs�b�t� vagy, Brenda.
172
00:15:29,664 --> 00:15:31,864
H�, Brenda. Micsoda k�z�ns�g!
173
00:15:32,665 --> 00:15:35,565
Nem, ide �reg! H�zz innen.
174
00:15:39,566 --> 00:15:42,566
- A seggedet b�multa.
- Hagyd abba, Stella.
175
00:15:42,667 --> 00:15:44,567
Szerintem szexi.
176
00:15:49,568 --> 00:15:52,068
N�zd a bugyij�t.
177
00:16:05,069 --> 00:16:07,069
Kibaszott idi�ta!
178
00:16:11,370 --> 00:16:14,070
Buzi.
179
00:17:59,071 --> 00:18:03,071
Ha m�g egyszer rajta kaplak, ahogy
ezt a ribanc Brendat b�mulod..v�ge.
180
00:18:03,272 --> 00:18:05,072
Cindy, te f�lre �rted.
181
00:18:05,173 --> 00:18:06,673
Hagyj a h�lye dum�ddal.
182
00:18:07,074 --> 00:18:09,374
Ha megint rajta kaplak v�ge.
�rted?
183
00:18:22,375 --> 00:18:24,375
J�l van csajok, ir�ny zuhanyozni.
184
00:18:24,576 --> 00:18:27,076
El�bb ti. Besz�lek, Heather-rel.
185
00:18:38,377 --> 00:18:41,077
Szia baby. Hogy megy a suli?
186
00:18:41,078 --> 00:18:42,078
J�l?
187
00:18:44,879 --> 00:18:47,579
A napom milyen volt? Klassz.
188
00:18:48,380 --> 00:18:52,280
�t�lt�z�m �s haza k�s�rlek.
189
00:18:53,881 --> 00:18:55,281
Tess�k?
190
00:18:56,682 --> 00:18:58,282
Mit csin�lsz?
191
00:18:59,883 --> 00:19:01,683
Ez az eny�m?
192
00:19:01,984 --> 00:19:03,684
Heather, mi�rt?
193
00:19:05,085 --> 00:19:07,685
Heather, ez gy�ny�r�!
194
00:19:09,286 --> 00:19:11,686
Annyira szeretlek!
195
00:22:00,687 --> 00:22:02,087
Hova m�sz?
196
00:22:02,688 --> 00:22:04,088
Hallasz engem?
197
00:22:05,289 --> 00:22:07,089
Nagyon j� a mozg�sod, tudod?
198
00:22:08,590 --> 00:22:10,090
Nem hallasz, igaz?
199
00:22:13,791 --> 00:22:16,091
Sosem besz�lgettem eddig egy si-
ket l�nnyal.
200
00:22:17,192 --> 00:22:20,092
Nagyon sz�p vagy, tudod?
201
00:22:21,993 --> 00:22:25,593
Szerinted b�lcs d�nt�s megh�zasod-
ni Ritchie-vel?
202
00:22:59,594 --> 00:23:02,794
Eml�kezz: �n leszek a keresztanya
203
00:23:02,895 --> 00:23:06,695
Ez�rt ha l�ny, Brenda lesz a neve.
204
00:23:24,396 --> 00:23:26,696
V�rj, most j�l �rtettem.
205
00:23:32,597 --> 00:23:34,697
�s most mutatok valamit.
206
00:23:35,998 --> 00:23:38,698
Tudod mit jelent ez?
207
00:23:38,799 --> 00:23:40,299
Gyer�nk pr�b�ld meg.
208
00:23:43,000 --> 00:23:45,300
Ez az. Tudod te!
209
00:23:54,401 --> 00:23:56,301
Ne olyan gyorsan, ribanc.
210
00:23:57,002 --> 00:23:59,002
Te �s �n, van egy kis dolgunk.
211
00:24:00,003 --> 00:24:04,003
Cindy,ez a szerencse napod. Tudod
mi�rt?
212
00:24:05,804 --> 00:24:09,004
Nincs id�m, hogy elfenekeljelek.
�gyhogy, jobb ha elh�zol.
213
00:24:10,105 --> 00:24:13,005
H�zz a bar�tom k�zel�b�l.
214
00:24:14,006 --> 00:24:16,006
Att�l a buzit�l?
215
00:24:16,107 --> 00:24:17,707
H�zz innen! Ki kezdene vele egy�l-
tal�n?
216
00:24:17,808 --> 00:24:21,708
� az eny�m �rtsd meg. Tartsd t�vol
magad t�le.
217
00:24:23,209 --> 00:24:25,709
B�d�s gy�k�r kurva...
218
00:24:25,910 --> 00:24:29,910
Ha t�vol tartod t�lem, h�l�s le-
szek �r�kk�.
219
00:24:30,411 --> 00:24:33,911
Te vagy...Te kezdted.
220
00:24:35,912 --> 00:24:39,812
Elmagyar�zom egyszer�bben, hogy
meg�rtsd.
221
00:24:40,313 --> 00:24:45,113
Ha � lenne az utols� farok a vil�-
gon, akkor sem k�ne..
222
00:24:48,514 --> 00:24:51,114
Szerintem, sosem cs�kolt meg egy
igazi f�rfi.
223
00:24:52,415 --> 00:24:55,115
Na h�t megcs�koltak? Kicsoda?
224
00:24:56,116 --> 00:24:58,116
Nem �rtelek baby.
225
00:25:02,817 --> 00:25:04,117
Ah, igen az ap�d.
226
00:25:04,718 --> 00:25:06,118
�s � hol van most?
227
00:25:08,719 --> 00:25:12,119
Halott. Milyen k�r!
228
00:25:13,520 --> 00:25:17,120
Dr�g�m, a cs�k ap�ddal nem sz�m�t.
M�r r�g halott!
229
00:25:18,121 --> 00:25:19,521
�n pedig �lek �s virulok.
230
00:25:20,021 --> 00:25:23,021
Mit gondol, elmegy�nk sz�rakozni
kicsit?
231
00:25:24,322 --> 00:25:25,822
Hmmm?
232
00:25:26,023 --> 00:25:27,023
Biztos.
233
00:25:27,124 --> 00:25:29,024
Gyere ide.
234
00:26:12,925 --> 00:26:14,025
Te kurva!
235
00:26:27,526 --> 00:26:31,026
Gyer�nk. Tetszik igaz?
236
00:27:47,027 --> 00:27:50,027
�llj, el�g volt! El�g!
