All language subtitles for The_Gifted_S02_2018_WEB-DL_1080p_Lost_Fox_06.track_5
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:03,462
It's time to take a stand
with The Gifted.
2
00:00:03,504 --> 00:00:06,006
-People need something
to believe in.
-Ahh!
3
00:00:06,048 --> 00:00:08,091
Catch all-new episodes Tuesdays.
4
00:00:08,091 --> 00:00:09,968
And check out
our other Fox programs--
5
00:00:10,010 --> 00:00:11,595
9-1-1, The Resident,
6
00:00:11,595 --> 00:00:12,888
and Lethal Weapon.
7
00:00:12,930 --> 00:00:15,766
-Hey, partner.
-Only on Fox.
8
00:00:18,602 --> 00:00:19,895
-I'm here to take you home.
-Move!
9
00:00:19,937 --> 00:00:21,104
I can't do that.
10
00:00:25,192 --> 00:00:26,193
What's going on?
11
00:00:26,235 --> 00:00:27,903
I've been getting the headaches
since Andy left.
12
00:00:27,945 --> 00:00:31,073
When I touch things,
they begin crumbling.
13
00:00:31,114 --> 00:00:32,533
You're with the Purifiers?
I don't think
14
00:00:32,574 --> 00:00:34,326
-I'm down to join a...
-WILSON: Hate group?
15
00:00:34,368 --> 00:00:35,744
JACE:
The mutants that escaped
16
00:00:35,786 --> 00:00:37,663
from the mental hospital
are dangerous. Show everybody
17
00:00:37,704 --> 00:00:40,082
that the Purifiers
are part of the solution.
18
00:00:40,123 --> 00:00:42,918
GUARD: Come on,
the doc's ready for you.
19
00:00:50,717 --> 00:00:52,928
(beep, click)
20
00:01:00,477 --> 00:01:02,145
(collar beeps)
21
00:01:04,273 --> 00:01:05,482
(beeps)
22
00:01:08,277 --> 00:01:09,778
(beeps)
23
00:01:12,322 --> 00:01:14,658
Time for another exercise,
girls.
24
00:01:16,493 --> 00:01:17,578
(beeps)
25
00:01:23,500 --> 00:01:25,460
This is a bad man
26
00:01:25,502 --> 00:01:27,504
with a secret.
I need you
27
00:01:27,504 --> 00:01:30,591
to look inside his mind
and tell me what it is.
28
00:01:34,136 --> 00:01:35,762
Don't make me ask twice, girls.
29
00:01:38,348 --> 00:01:42,352
(Frost sisters whispering
indistinctly)
30
00:01:42,352 --> 00:01:43,937
Please don't.
31
00:01:43,979 --> 00:01:46,440
He's scared.
32
00:01:46,481 --> 00:01:48,817
-He thinks you'll find
his family.
-And hurt them,
33
00:01:48,859 --> 00:01:51,570
-because they're mutants.
-DOCTOR: Dig deeper.
34
00:01:51,612 --> 00:01:53,322
Tell me where they are.
35
00:01:53,363 --> 00:01:55,073
ESME: He doesn't want
to think about it.
36
00:01:55,115 --> 00:01:57,284
He doesn't want us to know.
37
00:01:57,326 --> 00:02:00,787
Then work together,
just like we talked about.
38
00:02:02,122 --> 00:02:04,291
Three minds in one.
39
00:02:05,834 --> 00:02:07,711
(Frost sisters whispering
indistinctly)
40
00:02:07,711 --> 00:02:09,213
(groaning)
41
00:02:10,714 --> 00:02:12,841
ESME (crying):
Please don't make us.
42
00:02:12,883 --> 00:02:15,052
He's so scared for his family.
43
00:02:15,052 --> 00:02:17,054
You know the rules, Esme.
44
00:02:17,054 --> 00:02:20,349
Do you care about his family...
45
00:02:20,390 --> 00:02:21,808
Or yours?
46
00:02:29,191 --> 00:02:32,069
(Frost sisters whispering
indistinctly)
47
00:02:32,069 --> 00:02:33,737
(grunts)
48
00:02:33,737 --> 00:02:35,280
(screams)
49
00:02:35,322 --> 00:02:36,698
Please! Please don't!
50
00:02:36,740 --> 00:02:38,408
They'll kill them!
51
00:02:38,408 --> 00:02:39,868
(man screams)
52
00:02:50,420 --> 00:02:53,715
7|:
53
00:02:53,757 --> 00:02:54,800
(grunting)
54
00:02:54,842 --> 00:02:57,052
(screams)
55
00:03:00,430 --> 00:03:01,932
(both laughing)
56
00:03:11,692 --> 00:03:13,235
(Twist chuckles)
57
00:03:15,070 --> 00:03:17,281
(Polaris humming lullaby)
58
00:03:23,203 --> 00:03:24,246
(knocking)
59
00:03:24,288 --> 00:03:25,289
(door opens)
60
00:03:25,289 --> 00:03:27,374
Hey. Sorry, they, uh...
61
00:03:27,416 --> 00:03:29,793
they need us in training,
like, now.
62
00:03:29,793 --> 00:03:31,962
What, again?
We're training again?
63
00:03:31,962 --> 00:03:34,423
Yeah. It's just
what the Frosts said.
64
00:03:34,464 --> 00:03:37,593
(sighs) They've had us running
through crazy simulations
65
00:03:37,634 --> 00:03:39,219
nonstop all week.
66
00:03:39,261 --> 00:03:40,888
What is it this time?
67
00:03:40,929 --> 00:03:44,057
Attacking a armored
personnel carrier'?
68
00:03:44,099 --> 00:03:45,934
A citywide chase?
69
00:03:45,976 --> 00:03:47,853
I heard something
about a SWAT team, actually.
70
00:03:47,895 --> 00:03:49,438
Unreal.
71
00:03:49,479 --> 00:03:52,774
This just keeps getting
better and better.
72
00:03:52,816 --> 00:03:54,985
I think Reeva just wants to
prepare us for the next mission.
73
00:03:54,985 --> 00:03:56,904
And where's she been lately?
74
00:03:56,945 --> 00:03:58,864
She even in the building?
75
00:03:58,906 --> 00:04:01,200
You know how she is.
Out doing important stuff.
76
00:04:01,241 --> 00:04:02,951
Never talks about it.
77
00:04:04,661 --> 00:04:06,663
Yeah, well, she better start.
78
00:04:08,290 --> 00:04:10,250
So, does-does that mean
you're coming, or...?
79
00:04:10,292 --> 00:04:12,169
'Cause Rebecca's
already down there.
80
00:04:14,296 --> 00:04:16,340
Yes, I'll be there in a minute.
81
00:04:16,340 --> 00:04:18,175
Okay.
82
00:04:20,511 --> 00:04:22,304
Oh.
83
00:04:22,346 --> 00:04:24,723
I'm sorry, baby girl.
84
00:04:24,765 --> 00:04:26,642
Mama's got to work.
85
00:04:26,683 --> 00:04:27,643
(Dawn coos)
86
00:04:27,684 --> 00:04:28,852
Yeah.
87
00:04:31,522 --> 00:04:32,689
Hmm?
88
00:04:32,689 --> 00:04:34,650
What about this one?
89
00:04:36,026 --> 00:04:37,528
(exhales)
90
00:04:37,528 --> 00:04:39,154
Everything has
to have sleeves now.
91
00:04:42,866 --> 00:04:45,494
Ugh. I can't believe we have
to wear last season's look
92
00:04:45,536 --> 00:04:48,789
because you let
that human flashlight grab you.
93
00:04:50,374 --> 00:04:53,293
(beeping)
94
00:04:53,335 --> 00:04:55,879
FEMALE VOICE:
Hologram simulation active.
95
00:05:01,385 --> 00:05:02,803
MAN:
Open fire!
96
00:05:02,845 --> 00:05:03,679
(gunfire)
97
00:05:08,725 --> 00:05:10,394
Get 'em!
98
00:05:23,866 --> 00:05:25,784
(one person clapping)
99
00:05:25,826 --> 00:05:27,870
Brava.
100
00:05:27,911 --> 00:05:30,664
-(sighs) Still needs work.
-I can do better.
101
00:05:30,706 --> 00:05:32,666
I was slow with those guys
at the end there.
102
00:05:32,708 --> 00:05:34,751
No, you were awesome.
103
00:05:34,751 --> 00:05:35,836
Look who breezed in.
104
00:05:35,878 --> 00:05:37,713
Is there something wrong, Lorna?
105
00:05:37,754 --> 00:05:40,382
You tell me. We're training
for some mystery job
106
00:05:40,424 --> 00:05:41,967
by playing
SWAT team Whac-A-Mole
107
00:05:42,009 --> 00:05:43,677
with a bunch of holograms?
108
00:05:43,719 --> 00:05:45,804
REEVA:
No need to be upset.
109
00:05:45,846 --> 00:05:48,056
These are just
worst-case scenarios.
110
00:05:48,098 --> 00:05:50,017
Last time we went out in the
field, we nearly got ambushed
111
00:05:50,058 --> 00:05:51,560
by the Mutant Underground,
and now we're, what,
112
00:05:51,602 --> 00:05:54,062
preparing to take fire
from all sides?
113
00:05:54,104 --> 00:05:56,064
What the hell kind of mission
is this?
114
00:05:56,106 --> 00:05:57,941
An important one.
