All language subtitles for The.Night.Clerk.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 ... 2 00:00:47,113 --> 00:00:48,415 [clics del teclado] 3 00:00:52,518 --> 00:00:53,553 [hacer clic] 4 00:00:57,690 --> 00:00:58,724 [hacer clic] 5 00:01:02,895 --> 00:01:04,130 [hacer clic] 6 00:01:05,698 --> 00:01:06,732 [hacer clic] 7 00:01:10,803 --> 00:01:11,838 [hacer clic] 8 00:01:23,716 --> 00:01:24,750 [hacer clic] 9 00:01:28,588 --> 00:01:29,622 [hacer clic] 10 00:01:31,657 --> 00:01:32,692 [hacer clic] 11 00:01:36,095 --> 00:01:37,330 [hacer clic] 12 00:01:38,231 --> 00:01:39,466 [hacer clic] 13 00:01:40,032 --> 00:01:41,267 [hacer clic] 14 00:01:45,271 --> 00:01:46,505 [hacer clic] 15 00:01:47,840 --> 00:01:50,810 [mujer grabada] Cariño, ¿por qué no? ¿nos preparas un café? 16 00:02:01,988 --> 00:02:03,790 [teléfono vibrando] 17 00:02:06,959 --> 00:02:08,227 ¿Sí? 18 00:02:08,360 --> 00:02:10,229 Estaré allí. 19 00:02:10,363 --> 00:02:12,164 [chico] Estaré allí. 20 00:02:12,297 --> 00:02:14,501 Estaré justo ahí. 21 00:02:16,502 --> 00:02:18,671 Jamie, ten cuidado. 22 00:02:18,804 --> 00:02:19,804 [niña ríe] 23 00:02:19,906 --> 00:02:23,209 [chico] Jamie, ten cuidado. 24 00:02:23,342 --> 00:02:25,278 Ten cuidado. 25 00:02:26,512 --> 00:02:28,114 Oye, ¿cómo estás? 26 00:02:28,247 --> 00:02:29,265 [hacer clic] 27 00:02:29,266 --> 00:02:30,282 Hey cómo estás'? 28 00:02:30,416 --> 00:02:32,118 - [mujer] Oye, ¿cómo estás? - [clic] 29 00:02:32,251 --> 00:02:35,120 Hey cómo estás'? Cómo estás'? 30 00:02:35,254 --> 00:02:37,655 Eso está bien. Tomaré un taxi. 31 00:02:37,790 --> 00:02:40,626 De acuerdo. Bien entonces. Hasta luego. 32 00:02:40,760 --> 00:02:41,861 [chico] Está bien, entonces. 33 00:02:43,529 --> 00:02:45,364 - Oye, ¿cómo estás? - [clic] 34 00:02:45,498 --> 00:02:47,899 [chico] Oye, ¿cómo estás? Cómo estás'? 35 00:02:48,034 --> 00:02:49,269 [hacer clic] 36 00:02:51,303 --> 00:02:52,404 Oye, ¿cómo estás? 37 00:02:52,538 --> 00:02:54,340 [mujer] Chico. Oh chico. Oh muchacho. 38 00:02:54,474 --> 00:02:57,476 ¿Qué hiciste? ¿Qué hiciste? 39 00:02:57,609 --> 00:02:58,711 [hacer clic] 40 00:02:58,712 --> 00:02:59,812 Chico. Oh chico. Oh muchacho. 41 00:02:59,945 --> 00:03:01,614 ¿Qué hiciste? 42 00:03:01,747 --> 00:03:02,749 [rebobinado de audio] 43 00:03:02,882 --> 00:03:05,251 Chico. Oh chico. Oh chico. ¿Qué hiciste? 44 00:03:05,384 --> 00:03:06,952 ¿Qué hiciste? 45 00:03:09,388 --> 00:03:12,124 Oh, muchacho. Oh chico. Oh chico. ¿Qué hiciste? 46 00:03:12,258 --> 00:03:14,494 - [mujer] La cena está lista, cariño. - [clic] 47 00:03:19,265 --> 00:03:20,734 Mamá. 48 00:03:20,735 --> 00:03:22,202 [clic del teclado] 49 00:03:26,338 --> 00:03:27,974 ¿Me escuchas, cariño? 50 00:03:29,709 --> 00:03:31,211 [la puerta se abre] 51 00:03:42,421 --> 00:03:43,590 [la puerta se cierra] 52 00:03:44,223 --> 00:03:45,959 Estaré justo ahí. 53 00:04:49,822 --> 00:04:51,457 [arranca el motor] 54 00:05:52,551 --> 00:05:54,520 Hola, Bart. - Hey cómo estás'? 55 00:05:54,653 --> 00:05:55,973 Bueno, estoy bien. ¿Cómo te va? 56 00:05:56,089 --> 00:05:59,258 Bueno eso es Una pregunta muy complicada. 57 00:05:59,391 --> 00:06:01,427 - Correcto. - Podría tomar un tiempo responder. 58 00:06:01,560 --> 00:06:03,362 Sí, déjalo ir. 59 00:06:03,496 --> 00:06:05,229 Sí, buena elección 60 00:06:05,364 --> 00:06:06,765 Bueno, tómalo con calma. 61 00:06:06,899 --> 00:06:09,469 Debería estar bastante tranquilo. Estamos bastante vacíos 62 00:06:10,837 --> 00:06:13,272 Pero las cosas están mejorando. 63 00:06:13,406 --> 00:06:14,540 - ¿Son ellos? - Si. 64 00:06:14,673 --> 00:06:16,909 La temporada de viajes de verano está aquí. 65 00:06:17,042 --> 00:06:19,645 Guau. Eso es ciertamente buenas noticias, Bart. 66 00:06:19,778 --> 00:06:20,813 Sí lo es. 67 00:06:20,814 --> 00:06:21,847 Te veré mañana. 68 00:06:21,980 --> 00:06:23,849 Ten una buena noche. 69 00:06:23,850 --> 00:06:25,718 Ten una buena noche. 70 00:06:25,851 --> 00:06:26,919 [risas] 71 00:07:18,271 --> 00:07:19,906 ¿Hola? 72 00:07:22,508 --> 00:07:23,743 ¡Abucheo! Cómo estás'? 73 00:07:23,744 --> 00:07:24,977 ¡Oh Dios mío! 74 00:07:25,577 --> 00:07:27,213 Me asustaste. 75 00:07:27,346 --> 00:07:29,381 ¿Qué estabas haciendo bajo el ... 76 00:07:29,515 --> 00:07:32,384 Oh, hubo una conexión que yo ... 77 00:07:32,517 --> 00:07:34,219 No esperaba ... 78 00:07:34,353 --> 00:07:36,088 Es muy tarde. 79 00:07:36,222 --> 00:07:38,257 Si. ¿Es eso un problema? 80 00:07:38,391 --> 00:07:40,059 Oh no no. 81 00:07:40,192 --> 00:07:42,227 Entonces, ¿puedo ayudarte? 82 00:07:42,361 --> 00:07:44,630 Um, si, gracias. 83 00:07:44,764 --> 00:07:47,299 Tienes una reserva para, eh, Perretti? 84 00:07:47,433 --> 00:07:49,000 Creo que ese es el nombre está debajo. 85 00:07:49,134 --> 00:07:50,402 [mecanografía] 86 00:07:50,536 --> 00:07:53,339 Si. Suite King para no fumadores, vista al jardín. 87 00:07:53,472 --> 00:07:55,674 Una noche, $ 219 con impuestos. 88 00:07:56,209 --> 00:07:57,409 Si. 89 00:07:57,543 --> 00:07:59,177 Eso suena bien 90 00:07:59,311 --> 00:08:00,546 ¿Es una bonita habitación? 91 00:08:00,547 --> 00:08:01,780 [hacer clic] 92 00:08:01,914 --> 00:08:04,383 "La suite king es moderna, habitación luminosa y espaciosa 93 00:08:04,517 --> 00:08:06,418 con vistas a el entorno verde 94 00:08:06,552 --> 00:08:07,986 y una lujosa ducha de lluvia. 95 00:08:08,120 --> 00:08:10,322 Lee mas. Esta habitación de cuatro estrellas. se caracteriza 96 00:08:10,455 --> 00:08:11,757 por su ambiente moderno y espacioso. 97 00:08:11,891 --> 00:08:13,525 Un ojo para el diseño va de la mano 98 00:08:13,659 --> 00:08:15,527 con su luz y brillo efecto elegante 99 00:08:15,661 --> 00:08:18,097 Aire acondicionado, una caja fuerte, teléfono, 100 00:08:18,230 --> 00:08:20,008 un televisor de pantalla plana y conexión inalámbrica a Internet 101 00:08:20,032 --> 00:08:22,568 están provistos de serie en la sala. 102 00:08:22,702 --> 00:08:24,603 Leer menos." 103 00:08:25,170 --> 00:08:27,773 Bueno, suena perfecto. 104 00:08:30,509 --> 00:08:32,443 Gracias. 105 00:08:32,577 --> 00:08:34,145 Sala 109. 106 00:08:34,279 --> 00:08:35,313 ¿Una o dos llaves? 107 00:08:35,447 --> 00:08:37,381 Uno. Uh, dos. 108 00:08:37,515 --> 00:08:38,918 Gracias. 109 00:08:42,988 --> 00:08:45,291 [mecanografía] 110 00:08:51,763 --> 00:08:52,915 Espere. Uh, habitación equivocada. 111 00:08:52,916 --> 00:08:54,066 ¿Qué? 112 00:08:54,199 --> 00:08:56,569 Habitación 124. Nicer. 