237
00:28:24,828 --> 00:28:27,628
- Ezt miattad, Vincent.
- Igen.
238
00:28:33,629 --> 00:28:34,929
Megt�rt�nik!
239
Te j�ssz, Vinnie!
240
00:28:57,531 --> 00:28:58,631
Gyer�nk Vinnie!
241
00:29:08,632 --> 00:29:09,632
Fogd meg j�l!
242
00:29:17,633 --> 00:29:19,633
Vedd ki azt a szart a sz�db�l.
243
00:29:31,634 --> 00:29:33,634
Befejezn�m a s�r�st Ms. Clarke?
244
00:29:37,035 --> 00:29:38,635
Nyugodjon m�r meg!
245
00:29:40,836 --> 00:29:42,636
K�sz�n�m.
246
00:29:42,737 --> 00:29:45,637
Sz�r�tsa fel a k�nnyeit �s t�-
vozzon.
247
00:29:51,738 --> 00:29:53,638
Brenda,
csak sz�nni tudlak.
248
00:29:54,839 --> 00:29:56,639
�s elegem van.
249
00:29:56,640 --> 00:30:01,340
Rohadtul elegem van! Befejezn�d
v�gre?
250
00:30:02,841 --> 00:30:04,341
Nem �rtem.
251
00:30:04,542 --> 00:30:06,342
Te vad csaj vagy.
252
00:30:06,843 --> 00:30:10,143
Sz�p arcod van �s j� tested!
253
00:30:21,044 --> 00:30:22,144
�n j�v�k.
254
00:30:25,145 --> 00:30:27,145
Most �n j�v�k.
255
00:30:31,446 --> 00:30:33,146
Red k�vetkezik.
256
00:30:59,747 --> 00:31:00,947
Nagyon szeretn�k elmenni.
257
00:31:02,748 --> 00:31:05,348
- Na milyen volt, Brenda?
- Hogy milyen volt?
258
00:31:05,449 --> 00:31:08,349
Az a diszn� �vek �ta meg akar h�zni.
259
00:31:08,750 --> 00:31:11,350
Egy tehetetlen k�cs�g.
M�g ki sem tudja verni mag�nak.
260
00:31:13,751 --> 00:31:15,351
Angolul!
261
00:31:15,552 --> 00:31:17,352
Mondtam, hogy behugyozok.
262
00:31:19,353 --> 00:31:21,353
Rem�lem Heather j�l van, r�g�ta
v�r r�nk.
263
00:31:21,754 --> 00:31:23,954
J�l van, tud mag�ra vigy�zni.
264
00:31:26,655 --> 00:31:27,955
Menj�nk.
265
00:31:30,256 --> 00:31:31,956
Gyer�nk m�r.
266
00:31:48,457 --> 00:31:49,957
�Heather!
267
00:31:53,458 --> 00:31:57,058
Minek kiab�lsz �gy? � s�ket te
gy�k�r.
268
00:31:59,059 --> 00:32:01,059
Ezek nem Heather cuccai?
269
00:32:02,360 --> 00:32:04,060
�risten, Istenem! Brenda!
270
00:32:36,061 --> 00:32:38,061
Ez t�l sok nekem.
271
00:32:42,062 --> 00:32:45,062
Brenda.
272
00:32:46,763 --> 00:32:48,063
Tudom anya.
273
00:32:53,064 --> 00:32:55,064
Mennem kell dolgozni.
274
00:33:05,065 --> 00:33:07,065
Menj csak, elleszek.
275
00:35:08,066 --> 00:35:11,066
A rend�rs�g szerint Jake �s a ha-
verjai erre j�rtak.
276
00:35:12,067 --> 00:35:15,667
M�g egy k�r, Susie. �s mondd
Jack-nek, hogy a h�z �llja.
277
00:35:19,968 --> 00:35:21,668
Valaki valami �tlet? Vajon kicsi-
n�lta?
278
00:35:21,769 --> 00:35:24,669
Nem, de biztos lehetsz benne,
hogy r�j�v�k.
279
00:35:28,670 --> 00:35:31,670
M�g csak seg�ts�g�rt sem ki�lt-
hatott.
280
00:35:33,071 --> 00:35:36,671
Csak r� tudok gondolni, ahogy si-
k�tozik...
281
00:35:36,772 --> 00:35:39,672
�s egy sz� sem j�n ki a tork�n.
282
00:35:40,073 --> 00:35:41,673
�s mit fog csin�lni a suli?
283
00:35:43,074 --> 00:35:45,674
Majd beh�v a torna terembe, �s
el�ad�st fog tartani.
284
00:35:46,075 --> 00:35:48,675
M�g a rend�rs�g sem csin�lhat
semmit. Beszariak.
285
00:35:52,076 --> 00:35:55,676
Ezt nek�nk kell elsim�tani.
286
00:35:57,677 --> 00:35:58,677
Elkapjuk �ket.
287
00:35:59,078 --> 00:36:00,278
Ne is eml�tsd.
288
00:36:00,579 --> 00:36:02,279
Vigy�zz magadra, baba.
289
00:36:03,880 --> 00:36:06,580
B�rki is tette, az nem sz�rakozik.
290
00:36:10,481 --> 00:36:12,581
Charlene, most mit tegyek?
291
00:36:14,582 --> 00:36:17,082
Heather jobban lesz. Legyen hited!
292
00:36:17,383 --> 00:36:21,083
Miben, Istenben?
Mi�ta apa meghalt, nem hiszek.
293
00:36:24,084 --> 00:36:26,884
Charlene, t�ls�gosan szeretem.
294
00:36:28,485 --> 00:36:30,885
Mi t�v� legyek ha meghal?
295
00:37:19,486 --> 00:37:21,886
J�zus!
Leszarom!
296
00:37:23,087 --> 00:37:26,087
Mi�rt agg�dsz ennyire.
297
00:37:26,488 --> 00:37:30,088
Ma nem voltam suliba Szarul �rez-
tem magam.
298
00:37:30,189 --> 00:37:32,089
Nem volt�l? Beteg vagy?
299
00:37:33,590 --> 00:37:36,090
- Most is szarul vagy?
- Igen.
300
00:37:36,191 --> 00:37:38,591
Szarul voltam, Jake.
301
00:37:40,392 --> 00:37:41,592
Menj�nk, gyere vel�nk.
302
00:37:42,093 --> 00:37:43,593
Hova megy�nk?
303
00:37:43,694 --> 00:37:46,194
Sz�rakozni, elengedni magunkat.