115
00:05:57,941 --> 00:06:01,612
Well, here's something
that's important to me.
116
00:06:01,612 --> 00:06:02,988
My baby,
117
00:06:03,030 --> 00:06:04,281
who I've barely seen in two days
118
00:06:04,281 --> 00:06:06,033
because of all of this training,
119
00:06:06,074 --> 00:06:09,494
who may notice if Mommy comes
home riddled with bullets.
120
00:06:09,536 --> 00:06:11,246
I need to know the actual plan.
121
00:06:11,288 --> 00:06:14,082
You'll know when you need
to know. Trust me.
122
00:06:14,124 --> 00:06:15,584
We're all on the same side here,
Lorna.
123
00:06:15,626 --> 00:06:16,960
Are we?
124
00:06:16,960 --> 00:06:19,796
I'll make this real simple
for you.
125
00:06:19,796 --> 00:06:22,633
Either tell me what this little
operation is or I'm out.
126
00:06:26,929 --> 00:06:28,805
(scoffs)
127
00:06:36,480 --> 00:06:40,234
CAITLIN: I don't see any more
signs of a concussion.
128
00:06:40,275 --> 00:06:45,113
I am gonna go out on a limb
and pronounce you
129
00:06:45,155 --> 00:06:47,115
-recovered.
-Thanks.
130
00:06:47,157 --> 00:06:48,700
How's Dr. Kelsey?
131
00:06:48,742 --> 00:06:50,369
It was a close call.
132
00:06:50,410 --> 00:06:53,997
He'll be better by the time
the clinic reopens.
133
00:06:53,997 --> 00:06:56,375
He's a bit rattled.
134
00:06:56,416 --> 00:06:57,668
I can imagine.
135
00:06:57,668 --> 00:07:00,254
On the bright side,
136
00:07:00,295 --> 00:07:03,257
I was able to track down
the psychiatrist
137
00:07:03,298 --> 00:07:04,883
that worked
at that mental institution
138
00:07:04,925 --> 00:07:06,426
where you saw Andy.
139
00:07:06,468 --> 00:07:09,221
I made us an appointment
for tomorrow.
140
00:07:09,263 --> 00:07:11,682
-You really think
that's a good idea?
-Yeah.
141
00:07:11,682 --> 00:07:13,892
She worked at that hospital
that locked up mutants.
142
00:07:13,934 --> 00:07:15,435
Yeah, well, apparently,
143
00:07:15,477 --> 00:07:17,145
she felt bad about
the way they were treated,
144
00:07:17,187 --> 00:07:19,398
so she might be willing to give
us some information
145
00:07:19,439 --> 00:07:21,108
on that girl
that Andy broke out.
146
00:07:21,149 --> 00:07:22,276
And if she won't?
147
00:07:22,317 --> 00:07:24,236
Hey, we have to try.
148
00:07:24,278 --> 00:07:27,239
If we can find out why they
wanted that girl, Rebecca,
149
00:07:27,281 --> 00:07:29,449
we are one step closer to Andy.
150
00:07:37,040 --> 00:07:40,210
You sure you're gonna be okay
without me tomorrow?
151
00:07:40,210 --> 00:07:41,920
I still think I should go.
152
00:07:41,962 --> 00:07:43,547
Reed, you need to train.
153
00:07:43,547 --> 00:07:46,216
We have to get your powers
under control.
154
00:07:46,216 --> 00:07:48,135
The-the anxiety meds
aren't working
155
00:07:48,177 --> 00:07:50,512
and the side effects
are getting worse.
156
00:07:50,554 --> 00:07:52,431
-Can't we just change the dose?
-Honey
157
00:07:52,472 --> 00:07:54,808
I know you want this
to just go away,
158
00:07:54,850 --> 00:07:58,562
but you have to deal with it,
not just drug it.
159
00:08:00,898 --> 00:08:02,858
It's so difficult to explain.
160
00:08:02,900 --> 00:08:06,236
When it happens, |-| feel
like I'm drowning.
161
00:08:06,236 --> 00:08:08,197
Just like...
162
00:08:08,238 --> 00:08:10,991
Like what?
163
00:08:11,033 --> 00:08:15,078
It's like when I got sick
when I was a kid.
164
00:08:16,747 --> 00:08:19,499
-When my dad made me sick.
-Hey.
165
00:08:22,586 --> 00:08:24,671
It's like everything's happening
atonce.
166
00:08:27,674 --> 00:08:29,635
CAITLIN:
Just let John help you.
167
00:08:29,676 --> 00:08:31,136
I don't see how training
can help.
168
00:08:31,178 --> 00:08:32,513
It's just something
that happens.
169
00:08:32,554 --> 00:08:34,097
Just try.
170
00:08:35,682 --> 00:08:38,352
I remember you at law school.
171
00:08:39,895 --> 00:08:41,605
You were good at learning
new things.
172
00:08:41,605 --> 00:08:43,690
(scoffs)
173
00:08:45,859 --> 00:08:49,696
You're pretty damn good
at anything when you want to be.
174
00:08:53,283 --> 00:08:55,953
You've always made me feel
like I can do anything.
175
00:08:55,953 --> 00:08:58,121
You can.
176
00:09:09,633 --> 00:09:11,552
(indistinct chatter)
177
00:09:13,262 --> 00:09:15,180
WILSON:
You all remember Turner, here.
178
00:09:15,222 --> 00:09:18,600
It was thanks to him we hit
that mutie clinic last week.
179
00:09:18,642 --> 00:09:20,269
And he's been doing
a real good job
180
00:09:20,310 --> 00:09:22,521
on some of the patient files
we found there.
181
00:09:22,563 --> 00:09:24,231
Jace.
182
00:09:26,817 --> 00:09:29,069
According to the files,
they were sending a lot
183
00:09:29,111 --> 00:09:31,113
of their patients to a hospital
up in Baltimore,
184
00:09:31,154 --> 00:09:33,782
but it turns out, some of 'em
never showed up.
185
00:09:33,824 --> 00:09:36,034
The ones with arrest warrants.
186
00:09:36,076 --> 00:09:37,452
You thinking Mutant Underground?
187
00:09:37,494 --> 00:09:39,288
Who else can make mutant
fugitives disappear?
188
00:09:39,329 --> 00:09:41,456
There's a station up there,
I guarantee it.
189
00:09:41,498 --> 00:09:42,666
-Now...
-RAY: Yeah, so let's haul ass
190
00:09:42,666 --> 00:09:44,710
up to Baltimore
and start shaking them trees.
191
00:09:44,751 --> 00:09:46,879
-(indistinct chatter)
-KYLE: Boom.
192
00:09:46,920 --> 00:09:48,255
JACE:
Just listen up for a second.
193
00:09:48,297 --> 00:09:51,175
Please. We need
to be smart about this.
194
00:09:51,175 --> 00:09:53,844
These terrorists have stayed
ahead of the Sentinel Services
195
00:09:53,844 --> 00:09:55,304
because they work the system.
196
00:09:55,345 --> 00:09:57,014
They use our own society
against us.
197
00:09:57,014 --> 00:09:58,682
Court orders, warrants.
198
00:09:58,682 --> 00:09:59,892
One of them scurries
into a church,
199
00:09:59,933 --> 00:10:01,185
suddenly they're untouchable.
200
00:10:01,185 --> 00:10:03,520
Now, we don't have those rules.
201
00:10:03,520 --> 00:10:06,481
We can flush 'em out,
run 'em to ground, tie 'em up
202
00:10:06,523 --> 00:10:08,108
in a neat little bow
for the feds to collect.
203
00:10:08,150 --> 00:10:10,110
So we just start doing
their jobs for 'em?
204
00:10:10,152 --> 00:10:12,696
(murmuring)
205
00:10:12,696 --> 00:10:14,489
JACE:
Let me ask you something,
206
00:10:14,531 --> 00:10:16,533
guy who brings a .50-ca|
to a meeting.
207
00:10:16,533 --> 00:10:17,492
Why are you here?
208
00:10:18,869 --> 00:10:20,621
Why are you all here?
209
00:10:20,662 --> 00:10:22,206
'Cause I think it's for the same
reason that I'm here.
210
00:10:22,206 --> 00:10:23,707
You want to make your
neighborhood safe again, right?
211
00:10:23,707 --> 00:10:26,168
And I'd say that most people
agree with you.
212
00:10:26,210 --> 00:10:28,045
But guess what.
213
00:10:28,045 --> 00:10:30,422
Mr. and Mrs. PTA
don't want to be
214
00:10:30,464 --> 00:10:32,382
on the same side
as a hate group.
215
00:10:32,382 --> 00:10:34,051
And if you keep running around,
216
00:10:34,051 --> 00:10:36,053
waving your guns,
beating up doctors,
217
00:10:36,053 --> 00:10:37,971
that is exactly
how people see you.
218
00:10:38,013 --> 00:10:41,600
They see you as a hate group,
but if you do this right,
219
00:10:41,642 --> 00:10:43,185
they'll come running
to your cause.
220
00:10:43,227 --> 00:10:45,062
Did I miss the part
where we put you in charge?
221
00:10:45,062 --> 00:10:47,856
Hey! Settle down.
222
00:10:47,898 --> 00:10:49,233
Here's how it's gonna be:
223
00:10:49,233 --> 00:10:50,651
I've talked to leadership.
224
00:10:50,692 --> 00:10:52,152
They want results.