113 00:08:56,702 --> 00:08:58,837 Puertas francesas proporcionan Acceso a la zona de la piscina. 114 00:08:58,971 --> 00:09:00,773 Hinchar. 115 00:09:03,242 --> 00:09:05,243 Directamente por el pasillo a la derecha. 116 00:09:05,377 --> 00:09:08,848 La salida es al mediodía, así que ... 117 00:09:08,981 --> 00:09:10,182 Gracias. 118 00:09:10,315 --> 00:09:12,552 Ten cuidado. 119 00:10:02,501 --> 00:10:03,869 [golpes] 120 00:10:17,983 --> 00:10:19,452 [mujer] Sorpresa. 121 00:10:19,453 --> 00:10:20,920 [hombre] Jesu. 122 00:10:21,053 --> 00:10:23,022 [mujer] Estás sorprendida, ¿no? 123 00:10:23,155 --> 00:10:26,858 Un poco decepcionado Me imagino. 124 00:10:26,992 --> 00:10:28,828 [hombre] ¿Qué haces aquí? 125 00:10:31,397 --> 00:10:32,631 ¿Qué estás haciendo aquí? 126 00:10:32,764 --> 00:10:34,042 [mujer] Dejaste tu celular. 127 00:10:34,066 --> 00:10:36,102 [hombre] Eso no es mío. 128 00:10:36,235 --> 00:10:38,670 [mujer] Sí, lo es. Tu otro teléfono. 129 00:10:38,804 --> 00:10:40,239 No mientas. Es insultante. 130 00:10:40,240 --> 00:10:41,674 [hombre] Hola, Bart. 131 00:10:44,209 --> 00:10:45,411 [la puerta se cierra] 132 00:10:45,544 --> 00:10:47,646 ¿Que es eso? ¿Pornografía? 133 00:10:47,780 --> 00:10:49,447 No no no no. Sólo... 134 00:10:49,581 --> 00:10:53,018 Parecía una de nuestras habitaciones. ¿Están filmando porno aquí ahora? 135 00:10:53,151 --> 00:10:54,585 No. 136 00:10:54,720 --> 00:10:56,655 - Estás temprano. - Si. 137 00:10:56,788 --> 00:10:58,891 Puedes despegar si quieres. 138 00:11:00,993 --> 00:11:02,194 ¿Cómo estás, Bart? 139 00:11:02,328 --> 00:11:04,396 Eso es muy complicado pregunta, 140 00:11:04,530 --> 00:11:05,730 y podría llevarme mucho tiempo ... 141 00:11:05,830 --> 00:11:07,150 Tomar mucho tiempo para responder, correcto. 142 00:11:07,232 --> 00:11:09,334 Entonces a menos que realmente quieres saber ... 143 00:11:09,467 --> 00:11:10,603 Si, olvídalo. 144 00:11:10,736 --> 00:11:11,804 I te veré por ahí. 145 00:11:11,937 --> 00:11:14,907 Sí, entonces está bien. 146 00:11:20,512 --> 00:11:21,680 Nos vemos mañana. 147 00:11:21,814 --> 00:11:22,814 Nos vemos mañana. 148 00:11:22,881 --> 00:11:24,382 Eso es lo que dije. 149 00:11:24,517 --> 00:11:25,885 Si. 150 00:11:33,092 --> 00:11:35,728 Vamos, sal de aquí. 151 00:11:39,831 --> 00:11:40,699 [la puerta se cierra] 152 00:11:40,833 --> 00:11:42,300 Nos vemos mañana. 153 00:11:42,434 --> 00:11:43,935 [la puerta se abre] 154 00:11:45,804 --> 00:11:47,039 [la puerta se cierra] 155 00:12:10,663 --> 00:12:12,331 Esa camisa es realmente molesta. 156 00:12:14,500 --> 00:12:15,701 Los colores son muy brillantes. 157 00:12:15,834 --> 00:12:18,369 y las rayas son haciéndome marear mucho. 158 00:12:19,271 --> 00:12:20,305 Entonces... 159 00:12:21,473 --> 00:12:24,443 Esta bien... 160 00:12:24,576 --> 00:12:26,045 jódete 161 00:12:27,479 --> 00:12:28,981 Gracias. 162 00:12:29,114 --> 00:12:32,818 Le envié un mensaje de texto de usted. Ella no viene. 163 00:12:32,951 --> 00:12:34,119 ¿Ella no lo está? 164 00:12:34,120 --> 00:12:35,287 No. 165 00:12:35,420 --> 00:12:37,689 Le dije que no podías hacerlo. 166 00:12:37,823 --> 00:12:39,792 Tuve que cancelar. 167 00:12:40,925 --> 00:12:43,795 Esta es nuestra cita. 168 00:12:45,731 --> 00:12:47,433 Esta es nuestra cita. 169 00:12:49,067 --> 00:12:51,170 [mujer] Podríamos fingir que ... 170 00:12:52,571 --> 00:12:54,807 que me amas 171 00:12:56,875 --> 00:12:59,111 Que yo también te amo. 172 00:13:03,449 --> 00:13:05,851 De acuerdo. No estamos enamorados. 173 00:13:07,620 --> 00:13:09,588 Podríamos fingir como si fuera solo un poco ... 174 00:13:10,455 --> 00:13:15,027 pedazo de culo fácil que te encuentras en un hotel. 175 00:13:15,160 --> 00:13:17,195 Regularmente. Secretamente. 176 00:13:17,329 --> 00:13:19,930 Un amigo de mierda, como lo llamen. 177 00:13:20,065 --> 00:13:21,667 - ¿Es eso lo que ella es? - [hombre] ¡Cállate! 178 00:13:21,800 --> 00:13:23,385 [mujer riendo] 179 00:13:23,386 --> 00:13:24,969 [hombre] Cállate. 180 00:13:25,103 --> 00:13:27,806 [la risa continúa] 181 00:13:35,680 --> 00:13:38,250 [discado] 182 00:13:38,383 --> 00:13:39,785 [línea sonando] 183 00:13:39,919 --> 00:13:42,388 [Jack] Mercer Hotel. ¿Te puedo ayudar? 184 00:13:43,355 --> 00:13:44,540 ¿Hola? 185 00:13:44,541 --> 00:13:45,724 [mujer luchando] 186 00:13:45,857 --> 00:13:47,259 ¿Hola? 187 00:13:48,793 --> 00:13:50,496 Uh, uh ... 188 00:13:55,835 --> 00:13:58,337 Estoy bien. Estoy bien. Estoy bien. Estoy bien. 189 00:13:58,470 --> 00:14:00,072 Estoy bien. Estoy bien. 190 00:14:01,639 --> 00:14:03,308 [arranca el motor] 191 00:14:03,442 --> 00:14:04,442 [rechinar de llantas] 192 00:14:04,543 --> 00:14:05,878 Venga. venga. 193 00:14:06,011 --> 00:14:07,913 Oh Dios. Oh Dios. Oh Dios. 194 00:14:08,046 --> 00:14:10,850 Está bien. Está bien. Está bien. Está bien. 195 00:14:12,884 --> 00:14:14,420 [la puerta del coche se cierra] 196 00:14:53,825 --> 00:14:55,026 [cañonazo] 197 00:14:55,159 --> 00:14:58,030 [perros lejanos ladrando] 198 00:15:05,404 --> 00:15:06,605 Bart! 199 00:15:07,505 --> 00:15:10,042 Creo que esta persona Podría estar muerto. 200 00:15:11,944 --> 00:15:13,512 Jesús. 201 00:15:15,947 --> 00:15:17,449 Todo bien. 202 00:15:18,716 --> 00:15:20,986 De acuerdo, eh ... 203 00:15:21,119 --> 00:15:24,723 No toques nada. 204 00:15:24,856 --> 00:15:27,092 Llamaré al 911. 205 00:15:31,997 --> 00:15:33,464 [la puerta se cierra] 206 00:16:36,561 --> 00:16:37,696 [la puerta se cierra] 207 00:16:51,342 --> 00:16:54,078 [Ron] Bart fue un buen candidato para el trabajo. 208 00:16:54,212 --> 00:16:56,581 La compañía tiene una política de contratación, 209 00:16:56,715 --> 00:16:58,817 bueno, siempre que puedan. 210 00:16:58,950 --> 00:17:00,652 Él no es el señor de la personalidad, ¿bueno? 211 00:17:00,785 --> 00:17:02,505 Quiero decir, él tiene una especie de una extraña manera de él, 212 00:17:02,588 --> 00:17:03,822 ya sabes, con gente, pero ... 213 00:17:03,956 --> 00:17:05,357 Entonces, ¿cuánto tiempo ha estado aquí? 214 00:17:05,491 --> 00:17:08,727 Uh, dos, tres años. Casi las tres ahora. 215 00:17:11,630 --> 00:17:12,630 [hombre] ¿Algún problema? 216 00:17:12,731 --> 00:17:16,701 No, no, es muy inteligente. y muy capaz 217 00:17:16,835 --> 00:17:17,835 Gracias. 218 00:17:17,902 --> 00:17:19,304 De nada. 219 00:17:27,679 --> 00:17:29,581 Olvidé mi cartera. 220 00:17:31,883 --> 00:17:33,151 ¿Perdóneme? 