304
00:37:47,595 --> 00:37:50,695
Nem valami j� �tlet, haza h�zok.
305
00:37:54,696 --> 00:37:56,696
J�l van, menj csak a dolgodra.
306
00:38:05,697 --> 00:38:09,097
GY�l�l�m ezt a v�rost, Ritchivel
tal�n elk�lt�z�nk.
307
00:38:09,298 --> 00:38:10,098
Micsoda?
308
00:38:11,099 --> 00:38:15,099
- Ha itt az ideje.
- Igen, majd gyerekeket akarok.
309
00:38:19,100 --> 00:38:22,100
Nem akarom, hogy ebben a szar
lyukban n�jjenek fel.
310
00:38:22,801 --> 00:38:25,101
Ritchie-vel egy farmon gondolkozunk.
311
00:38:25,602 --> 00:38:26,302
H�t persze.
312
00:38:26,603 --> 00:38:30,503
Lovakkal, kuty�kkal �s hasonl�
�llatokkal.
313
00:38:30,904 --> 00:38:33,304
- Ne feledd a diszn�kat.
- Tal�n m�g azok is.
314
00:38:34,305 --> 00:38:36,305
- J�l hangzik.
- Nem. El�g pocs�kul hangzik!
315
00:38:37,106 --> 00:38:39,306
Mit tudok �n a farmokr�l!
316
00:38:40,507 --> 00:38:43,307
Igaz, itt nem lehet �letben maradni...
317
00:38:43,408 --> 00:38:45,508
�gyhogy, megpr�b�lom ezt a farmos
dolgot.
318
00:38:46,509 --> 00:38:50,509
Mindj�rt behugyozok, megyek WC-re.
319
00:38:52,610 --> 00:38:55,510
Ne engedd, hogy a csajok a k�zel�-
be menjenek. Egy perc �s j�v�k.
320
00:39:49,511 --> 00:39:51,511
Adna egy percet?
321
00:39:51,812 --> 00:39:53,512
Menj egy k�rt s�t�lni.
322
00:40:03,013 --> 00:40:04,513
Van valamid a sz�momra?
323
00:40:09,814 --> 00:40:11,814
Itt a p�nzed, Jake.
324
00:40:14,715 --> 00:40:17,815
De nagy!
Mondtam, hogy j� arc a sr�c!
325
00:40:19,116 --> 00:40:21,816
Be k�ne avatnunk a band�ba.
326
00:40:24,417 --> 00:40:25,917
Elh�zhatok, Jake?
327
00:40:27,918 --> 00:40:29,418
H�t te m�g itt vagy?
328
00:40:29,919 --> 00:40:32,419
Nem. �ppen megyek.
329
00:40:33,220 --> 00:40:35,420
Takarodj, gy�k�r!
330
00:40:39,021 --> 00:40:42,421
Vinnie,ez nem zseni�lis?
Ma k�s�n m�sz haza!
331
00:40:58,822 --> 00:41:00,422
Ritchie, �gy l�tom Vinnie nem sz�-
rakozik olyan j�l.
332
00:41:04,423 --> 00:41:06,423
Keres�nk neked egy kis nyuszik�t.
333
00:41:07,424 --> 00:41:08,624
El�g volt, Jake!
334
00:41:08,725 --> 00:41:11,425
Na mi van? T�l�r�zt�l?
335
00:41:12,726 --> 00:41:15,126
M�r kem�ny! Hagyj�l!
336
00:41:20,427 --> 00:41:22,427
Mit gondolsz, Vince?
337
00:41:24,828 --> 00:41:26,428
K�rlek!
338
00:41:26,629 --> 00:41:28,429
Ha akarod, vidd csak.
339
00:41:31,430 --> 00:41:33,930
Sajn�lom dr�g�m, �gy t�nik nincs
kedve.
340
00:42:14,931 --> 00:42:16,931
M�g egy neked, Vince.
341
00:42:17,932 --> 00:42:19,332
Mi a v�lem�nyed?
342
00:42:22,333 --> 00:42:25,333
El�g lapos. Mint egy v�g�deszka.
343
00:42:25,534 --> 00:42:27,034
El�g m�r, l�ttad �t!
344
00:42:30,035 --> 00:42:31,535
Legal�bb ne b�d�s.
345
00:42:33,436 --> 00:42:35,336
K�sz is van! V�geztetek?
346
00:42:35,637 --> 00:42:37,337
Na, v�geztetek m�r?
347
00:42:38,038 --> 00:42:41,338
Nem, a pics�ba! �n m�g nem v�-
geztem.
348
00:42:57,039 --> 00:42:59,339
Ne b�nts�tok a l�nyt.
349
00:42:59,540 --> 00:43:01,340
Batman �s Robin.
350
00:43:01,641 --> 00:43:04,941
Nyugi, most j�l sz�rakozunk, nem
akarunk balh�t.
351
00:43:08,042 --> 00:43:09,442
Mi a gond?
352
00:43:09,643 --> 00:43:11,343
Ha b�k�n hagyj�tok a csajt, nem
lesz balh�.
353
00:43:11,444 --> 00:43:12,744
Sajn�lom, �reg igazad van.
354
00:43:12,945 --> 00:43:16,445
Engedd elmenni, �s k�rj bocs�natot.
355
00:43:23,246 --> 00:43:24,946
Ezekt�l k�rjek bocs�natot?
356
00:43:25,247 --> 00:43:27,147
Az nagyon g�z!
357
00:43:28,448 --> 00:43:30,148
J�l van, Jake.
358
00:43:30,549 --> 00:43:32,749
Ha ezt szeretn�d, akkor sajn�lom.
359
00:43:34,550 --> 00:43:35,750
Cing�r..
360
00:44:21,751 --> 00:44:23,051
K�cs�g
361
00:44:44,652 --> 00:44:46,352
Legy�nk �szint�k...
362
00:44:46,553 --> 00:44:48,053
A vil�g a l�bunk el�tt hever.
363
00:44:49,154 --> 00:44:52,054
Mint egy sz�nes, �lmokkal teli
mez�t...
364
00:44:52,355 --> 00:44:54,555
...�j, gy�ny�r� �lmokkal.
365
00:44:55,556 --> 00:44:57,556
Uncsi.
366
00:45:00,057 --> 00:45:02,557
Mir�l besz�l a Doki ebben a r�szben?
367
00:45:05,658 --> 00:45:06,858
Igen, Cindy.
368
00:45:07,059 --> 00:45:08,859
Egy napr�l a tengerpart mellett?