225
00:10:52,194 --> 00:10:54,112
We're gonna give this plan
a shot.
226
00:10:54,154 --> 00:10:56,615
On my orders.
227
00:10:56,657 --> 00:10:57,741
We clear?
228
00:10:59,034 --> 00:11:00,285
Truth is,
229
00:11:00,327 --> 00:11:02,037
it's time somebody solved
the mutant problem.
230
00:11:02,079 --> 00:11:03,247
(murmuring)
231
00:11:03,247 --> 00:11:05,457
And it's going to be us.
232
00:11:05,499 --> 00:11:07,042
(applause)
233
00:11:15,092 --> 00:11:17,594
ANDY:
I was hoping you'd come.
234
00:11:17,594 --> 00:11:21,723
LAUREN:
Andy, what is this place?
235
00:11:21,765 --> 00:11:23,475
ANDY:
This is where we train.
236
00:11:23,517 --> 00:11:25,102
LAUREN:
You could have killed me.
237
00:11:25,102 --> 00:11:27,396
ANDY:
I know. I'm sorry,
238
00:11:27,437 --> 00:11:28,856
but I did warn you.
239
00:11:28,897 --> 00:11:30,023
Just don't get in my way again,
okay?
240
00:11:30,065 --> 00:11:31,275
This isn't you.
241
00:11:31,275 --> 00:11:33,694
How could you hurt
your own family?
242
00:11:33,735 --> 00:11:34,987
This is my family now.
243
00:11:35,028 --> 00:11:36,822
And they're making me stronger.
244
00:11:36,864 --> 00:11:38,282
-They could make you
stronger, too.
-Don't.
245
00:11:41,034 --> 00:11:43,620
This doesn't have to be a war.
246
00:11:43,620 --> 00:11:45,956
Aren't you sick of running?
247
00:11:45,956 --> 00:11:47,833
The Inner Circle
is helping people.
248
00:11:47,875 --> 00:11:49,251
So are we.
249
00:11:49,293 --> 00:11:51,336
Do you really think that getting
a few mutants
250
00:11:51,378 --> 00:11:53,046
to Mexico is helping?
251
00:11:53,088 --> 00:11:56,758
Lauren, we can do things
that you can't imagine.
252
00:12:01,305 --> 00:12:03,724
7|:
253
00:12:30,792 --> 00:12:32,920
(alarm chirps)
254
00:12:32,961 --> 00:12:34,338
I thought you said
you could handle
255
00:12:34,338 --> 00:12:35,672
training the team
while I was away.
256
00:12:35,672 --> 00:12:37,299
PHOEBE:
We're sorry.
257
00:12:37,341 --> 00:12:39,426
You knew how volatile Polaris
was when you recruited her.
258
00:12:39,468 --> 00:12:43,847
ESME: I believe you said
we "needed her spirit."
259
00:12:43,847 --> 00:12:46,600
Don't worry, we can bring her
back into the fold.
260
00:12:46,642 --> 00:12:49,269
She's used to being a leader
in the Underground.
261
00:12:49,311 --> 00:12:51,063
She doesn't like being left
in the dark.
262
00:12:51,104 --> 00:12:52,189
None of us do.
263
00:12:52,189 --> 00:12:53,607
I manage information
264
00:12:53,649 --> 00:12:55,317
to protect all of us.
265
00:12:55,359 --> 00:12:56,610
ESME:
Of course.
266
00:12:56,652 --> 00:12:58,070
But giving Lorna
a piece of the puzzle
267
00:12:58,111 --> 00:12:59,363
isn't gonna threaten
the whole picture.
268
00:12:59,363 --> 00:13:01,240
We asked her to join us.
269
00:13:01,281 --> 00:13:02,783
And believe in our cause.
270
00:13:02,824 --> 00:13:04,910
ESME:
It seems we have a choice.
271
00:13:04,952 --> 00:13:07,829
Trust her or lose her.
272
00:13:07,871 --> 00:13:09,373
(sighs)
273
00:13:12,793 --> 00:13:16,213
Fine. I have business I need
to take care of, so handle this.
274
00:13:16,213 --> 00:13:17,965
Of course.
275
00:13:18,006 --> 00:13:20,133
You can count on us.
276
00:13:20,175 --> 00:13:22,177
REEVA:
And, girls...
277
00:13:23,554 --> 00:13:24,888
Don't make me regret it.
278
00:13:32,688 --> 00:13:34,565
(phone beeps)
279
00:13:37,734 --> 00:13:39,736
I'm on my way.
280
00:13:39,736 --> 00:13:42,114
Is everything arranged
on your end?
281
00:13:42,155 --> 00:13:44,908
Good, because if anything
goes wrong,
282
00:13:44,908 --> 00:13:47,536
suffice it to say
that the fallout from me
283
00:13:47,578 --> 00:13:50,581
will be nothing compared
to the consequences for you.
284
00:13:52,165 --> 00:13:54,001
-(Dawn crying)
-POLARIS: It's okay.
285
00:13:54,042 --> 00:13:55,502
It's okay.
286
00:13:55,544 --> 00:13:58,630
Mama's sorry
she hasn't been around much.
287
00:13:58,672 --> 00:14:00,591
-(Dawn crying)
-(shushing)
288
00:14:06,930 --> 00:14:08,557
Shh.
289
00:14:08,599 --> 00:14:11,643
(Esme shushing)
290
00:14:11,685 --> 00:14:13,687
(laughs softly)
291
00:14:15,439 --> 00:14:17,316
(sighs)
292
00:14:17,357 --> 00:14:19,276
(exhales)
293
00:14:22,237 --> 00:14:23,238
(knocks)
294
00:14:23,280 --> 00:14:24,323
Yeah, shh.
295
00:14:24,364 --> 00:14:26,742
I finally got her to sleep.
296
00:14:26,783 --> 00:14:29,369
She was screaming all morning.
297
00:14:29,411 --> 00:14:30,996
We talked to Reeve.
298
00:14:31,038 --> 00:14:32,831
I told you,
299
00:14:32,873 --> 00:14:35,125
I'm not running blindfolded
into a slaughter.
300
00:14:35,125 --> 00:14:37,461
And we're not asking you to.
301
00:14:37,461 --> 00:14:39,129
We want to tell you the plan.
302
00:14:39,129 --> 00:14:40,547
Really?
303
00:14:40,589 --> 00:14:42,257
We have maps, route plans,
304
00:14:42,299 --> 00:14:44,176
-blueprints of the target.
-When things go sideways,
305
00:14:44,218 --> 00:14:47,554
blueprints are almost as useful
as to-do lists.
306
00:14:47,596 --> 00:14:50,599
Look, I need to go there,
in person, to see it for myself.
307
00:14:50,641 --> 00:14:53,060
I need to know what I'm risking
my life for.
308
00:14:53,101 --> 00:14:54,978
Okay? I owe it to her.
309
00:14:57,231 --> 00:14:59,399
ESME:
Hmm.
310
00:15:02,402 --> 00:15:04,571
All right, then.
311
00:15:04,613 --> 00:15:06,573
We'll go.
312
00:15:09,451 --> 00:15:12,996
Up till now, your powers
have manifested accidentally,
313
00:15:12,996 --> 00:15:14,414
under stress.
314
00:15:14,456 --> 00:15:16,416
When your emotions
are out of control,
315
00:15:16,458 --> 00:15:17,668
your powers are out of control.
316
00:15:17,668 --> 00:15:19,461
I'm not out of control.
I'm fine.
317
00:15:19,503 --> 00:15:21,255
All right. Show me. Here.
318
00:15:23,131 --> 00:15:25,926
Just... relax.
319
00:15:25,968 --> 00:15:28,720
-(sighs)
-Close your eyes and breathe.
320
00:15:28,762 --> 00:15:30,556
How do you feel?
321
00:15:30,597 --> 00:15:33,183
I feel like a guy
with his hand on a radiator.
322
00:15:33,183 --> 00:15:34,852
Try and dig a bit deeper.
323
00:15:39,857 --> 00:15:40,983
Can't you just show me
the technique?
324
00:15:41,024 --> 00:15:43,151
Th-There's no one technique.
325
00:15:43,193 --> 00:15:44,862
All right,
activating your powers,
326
00:15:44,862 --> 00:15:48,448
it starts with what's going on
with you internally.
327
00:15:48,490 --> 00:15:50,868
Okay,
328
00:15:50,868 --> 00:15:52,870
try this.
329
00:15:52,870 --> 00:15:55,831
Focus on a time
your powers manifested.
330
00:15:55,873 --> 00:16:00,294
How you felt when you crashed
the car with Lauren.
331
00:16:01,378 --> 00:16:02,546
-Dad!
-(tires screech)
332
00:16:10,220 --> 00:16:12,222
(exhales)
Nothing's happening.
333
00:16:12,222 --> 00:16:14,766
Reed, I can hear your heartbeat.
It's not even elevated.
334
00:16:14,808 --> 00:16:17,269
I get it, Reed.
You want a shortcut, don't you?
335
00:16:17,311 --> 00:16:19,646
You want to make up
30 years of experience
336
00:16:19,688 --> 00:16:21,315
in one afternoon
without doing any work.
337
00:16:21,356 --> 00:16:23,734
But to get a handle on this,
you have to face your fears.
338
00:16:23,734 --> 00:16:25,694
I know you're scared
to think about memories
339
00:16:25,736 --> 00:16:27,696
-that are too painful.
-That is not true.