221 00:17:33,285 --> 00:17:34,819 Terminé mi turno. Eran las 4:00 a.m. 222 00:17:34,952 --> 00:17:37,723 Bueno, en realidad alrededor de las 3:45 a.m. porque Jack llegó temprano. 223 00:17:37,856 --> 00:17:40,359 Mi turno es de ocho a cuatro. Jack es mi alivio. 224 00:17:40,492 --> 00:17:42,659 Pero esta mañana llegó temprano. Realmente no sé por qué. 225 00:17:42,794 --> 00:17:45,163 Tendrías que preguntarle sobre eso porque no le pregunté 226 00:17:45,296 --> 00:17:47,465 así que realmente no sé la razón por la que llegó temprano 227 00:17:47,599 --> 00:17:49,167 pero él era. 228 00:17:49,300 --> 00:17:51,668 Y así me fui 15 minutos antes de que terminara mi turno, 229 00:17:51,803 --> 00:17:53,638 y conduje a casa por el camino del bulevar Reynolds 230 00:17:53,771 --> 00:17:54,940 y Arena Drive, 231 00:17:55,073 --> 00:17:56,433 y tomé un derecho en la octava avenida 232 00:17:56,508 --> 00:17:58,910 y luego a la izquierda en Jay Street al número 433, 233 00:17:59,043 --> 00:18:00,544 que es donde vivo 234 00:18:00,679 --> 00:18:02,214 Bart, verdad? Bart? 235 00:18:02,347 --> 00:18:04,649 Y me detuve y conseguí un poco de helado camino a casa. 236 00:18:04,783 --> 00:18:06,985 Y cuando llegué allí Me comí el helado 237 00:18:07,118 --> 00:18:09,922 y vi ... Observé... 238 00:18:10,055 --> 00:18:11,924 Vi televisión. 239 00:18:12,057 --> 00:18:14,325 Y me di cuenta No tenía mi billetera 240 00:18:14,459 --> 00:18:16,461 que debo haberlo dejado aquí en el hotel 241 00:18:16,595 --> 00:18:18,196 así que tuve que volver y toma mi billetera 242 00:18:18,330 --> 00:18:19,741 porque una billetera es una cosa muy importante 243 00:18:19,765 --> 00:18:23,535 que nunca deberías perder o dejar u olvidar. 244 00:18:25,303 --> 00:18:26,705 - Guau. - Si. 245 00:18:26,838 --> 00:18:28,540 Así que lo hice. 246 00:18:30,041 --> 00:18:31,409 ¿Entonces lo encontraste? 247 00:18:31,543 --> 00:18:34,646 Cerca de las máquinas expendedoras, justo donde lo dejé. 248 00:18:39,351 --> 00:18:41,453 Una cosa tan terrible, ¿eh? 249 00:18:42,420 --> 00:18:44,857 Esto es algo terrible. 250 00:18:46,291 --> 00:18:47,576 ¿Cuantos años tienes? 251 00:18:47,577 --> 00:18:48,860 23) 252 00:18:48,994 --> 00:18:50,078 ¿Tienes novia? 253 00:18:50,079 --> 00:18:51,161 No. 254 00:18:51,295 --> 00:18:53,365 ¿Alguna vez has tenido novia? 255 00:18:53,498 --> 00:18:54,666 No. 256 00:18:55,833 --> 00:18:56,833 ¿Novio? 257 00:18:56,935 --> 00:18:58,704 No. 258 00:19:02,541 --> 00:19:04,376 ¿Piensas en el sexo? 259 00:19:05,477 --> 00:19:09,314 Eso es tambien Una pregunta muy complicada. 260 00:19:10,381 --> 00:19:13,218 Sí, sí. Sí, lo sé, créeme. 261 00:19:13,352 --> 00:19:15,152 Y podría llevarme mucho tiempo para responderlo 262 00:19:15,253 --> 00:19:18,188 pero en caso de que estés preguntando por sus propios motivos personales, 263 00:19:18,323 --> 00:19:21,393 deberías saber eso No estoy interesado. 264 00:19:23,128 --> 00:19:24,529 ¿En que? 265 00:19:24,662 --> 00:19:28,667 En cualquier actividad sexual que involucran a hombres mayores como tú. 266 00:19:30,468 --> 00:19:32,303 Lo tengo, lo tengo. 267 00:19:32,437 --> 00:19:35,474 ¿Qué pasa con las mujeres mayores? 268 00:19:36,408 --> 00:19:39,378 ¿Eso te pone en marcha, eh? 269 00:19:42,247 --> 00:19:44,449 Está bien, um ... [se aclara la garganta] 270 00:19:44,583 --> 00:19:47,251 Entonces te fuiste a casa y Volvió por la billetera. 271 00:19:47,385 --> 00:19:48,820 Esa es la historia? 272 00:19:48,953 --> 00:19:50,388 Si. 273 00:19:50,522 --> 00:19:55,060 Bueno, tu compañero de trabajo dice que él nunca te vio salir. 274 00:19:55,193 --> 00:19:56,261 - ¿Jack? - Si. 275 00:19:56,394 --> 00:19:58,596 Como una cuestión de hecho, incluso dijo 276 00:19:58,730 --> 00:20:00,865 tu auto era todavía en el estacionamiento 277 00:20:00,999 --> 00:20:02,333 antes de escuchar el disparo, 278 00:20:02,467 --> 00:20:05,636 y que es posible que nunca te fuiste 279 00:20:05,770 --> 00:20:08,306 Me fui a casa temprano alrededor de las 3:45 a.m. 280 00:20:08,440 --> 00:20:12,744 y luego volví Por la entrada lateral. 281 00:20:12,877 --> 00:20:13,912 Pero ¿por qué, Bart, por qué? 282 00:20:14,045 --> 00:20:16,481 ¿Por qué no solo entras? a través de la puerta de entrada? 283 00:20:18,816 --> 00:20:22,287 Porque la entrada lateral es más cerca de las máquinas expendedoras. 284 00:20:23,288 --> 00:20:25,757 Bueno. Vale, lo compro. 285 00:20:28,025 --> 00:20:30,929 Hola, Bart, sabes que tienes sangre en tus manos, ¿verdad? 286 00:20:31,897 --> 00:20:35,198 Si estaba interesado en la sangre, así que lo toqué. 287 00:20:35,333 --> 00:20:38,737 Su sangre? La sangre es interesante para ti? 288 00:20:38,870 --> 00:20:40,572 Si. 289 00:20:44,576 --> 00:20:46,845 Mira, sé que tienes problemas. 290 00:20:46,978 --> 00:20:48,313 Si. Sí. 291 00:20:48,446 --> 00:20:50,415 Sé que lo haces, lo sé y se llama ... 292 00:20:50,548 --> 00:20:53,084 Asperger's. Soy un aspie 293 00:20:53,217 --> 00:20:54,719 Esa es una condicion psicologica 294 00:20:54,852 --> 00:20:57,489 eso es normalmente o anormalmente caracterizado 295 00:20:57,622 --> 00:21:01,293 por anormalidades de lo social comunicación e interacción. 296 00:21:01,426 --> 00:21:03,494 Un Aspie tiende a acercarse a otros torpemente 297 00:21:03,628 --> 00:21:07,231 y puede participar en frecuentes discursos unilaterales de largo aliento, 298 00:21:07,365 --> 00:21:09,567 como este sobre un tema específico, 299 00:21:09,701 --> 00:21:11,536 mientras malentendidos y no reconocer 300 00:21:11,670 --> 00:21:13,638 el oyente sentimientos o reacciones 301 00:21:13,772 --> 00:21:15,449 Hola, Bart. - Piensa que la persona dejará de hablar. 302 00:21:15,473 --> 00:21:18,476 Bart Bart, por favor. ¿Puedes tomar un respiro? 303 00:21:18,610 --> 00:21:20,011 ¿Puedes respirar por mí? 304 00:21:20,012 --> 00:21:21,411 Y entonces... 305 00:21:21,546 --> 00:21:23,948 Bart, eres un tipo muy inteligente. 306 00:21:24,082 --> 00:21:26,951 y sin embargo lo que dices Para mí no tiene sentido. 307 00:21:27,085 --> 00:21:28,353 Por qué no? 308 00:21:28,486 --> 00:21:30,622 Por qué no? Porque... 309 00:21:30,756 --> 00:21:32,357 Porque porque tu deja tu billetera 310 00:21:32,490 --> 00:21:34,625 cerca de la máquina expendedora, 311 00:21:34,759 --> 00:21:37,395 y si no tener tu billetera, 312 00:21:37,528 --> 00:21:39,765 Cómo pagaste para el helado? 313 00:21:43,935 --> 00:21:47,306 [hombre] Voy a necesitar que vengas abajo e identifica a tu esposa. 