369
00:45:11,860 --> 00:45:13,860
Valami m�lyebbre gondol.
370
00:45:15,261 --> 00:45:17,861
Hogy lehets�ges, hogy ebben a k�nyv-
ben nincs val�di k�lt�szet?
371
00:45:18,162 --> 00:45:19,562
Ritchie, mit jelent sz�modra a
val�di k�lt�szet?
372
00:45:20,563 --> 00:45:22,563
H�t tudja...
Olyan dolgok, melyek jelent�ssel b�rnak.
373
00:45:23,164 --> 00:45:24,564
Mondj egy p�ld�t.
374
00:45:28,565 --> 00:45:30,565
K�rlek, Richie. �llj fel.
375
00:45:31,066 --> 00:45:32,566
Egy p�ld�t? Egy p�ld�t akar?
376
00:45:34,367 --> 00:45:36,567
Itt van ez. El�g eredeti.
377
00:45:39,468 --> 00:45:41,568
A disco b�zlik!
378
00:45:41,769 --> 00:45:43,569
A Punk zene halott!
379
00:45:43,770 --> 00:45:45,570
�ljen a Rock!
380
00:45:45,771 --> 00:45:47,571
R�nts r� a gumira!
381
00:45:47,672 --> 00:45:48,772
Ennyi...
382
00:45:52,773 --> 00:45:54,773
Egy pillanat:
Richie-nek a maga m�dj�n igaza van...
383
00:45:56,074 --> 00:45:57,774
Amit az im�nt elmondott, k�lt�szet.
384
00:45:59,275 --> 00:46:03,375
Van �rtelme, r�mmel �s ritmusa is
akad.
385
00:46:09,976 --> 00:46:14,576
Ezt a verset k�vetve, hol tal�lhat�
a Rock helye?
386
00:46:16,277 --> 00:46:17,577
Richie.
387
00:46:18,178 --> 00:46:20,578
Nem tudom. Nagyon fontosnak tartom.
388
00:46:21,179 --> 00:46:22,579
Mint micsod�t p�ld�ul?
389
00:46:23,980 --> 00:46:26,580
Mint az "ereszd el a hajamat".
390
00:46:28,281 --> 00:46:29,581
�lj le, Richie.
391
00:46:30,082 --> 00:46:31,082
J�.
392
00:46:35,083 --> 00:46:36,483
Mar�a...
393
00:46:37,084 --> 00:46:39,084
Mit jelent az, hogy r�nts r� a..?
394
00:46:40,485 --> 00:46:42,085
Ms. Young!
395
00:46:43,086 --> 00:46:45,686
Nem hiszem, hogy ez a t�ma ide val�.
396
00:46:45,987 --> 00:46:48,087
- De csin�ltad m�r nem?
- Kuss legyen.
397
00:46:48,888 --> 00:46:51,888
J�l van Maria, enged�lyt adok.
398
00:46:52,589 --> 00:46:54,989
Hozz�d besz�lek, mi bajod van?
399
00:46:55,690 --> 00:46:59,990
Azt hiszem valami szexu�lis dolog.
400
00:47:05,791 --> 00:47:07,991
�s mi r�mmel a gumival?
401
00:47:09,692 --> 00:47:10,992
Hal�l.
402
00:47:11,193 --> 00:47:14,993
Hogy kapcsol�dik �ssze a szex �s
a hal�l?
403
00:47:16,694 --> 00:47:17,994
�Francine?
404
00:47:18,995 --> 00:47:22,995
Olyan, mint az, hogy am�g a hal�l el
nem v�laszt mintha a sex �s a hal�l...
405
00:47:23,096 --> 00:47:25,996
...�r�kk� val� lenne.
Mint a szerelem.
406
00:47:35,297 --> 00:47:37,697
J�l van, akkor besz�lj�nk a roman-
tik�r�l.
407
00:47:37,998 --> 00:47:38,998
Tetszik a t�ma.
408
00:47:42,299 --> 00:47:45,599
J�l van, holnapra olvass�tok el
az 5. fejezetet...
409
00:47:45,700 --> 00:47:48,000
...a szerelemr�l �s a hal�lr�l.
410
00:47:49,701 --> 00:47:53,001
Brenda? Van egy perced?
411
00:48:14,002 --> 00:48:15,002
Mi az?
412
00:48:16,403 --> 00:48:19,603
Annyira sajn�lom, ami a n�v�reddel
t�rt�nt.
413
00:48:20,904 --> 00:48:22,604
Hogy van?
414
00:48:23,605 --> 00:48:25,605
Az orvosok semmit nem tudnak.
415
00:48:28,306 --> 00:48:33,106
Brenda, ha besz�lgetni szeretn�l
valakivel...
416
00:48:33,807 --> 00:48:35,107
...�n itt leszek.
417
00:48:36,508 --> 00:48:40,108
N�zze, Ms. Young: Maga nagyon
kedves.
418
00:48:40,309 --> 00:48:44,109
J� tan�rn�.
De ehhez semmi k�ze igaz�n.
419
00:48:45,010 --> 00:48:46,410
Ne m�sszon bele!
420
00:48:46,711 --> 00:48:49,411
Brenda, nem cipelheted magadon a
vil�s s�ly�t.
421
00:48:50,412 --> 00:48:55,012
Csak napont 1-2 �r�ra tal�lkozik
vel�nk. Maga semmit nem tud.
422
00:49:05,813 --> 00:49:09,013
Richie, Jake l�tni szeretne.
423
00:49:09,614 --> 00:49:11,614
Igen, biztos.
424
00:49:12,215 --> 00:49:13,615
Egy-k�t perc �s k�sz vagyok.
425
00:49:14,516 --> 00:49:17,016
Jake ut�l v�rni.
426
00:49:19,217 --> 00:49:20,017
Ja.
427
00:49:29,018 --> 00:49:31,018
Nem tudom, Brenda.
428
00:49:32,019 --> 00:49:35,819
Ne agg�dj Jake miatt, nem �rthat neked.
429
00:49:36,420 --> 00:49:38,720
J�l tettem? Helyesen cselekedtem?
430
00:49:39,121 --> 00:49:40,721
Igen, nagyon.
431
00:49:41,622 --> 00:49:45,522
Szia, Brenda.
Besz�lhetn�k veled n�gyszemk�zt?
432
00:49:47,223 --> 00:49:48,523
Mi a baj?
433
00:49:48,524 --> 00:49:50,624
Szeretn�m ha tudn�d, hogy nagyon
tetszel nekem.