340
00:16:27,738 --> 00:16:29,615
Okay, you have another excuse
for me? You have another reason
341
00:16:29,656 --> 00:16:31,200
-why you think you're special?
-(heart beating rapidly)
342
00:16:34,411 --> 00:16:36,997
So you gonna tell me
you're in control right now?
343
00:16:37,039 --> 00:16:38,040
(door opens)
344
00:16:38,081 --> 00:16:39,833
Guys,
345
00:16:39,875 --> 00:16:41,043
you got to see this.
346
00:16:41,084 --> 00:16:42,503
Shatter called.
He just sent this.
347
00:16:42,544 --> 00:16:44,922
Purifiers bombed
a sanctuary church in Baltimore.
348
00:16:44,922 --> 00:16:46,256
-My God.
-They're bombing churches now.
349
00:16:46,256 --> 00:16:48,592
I mean, that's a crazy big step,
even for them.
350
00:16:48,592 --> 00:16:50,260
Yeah, they got a big group of
refugees who've lost everything
351
00:16:50,260 --> 00:16:51,386
and no way to move 'em.
352
00:16:51,428 --> 00:16:53,055
Shatter's gonna take in
as many as he can
353
00:16:53,096 --> 00:16:55,474
at the Baltimore station,
but he needs our help.
354
00:16:55,516 --> 00:16:57,476
They need IDs, cars, the works.
355
00:16:57,518 --> 00:16:58,560
Yeah, well,
I checked police scanners.
356
00:16:58,602 --> 00:16:59,811
The cops are out in full force.
357
00:16:59,853 --> 00:17:01,063
It's not a good time to move.
358
00:17:01,104 --> 00:17:02,189
Yeah.
359
00:17:02,231 --> 00:17:03,607
That's why we have to go.
360
00:17:03,607 --> 00:17:05,484
We have to show them
we're still here.
361
00:17:05,526 --> 00:17:07,194
We have to stand together
362
00:17:07,236 --> 00:17:09,279
with the Mutant Underground,
especially now.
363
00:17:16,453 --> 00:17:18,205
7|:
364
00:17:23,544 --> 00:17:25,003
It's too bad this is
365
00:17:25,045 --> 00:17:27,631
what it takes to get
your ugly mugs up here.
366
00:17:27,631 --> 00:17:29,633
Shatter, good to see you, too.
367
00:17:29,633 --> 00:17:32,010
-Good to see you.
-So, what's the situation?
368
00:17:32,052 --> 00:17:34,513
We got about 20 refugees
from the bombed church.
369
00:17:34,555 --> 00:17:36,306
They've been filtering in
all day. And we already got
370
00:17:36,306 --> 00:17:38,016
a full house to begin with.
371
00:17:38,058 --> 00:17:40,143
Things have gotten worse
ever since that hospital attack
372
00:17:40,143 --> 00:17:41,895
-last week.
-ECLIPSE: Uh, great.
373
00:17:41,937 --> 00:17:43,897
The Inner Circle makes the
mess-- we get to clean it up.
374
00:17:43,939 --> 00:17:45,315
Oh, it's worse than that.
375
00:17:45,315 --> 00:17:47,401
The human groups
that used to help us,
376
00:17:47,442 --> 00:17:48,610
they won't even take our calls.
377
00:17:51,321 --> 00:17:53,740
We need to get the names
of the people who came in
378
00:17:53,782 --> 00:17:55,617
and start making some new IDs.
I'll get my equipment.
379
00:17:55,659 --> 00:17:56,577
We'll get on the names.
380
00:18:01,665 --> 00:18:03,917
-You sure
you're okay to do this?
-Why?
381
00:18:03,959 --> 00:18:05,711
-You think I'm gonna explode?
-Reed, you disintegrated
382
00:18:05,752 --> 00:18:07,713
a cast-iron radiator earlier.
383
00:18:07,754 --> 00:18:09,798
REED:
I was just... overwhelmed.
384
00:18:09,840 --> 00:18:11,216
Look, I'm strong enough
to keep it together
385
00:18:11,258 --> 00:18:12,718
while I make some IDs.
386
00:18:12,759 --> 00:18:14,428
Reed, it's not
about being strong.
387
00:18:14,469 --> 00:18:15,888
You're not gonna know
what's gonna set you off
388
00:18:15,929 --> 00:18:17,222
until you deal
with the fear and the anger
389
00:18:17,264 --> 00:18:18,932
-that's triggering this.
-You don't know anything
390
00:18:18,974 --> 00:18:21,226
-about what I'm feeling.
-No, but you do.
391
00:18:21,268 --> 00:18:23,228
And you need to own
those feelings
392
00:18:23,270 --> 00:18:25,731
or you'll never have control
of this.
393
00:18:25,772 --> 00:18:27,149
When your father suppressed
your X-Gene,
394
00:18:27,191 --> 00:18:28,567
he also robbed you of the chance
395
00:18:28,609 --> 00:18:30,110
to work through this
when you should have.
396
00:18:30,152 --> 00:18:31,820
John, I appreciate it,
but I'll work through it
397
00:18:31,862 --> 00:18:33,447
in my WHY-
398
00:18:35,866 --> 00:18:38,368
(indistinct chatter)
399
00:18:45,125 --> 00:18:47,878
We got all the personal
information we could.
400
00:18:47,878 --> 00:18:50,589
Lots of these folks
have been living
401
00:18:50,631 --> 00:18:53,008
in shelters and churches
for a while now.
402
00:18:53,050 --> 00:18:55,135
Should be enough.
Let me see.
403
00:18:55,177 --> 00:18:58,096
I heard a little of what
you was talking about with John.
404
00:18:58,138 --> 00:19:01,183
-Yeah, well, that's not...
-Uh, no, just hear me out.
405
00:19:01,225 --> 00:19:03,852
You know how I found out
I was a mutant?
406
00:19:03,894 --> 00:19:05,479
I went to sleep one day
407
00:19:05,521 --> 00:19:07,397
a normal kid,
408
00:19:07,397 --> 00:19:09,608
and I woke up looking like this,
409
00:19:09,650 --> 00:19:11,818
and everything I touched
was turning to crystal.
410
00:19:11,860 --> 00:19:13,820
It was terrifying.
411
00:19:13,862 --> 00:19:15,656
When I looked in that mirror,
412
00:19:15,697 --> 00:19:17,533
I saw a monster.
413
00:19:17,574 --> 00:19:19,743
So...
414
00:19:19,743 --> 00:19:22,246
I tried to kill it.
415
00:19:22,246 --> 00:19:25,123
I didn't put out the lights,
but...
416
00:19:25,165 --> 00:19:27,793
I cracked the windows a bit.
417
00:19:27,835 --> 00:19:30,003
I guess, sometimes,
the more you...
418
00:19:30,045 --> 00:19:32,756
reject the things
you can't face,
419
00:19:32,756 --> 00:19:34,216
the worse you make it.
420
00:19:43,767 --> 00:19:45,686
Here you go.
421
00:19:50,023 --> 00:19:52,192
Ugh, chamomile. Really?
422
00:19:52,234 --> 00:19:55,112
Well, if you're gonna be a yoga
mom, you got to look the part.
423
00:19:56,280 --> 00:19:58,240
You wanted to see the target.
424
00:19:58,282 --> 00:19:59,783
There it is.
425
00:20:04,705 --> 00:20:06,248
A bank?
426
00:20:06,290 --> 00:20:07,749
It's not just a bank.
427
00:20:07,791 --> 00:20:09,334
They've got
a mutant detection system.
428
00:20:09,376 --> 00:20:11,795
We can't get close
without setting off alarms.
429
00:20:11,795 --> 00:20:13,797
Now I get why Reeva
was having us train
430
00:20:13,797 --> 00:20:15,883
-to take fire from all sides.
-Lorna,
431
00:20:15,924 --> 00:20:18,177
this place was built
on mutant suffering.
432
00:20:18,218 --> 00:20:21,638
Creed Financial started funding
mutant slavery in the '50s
433
00:20:21,638 --> 00:20:23,307
in South America.
434
00:20:23,307 --> 00:20:26,059
They pushed through anti-mutant
legislation in the '70s,
435
00:20:26,101 --> 00:20:27,853
for slumlords in mutant ghettos.
436
00:20:27,895 --> 00:20:30,772
And they spent the '90s
creating the Kick epidemic.
437
00:20:30,814 --> 00:20:33,525
They've got their hands
in everything,
438
00:20:33,567 --> 00:20:35,861
even local Purifier chapters.
439
00:20:35,903 --> 00:20:38,113
But this, this is
exactly the kind of thing
440
00:20:38,155 --> 00:20:39,698
you joined the Inner Circle for.
441
00:20:39,740 --> 00:20:41,366
With all of Reeva's secrets,
442
00:20:41,408 --> 00:20:43,744
how am I supposed to know
what anything's for?
443
00:20:43,785 --> 00:20:45,662
You saw what happened
after we hit the hospital.
444
00:20:45,662 --> 00:20:48,707
Hundreds of mutants
took to the streets.
445
00:20:48,749 --> 00:20:51,502
We hit this place,
maybe thousands.
446
00:20:51,502 --> 00:20:54,838
We'll inspire an army.
447
00:20:57,925 --> 00:21:00,135
All right, look...
448
00:21:00,177 --> 00:21:01,887
this one...
449
00:21:01,929 --> 00:21:03,514
it's not just a cause.