314 00:21:50,909 --> 00:21:53,511 Mira, lo siento, lo siento. Es rutina. 315 00:21:53,645 --> 00:21:56,815 Pero, ya sabes, es importante. 316 00:21:56,948 --> 00:21:59,384 Quizás no sea ella. 317 00:21:59,517 --> 00:22:00,819 No, no, no, no, mira. Yo no... 318 00:22:00,952 --> 00:22:02,720 No quiero darte Cualquier falsa esperanza. 319 00:22:02,854 --> 00:22:05,357 Es ella. Es tu esposa. 320 00:22:07,092 --> 00:22:08,960 Bueno. 321 00:22:09,093 --> 00:22:11,496 Y uh ... 322 00:22:11,629 --> 00:22:14,432 Y luego tendré para hacerte algunas preguntas. 323 00:22:14,833 --> 00:22:16,501 Ese niño... 324 00:22:18,436 --> 00:22:20,405 ¿Él sabe algo? 325 00:22:20,538 --> 00:22:24,409 Bueno, ya sabes, es ... 326 00:22:24,542 --> 00:22:26,445 Ella tenía un arma. 327 00:22:27,412 --> 00:22:29,381 Karen tenía una pistola. 328 00:22:30,314 --> 00:22:33,518 Una pistola para protección. 329 00:22:38,790 --> 00:22:42,461 ¿Qué demonios está haciendo en un hotel? ¿En medio de la noche? 330 00:22:48,500 --> 00:22:50,781 La próxima vez hablas con él Será con un abogado. 331 00:22:50,835 --> 00:22:52,003 ¿Todo bien? ¿Tú entiendes? 332 00:22:52,137 --> 00:22:53,737 Señora, acabamos de preguntarle Unas cuantas preguntas. 333 00:22:53,805 --> 00:22:57,242 No no no. ¡No le preguntas nada! 334 00:22:57,375 --> 00:22:58,576 No puedes retenerlo aquí, 335 00:22:58,710 --> 00:23:01,479 y no puedes molestarlo con preguntas 336 00:23:01,613 --> 00:23:03,414 porque este es un niño frágil 337 00:23:03,548 --> 00:23:05,149 y necesitas entender eso 338 00:23:05,283 --> 00:23:06,484 y respetar eso. 339 00:23:06,617 --> 00:23:08,320 Señora, mire, entendemos eso, 340 00:23:08,453 --> 00:23:09,588 pero necesitas ... 341 00:23:09,589 --> 00:23:10,722 No no no. Sin peros. 342 00:23:10,855 --> 00:23:14,726 ¡Mantente alejado de mi chico! 343 00:23:34,079 --> 00:23:35,447 ¿Miel? 344 00:23:44,656 --> 00:23:47,658 Sabes que puedes dime cualquier cosa, cariño. 345 00:23:47,792 --> 00:23:50,762 Usted me puede decir cualquier cosa en el mundo 346 00:23:50,895 --> 00:23:53,432 y siempre lo haré estar de tu lado 347 00:24:14,286 --> 00:24:15,720 te quiero. 348 00:24:29,034 --> 00:24:31,937 [retumbar del trueno] 349 00:24:56,160 --> 00:24:57,195 [suspiros] 350 00:25:01,699 --> 00:25:04,536 [truenos distantes retumbando] 351 00:25:04,669 --> 00:25:07,772 [Karen] Está bien, no estamos en lov. 352 00:25:09,074 --> 00:25:11,576 Podríamos fingir como si fuera solo un poco ... 353 00:25:11,710 --> 00:25:15,647 pedazo de culo fácil que te encuentras en un hotel. 354 00:25:16,648 --> 00:25:18,515 Regularmente. Secretamente. 355 00:25:18,649 --> 00:25:21,084 Un amigo de mierda, como lo llamen. 356 00:25:21,219 --> 00:25:22,696 - ¿Es eso lo que ella es? - [hombre] ¡Cállate! 357 00:25:22,720 --> 00:25:24,455 [Karen riendo] 358 00:25:24,589 --> 00:25:25,724 [hombre] Cállate. 359 00:25:25,857 --> 00:25:27,425 [la risa continúa] 360 00:25:27,558 --> 00:25:29,336 - [Karen] Las cosas difíciles, ¿eh? - [hombre] ¿Eso es lo que quieres? 361 00:25:29,360 --> 00:25:32,129 [Karen] ¿Eso es lo que le gustaba? ¿Le gustó a ella? 362 00:25:32,263 --> 00:25:33,899 [hombre] ¡Cállate! 363 00:25:41,239 --> 00:25:44,576 [retumbar del trueno] 364 00:25:52,550 --> 00:25:54,118 [Ron] Mira, No quiero dejarte ir. 365 00:25:54,251 --> 00:25:56,288 Ya sabes, despedirte. Eso no estaría bien. 366 00:25:56,421 --> 00:26:00,592 Entonces creo que moviéndote a una ubicación diferente ... 367 00:26:01,593 --> 00:26:02,927 Bueno. 368 00:26:03,061 --> 00:26:05,396 Es un diseño similar, Un poco más pequeño. 369 00:26:05,530 --> 00:26:06,764 No tan ocupado. 370 00:26:06,898 --> 00:26:08,032 El mismo turno para ti. 371 00:26:08,166 --> 00:26:10,434 Um, la misma rutina. 372 00:26:10,568 --> 00:26:12,203 Casi todo lo mismo. 373 00:26:12,337 --> 00:26:14,172 Bueno. 374 00:26:15,440 --> 00:26:16,541 Bueno. 375 00:26:16,675 --> 00:26:18,209 Bueno. 376 00:26:24,149 --> 00:26:26,351 [arranque del motor] 377 00:26:37,729 --> 00:26:39,064 [la puerta se abre] 378 00:26:41,599 --> 00:26:43,033 [la puerta se cierra] 379 00:26:56,681 --> 00:27:00,051 [la puerta del auto se abre, se cierra] 380 00:27:00,184 --> 00:27:01,319 [la alarma suena] 381 00:27:10,561 --> 00:27:12,163 [Bart] Tres, dos, uno. 382 00:27:12,296 --> 00:27:13,398 Ahí tienes. 383 00:27:13,531 --> 00:27:14,698 Hola. 384 00:27:14,832 --> 00:27:16,434 Hey cómo estás'? 385 00:27:16,567 --> 00:27:18,403 Estoy bien. Uh, registrándome. 386 00:27:18,536 --> 00:27:19,904 Si. 387 00:27:22,006 --> 00:27:24,508 ¿Puedo tener tu nombre porfavor? 388 00:27:24,642 --> 00:27:26,211 Rivera 389 00:27:26,844 --> 00:27:28,747 Andrea Rivera. 390 00:27:31,682 --> 00:27:32,917 Gracias. 391 00:27:34,585 --> 00:27:36,254 Eres nuevo aquí, ¿verdad? 392 00:27:37,455 --> 00:27:40,323 ¿Te has quedado con nosotros? antes, señorita Rivera? 393 00:27:40,458 --> 00:27:41,993 Si. 394 00:27:44,528 --> 00:27:46,797 ¿Y cómo te llamas? 395 00:27:46,931 --> 00:27:48,182 ¿Mi nombre? 396 00:27:48,183 --> 00:27:49,433 Si. 397 00:27:49,567 --> 00:27:52,470 Oh. Bartholomew Bromley. 398 00:27:52,603 --> 00:27:54,806 Me llamo Bart 399 00:27:55,973 --> 00:27:57,675 Bueno es muy lindo conocerte, Bart. 400 00:27:57,809 --> 00:27:59,210 ¿Qué? 401 00:28:00,611 --> 00:28:02,113 Encantado de conocerte. 402 00:28:02,246 --> 00:28:05,050 Oh. Sí lo es. 403 00:28:06,450 --> 00:28:08,153 Entonces, sala 107. 404 00:28:08,286 --> 00:28:09,820 Justo abajo hacia los ascensores. 405 00:28:09,954 --> 00:28:11,954 Gira a la izquierda y es la séptima puerta a tu derecha. 406 00:28:12,023 --> 00:28:15,927 Sí, lo encontraré. Gracias. 407 00:28:45,123 --> 00:28:46,158 [clics del teclado] 408 00:28:46,159 --> 00:28:47,192 [bip] 409 00:28:47,325 --> 00:28:48,693 [Andrea] Hola. 410 00:28:48,694 --> 00:28:50,061 [Bart] Oye, ¿cómo estás? 411 00:28:50,194 --> 00:28:51,613 [Andrea] Bien. Solo estoy comprobando i. 412 00:28:51,614 --> 00:28:53,031 [Bart] Sí. 413 00:28:53,164 --> 00:28:54,699 [susurra] ¿Puedo saber tu nombre? 414 00:28:54,832 --> 00:28:56,935 [Bart] Uh, ¿puedo tener tu nombre? 415 00:28:59,537 --> 00:29:02,607 Rivera. Andrea Rivera. 416 00:29:02,740 --> 00:29:05,343 Andrea? Ese es un nombre muy lindo. 417 00:29:05,476 --> 00:29:08,146 No pienso Alguna vez he conocido a una Andrea. 418 00:29:10,581 --> 00:29:11,783 - ¿Siete noches? - [clic] 419 00:29:11,916 --> 00:29:14,619 Sí, una semana, tal vez más. 420 00:29:14,752 --> 00:29:16,820 No estoy seguro todavía. 