434
00:49:51,825 --> 00:49:56,625
Olyan..�llati j� vagy, �s vad.
435
00:49:57,526 --> 00:50:00,626
Nem lehet tudni, mire sz�m�that
n�lad az ember �s ezt im�dom.
436
00:50:06,527 --> 00:50:08,627
- Elk�peszt� vagy.
- Na �s mi�rt?
437
00:50:08,928 --> 00:50:12,828
Ez a retkes kurva �jra megcsin�lta...
438
00:50:13,029 --> 00:50:14,829
El�g, Cindy! Csak dum�ltunk.
439
00:50:15,030 --> 00:50:17,230
Nem a te hib�d, Wes.
440
00:50:18,031 --> 00:50:20,231
Takarodj innen, te kurva!
441
00:50:28,632 --> 00:50:31,732
Viselkedjetek basszus!
442
00:50:33,133 --> 00:50:35,733
Kapcsold ki a r�di�t. Most azonnal!
443
00:50:36,034 --> 00:50:38,034
Tegy�tek a hely�re azt az �tkozott
csontv�zat.
444
00:50:40,735 --> 00:50:44,535
�ljenek vissza a hely�kre most
azonnal.
445
00:50:47,736 --> 00:50:50,536
Nyugi, nem csicsk�nak val� a s�t�.
446
00:50:51,537 --> 00:50:52,537
K�sz�n�m.
447
00:50:53,338 --> 00:50:56,538
Most k�rlek, n�zz�tek ezeket a
grafikonokat.
448
00:50:59,339 --> 00:51:02,539
Ahogy tudj�k, a reprodukci�s szer-
vek k�l�nb�z�...
449
00:51:17,940 --> 00:51:19,540
Mi az, Vince?
450
00:51:20,041 --> 00:51:21,541
Mindenki ugyan arr�l besz�l.
451
00:51:22,442 --> 00:51:26,542
A l�ny akit meger�szakoltunk.
Meg fog halni?
452
00:51:27,143 --> 00:51:29,543
Mind meghalunk.
453
00:51:31,044 --> 00:51:32,544
Mit csin�ljunk, Jake?
454
00:51:32,945 --> 00:51:36,545
Minden rendben lesz, csak v�rd ki
a v�g�t...
455
00:51:37,046 --> 00:51:40,546
�gy �rtem, � csak egy siket-n�ma
csaj.
456
00:51:41,547 --> 00:51:47,347
Csak akkor kapnak el ha Vince ki-
nyitja azt a dagadt pof�j�t.
457
00:51:48,348 --> 00:51:49,748
Vince nem tenne ilyet.
458
00:51:51,249 --> 00:51:52,749
Ugye?
459
00:51:56,350 --> 00:52:00,750
Jake, tudod, hogy soha nem tenn�k
semmit ami �rt a band�nak.
460
00:52:02,251 --> 00:52:04,751
Hagyjuk, felejtds el.
461
00:52:05,852 --> 00:52:08,752
Ink�bb mondd el, hol tal�lom a kis
csajt aki megv�gott.
462
00:52:13,053 --> 00:52:17,753
Mivel senki sem sz�m�t r�, az lesz
mint ami tegnap.
463
00:52:18,754 --> 00:52:20,054
A petef�szkek.
464
00:52:20,255 --> 00:52:22,055
Ms Clarke, kezdheti.
465
00:52:24,856 --> 00:52:26,456
Nem tudom.
466
00:52:26,557 --> 00:52:28,457
�s mi�rt nem?
467
00:52:29,358 --> 00:52:33,458
A sz�leimnek nem tetszik, ha ilyen
dolgokr�l esik sz� a suliban.
468
00:52:33,859 --> 00:52:37,459
Akkor mir�l k�ne tanulnunk a sz�le-
id szerint?
469
00:52:38,060 --> 00:52:40,760
Azt k�ne seg�teni, hogy megtal�ljuk
a hely�nket.
470
00:52:40,961 --> 00:52:44,761
�s hogy ne pr�b�ljunk olyanokk�
v�lni, akik nem lehetn�nk.
471
00:52:47,462 --> 00:52:49,762
Nyugi, Cindy.
472
00:52:50,963 --> 00:52:54,763
F�leg, ha fogyat�kosak is vannak
az illet� csal�dban.
473
00:52:55,264 --> 00:52:56,764
El�g volt!
474
00:52:57,865 --> 00:52:59,665
Mi�rt mit fogsz csin�lni?
475
00:53:02,966 --> 00:53:04,666
Nyugi l�nyok...
476
00:53:08,067 --> 00:53:09,967
Most m�r el�g volt!
477
00:53:51,268 --> 00:53:53,968
Val�ban nagyon sajn�lom a h�godat,
Brenda.
478
00:53:54,869 --> 00:53:56,969
A rend�rs�g mindent megtesz.
479
00:53:57,870 --> 00:53:59,970
De els�sorban ott sem kellett volna
lenni.
480
00:54:02,071 --> 00:54:03,971
A kurva �letbe!
481
00:54:04,072 --> 00:54:05,972
Azt hiszed kem�ny vagy, mi?
482
00:54:06,673 --> 00:54:07,973
Tetszik.
483
00:54:08,974 --> 00:54:10,974
De nem foglak m�sodszor is figyel-
meztetni.
484
00:54:11,175 --> 00:54:13,775
Ez�rt felf�ggesztelek.
485
00:54:19,476 --> 00:54:22,776
- Soha nem fogok elh�zni innen.
- Dehogynem.
486
00:54:23,177 --> 00:54:25,477
Brenda, veletek vagyunk. T�mogatunk.
487
00:54:28,078 --> 00:54:30,078
J�l van, szedj�k �ssze magunkat.
488
00:54:30,579 --> 00:54:32,879
Francine, menj�nk el a ruh�d�rt.
489
00:54:33,080 --> 00:54:34,880
Basszus! Pont most?
490
00:54:35,681 --> 00:54:38,381
Ha nem most, akkor bugyiban fogsz
olt�rhoz �llni.
491
00:54:40,282 --> 00:54:43,382
Brenda, tal�lkozunk a klubban
n�gy fele.
492
00:54:43,883 --> 00:54:45,383
K�s�bb bemegy�nk Heather-h�z.
493
00:54:45,384 --> 00:54:46,384
Mindenki meg�rtette?
494
00:54:46,385 --> 00:54:48,385
- Igen, asszonyom.
- Akkor nyom�s.