450
00:21:05,182 --> 00:21:06,433
It's personal.
451
00:21:06,475 --> 00:21:08,018
For me
452
00:21:08,018 --> 00:21:09,561
and my sisters.
453
00:21:09,603 --> 00:21:13,941
Creed Financial funded the lab
that created us.
454
00:21:13,982 --> 00:21:15,400
Created you?
455
00:21:15,442 --> 00:21:19,404
My sisters and I...
456
00:21:19,446 --> 00:21:21,073
we're clones.
457
00:21:21,114 --> 00:21:22,908
(man screaming)
458
00:21:22,950 --> 00:21:25,202
They made us do
terrible things.
459
00:21:25,202 --> 00:21:27,579
For years, it went on,
until we couldn't
460
00:21:27,621 --> 00:21:29,164
take it anymore.
461
00:21:29,206 --> 00:21:32,668
We stopped the guards before
they could put the collars on.
462
00:21:32,709 --> 00:21:34,878
(Frost sisters whispering
indistinctly)
463
00:21:34,878 --> 00:21:36,463
And we did what we had to do.
464
00:21:37,464 --> 00:21:39,800
Fire. Fire. Fi-Fire. Fire.
465
00:21:43,679 --> 00:21:46,682
(Frost sisters whispering
indistinctly)
466
00:21:46,723 --> 00:21:48,225
We were 13 years old.
467
00:21:48,225 --> 00:21:49,393
Fire.
468
00:21:49,393 --> 00:21:52,145
We got out.
469
00:21:52,187 --> 00:21:55,399
But we didn't escape
what they did to us,
470
00:21:55,399 --> 00:21:58,735
the things they made us do.
471
00:22:00,404 --> 00:22:02,823
I know it's a risk, Lorna,
472
00:22:02,865 --> 00:22:06,702
but some risks are worth taking.
473
00:22:15,752 --> 00:22:17,379
REED:
I think we have a problem.
474
00:22:17,421 --> 00:22:18,380
THUNDERBIRD:
What is it'?
475
00:22:18,422 --> 00:22:20,382
REED:
I spoke to a bunch of refugees
476
00:22:20,424 --> 00:22:21,842
from the church
about what happened.
477
00:22:21,884 --> 00:22:23,510
None of them were injured.
478
00:22:23,552 --> 00:22:25,470
Isn't that a good thing?
479
00:22:25,512 --> 00:22:28,182
Does seem kind of strange.
480
00:22:28,223 --> 00:22:32,394
If a bunch of Purifiers bomb
a church to hurt mutants,
481
00:22:32,436 --> 00:22:34,354
why were none of them hurt?
482
00:22:35,522 --> 00:22:36,982
Because it's a trap.
483
00:22:37,024 --> 00:22:39,109
We have to get everyone
out of here now.
484
00:22:39,109 --> 00:22:40,319
I'll go get people
from the back now.
485
00:22:40,360 --> 00:22:42,112
-Go, go.
-Too late.
486
00:22:42,112 --> 00:22:43,947
(tires screeching)
487
00:22:49,077 --> 00:22:51,079
They're here.
488
00:22:56,418 --> 00:22:57,753
(car doors closing)
489
00:22:57,794 --> 00:22:59,630
MAN:
Come on, let's do this.
490
00:23:03,634 --> 00:23:05,219
We have you surrounded.
491
00:23:05,260 --> 00:23:07,763
Anyone in the Mutant Underground
492
00:23:07,804 --> 00:23:09,515
who wishes to surrender
will not be harmed.
493
00:23:09,556 --> 00:23:12,226
You'll be handed over
to the proper authorities.
494
00:23:12,267 --> 00:23:14,436
They don't seem disposed
to surrender.
495
00:23:14,478 --> 00:23:16,772
They might.
Just... give it a few minutes.
496
00:23:16,813 --> 00:23:19,816
-I say we storm the castle.
-We're not... we're not
497
00:23:19,816 --> 00:23:22,402
storming anything.
We're not here for blood.
498
00:23:22,444 --> 00:23:24,446
We're here forjustice.
Calm down.
499
00:23:24,488 --> 00:23:26,114
WILSON: What's next, Jace?
Trigger fingers
500
00:23:26,156 --> 00:23:27,115
are getting awfully itchy
around here.
501
00:23:27,157 --> 00:23:28,492
Does it really matter
502
00:23:28,492 --> 00:23:30,410
if we smoke 'em out
or just smoke 'em?
503
00:23:30,452 --> 00:23:32,913
Yes, it matters!
504
00:23:32,955 --> 00:23:35,374
Listen up and listen good.
505
00:23:35,415 --> 00:23:38,252
The terrorists and the killers
are inside, not out here.
506
00:23:43,340 --> 00:23:44,883
(sighs)
507
00:23:44,925 --> 00:23:46,468
We're the good guys here.
508
00:23:46,510 --> 00:23:49,179
Remember that.
509
00:23:53,016 --> 00:23:55,561
ESME: So, I do need
to talk to Reeva, but...
510
00:23:55,602 --> 00:23:57,271
we can count on you?
511
00:23:57,312 --> 00:24:00,691
Still want to look over
the attack plan, but I'm in.
512
00:24:00,691 --> 00:24:03,193
You were right, you know.
513
00:24:03,193 --> 00:24:05,863
If we're gonna do this,
we need to trust each other.
514
00:24:05,863 --> 00:24:07,906
I'm glad we did this.
515
00:24:07,948 --> 00:24:10,450
Me, too.
516
00:24:10,492 --> 00:24:12,911
But don't ever make me drink
chamomile again.
517
00:24:12,953 --> 00:24:14,162
Uaughs)
518
00:24:15,789 --> 00:24:18,125
(humming lullaby)
519
00:24:23,213 --> 00:24:25,257
(elevator bell dings)
520
00:24:25,299 --> 00:24:27,217
(elevator doors open)
521
00:24:36,977 --> 00:24:39,479
Where did you hear that song?
522
00:24:39,521 --> 00:24:42,149
Uh, I don't know.
523
00:24:42,191 --> 00:24:44,318
Just something
that got stuck in my head.
524
00:24:44,359 --> 00:24:45,694
Probably from some old movie.
525
00:24:45,736 --> 00:24:47,487
I don't think so.
526
00:24:47,529 --> 00:24:51,867
That's the lullaby
I sing to my baby.
527
00:24:51,909 --> 00:24:54,953
Oh, well, I, um...
I must've overheard it.
528
00:24:54,995 --> 00:24:56,955
My aunt sang it to me
when I was a kid.
529
00:24:56,997 --> 00:24:58,415
She learned it from my morn.
530
00:24:58,415 --> 00:25:00,250
It's all I have from her.
531
00:25:00,250 --> 00:25:03,670
I only sing it to Dawn
when we're alone.
532
00:25:05,255 --> 00:25:08,217
Were you in my baby's head?
533
00:25:08,258 --> 00:25:10,010
Lorna,
what are you talking about?
534
00:25:10,052 --> 00:25:11,803
Answer me. When Dawn stopped
crying earlier,
535
00:25:11,845 --> 00:25:13,222
was that you in her head?
536
00:25:13,263 --> 00:25:14,890
No, I-l would never
do something...
537
00:25:14,932 --> 00:25:17,518
-Don't lie to me!
-Uh, I didn't mean any harm.
538
00:25:17,559 --> 00:25:19,228
She-she was upset, and I...
539
00:25:19,269 --> 00:25:20,771
masping)
-Is this your idea of trust?
540
00:25:20,771 --> 00:25:22,981
Is anything you tell me
even real?
541
00:25:23,023 --> 00:25:25,609
Please, y-you...
you don't understand.
542
00:25:25,609 --> 00:25:27,486
No, I understand. Nothing
543
00:25:27,528 --> 00:25:29,655
-you say is real.
masping)
544
00:25:29,696 --> 00:25:30,989
Please, Lorna,
545
00:25:31,031 --> 00:25:32,616
-I can't breathe.
-(elevator bell dings)
546
00:25:32,616 --> 00:25:35,160
(Esme gasping)
547
00:25:35,202 --> 00:25:37,913
If you or your sisters so much
548
00:25:37,955 --> 00:25:42,793
as look at my daughter again,
I will kill you.
549
00:25:44,920 --> 00:25:45,879
(groans)
550
00:25:45,921 --> 00:25:48,423
(singing high tone)
551
00:25:48,465 --> 00:25:51,510
(Esme coughing)
552
00:25:51,552 --> 00:25:54,096
-(panting)
-REEVA: Sorry.
553
00:25:54,137 --> 00:25:56,098
I couldn't let you do something
you'd regret.
554
00:25:57,975 --> 00:26:01,228
Just keep your monsters away
from me and my daughter.
555
00:26:02,563 --> 00:26:05,274
Esme, are you okay?
556
00:26:06,316 --> 00:26:09,862
(gasps)
557
00:26:09,903 --> 00:26:11,655
CAITLIN: Dr. Taylor's office
is just up here.
558
00:26:11,655 --> 00:26:13,240
Listen.
559
00:26:13,282 --> 00:26:14,825
I want to talk to you
about what happened
560
00:26:14,825 --> 00:26:16,076
with you and Andy
at the hospital.
561
00:26:16,118 --> 00:26:17,870
I feel like
562
00:26:17,911 --> 00:26:19,997
I pressured you to face him
when you weren't ready.