421 00:29:16,954 --> 00:29:18,399 Bueno, eso es genial. El cuarto está disponible, 422 00:29:18,423 --> 00:29:20,158 y puedes quedarte Tanto tiempo como quieras, 423 00:29:20,291 --> 00:29:22,994 y nos encantaría tenerte aquí. 424 00:29:23,828 --> 00:29:26,397 [clic clic] 425 00:29:26,531 --> 00:29:29,033 Entonces eres nuevo aquí, ¿verdad? 426 00:29:29,166 --> 00:29:31,769 Sí lo soy. Bueno estaba trabajando en la ubicación de Mercer, 427 00:29:31,903 --> 00:29:34,705 que también es parte de la cadena hotelera Suites. 428 00:29:34,839 --> 00:29:37,175 Y me transferí a Hamelton la semana pasada. 429 00:29:37,308 --> 00:29:39,577 Y trabajo el turno de noche 8:00 pm. a las 4:00 a.m. 430 00:29:39,711 --> 00:29:41,112 Y generalmente estoy aquí solo, 431 00:29:41,246 --> 00:29:42,690 a menos que tengamos una gran fiesta registrando. 432 00:29:42,714 --> 00:29:45,381 En ese caso, nos ponemos una persona extra para ayudar. 433 00:29:45,516 --> 00:29:49,954 Pero generalmente soy solo yo aquí así que a menos que ... 434 00:29:50,721 --> 00:29:54,125 Bueno, si necesitas algo ... 435 00:29:55,827 --> 00:29:58,563 Entonces, si necesitas algo ... 436 00:29:59,530 --> 00:30:01,099 cualquier cosa... 437 00:30:09,573 --> 00:30:11,309 Hablar demasiado. 438 00:30:13,978 --> 00:30:15,847 [suspiros] No importa. 439 00:30:15,980 --> 00:30:17,632 [hacer clic] 440 00:30:17,633 --> 00:30:19,283 Entonces eres nuevo aquí, ¿verdad? 441 00:30:19,416 --> 00:30:20,485 Sí lo soy. 442 00:30:20,618 --> 00:30:22,654 Y si hay algo Puedo ayudarte con 443 00:30:22,787 --> 00:30:23,988 Por favor hagamelo saber. 444 00:30:24,121 --> 00:30:25,801 ¿Ver? Eso es. Eso es todo lo que tienes que decir. 445 00:30:25,890 --> 00:30:27,658 Eso está mejor, ¿ves? 446 00:30:27,792 --> 00:30:31,428 Entonces ahora dices ... 447 00:30:32,430 --> 00:30:33,230 Correcto. 448 00:30:33,364 --> 00:30:35,433 ¿Quieres una o dos llaves? 449 00:30:35,566 --> 00:30:36,701 [hacer clic] 450 00:30:36,702 --> 00:30:37,836 Solo uno. 451 00:30:39,169 --> 00:30:40,505 Ok, perfecto Es la habitación 107. 452 00:30:40,638 --> 00:30:43,073 ¿Quieres que te enseñe donde es eso 453 00:30:43,775 --> 00:30:45,676 Lo encontraré. 454 00:30:45,810 --> 00:30:47,078 Gracias, Bart. 455 00:31:02,893 --> 00:31:04,462 Andrea 456 00:31:08,432 --> 00:31:11,536 Andrea, Andrea, Andrea, Andrea. 457 00:31:28,753 --> 00:31:30,989 [madre] La cena está lista, cariño. 458 00:31:32,856 --> 00:31:34,658 Hice arroz y frijoles. 459 00:31:34,792 --> 00:31:36,526 [la puerta se abre] 460 00:31:38,462 --> 00:31:39,797 Carne de cerdo deshebrada. 461 00:31:39,931 --> 00:31:42,033 Muy sabroso. 462 00:31:49,940 --> 00:31:52,410 [arranca el motor] 463 00:31:56,714 --> 00:31:58,149 [la puerta del auto se cierra] 464 00:32:40,591 --> 00:32:41,959 Oye. 465 00:32:42,994 --> 00:32:45,329 Hola. Cómo estás'? 466 00:32:45,463 --> 00:32:50,300 Bueno. Solo estoy recogiendo Algunas cosas para la habitación. 467 00:32:50,434 --> 00:32:51,878 - Café y leche... - Café suministrado 468 00:32:51,902 --> 00:32:54,038 Gratis en las suites queen, 469 00:32:54,171 --> 00:32:56,707 así como edulcorantes y crema no láctea. 470 00:32:56,841 --> 00:32:58,508 Si. 471 00:32:58,643 --> 00:33:01,045 Pero no lo es ¿El mejor café? 472 00:33:01,179 --> 00:33:03,314 Y Dios sabe lo que es en esas cosas no lácteas. 473 00:33:03,448 --> 00:33:06,350 Las grasas vegetales se replican La sensación de las grasas de la leche. 474 00:33:06,483 --> 00:33:08,686 Otros ingredientes comunes incluyen jarabe de maíz, edulcorantes, 475 00:33:08,820 --> 00:33:11,321 aromatizantes como Vainilla francesa y avellana, 476 00:33:11,455 --> 00:33:13,323 y caseinato de sodio, una proteína de leche 477 00:33:13,457 --> 00:33:16,594 que es derivado de la caseína que no contiene lactosa 478 00:33:17,562 --> 00:33:19,664 Bueno, ahora lo se. 479 00:33:19,797 --> 00:33:21,065 Si. 480 00:33:21,198 --> 00:33:22,500 [risas] 481 00:33:22,633 --> 00:33:24,035 Hablo demasiado. 482 00:33:24,168 --> 00:33:25,769 No, tu no. 483 00:33:25,902 --> 00:33:28,238 Y luego no hablo. 484 00:33:28,372 --> 00:33:31,275 Oye, está bien, de verdad. 485 00:33:31,408 --> 00:33:33,945 Soy socialmente incómodo. 486 00:33:34,078 --> 00:33:37,115 Sí es usted. 487 00:33:38,182 --> 00:33:39,584 Mi hermano lo tenía. 488 00:33:39,717 --> 00:33:44,288 Sí, solo que el suyo era peor. 489 00:33:44,421 --> 00:33:47,492 Realmente no podía funcionar en absoluto. 490 00:33:47,625 --> 00:33:51,496 No podía mantener un trabajo. Nada. 491 00:33:51,629 --> 00:33:54,032 Te va bastante bien. 492 00:33:55,065 --> 00:33:56,367 Tengo que practicar. 493 00:33:56,501 --> 00:34:00,838 Tengo que prepararme qué decir, cómo comportarse. 494 00:34:00,972 --> 00:34:04,208 Miro a la gente y la imito. 495 00:34:04,341 --> 00:34:05,476 ¿Ves gente? 496 00:34:05,477 --> 00:34:06,610 Si. 497 00:34:06,744 --> 00:34:09,647 Bueno, los estudio. 498 00:34:09,780 --> 00:34:13,017 Sí, bueno, supongo que tienes Mucha gente para ver. 499 00:34:13,150 --> 00:34:14,151 En el hotel. 500 00:34:14,152 --> 00:34:15,152 Si. 501 00:34:15,284 --> 00:34:19,255 Porque de lo contrario solo siento que no pertenezco 502 00:34:19,389 --> 00:34:22,159 Si, se a que te refieres. 503 00:34:28,331 --> 00:34:30,768 Lo tenia? Tu dijiste tu hermano, lo tenia? 504 00:34:30,900 --> 00:34:32,770 ¿Lo que le sucedió? 505 00:34:39,610 --> 00:34:41,079 Um ... 506 00:34:44,114 --> 00:34:47,250 Fue institucionalizado por mucho tiempo. 507 00:34:49,319 --> 00:34:50,688 Yo solía visitarlo. 508 00:34:50,821 --> 00:34:54,592 Y cada vez que me rogaba para sacarlo de allí. 509 00:34:56,993 --> 00:34:58,729 Pero simplemente no pudimos. 510 00:35:00,030 --> 00:35:02,233 Y luego falleció. 511 00:35:02,833 --> 00:35:05,403 Si. La gente muere. 512 00:35:07,438 --> 00:35:09,340 Y ese es el final. 513 00:35:10,875 --> 00:35:12,810 Entonces... 514 00:35:12,944 --> 00:35:14,412 Si. 515 00:35:17,047 --> 00:35:18,616 De acuerdo, adios. 516 00:35:21,018 --> 00:35:22,786 Adiós. [risas] 517 00:35:22,920 --> 00:35:25,622 [Karen] le envié un mensaje de texto de ti. Ella no viene. 518 00:35:26,490 --> 00:35:27,691 [hombre] ¿Ella no lo está? 519 00:35:27,692 --> 00:35:28,892 [Karen] No. 520 00:35:29,026 --> 00:35:32,730 Le dije que no podías lograrlo. Tuve que cancelar así. 521 00:35:32,863 --> 00:35:37,334 Entonces supongo que tendrás que conformarse con mí. 522 00:35:37,467 --> 00:35:39,303 Uno dos tres CUATRO. Uno dos tres CUATRO. 