495
00:54:53,386 --> 00:54:55,386
Semmi sem ronthatja el a Te napod.
496
00:55:00,487 --> 00:55:03,387
Francine, menj�l m�r!
Seg�tenem kell any�nak!
497
00:55:03,688 --> 00:55:05,688
- Rendben!
- �, Istenem!
498
00:55:14,389 --> 00:55:17,789
Ez hihetetlen! Nagynak l�tom �ket.
499
00:55:18,290 --> 00:55:20,090
Honnan szerezted?
500
00:55:36,191 --> 00:55:39,191
Francine, talizunk a klubban,
ne k�ss.
501
00:55:39,892 --> 00:55:41,292
Persze, ott leszek.
502
00:55:50,193 --> 00:55:51,493
K�sz!
503
00:56:24,894 --> 00:56:26,494
Csak megijeszted, ugye, Jake?
504
00:56:27,095 --> 00:56:28,895
H�t persze Vince!
505
00:57:22,096 --> 00:57:23,896
Fent pacsizunk!
506
00:57:24,097 --> 00:57:26,597
- Ne b�ntsd �t, j�?
- Nem kell agg�dni.
507
00:58:41,898 --> 00:58:42,598
Menj�nk!
508
00:58:52,399 --> 00:58:55,799
- Hova m�sz gy�ny�r�m?
- Jake, meg�g�rted!
509
00:59:04,300 --> 00:59:06,800
Tetszik a t�j?
510
00:59:11,401 --> 00:59:13,801
Ne, Jake!
511
00:59:15,202 --> 00:59:16,802
Gyer�nk csin�ld!
512
00:59:33,303 --> 00:59:37,403
�s most k�vetkezz�k a menyasszony,
v�r�sben.
513
00:59:38,804 --> 00:59:40,404
Gyer�nk! H�zzunk el!
514
00:59:40,405 --> 00:59:41,405
Gyer�nk!
515
00:59:42,406 --> 00:59:45,006
Te beteg fasz, ezt mi�rt csin�ltad?
516
00:59:45,507 --> 00:59:47,007
Hallasz engem? Gy�l�llek!
517
00:59:47,908 --> 00:59:49,008
Vinnie, gyere!
518
00:59:53,809 --> 00:59:55,009
Gy�l�llek!
519
00:59:55,510 --> 00:59:57,010
Gy�l�llek!
520
00:59:59,911 --> 01:00:03,011
K�cs�g! Ez�rt elkaplak!
521
01:00:36,012 --> 01:00:38,012
Hova a pics�ba t�nt el?
522
01:00:38,113 --> 01:00:39,813
Nem tudom, de v�ge a l�togat�si
id�nek.
523
01:00:40,114 --> 01:00:45,014
Hagyj neki egy kis id�t, p�r nap
m�lva megh�zasodik.
524
01:00:45,515 --> 01:00:48,015
L�tnod k�ne a ruh�j�ban...
525
01:00:49,016 --> 01:00:52,816
Kezdek ideges lenni, engem egy
n� ne v�rakoztasson meg.
526
01:00:56,017 --> 01:00:59,417
A tegnapi ut�n, �n nem baszakodn�k
vele.
527
01:01:00,418 --> 01:01:02,418
Ne hogy m�g felszeleteljen.
528
01:01:03,919 --> 01:01:05,919
M�g miel�tt �szre se veszed.
529
01:01:09,020 --> 01:01:12,220
L�nyok, v�rj�tok meg itt, �n elme-
gyek a k�rh�zba.
530
01:02:28,221 --> 01:02:30,221
Heather...
531
01:02:34,222 --> 01:02:36,222
Heather...
532
01:02:38,223 --> 01:02:41,223
Nem akartam, hogy bajod essen...
533
01:02:42,524 --> 01:02:44,224
Minden olyan gyorsan t�rt�nt.
534
01:02:45,225 --> 01:02:46,225
Tudod...
535
01:02:48,026 --> 01:02:51,226
Jake, Fargo, Red...�k azok!
536
01:02:53,027 --> 01:02:55,227
�k vad�llatok!
537
01:02:59,228 --> 01:03:01,228
�n csak egy haverjuk vagyok.
538
01:03:02,529 --> 01:03:04,229
Csak �ppen vel�k voltam.
539
01:03:05,930 --> 01:03:07,730
De t�bb� nem.
540
01:03:16,331 --> 01:03:17,731
Sajn�lom.
541
01:03:20,732 --> 01:03:22,732
�n nem akartalak b�ntani.
542
01:03:25,033 --> 01:03:26,733
�k k�nyszer�tettek r�.
543
01:03:28,434 --> 01:03:30,734
R�dl�ktek, odadobtak.
544
01:03:32,235 --> 01:03:36,435
Nem volt m�s v�laszt�som.
545
01:03:36,936 --> 01:03:39,036
T�nyleg t�l messzire mentek.
546
01:05:50,037 --> 01:05:51,037
Szia!
547
01:05:52,438 --> 01:05:55,538
Szia, Mar�a. Igen, itt van.
548
01:05:57,739 --> 01:05:59,539
V�rj egy percet.
549
01:06:04,040 --> 01:06:05,540
Istenem!
550
01:06:06,541 --> 01:06:08,541
Csak egy perc, ne tedd le.
551
01:06:14,242 --> 01:06:15,542
Brenda?
552
01:06:16,443 --> 01:06:18,543
Brenda!
553
01:06:43,144 --> 01:06:44,544
Mi a baj, seg�thetek?
554
01:06:44,545 --> 01:06:46,045
Vince otthon van?
555
01:06:46,446 --> 01:06:49,246
Sajn�lom, nem j�hetnek vend�gek
Vincehez h�t k�zben.
556
01:06:49,447 --> 01:06:53,547
Egy projekten dolgozunk, holnapra.
557
01:06:53,748 --> 01:06:55,748
Csak egy p�r percre, besz�lhetn�k
vele?
558
01:06:57,249 --> 01:06:58,749
K�rem?
559
01:07:04,050 --> 01:07:07,050
Az Istenek szerelm�re, nem az �n
hib�m volt!
560
01:07:07,451 --> 01:07:09,051
Te nem halt�l meg, Vince.
561
01:07:09,352 --> 01:07:10,052
Mi�rt pont �n?
562
01:07:12,053 --> 01:07:15,353
Jake �tlete volt, �s Francin�.
563
01:07:15,954 --> 01:07:18,354
Mir�l besz�lsz Francinnel kapcso-
latban?