563
00:26:19,997 --> 00:26:21,999
I keep telling you, Mom...
564
00:26:21,999 --> 00:26:24,042
that wasn't your fault.
565
00:26:24,084 --> 00:26:27,754
I just can't let go of the idea
that we can get through to him.
566
00:26:27,796 --> 00:26:30,340
We had another dream last night.
567
00:26:32,342 --> 00:26:34,928
You really think
he's having these dreams, too?
568
00:26:34,970 --> 00:26:36,430
I know he is.
569
00:26:36,471 --> 00:26:39,349
You wouldn't recognize him.
570
00:26:39,349 --> 00:26:40,809
He's different.
571
00:26:40,851 --> 00:26:42,603
He's gotten so much stronger.
572
00:26:42,644 --> 00:26:44,521
I've been talking to John.
573
00:26:44,521 --> 00:26:47,107
Andy getting stronger
isn't unusual.
574
00:26:47,149 --> 00:26:50,903
Powers develop and-and change.
575
00:26:50,944 --> 00:26:54,656
-Yours might, too.
-And then what?
576
00:26:54,698 --> 00:26:56,074
Fight Andy again?
577
00:26:56,116 --> 00:26:57,826
Hopefully,
it-it doesn't come to that.
578
00:26:57,868 --> 00:26:59,453
He-he may come home when he...
579
00:26:59,494 --> 00:27:01,538
-He's not coming home.
-Well, when he realizes
580
00:27:01,538 --> 00:27:02,956
-what he's doing is wrong...
-You still don't get it.
581
00:27:04,541 --> 00:27:06,668
Andy doesn't want to be saved.
582
00:27:06,710 --> 00:27:09,254
He believes the Inner Circle
is helping people.
583
00:27:09,296 --> 00:27:10,672
Mutants are calling them heroes.
584
00:27:13,675 --> 00:27:15,552
Maybe he's right.
585
00:27:18,347 --> 00:27:21,517
Maybe we're the ones
that need to be saved.
586
00:27:21,558 --> 00:27:23,769
CAITLIN:
Thank you so much for seeing us
587
00:27:23,810 --> 00:27:25,771
on such short notice,
Dr. Taylor.
588
00:27:25,812 --> 00:27:27,773
Of course.
589
00:27:27,814 --> 00:27:31,693
It's such a tragedy,
what happened at the hospital.
590
00:27:31,735 --> 00:27:33,111
Tea?
591
00:27:33,153 --> 00:27:35,572
Uh, sure.
592
00:27:35,572 --> 00:27:38,617
Now, which patient
were you here about?
593
00:27:38,659 --> 00:27:40,410
I don't think you mentioned.
594
00:27:40,410 --> 00:27:43,664
Um, we were hoping
you could tell us what happened
595
00:27:43,705 --> 00:27:47,584
to our cousin, a-a young woman,
her name's Rebecca Hoover.
596
00:27:47,584 --> 00:27:50,087
She's... your cousin?
597
00:27:50,087 --> 00:27:51,088
(teakettle clinking)
598
00:27:51,088 --> 00:27:53,465
Uh, yes, um...
599
00:27:53,507 --> 00:27:55,467
we haven't been close
600
00:27:55,509 --> 00:27:57,386
with that side of the family
for a while.
601
00:27:57,427 --> 00:27:59,096
LAUREN:
It's just... now that we know
602
00:27:59,096 --> 00:28:00,848
that the X-Gene is
in our bloodline,
603
00:28:00,889 --> 00:28:04,226
we thought we should get
to know more about her, maybe
604
00:28:04,268 --> 00:28:05,811
what she can do.
605
00:28:05,853 --> 00:28:07,396
I, uh...
606
00:28:07,437 --> 00:28:09,690
I'll tell you what I can.
607
00:28:09,731 --> 00:28:13,068
I haven't worked at the hospital
for a while, of course.
608
00:28:13,110 --> 00:28:16,113
Yes, and-and why did you leave,
exacfly?
609
00:28:16,113 --> 00:28:19,408
I had issues with the treatment
of some of the patients.
610
00:28:19,449 --> 00:28:21,994
Any time people are committed
against their will,
611
00:28:22,035 --> 00:28:23,996
it's a difficult situation.
612
00:28:24,037 --> 00:28:25,372
Mm.
613
00:28:26,456 --> 00:28:28,876
Why don't I go get my notes?
614
00:28:31,420 --> 00:28:33,422
-(door opens)
-(Caitlin sighs)
615
00:28:33,463 --> 00:28:35,299
Something's wrong.
616
00:28:35,299 --> 00:28:37,426
Lauren, I know
you don't like this...
617
00:28:37,467 --> 00:28:39,636
No, it's not that.
She's scared.
618
00:28:39,636 --> 00:28:42,097
-Why would she be scared?
-I don't know.
619
00:28:42,139 --> 00:28:43,390
Hey, Lauren.
620
00:28:43,432 --> 00:28:45,559
Yes, please, I need help.
621
00:28:45,601 --> 00:28:48,395
-(door bangs 0p_en)
-(Dr. Taylor gasping)
622
00:28:51,273 --> 00:28:54,776
-(crying)
-Now let's try this again.
623
00:28:54,818 --> 00:28:57,946
Tell me... about Rebecca Hoover.
624
00:29:03,327 --> 00:29:05,913
-Please, what do you want?
-We just need information.
625
00:29:05,954 --> 00:29:07,372
(crying):
I can't talk about my patients.
626
00:29:07,414 --> 00:29:08,540
LAUREN:
Patients?
627
00:29:08,582 --> 00:29:11,376
You tortured those people.
628
00:29:11,418 --> 00:29:13,629
I treated them as best
as I could.
629
00:29:13,670 --> 00:29:15,797
Locking them in cages
like animals!
630
00:29:15,839 --> 00:29:17,508
Hey, I know
you did the best you could.
631
00:29:17,508 --> 00:29:20,385
I spoke to one of your patients.
632
00:29:20,427 --> 00:29:22,763
Michael. Do you remember him?
633
00:29:22,804 --> 00:29:25,516
He said you were kind to him.
634
00:29:25,516 --> 00:29:27,893
That's why we came to you.
635
00:29:27,935 --> 00:29:29,978
I tried,
636
00:29:30,020 --> 00:29:32,523
but it wasn't up to me.
637
00:29:32,523 --> 00:29:35,859
-I should have done more.
-Then help us now.
638
00:29:35,859 --> 00:29:39,404
Michael said you felt bad
about how they treated Rebecca,
639
00:29:39,446 --> 00:29:41,823
that she was abused
and-and locked up.
640
00:29:41,865 --> 00:29:44,243
Some very dangerous people
took her,
641
00:29:44,284 --> 00:29:45,994
and we need to find out why.
642
00:29:48,121 --> 00:29:50,332
Because they also have my son.
643
00:29:50,374 --> 00:29:53,961
Oh, God, I'm so sorry.
644
00:29:54,002 --> 00:29:55,212
What?
645
00:29:57,381 --> 00:30:00,050
I need to show you something.
646
00:30:03,220 --> 00:30:05,848
We recorded all of our patient
sessions at the hospital.
647
00:30:05,889 --> 00:30:07,558
We had to drug her.
648
00:30:07,558 --> 00:30:10,102
Otherwise, she could just
turn her collar inside out.
649
00:30:10,143 --> 00:30:12,187
The cops found that out
the hard way.
650
00:30:12,229 --> 00:30:14,731
She has the ability
to twist things.
651
00:30:14,731 --> 00:30:17,693
A sort of dimensional
manipulation.
652
00:30:17,734 --> 00:30:19,653
This was after she first came.
653
00:30:19,695 --> 00:30:21,780
We thought she was on her meds.
We were wrong.
654
00:30:21,822 --> 00:30:24,157
(screaming)
655
00:30:24,199 --> 00:30:26,076
(gasps)
656
00:30:27,995 --> 00:30:30,622
I quit the hospital
the same day.
657
00:30:30,664 --> 00:30:32,833
The autopsy said
658
00:30:32,875 --> 00:30:34,710
she turned them inside out.
659
00:30:34,751 --> 00:30:36,712
Oh, God.
660
00:30:36,753 --> 00:30:39,673
That's how I knew
you weren't Rebecca's family.
661
00:30:41,592 --> 00:30:43,552
That's how she killed them, too.
662
00:30:52,436 --> 00:30:54,479
PHOEBE:
Talk about amateur hour.
663
00:30:54,521 --> 00:30:56,315
Sloppy, sloppy, sloppy.
664
00:30:56,356 --> 00:30:57,983
You started having feelings
all over the place
665
00:30:58,025 --> 00:30:59,693
and let your guard down.
666
00:30:59,735 --> 00:31:01,737
-I did what I had
to do to convince her.
-Yeah.
667
00:31:01,778 --> 00:31:03,197
-She looked really convinced.
-REEVA: I believe
668
00:31:03,238 --> 00:31:05,657
the last thing I said to you was
"Don't make me regret it."
669
00:31:05,699 --> 00:31:07,034
Don't worry.
670
00:31:07,075 --> 00:31:08,452
We broke it, we'll...
671
00:31:09,786 --> 00:31:11,580
-Fix it.
-We can't afford
672
00:31:11,622 --> 00:31:13,248
to make any more mistakes.
673
00:31:13,290 --> 00:31:15,167
We need Lorna
for this plan to work,
674
00:31:15,209 --> 00:31:16,877
and we need her by tomorrow.