523 00:35:39,436 --> 00:35:40,738 Uno dos tres CUATRO. 524 00:35:43,807 --> 00:35:45,642 Uno dos tres CUATRO. 525 00:35:47,077 --> 00:35:48,379 Uno dos tres. 526 00:35:52,983 --> 00:35:54,452 ¿Es esto algo? 527 00:35:58,622 --> 00:36:00,257 [hombre] ¿Qué significa esto? 528 00:36:00,391 --> 00:36:02,393 Que habia una camara ¿en la habitación? 529 00:36:04,328 --> 00:36:06,464 Mira, ni siquiera puedo decir si es ella 530 00:36:07,632 --> 00:36:09,099 Bueno. 531 00:36:09,232 --> 00:36:11,202 Está bien. 532 00:36:11,335 --> 00:36:14,305 Mira, apágalo, por favor. 533 00:36:19,209 --> 00:36:22,747 Es ese niño. Es ese niño, ¿no? 534 00:36:22,880 --> 00:36:24,414 Posiblemente. Ya sabes, 535 00:36:24,548 --> 00:36:27,317 él es muy inteligente con esta mierda tecnológica 536 00:36:27,451 --> 00:36:30,587 Ya sabes, y estos niños, estos niños en el espectro, 537 00:36:30,721 --> 00:36:33,090 ya sabes, también podrían ser muy violento. 538 00:36:33,223 --> 00:36:34,758 ¿Que estas esperando? ¡Arrestenlo! 539 00:36:34,892 --> 00:36:36,926 ¿Para qué? ¿Para qué? ¿Para qué, para espiar? 540 00:36:37,061 --> 00:36:39,429 Venga. Eso es todo lo que tengo, y apenas tengo eso. 541 00:36:39,563 --> 00:36:40,931 Bueno, él podría tener visto algo 542 00:36:41,064 --> 00:36:42,598 ¿Si? Si, sabes que? 543 00:36:42,733 --> 00:36:44,601 Pudo haberlo visto todo. 544 00:36:45,702 --> 00:36:48,739 Pero sabes, eso no significa que hizo algo, ¿verdad? 545 00:36:49,940 --> 00:36:52,309 [Jack] Mira, no quiero causarle problemas. 546 00:36:52,442 --> 00:36:54,679 Si bueno ya en muchos problemas 547 00:36:54,812 --> 00:36:57,380 Bueno, más problemas. 548 00:36:57,514 --> 00:36:59,717 Es un chico bastante amable. 549 00:36:59,850 --> 00:37:00,884 Poco raro. 550 00:37:01,018 --> 00:37:04,621 Entonces, ¿qué viste? 551 00:37:04,755 --> 00:37:09,093 Lo que creo que vi. Parecía una de nuestras habitaciones. 552 00:37:09,226 --> 00:37:10,361 Desde el hotel. 553 00:37:10,362 --> 00:37:11,495 Sí, en su iPad. 554 00:37:11,629 --> 00:37:14,598 Pensé que era una película Quizás algo de porno. 555 00:37:14,731 --> 00:37:16,567 No lo sé cómo alguien así se baja, 556 00:37:16,700 --> 00:37:20,703 pero parece que El porno sería la respuesta. 557 00:37:20,837 --> 00:37:22,940 ¿Y por qué dirías eso? 558 00:37:22,941 --> 00:37:25,042 Porque era espeluznante. 559 00:37:25,175 --> 00:37:26,577 La forma en que era solo sentado allí 560 00:37:26,711 --> 00:37:28,845 cuando lo encontré en la habitación esa noche. 561 00:37:28,979 --> 00:37:30,014 Solo sentado 562 00:37:30,015 --> 00:37:31,048 Correcto. 563 00:37:31,182 --> 00:37:33,450 Como si estuviera esperando un autobús. 564 00:37:33,584 --> 00:37:35,919 Es jodidamente raro, ¿sabes? 565 00:37:57,007 --> 00:37:59,443 [la puerta se abre] 566 00:38:02,446 --> 00:38:03,981 [la puerta se cierra] 567 00:38:15,826 --> 00:38:16,927 Hola. 568 00:38:17,060 --> 00:38:18,496 Oye. 569 00:38:23,501 --> 00:38:26,169 No te he visto en mucho tiempo. 570 00:38:26,303 --> 00:38:27,772 ¿Cómo estás? 571 00:38:28,972 --> 00:38:31,942 Bueno, eso es muy pregunta complicada 572 00:38:33,878 --> 00:38:35,946 Sí, apuesto a que lo es. 573 00:38:39,516 --> 00:38:42,353 De todos modos, es bueno para verte ahora. 574 00:38:42,486 --> 00:38:44,721 Me alegro de verte también. 575 00:38:46,090 --> 00:38:50,560 Oh, hicieron un trabajo en su habitación hoy en la unidad de A / C, 576 00:38:50,694 --> 00:38:54,698 así que si algo se ha movido ... 577 00:38:54,832 --> 00:38:57,100 Seguro. Bueno. 578 00:39:25,329 --> 00:39:26,797 [la puerta se abre] 579 00:39:28,599 --> 00:39:29,934 [la puerta se cierra] 580 00:40:14,578 --> 00:40:16,080 [suspiros] 581 00:40:42,306 --> 00:40:43,874 [Andrea] ¿Tienes una luz? 582 00:40:44,007 --> 00:40:45,442 ¿Perdóneme? 583 00:40:45,576 --> 00:40:47,678 Un partido. 584 00:40:47,811 --> 00:40:49,780 ¿Cigarrillo? Una luz? 585 00:40:49,914 --> 00:40:53,250 No se permite fumar. en las premisas. 586 00:40:53,384 --> 00:40:55,753 Si lo se. 587 00:40:55,886 --> 00:40:58,122 Sí, debido en gran parte a los estudios. que han demostrado 588 00:40:58,255 --> 00:41:00,657 que cuando fumas y habitaciones para no fumadores, 589 00:41:00,790 --> 00:41:02,470 residuos de nicotina y otras trazas químicas 590 00:41:02,592 --> 00:41:04,361 terminar en los pasillos y otras habitaciones, 591 00:41:04,494 --> 00:41:07,565 incluso habitaciones para no fumadores, así que ... 592 00:41:11,535 --> 00:41:13,703 Bart, lo sé. 593 00:41:14,672 --> 00:41:17,641 Voy afuera por la piscina. 594 00:41:18,542 --> 00:41:20,411 Solo necesito un fósforo. 595 00:41:20,544 --> 00:41:22,112 Oh. 596 00:41:24,415 --> 00:41:26,550 No pude dormir 597 00:41:27,517 --> 00:41:29,118 Eso es muy malo. 598 00:41:30,554 --> 00:41:34,592 Si, pasa cuando bebo demasiado 599 00:41:35,291 --> 00:41:37,428 La gente bebe demasiado. 600 00:41:37,561 --> 00:41:39,796 Sí lo hacen. 601 00:41:39,930 --> 00:41:41,565 Si. 602 00:41:51,642 --> 00:41:53,042 Gracias. 603 00:41:56,580 --> 00:41:59,149 Estaré afuera Si quieres un poco de compañía. 604 00:42:23,106 --> 00:42:24,408 [jadeos] 605 00:42:24,541 --> 00:42:26,110 Esta es una toalla 606 00:42:27,978 --> 00:42:29,280 [suspiros] 607 00:42:31,348 --> 00:42:32,716 ¿Qué estás haciendo? 608 00:42:32,849 --> 00:42:35,286 No puedes simplemente ... ¡Date la vuelta! 609 00:42:37,520 --> 00:42:39,055 Maldita sea 610 00:42:39,056 --> 00:42:40,590 No tenemos un salvavidas. 611 00:42:40,724 --> 00:42:41,992 ¿Un qué? 612 00:42:42,126 --> 00:42:43,727 Un salvavidas. 613 00:42:44,594 --> 00:42:47,297 Correcto. No tienes uno. 614 00:42:47,430 --> 00:42:48,565 No. 615 00:42:48,699 --> 00:42:50,266 Debieras. 616 00:42:50,400 --> 00:42:52,736 Si, en el agua. 617 00:42:56,440 --> 00:42:57,440 Ven. 618 00:42:57,507 --> 00:42:59,175 Ven aca. Sentar. 619 00:42:59,309 --> 00:43:02,746 Hazme compañía. Me asustaste muchísimo. 620 00:43:06,282 --> 00:43:07,350 Lo siento. 621 00:43:07,484 --> 00:43:09,019 Esta bien. 622 00:43:12,789 --> 00:43:14,825 Estabas besando a un hombre en ese auto 623 00:43:17,761 --> 00:43:19,562 Sí, bueno... 624 00:43:19,696 --> 00:43:21,331 Está bien, nos viste. 625 00:43:21,464 --> 00:43:23,232 Si. ¿Quien era ese? 626 00:43:23,367 --> 00:43:25,602 ¿Y por qué lo estabas besando? 627 00:43:25,736 --> 00:43:28,038 Eso es muy pregunta complicada 628 00:43:28,939 --> 00:43:29,973 Oh. 629 00:43:32,509 --> 00:43:34,677 Supongo que sí. 630 00:43:34,811 --> 00:43:37,047 ¿No tienes a alguien? 