564
01:07:18,855 --> 01:07:20,555
Teljesen bekattant, nem tudtam
le�ll�tani!
565
01:07:20,656 --> 01:07:22,556
Mit csin�lt? A pics�ba!
566
01:07:23,457 --> 01:07:25,557
Mit csin�lt?
567
01:07:26,258 --> 01:07:27,558
A l�ny meghalt.
568
01:07:28,059 --> 01:07:31,059
Ledobta a h�dr�l. Nem tudtam meg-
�ll�tani!
569
01:07:31,760 --> 01:07:33,560
�tkozott!
570
01:07:36,061 --> 01:07:37,561
Brenda...Ne, k�rlek!
571
01:07:37,962 --> 01:07:41,962
Na gyer�nk, t�rj �szhez, mondd
el sz�pen hol tal�lom meg.
572
01:07:42,163 --> 01:07:43,963
Ha elmondom, meg�let.
573
01:07:44,164 --> 01:07:44,964
Igen!
574
01:08:38,265 --> 01:08:40,265
Gyer�nk, Jake! Egy�tt �l�nk a
szarban.
575
01:08:40,366 --> 01:08:41,766
Legal�bb had l�ssuk.
576
01:08:41,867 --> 01:08:43,767
Kuss legye! Sz�lljatok ki a
kocsib�l!
577
01:08:44,568 --> 01:08:45,768
Mondom takarodj!
578
01:08:53,469 --> 01:08:55,769
�reg hiba, faszfej.
579
01:09:00,570 --> 01:09:03,070
Tudod mit, kezd untatni az a
k�cs�g idi�ta.
580
01:09:03,371 --> 01:09:05,371
Semmi baj nincsen azzal, ha r�n�z�nk.
581
01:09:06,072 --> 01:09:10,072
Ha veszekedni akarsz Jake-el,
Jake-r�l, azt vele tedd szem�lyesen.
582
01:09:10,273 --> 01:09:11,573
�s ne velem.
583
01:09:13,974 --> 01:09:15,574
Menj�nk.
584
01:09:16,275 --> 01:09:20,975
Ne agg�dj Jake miatt, biztos j�l
sz�rakozik.
585
01:09:22,876 --> 01:09:25,976
Nem mutatta, hogy r�pteti azt a
kurv�t?
586
01:09:28,177 --> 01:09:29,677
Mir�l besz�lsz?
587
01:09:29,878 --> 01:09:34,478
�des volt, ahogy az aszfaltnak
csap�dott..Bammmm!
588
01:09:40,179 --> 01:09:42,479
Mi a szarr�l besz�lsz?
589
01:09:46,480 --> 01:09:49,480
Isten hozott itthon, seggfejek.
590
01:09:49,781 --> 01:09:52,481
�r�lt vagy, hogy ide mer�szeled
t�lni a k�ped.
591
01:09:53,282 --> 01:09:56,082
Lehet, csak arra v�gyik, amit a
h�ga kapott t�l�nk.
592
01:09:56,683 --> 01:10:00,083
Vagy m�g ann�l is t�bbet akar.
593
01:10:00,084 --> 01:10:01,684
Mit sz�lsz, Brenda?
594
01:10:02,285 --> 01:10:04,285
Ketten egyszerre.
595
01:10:04,986 --> 01:10:06,286
Im�dni fogod.
596
01:10:07,587 --> 01:10:10,287
- Mi t�rt�nik?
- Nem j� �rz�s, furcsa.
597
01:10:10,388 --> 01:10:12,288
Mi a baj sr�cok?
598
01:10:12,889 --> 01:10:17,289
Elkapnak egy l�nyt, felmeleg�tik
�s m�ris menni hagyj�k?
599
01:10:19,090 --> 01:10:21,290
Milyen k�r!
600
01:10:21,891 --> 01:10:24,291
- Elkapom azt a ribancot.
- Ez az!
601
01:10:37,292 --> 01:10:39,292
�Brenda!
602
01:10:43,093 --> 01:10:45,293
Csak egy bej�rat van, baby.
603
01:10:50,894 --> 01:10:52,294
Mit r�h�gsz te kurva?
604
01:10:54,095 --> 01:10:57,295
J�l van, m�r nem fogsz sok�ig
nevetni, megl�tod.
605
01:11:06,496 --> 01:11:09,296
Kital�ltam egy j�t�kot.
606
01:11:09,597 --> 01:11:12,297
�s �n im�dom a j�t�kokat!
607
01:11:13,798 --> 01:11:16,298
�gy h�vj�k, tal�ld meg a szal�mit.
608
01:11:16,899 --> 01:11:18,799
Ezt szereted, igaz Brenda?
609
01:11:19,100 --> 01:11:21,200
Minden ribanc szereti ezt a j�t�kot.
610
01:11:21,301 --> 01:11:23,201
Sokat pof�zol seggfej!
611
01:11:24,202 --> 01:11:26,202
J�l van, h�t b�jj el.
612
01:11:27,403 --> 01:11:30,203
Olyan m�lyre eldugom...
613
01:11:30,604 --> 01:11:33,204
hogy m�g Kolombusz �s a kurva any�d
sem tal�lja meg!
614
01:11:34,105 --> 01:11:37,205
Na mi van k�cs�g�k?
615
01:11:52,006 --> 01:11:54,206
Te ribanc! Hol vagy baby?
616
01:12:11,807 --> 01:12:13,207
Hol a pics�ban vagy?
617
01:12:14,608 --> 01:12:16,208
Itt vagyok, Red.
618
01:12:17,609 --> 01:12:19,409
Red, fogd be a pof�d!
619
01:12:22,310 --> 01:12:24,010
�gyse tal�lsz meg, Red!
620
01:12:47,011 --> 01:12:49,011
Red!
621
01:12:50,412 --> 01:12:53,012
Ez a kurva mindenhova csapd�kat
rejtett.
622
01:13:02,213 --> 01:13:04,013
Medve csapd�kat!
623
01:13:05,014 --> 01:13:06,714
Elkapom �n azt a medv�t!
624
01:13:07,415 --> 01:13:09,715
A legnagyobb medv�t amit valaha
l�tt�l.
625
01:13:10,816 --> 01:13:12,716
Fargo, hol a pics�ban vagy?
626
01:13:21,017 --> 01:13:22,717
J�l van, ok.
627
01:13:22,918 --> 01:13:23,718
N�zz�tek ki van itt.
628
01:13:24,419 --> 01:13:25,819
V�ge a j�t�knak ribanc.