675
00:31:16,919 --> 00:31:20,589
Well, we'll just have to use
a more... direct approach.
676
00:31:20,631 --> 00:31:23,342
We can't control Lorna
like that, not forever.
677
00:31:23,383 --> 00:31:24,676
SOPHIE:
Between the three of us,
678
00:31:24,718 --> 00:31:26,678
we can do it long enough
to fix your mistake.
679
00:31:26,720 --> 00:31:28,096
Controlling people's minds
680
00:31:28,138 --> 00:31:29,973
can't be the solution
to everything.
681
00:31:29,973 --> 00:31:31,850
Esme, that's what we do.
682
00:31:31,892 --> 00:31:33,644
That's what we are.
683
00:31:33,644 --> 00:31:37,064
No, that's what he wanted us
to be.
684
00:31:41,610 --> 00:31:44,988
You said
we're building a new world.
685
00:31:44,988 --> 00:31:46,782
But if we're gonna build
something lasting,
686
00:31:46,823 --> 00:31:48,492
something real,
687
00:31:48,492 --> 00:31:52,913
then people need to believe,
especially Lorna.
688
00:31:58,627 --> 00:32:00,420
I admire your passion, Esme,
689
00:32:00,462 --> 00:32:02,381
but we can't afford
to get sentimental.
690
00:32:02,422 --> 00:32:04,508
We're all making
sacrifices here.
691
00:32:25,779 --> 00:32:27,447
(indistinct chatter)
692
00:32:27,489 --> 00:32:29,992
Hey, guys, grab your stuff
and let's go.
693
00:32:32,953 --> 00:32:34,830
THUNDERBIRD: It's Jace Turner
again. He was at the clinic.
694
00:32:34,872 --> 00:32:36,164
He must have tracked us here
somehow.
695
00:32:36,206 --> 00:32:38,750
He's almost as good as you.
696
00:32:38,792 --> 00:32:41,044
Look, if you can portal
everyone there,
697
00:32:41,044 --> 00:32:42,713
we got a straight shot
to the road.
698
00:32:42,713 --> 00:32:45,132
They're gonna notice when we
pop up behind them like gophers.
699
00:32:45,174 --> 00:32:46,466
I don't know about you,
700
00:32:46,508 --> 00:32:47,676
but I can't run faster
than a pickup truck.
701
00:32:47,718 --> 00:32:49,803
Eclipse, Skyler,
and Naya can cover us.
702
00:32:49,845 --> 00:32:52,431
Shatter and I will run
interference.
703
00:32:52,472 --> 00:32:55,851
Hey, everybody, on my signal,
get ready to run!
704
00:32:55,893 --> 00:32:59,146
I'm gonna open up a portal.
I need you guys to move through
705
00:32:59,188 --> 00:33:01,690
as quickly as possible and seek
cover as fast as you can.
706
00:33:02,733 --> 00:33:04,818
-Bomb!
-It's gas!
707
00:33:04,860 --> 00:33:06,069
Everybody get out!
708
00:33:06,069 --> 00:33:07,738
Run!
709
00:33:07,738 --> 00:33:09,239
Get to the back of the building.
710
00:33:09,239 --> 00:33:11,200
(coughing)
711
00:33:13,035 --> 00:33:14,703
-Clarice. Clarice.
-(coughing)
712
00:33:14,745 --> 00:33:16,580
Come here.
713
00:33:16,580 --> 00:33:18,123
(grunts)
714
00:33:18,165 --> 00:33:19,666
(coughs)
715
00:33:24,713 --> 00:33:26,632
MAN:
Let's go, let's go.
716
00:33:26,673 --> 00:33:28,759
-(guns cocking)
-Move it! Drop down!
717
00:33:30,594 --> 00:33:32,513
(coughing)
-(grunting)
718
00:33:38,560 --> 00:33:40,729
(man shouting)
719
00:33:40,771 --> 00:33:42,272
We have to go back
for the others.
720
00:33:42,272 --> 00:33:44,483
We can't.
That is Halothane-X gas.
721
00:33:44,525 --> 00:33:46,818
If you go back there, you'll be
unconscious in seconds.
722
00:33:46,860 --> 00:33:48,946
ECLIPSE: Halothane-X?
Didn't the cops stop using that
723
00:33:48,946 --> 00:33:50,989
after all those people
got trampled?
724
00:33:51,031 --> 00:33:53,242
We're not dealing with cops.
725
00:33:53,283 --> 00:33:55,827
(Thunderbird grunting)
726
00:33:55,869 --> 00:33:57,204
(groans)
727
00:33:57,246 --> 00:33:58,956
SHATTER:
We got to get out, man.
728
00:33:58,956 --> 00:34:01,667
With those guys by the trucks,
we're sitting ducks.
729
00:34:01,708 --> 00:34:03,836
-What do we do now?
-ls there another way out
of here?
730
00:34:03,877 --> 00:34:05,462
There is,
there is a service tunnel
731
00:34:05,462 --> 00:34:06,839
on that side of the building.
732
00:34:06,880 --> 00:34:08,799
But it's on the other side
of the wall.
733
00:34:08,799 --> 00:34:12,261
We use it to bring people in,
but we can't get to it
734
00:34:12,302 --> 00:34:13,470
without going back through
the gas.
735
00:34:16,932 --> 00:34:19,768
-I can help with the wall.
-ECLIPSE: Okay, well,
736
00:34:19,810 --> 00:34:21,645
we're still gonna have to deal
with the guys outside.
737
00:34:23,730 --> 00:34:25,023
Maybe I can take 'em out.
738
00:34:25,065 --> 00:34:26,525
You can't go out there, man.
739
00:34:26,567 --> 00:34:28,235
My body can handle most
small arms fire.
740
00:34:28,277 --> 00:34:29,486
You sure?
741
00:34:29,486 --> 00:34:30,445
This the only chance we got.
742
00:34:32,656 --> 00:34:34,741
-All right.
-Okay.
743
00:34:34,783 --> 00:34:36,577
Three, two... (yells)
744
00:34:40,497 --> 00:34:42,499
(gunfire)
745
00:34:42,499 --> 00:34:44,334
(yelling)
746
00:34:46,670 --> 00:34:48,005
(gunfire)
747
00:34:49,840 --> 00:34:52,509
Come on, come on.
748
00:34:52,509 --> 00:34:53,760
Come on.
749
00:34:53,802 --> 00:34:55,387
(gunfire)
750
00:34:55,429 --> 00:34:57,347
(yelling)
751
00:34:57,347 --> 00:34:58,974
Whoa, whoa!
752
00:34:59,016 --> 00:35:00,100
Get down!
753
00:35:00,142 --> 00:35:01,101
(screams)
754
00:35:01,143 --> 00:35:02,686
Damn it.
755
00:35:04,771 --> 00:35:06,773
(Ray screaming)
756
00:35:10,485 --> 00:35:11,445
(screaming stops)
757
00:35:11,486 --> 00:35:12,362
KYLE:
Ray!
758
00:35:13,822 --> 00:35:14,948
ECLIPSE:
on, hey, kid.
759
00:35:14,990 --> 00:35:16,783
(grunts)
760
00:35:18,452 --> 00:35:19,453
THUNDERBIRD:
Come on, Reed.
761
00:35:19,494 --> 00:35:20,996
You can do this.
762
00:35:24,791 --> 00:35:26,418
Look inside.
763
00:35:26,460 --> 00:35:28,545
It's in you.
764
00:35:33,884 --> 00:35:35,886
Don't make me do this!
Get on the ground!
765
00:35:35,886 --> 00:35:37,221
(yells)
766
00:35:39,389 --> 00:35:40,516
(screams)
767
00:35:40,557 --> 00:35:42,851
LAUREN: But you and Mom
have never once talked
768
00:35:42,893 --> 00:35:45,270
about what it might mean for me
to have Andy come home.
769
00:35:45,312 --> 00:35:46,313
ELLEN:
He's your son.
770
00:35:54,154 --> 00:35:55,531
Shatter!
771
00:35:55,572 --> 00:35:58,116
(grunting)
772
00:35:58,158 --> 00:35:59,826
(rumbling)
773
00:35:59,868 --> 00:36:01,870
(groans)
774
00:36:08,043 --> 00:36:09,545
Follow him now, go, quick!
775
00:36:09,586 --> 00:36:10,504
Come on.
776
00:36:12,256 --> 00:36:15,759
THUNDERBIRD:
Go! Get her, get her.
777
00:36:33,277 --> 00:36:35,946
(knock on door)
778
00:36:37,781 --> 00:36:40,993
I told you to stay the hell
away from us.
779
00:36:41,034 --> 00:36:43,036
-Was I unclear?
-Look,
780
00:36:43,078 --> 00:36:44,872
if you want to
tear my head off, fine.
781
00:36:44,913 --> 00:36:46,623
Just please hear me out.
782
00:36:51,211 --> 00:36:53,255
Um,
783
00:36:53,297 --> 00:36:57,134
I-I should never have been
inside your baby's head.
784
00:36:57,134 --> 00:36:58,760
-Yeah.
-She was crying,
785
00:36:58,802 --> 00:37:01,972
and I needed to talk to you.
786
00:37:01,972 --> 00:37:06,226
It was wrong, and I'm sorry.
787
00:37:06,268 --> 00:37:08,187
But I felt something in her.
788
00:37:08,228 --> 00:37:09,938
Something I've never
felt before.