631 00:43:38,448 --> 00:43:40,049 Una novia... 632 00:43:41,117 --> 00:43:42,519 ¿como eso? 633 00:43:42,652 --> 00:43:44,755 No. 634 00:43:45,522 --> 00:43:47,024 Es dificil, eh? 635 00:43:49,492 --> 00:43:50,927 Si. 636 00:43:51,061 --> 00:43:52,630 Apuesto. 637 00:43:56,966 --> 00:43:59,470 Y ahí está el problema de ser percibido como extraño 638 00:43:59,603 --> 00:44:01,639 o poco sofisticado 639 00:44:02,939 --> 00:44:05,709 Ingenuo, despistado. 640 00:44:06,376 --> 00:44:08,112 Pasado de moda. 641 00:44:09,579 --> 00:44:11,248 O simplemente estúpido. 642 00:44:12,749 --> 00:44:14,984 Que no eres. 643 00:44:16,153 --> 00:44:19,656 No eres estúpido, ¿verdad? 644 00:44:20,423 --> 00:44:21,991 No. 645 00:44:22,559 --> 00:44:25,529 Pero esa es la percepción. 646 00:44:25,663 --> 00:44:29,199 Entonces es muy dificil para que la gente sepa 647 00:44:29,332 --> 00:44:31,535 que esta pasando dentro de esa cabeza. 648 00:44:31,668 --> 00:44:34,338 Si eso es correcto. 649 00:44:34,471 --> 00:44:36,774 Bueno, quiero saberlo. 650 00:44:40,110 --> 00:44:44,114 ¿Qué está pasando adentro, Bart? 651 00:44:44,247 --> 00:44:45,348 [risas] 652 00:44:50,853 --> 00:44:53,656 Oh chico. Oh chico. ¿Qué hiciste? 653 00:44:53,790 --> 00:44:55,158 Oh chico. Oh chico. Oh chico. Oh chico. 654 00:44:55,291 --> 00:44:56,935 - Bart, está bien. - Bart, ¿qué hiciste? 655 00:44:56,959 --> 00:44:58,261 ¿Qué hiciste, Bart? 656 00:44:58,394 --> 00:44:59,763 Bart, está bien. 657 00:44:59,896 --> 00:45:01,231 Lo siento. 658 00:45:01,365 --> 00:45:03,232 ¿Estaba mal hacer eso? ¿como eso? 659 00:45:03,366 --> 00:45:06,136 Porque si eso estaba mal hacer eso así, 660 00:45:06,270 --> 00:45:07,471 Me disculpo, 661 00:45:07,604 --> 00:45:10,540 y nunca haré nada así nunca más. 662 00:45:10,673 --> 00:45:12,676 Bart, está bien. 663 00:45:12,809 --> 00:45:14,010 Ven aca. 664 00:45:14,144 --> 00:45:16,714 ¿Por qué no vienes aquí? y siéntate conmigo? 665 00:45:38,868 --> 00:45:41,305 Es la soledad, Bart. 666 00:45:48,345 --> 00:45:51,247 La soledad nos hace hacer cosas. 667 00:46:44,601 --> 00:46:46,503 Él está casado. 668 00:46:48,004 --> 00:46:50,240 El hombre con el que estaba. 669 00:46:51,741 --> 00:46:53,811 El es un hombre casado. 670 00:47:00,149 --> 00:47:03,153 Nos hemos estado viendo por un largo tiempo. 671 00:47:06,556 --> 00:47:08,158 Secretamente. 672 00:47:14,398 --> 00:47:15,599 Ahora... 673 00:47:18,434 --> 00:47:23,240 las cosas tienen confuso entre nosotros 674 00:47:24,374 --> 00:47:26,310 Entonces no lo sé. 675 00:47:29,378 --> 00:47:33,183 Antes de, Sabía lo que estábamos haciendo. 676 00:47:34,384 --> 00:47:35,953 Pero ahora... 677 00:47:42,593 --> 00:47:45,361 no tengo idea lo que intentas decir 678 00:47:50,834 --> 00:47:52,502 Yo tampoco. 679 00:47:53,971 --> 00:47:57,074 "Un Nerkle, un Nerd, y un Seersucker también ". 680 00:47:57,907 --> 00:47:59,209 ¿Un qué? 681 00:47:59,343 --> 00:48:00,343 Nerd 682 00:48:00,443 --> 00:48:03,213 Primera documentación de la palabra. 683 00:48:03,346 --> 00:48:06,617 1950. Dr. Seuss. Si corriera un zoológico. 684 00:48:07,818 --> 00:48:11,321 Se usa para etiquetar personas como impares 685 00:48:11,454 --> 00:48:15,626 o en quien se piensa como sexualmente poco atractivo. 686 00:48:17,160 --> 00:48:19,129 Pero más recientemente 687 00:48:19,262 --> 00:48:21,164 competencia tecnológica es muy apreciado 688 00:48:21,297 --> 00:48:23,366 entonces el nerd a menudo se celebra 689 00:48:23,500 --> 00:48:28,372 como tecnosexual o incluso un sexy dios del amor. 690 00:48:31,675 --> 00:48:35,145 Ahora no se lo que intentas decir 691 00:48:38,348 --> 00:48:39,549 Oh chico. 692 00:48:39,683 --> 00:48:41,251 Oh chico. Oh chico. 693 00:48:44,087 --> 00:48:45,956 ¿Estamos hablando de ti? 694 00:48:50,660 --> 00:48:51,795 Si. 695 00:48:51,929 --> 00:48:54,498 Y qué eres tú tratando de decir sobre ti 696 00:48:54,631 --> 00:48:57,134 además de ser que eres un dios del amor? 697 00:49:00,903 --> 00:49:03,006 Yo podría ser tu salvavidas. 698 00:49:20,156 --> 00:49:22,325 Sí, tal vez puedas. 699 00:49:23,092 --> 00:49:25,462 No lo sé. Nunca he tenido uno. 700 00:49:28,764 --> 00:49:30,500 Tal vez podrías. 701 00:49:39,976 --> 00:49:41,311 Bart 702 00:49:44,013 --> 00:49:46,683 Necesito dormir un poco. 703 00:49:46,816 --> 00:49:48,518 Necesito dormir, ¿de acuerdo? 704 00:49:48,652 --> 00:49:49,719 Bueno. 705 00:49:49,853 --> 00:49:51,688 Vale buenas noches. 706 00:51:08,198 --> 00:51:10,199 Estos estan muy cerca a la foto. 707 00:51:10,333 --> 00:51:12,201 Y muy bien hecho. Buen ajuste 708 00:51:12,334 --> 00:51:13,903 ¿Te los pondrías? 709 00:51:14,036 --> 00:51:15,505 [risas] Por qué, sí, lo haría. 710 00:51:15,638 --> 00:51:18,473 No quiero algo te pondrías 711 00:51:18,608 --> 00:51:19,776 Por qué no? 712 00:51:19,909 --> 00:51:21,545 Porque eres viejo 713 00:51:29,352 --> 00:51:32,754 El seguro se ve bien. Registro, nota rosa. 714 00:51:32,888 --> 00:51:35,859 Prueba este. Esto ha sido Un aroma muy popular. 715 00:51:38,695 --> 00:51:40,563 ¿Estás bien? 716 00:51:40,697 --> 00:51:42,465 Quiero decir, esto es Una muy buena oferta. 717 00:51:42,598 --> 00:51:44,468 Ya sabes, si hay algo ... 718 00:51:45,735 --> 00:51:47,136 Que ... 719 00:51:47,270 --> 00:51:48,337 ¿Qué pasa? 720 00:51:48,471 --> 00:51:50,474 Necesitas bajar de peso. 721 00:51:51,541 --> 00:51:52,275 ¿Lo siento? 722 00:51:52,409 --> 00:51:54,877 Por favor no toques mi piel. 723 00:51:55,011 --> 00:51:56,546 Quiero oler así. 724 00:51:58,214 --> 00:51:59,749 - Bueno, esa es una foto. - Si. 725 00:51:59,883 --> 00:52:02,250 La obesidad no es solo Un problema estético. 726 00:52:02,384 --> 00:52:04,020 Es un peligro para la salud. 727 00:52:04,154 --> 00:52:06,331 Puedes tocar mi cabello pero por favor no lo hagas toca mi piel 728 00:52:06,355 --> 00:52:08,191 Mi piel es mia 729 00:52:08,324 --> 00:52:10,427 Además, tienes un riesgo muy alto de enfermedades del corazón, 730 00:52:10,560 --> 00:52:12,395 diabetes, derrame cerebral, Alta presión sanguínea, 731 00:52:12,528 --> 00:52:15,999 cáncer, cálculos biliares, osteoartritis y gota. 732 00:52:16,133 --> 00:52:18,533 No huele Las fotos no huelen. 733 00:52:18,668 --> 00:52:20,170 Por qué no? 734 00:52:21,504 --> 00:52:23,373 Porque es una foto. 735 00:52:24,240 --> 00:52:26,274 No soy obeso 736 00:52:26,409 --> 00:52:29,279 Bueno, estás muy, muy gordo. 737 00:52:36,218 --> 00:52:38,522 De acuerdo, adios. 