629
01:13:26,220 --> 01:13:28,820
Most megd�glesz.
630
01:13:29,421 --> 01:13:33,221
El�sz�r elkaplak, ut�na pedig...
631
01:13:34,222 --> 01:13:36,222
...feldarabollak.
632
01:13:36,523 --> 01:13:39,223
Ez el�g izgat�an hangzik.
633
01:13:39,524 --> 01:13:42,224
K�r, hogy nem vagy hajl�konyabb.
634
01:13:43,425 --> 01:13:44,625
Mi�rt?
635
01:13:44,826 --> 01:13:49,326
Mert ha az lenn�l, seggen cs�kol-
hatn�d magad b�cs�z�ul.
636
01:13:58,527 --> 01:14:02,327
Megtetted, Fargo? Megtetted?
637
01:14:04,128 --> 01:14:06,928
Igen, mindketten csin�ljuk.
638
01:14:10,829 --> 01:14:13,929
Merre j�rsz, Fargo?
639
01:14:15,530 --> 01:14:17,930
Hol van a kis punci?
640
01:14:26,431 --> 01:14:28,231
Fargo! Merre vagy �reg?
641
01:14:28,632 --> 01:14:30,532
Merre van a kis picsa?
642
01:14:31,833 --> 01:14:33,533
Hagyd abba a baszakod�st.
643
01:14:36,534 --> 01:14:37,534
Mit csin�lsz?
644
01:14:43,035 --> 01:14:45,335
Te vagy a soros.
645
01:15:15,336 --> 01:15:19,036
K�sz�n�k mindent, Carol. Ha vissza-
j�v�k keresni foglak.
646
01:16:11,537 --> 01:16:13,037
Mi a baj sr�cok, ajt�kat kinyitni!
647
01:16:14,038 --> 01:16:16,038
Csak �nnepel�nk!
648
01:16:16,739 --> 01:16:19,039
Nagy bulit csapunk!
649
01:16:44,740 --> 01:16:47,040
Te j�ssz seggfej!
650
01:16:48,641 --> 01:16:50,841
J�l van, k�rsz egy kis ver�st?
651
01:16:51,242 --> 01:16:52,242
Gyer�nk!
652
01:17:40,743 --> 01:17:44,843
Mi a baj Jake, nem b�rsz velem?
653
01:17:47,444 --> 01:17:50,844
Ugye nem engeded, hogy megsz�kjek?
654
01:17:53,745 --> 01:17:57,045
De nem tehetsz semmit, igaz?
655
01:17:58,846 --> 01:18:01,446
Csin�ld meg gyorsan, Jake!
656
01:18:02,147 --> 01:18:05,447
Csak Isten tudja, hogy v�gz�dik.
657
01:18:16,848 --> 01:18:18,748
Nem volt el�g igaz?
658
01:18:29,549 --> 01:18:31,749
Nem bizony, Jake.
659
01:18:33,750 --> 01:18:36,750
De most megkapod.
660
01:18:43,151 --> 01:18:46,251
Oh basz ki!
661
01:18:46,852 --> 01:18:50,152
Annyira v�gyom r�, hogy n�zhessem
ahogy elv�rzel.
662
01:18:50,653 --> 01:18:54,153
De ha els�re nem siker�l...
663
01:18:54,254 --> 01:18:56,154
...tal�n m�sodszor.
664
01:18:57,755 --> 01:19:01,155
Ajjaj nincs t�bb ny�l.
665
01:19:03,056 --> 01:19:05,156
De �llj meg egy sz�ra...
666
01:19:05,257 --> 01:19:06,957
...van m�g a kocsiban.
667
01:19:08,658 --> 01:19:10,958
Nehogy megmozdulj.
668
01:19:17,359 --> 01:19:18,959
Kurva!
669
01:20:34,260 --> 01:20:37,260
L�tod, mondtam, hogy maradj nyugton.
670
01:20:38,661 --> 01:20:41,261
L�tod, mit csin�lt�l magaddal.
671
01:20:43,062 --> 01:20:45,262
Tudod mire hasonl�tasz?
672
01:20:46,163 --> 01:20:50,263
Egy diszn�ra a v�g�h�don...
673
01:20:50,864 --> 01:20:53,264
...pont miel�tt kibelezn�k.
674
01:20:54,265 --> 01:20:56,565
Bele gondolt�l m�r abba, mit
�rezhet...
675
01:20:57,566 --> 01:20:59,566
...mikor elv�gj�k a nyak�t?
676
01:21:00,567 --> 01:21:02,567
Vagy a goly�it?
677
01:21:04,068 --> 01:21:07,068
Nem hiszem, hogy jobban f�j, neki
mint a h�gomnak.
678
01:21:10,169 --> 01:21:12,069
Vagy Francinek.
679
01:21:14,570 --> 01:21:16,570
� terhes.
680
01:21:19,571 --> 01:21:21,571
A pics�ba, te rohad�k!
681
01:21:23,572 --> 01:21:25,572
Lass� lesz, Jake.
682
01:21:27,073 --> 01:21:29,573
Nem fog neked k�ny�r�gni.
683
01:21:31,074 --> 01:21:33,274
Ha �tbaszol...Gyer�nk!
684
01:22:05,775 --> 01:22:08,275
Kit�pem a sz�ved, �s megzab�lom.
685
01:23:22,876 --> 01:23:25,276
Nincs hova menni, baby!
686
01:24:10,277 --> 01:24:12,277
Megyek �rted, Brenda!
687
01:24:49,978 --> 01:24:52,278
Hol vagy?
688
01:25:42,879 --> 01:25:44,279
Brenda, dr�g�m
689
01:28:32,680 --> 01:28:37,280
Nem igazs�g!
690
01:28:40,281 --> 01:28:42,781
Semmi nem hozhatja vissza Francine-t.
691
01:28:43,982 --> 01:28:48,382
Legal�bb � tudja, hogy j�l tett�k
amit tett�nk.
692
01:28:49,983 --> 01:28:54,183
Nem, Brenda. Helyesen cselekedt�l.
693
01:29:05,584 --> 01:29:07,484
Az Isten vigy�zzon r�d!
694
01:29:45,779 --> 01:29:53,869
...enjoy by Punck rls
SubtitlesTeam - Thx to Minax
694
01:29:55,779 --> 01:30:10,869
...punck (-_-)...
Ezt �s ehhez hasonl� horrorfilmeket
a: http://punck-tracker.net let�lthetitek.49263