789
00:37:09,980 --> 00:37:13,025
The love of a mother.
790
00:37:13,066 --> 00:37:14,776
I didn't have a mommy either.
791
00:37:14,818 --> 00:37:17,154
That doesn't give you the right
to invade my child's mind.
792
00:37:17,154 --> 00:37:20,866
No, it doesn't. I...
793
00:37:20,908 --> 00:37:23,577
manipulated you
because we need you.
794
00:37:23,619 --> 00:37:25,954
-(scoffs)
-Because that's what we do.
795
00:37:25,996 --> 00:37:30,250
We... we make people do
what we need them to do.
796
00:37:30,292 --> 00:37:33,253
That's--
that's why we were made.
797
00:37:33,295 --> 00:37:34,546
That's no excuse.
798
00:37:34,588 --> 00:37:35,923
You don't just have
to accept that.
799
00:37:35,964 --> 00:37:36,840
We didn't.
800
00:37:39,635 --> 00:37:41,720
You deserve to know
the whole story.
801
00:37:41,762 --> 00:37:43,222
What are you talking about?
802
00:37:43,263 --> 00:37:47,893
We didn't start off as triplets.
803
00:37:47,935 --> 00:37:50,312
DOCTOR (over P.A.):
Esme, Phoebe, Sophie,
804
00:37:50,354 --> 00:37:51,688
report for duty.
805
00:37:51,688 --> 00:37:54,608
ESME:
During our exercises,
806
00:37:54,650 --> 00:37:57,110
they kept two of us locked up
as leverage.
807
00:37:57,152 --> 00:38:01,365
Celeste and Mindee had
to stay back that day.
808
00:38:01,365 --> 00:38:03,325
(screaming)
809
00:38:06,870 --> 00:38:07,663
YOUNG ESME:
Grab your guns.
810
00:38:07,704 --> 00:38:08,830
Fire.
811
00:38:08,872 --> 00:38:09,998
ESME:
When we decided to escape,
812
00:38:10,040 --> 00:38:11,625
we thought we could
save everyone.
813
00:38:11,667 --> 00:38:12,960
We were wrong.
814
00:38:13,001 --> 00:38:15,337
-(collars buzzing)
masping)
815
00:38:15,379 --> 00:38:18,423
(sobbing)
816
00:38:18,465 --> 00:38:20,717
ESME: Mindee and Celeste,
we couldn't get them out.
817
00:38:23,637 --> 00:38:27,516
We never told anyone
that story before.
818
00:38:29,726 --> 00:38:31,228
Not even Reeva.
819
00:38:31,228 --> 00:38:34,314
I've felt death.
820
00:38:34,356 --> 00:38:37,484
I was a part of my sisters
when they died.
821
00:38:39,319 --> 00:38:43,156
I felt the pain
822
00:38:43,198 --> 00:38:45,284
and the terror
823
00:38:45,325 --> 00:38:46,952
like it was happening to me.
824
00:38:46,994 --> 00:38:48,620
(crying)
825
00:38:48,662 --> 00:38:53,417
And I would do anything...
826
00:38:53,417 --> 00:38:56,670
anything to protect
your daughter from that.
827
00:39:00,090 --> 00:39:02,301
I'm sorry, I just...
828
00:39:02,342 --> 00:39:06,930
I want you to know that, whether
or not you join this fight,
829
00:39:06,930 --> 00:39:11,059
I'm on your side...
830
00:39:11,101 --> 00:39:12,936
and hers.
831
00:39:22,279 --> 00:39:24,907
(door opens and shuts)
832
00:39:32,623 --> 00:39:35,417
You did it, bud.
833
00:39:35,459 --> 00:39:38,170
Authorities rolled up
the whole station.
834
00:39:38,212 --> 00:39:40,297
Biggest mutant bust in years.
835
00:39:43,300 --> 00:39:45,469
Not how I wanted that
to go down.
836
00:39:50,891 --> 00:39:52,935
Look, those were
some pretty words
837
00:39:52,976 --> 00:39:54,561
about nobody getting hurt.
838
00:39:54,603 --> 00:39:57,731
But that man who died knew
what he signed up for.
839
00:39:57,773 --> 00:40:00,943
He died a hero,
and he'll inspire dozens more.
840
00:40:00,984 --> 00:40:03,987
Want to make an omelet,
you got to some break eggs.
841
00:40:06,156 --> 00:40:07,658
And that guy you cracked open?
842
00:40:07,658 --> 00:40:10,577
Turns out, Humpty Dumpty
supposedly died in Atlanta.
843
00:40:10,619 --> 00:40:13,288
You said your wife thought
you were chasing
844
00:40:13,330 --> 00:40:15,332
some loony conspiracy theory?
845
00:40:15,332 --> 00:40:18,627
Well, look at you now.
846
00:40:20,337 --> 00:40:22,840
Come on.
847
00:40:22,840 --> 00:40:24,132
The guys are buying rounds
of Patrén.
848
00:40:25,425 --> 00:40:26,969
You're one of us now, brother.
849
00:40:31,306 --> 00:40:33,016
Lauren, wait.
850
00:40:33,016 --> 00:40:35,394
There's something
I need to tell you.
851
00:40:35,435 --> 00:40:37,020
What, what is it?
852
00:40:37,020 --> 00:40:40,148
I've been thinking, and I
realized, with this whole trip,
853
00:40:40,190 --> 00:40:42,776
I am making the same mistake
as before,
854
00:40:42,818 --> 00:40:44,736
dragging you into a fight
that is not yours.
855
00:40:44,778 --> 00:40:45,988
Mom...
856
00:40:46,029 --> 00:40:48,156
It is not on you
to bring Andy back.
857
00:40:48,198 --> 00:40:50,033
It's on me.
858
00:40:52,286 --> 00:40:54,079
Oh, God.
859
00:40:54,121 --> 00:40:55,539
Honey, you know I love you
860
00:40:55,539 --> 00:40:57,124
every bit as much
as your brother, right?
861
00:40:57,165 --> 00:41:02,171
|-| would never put you at risk
to save him.
862
00:41:03,213 --> 00:41:04,965
I know that.
863
00:41:06,633 --> 00:41:08,635
But you saw the same thing
I did.
864
00:41:08,677 --> 00:41:11,346
Andy thinks he's doing
the right thing.
865
00:41:11,388 --> 00:41:14,308
But the Inner Circle recruited
that psychopath.
866
00:41:14,349 --> 00:41:16,518
If he won't come back
on his own,
867
00:41:16,560 --> 00:41:19,730
I have to fight him
and bring him back myself.
868
00:41:21,982 --> 00:41:26,486
* Out of my, out of my
869
00:41:29,031 --> 00:41:33,076
* Out of my, out of my
870
00:41:35,579 --> 00:41:38,165
* Get out of my head,
out of my head *
871
00:41:38,207 --> 00:41:40,667
* Yeah, we're high and low
872
00:41:40,709 --> 00:41:43,086
* You're dark at your worst
873
00:41:43,086 --> 00:41:44,546
* You're loved
and you're cursed *
874
00:41:44,588 --> 00:41:47,549
* You're high and low,
you're high and low *
875
00:41:47,591 --> 00:41:50,636
* Get out of my head,
out of my head *
876
00:41:50,677 --> 00:41:52,763
* Yeah, we're high and low
877
00:41:55,098 --> 00:41:57,893
* 'Cause you wanted love,
'cause you wanted *
878
00:41:59,561 --> 00:42:02,731
* 'Cause you wanted,
'cause you wanted love
*
879
00:42:02,773 --> 00:42:04,441
* 'Cause you wanted
880
00:42:07,110 --> 00:42:11,406
* 'Cause you wanted love,
'cause you wanted... *
881
00:42:11,448 --> 00:42:14,576
What's wrong?
Where's Reed?
882
00:42:14,618 --> 00:42:15,786
Maybe it's best if you don't.
883
00:42:15,786 --> 00:42:17,079
What?
884
00:42:29,925 --> 00:42:30,968
Oh, God...
885
00:42:30,968 --> 00:42:32,886
-Don't come any closer!
-(gasps)
886
00:42:32,928 --> 00:42:37,140
* 'Cause you wanted love.
887
00:42:37,140 --> 00:42:38,600
It won't stop.
888
00:42:39,726 --> 00:42:42,729
I can't make it stop.
889
00:42:51,154 --> 00:42:54,074
Captioned by
Media Access Group at WGBH
890
00:43:25,981 --> 00:43:28,108
It's time to pick a side
on The Gifted.
891
00:43:28,150 --> 00:43:30,444
Here are a few more shows
to check out from Fox.
892
00:43:32,529 --> 00:43:33,780
Buckle up, buttercup.
893
00:43:36,116 --> 00:43:38,452
It's real, and it pulls
people together.
894
00:43:38,493 --> 00:43:42,039
-* We're breaking waves
shooting star * -(siren wailing)
895
00:43:42,039 --> 00:43:45,626
* We live for glory
not forever *
896
00:43:45,667 --> 00:43:46,668
MAN: Touchdown!
897
00:43:46,710 --> 00:43:50,255
* Reach out *
898
00:43:50,297 --> 00:43:53,884
* Make this right here
right now *
899
00:43:53,884 --> 00:43:56,845
* Stand up *
900
00:43:57,721 --> 00:43:59,473
* Here right now *
901
00:43:59,515 --> 00:44:01,475
That sounds like fun.
63628