738 00:52:42,792 --> 00:52:45,595 [suspira] Wow. 739 00:53:09,385 --> 00:53:11,421 [línea sonando] 740 00:53:11,554 --> 00:53:14,024 [mujer] Hola, hotel Hamelton. ¿Cómo puedo ayudarte? 741 00:53:14,157 --> 00:53:18,528 Sí, Andrea Rivera, 107, ¿por favor? 742 00:53:18,661 --> 00:53:19,896 Gracias. 743 00:53:22,331 --> 00:53:24,100 [línea sonando] 744 00:53:24,233 --> 00:53:25,735 [teléfono sonando] 745 00:53:25,868 --> 00:53:27,703 De acuerdo, aguanta. 746 00:53:29,039 --> 00:53:31,173 ¿Hola? 747 00:53:31,307 --> 00:53:32,841 ¿Hola? 748 00:53:34,777 --> 00:53:36,179 [gime suavemente] 749 00:53:36,312 --> 00:53:38,214 Quien hace eso 750 00:53:43,219 --> 00:53:46,223 [risas] 751 00:53:57,566 --> 00:54:01,136 [charla de radio de la policía] 752 00:54:01,270 --> 00:54:02,872 Fácil con eso. 753 00:54:04,174 --> 00:54:05,608 Cariño, no pude detenerlos. 754 00:54:05,742 --> 00:54:07,652 Tienen una orden de allanamiento. No había nada que pudiera hacer. 755 00:54:07,676 --> 00:54:08,961 Hola Bart. Cómo estás'? 756 00:54:08,962 --> 00:54:10,246 No tienes que hablar con él. 757 00:54:10,379 --> 00:54:11,881 Bastante la configuración llegaste aquí, mi hombre. 758 00:54:12,014 --> 00:54:13,759 - No tienes que decirle nada. - Bueno, hola. 759 00:54:13,783 --> 00:54:15,943 No tiene derecho a preguntarte cualquier cosa, ¿entiendes? 760 00:54:15,986 --> 00:54:17,153 Sra. Bromley, yo podría 761 00:54:17,286 --> 00:54:18,766 habla con él aquí o llevarlo al centro. 762 00:54:18,821 --> 00:54:20,506 Mira, depende de ti. 763 00:54:20,507 --> 00:54:22,191 Muy bien, habla, habla. 764 00:54:22,324 --> 00:54:23,660 Gracias. 765 00:54:23,793 --> 00:54:26,495 Entonces, Bart, aquí es donde pasas tu tiempo, ¿eh? 766 00:54:26,629 --> 00:54:28,331 - [Bart] Sí - Un poco oscuro. 767 00:54:28,464 --> 00:54:30,464 Ya ves, eso es lo que tú no entiendo, ¿ves? 768 00:54:30,500 --> 00:54:32,435 Este es su camino de ver el mundo 769 00:54:32,568 --> 00:54:34,053 ¡No no no! 770 00:54:34,054 --> 00:54:35,538 Lo siento. Lo siento. 771 00:54:35,671 --> 00:54:39,042 Lo siento. Lo siento. 772 00:54:42,878 --> 00:54:46,783 Hola Bart, um Su disco duro está vacío. 773 00:54:46,916 --> 00:54:48,151 Si. Lo limpié 774 00:54:48,284 --> 00:54:49,461 Estaban en tu computadora, cariño. 775 00:54:49,485 --> 00:54:50,629 No había nada que pudiera hacer. 776 00:54:50,653 --> 00:54:52,754 ¿Y borraste todo? 777 00:54:52,888 --> 00:54:53,888 Si. 778 00:54:53,990 --> 00:54:55,725 Y no pensaste de respaldarlo 779 00:54:55,859 --> 00:54:58,662 o tal vez ponértelo un disco duro externo, tal vez? 780 00:54:59,829 --> 00:55:00,829 No. 781 00:55:00,863 --> 00:55:03,366 Bueno, mira, Bart. No lo creo 782 00:55:03,499 --> 00:55:04,966 No te creo 783 00:55:05,100 --> 00:55:06,368 Bueno, eso está muy mal. 784 00:55:06,502 --> 00:55:09,071 Sistemas de creencias Puede ser muy complicado. 785 00:55:09,205 --> 00:55:10,907 Sí, pueden ser, Bart. 786 00:55:11,041 --> 00:55:12,274 Pero estás escondiendo algo. 787 00:55:12,408 --> 00:55:14,610 Eso es lo que Realmente creo, Bart. 788 00:55:14,744 --> 00:55:16,212 Entonces, ¿qué estás escondiendo? 789 00:55:16,345 --> 00:55:19,482 No está escondiendo nada. Por favor. 790 00:55:20,683 --> 00:55:22,585 Bart, tienes mucha simpatía 791 00:55:22,719 --> 00:55:24,520 por ser así, ¿no eh? 792 00:55:24,654 --> 00:55:26,623 Tienes un pequeño pase gratis. 793 00:55:26,756 --> 00:55:28,857 Y que pasa cuando tu madre no está cerca? 794 00:55:28,992 --> 00:55:30,902 Que pasa cuando ella ¿No estás allí para arreglarlo? 795 00:55:30,926 --> 00:55:32,738 ¿Qué tan malo se pone cuando te sientes solo, Bart? 796 00:55:32,762 --> 00:55:35,165 Que pasa cuando tu frustrado, Bart? 797 00:55:35,298 --> 00:55:36,416 ¿Simplemente explota, Bart? 798 00:55:36,417 --> 00:55:37,533 Muy bien, eso es suficiente! 799 00:55:37,667 --> 00:55:38,944 - ¡Para! - Por favor, señora Bromley. 800 00:55:38,968 --> 00:55:40,069 ¡Por favor siéntate! 801 00:55:45,574 --> 00:55:47,344 Ahora, he terminado de joder contigo, Bart. 802 00:55:47,477 --> 00:55:49,188 ¿Sabes por qué? Porque encontramos tus huellas digitales 803 00:55:49,212 --> 00:55:50,212 por toda la habitacion. 804 00:55:50,279 --> 00:55:52,181 Entonces, ¿qué pasó, Bart? 805 00:55:52,315 --> 00:55:53,883 ¿Que pasó? ¿Ella te invitó? 806 00:55:54,016 --> 00:55:55,016 No. 807 00:55:55,085 --> 00:55:56,719 Bueno, tal vez ella estaba sola. 808 00:55:56,853 --> 00:55:58,453 Quizás estabas solo. Quizás subiste. 809 00:55:58,488 --> 00:56:00,165 Tal vez pensaste podrías tener sexo con ella 810 00:56:00,189 --> 00:56:02,191 y tal vez las cosas se pusieron un poco frustrante para ti 811 00:56:02,324 --> 00:56:04,661 Tal vez se salió un poco de control. Quizás la golpeaste, Bart. 812 00:56:04,794 --> 00:56:07,062 ¿Y luego qué? ¿Y entonces qué pasó? 813 00:56:07,196 --> 00:56:09,031 Bueno, Bart, dime tú. 814 00:56:09,165 --> 00:56:11,005 Entonces supongo que solo tiré una pistola de mi bolsillo 815 00:56:11,100 --> 00:56:13,403 porque siempre tengo una pistola en mi bolsillo 816 00:56:13,536 --> 00:56:15,171 - Y le disparé. - Bart 817 00:56:15,305 --> 00:56:16,538 ¿Pero de dónde saqué el arma? 818 00:56:16,672 --> 00:56:17,973 Eso es lo que yo Me gustaría saber 819 00:56:18,107 --> 00:56:19,909 - Bart - ¿Lo compré? 820 00:56:20,042 --> 00:56:21,577 ¿Lo robé? 821 00:56:21,711 --> 00:56:23,479 Tal vez lo compré en línea, 822 00:56:23,613 --> 00:56:25,481 y luego cuando fui tener sexo con ella 823 00:56:25,615 --> 00:56:27,015 Traje el arma porque tú sabes, 824 00:56:27,083 --> 00:56:28,685 siempre es una buena idea tomar un arma 825 00:56:28,818 --> 00:56:31,321 cuando vas a tener sexo con alguien porque ... 826 00:56:31,454 --> 00:56:33,689 Por si acaso sufres de impotencia 827 00:56:33,823 --> 00:56:35,091 o ansiedad de desempeño, 828 00:56:35,224 --> 00:56:37,259 y te frustras y no puedes hacerlo 829 00:56:37,393 --> 00:56:39,328 entonces tienes un arma en tu bolsillo, 830 00:56:39,461 --> 00:56:41,163 y, por golly, solo sácalo 831 00:56:41,296 --> 00:56:42,431 y dispara a esa persona! 832 00:56:42,565 --> 00:56:44,401 Bang, bang! 833 00:56:45,568 --> 00:56:47,003 Y luego se resuelve el problema. 834 00:56:50,873 --> 00:56:53,609 Entonces, ¿dónde está esa arma ahora, Bart? 835 00:56:53,742 --> 00:56:56,112 Fue un chiste. ¿Que pasa contigo? 836 00:56:56,245 --> 00:56:58,848 No tiene una pistola. Estaba haciendo una broma. 837 00:56:58,982 --> 00:57:03,619 Sí, esa fue buena, Bart. Eso estuvo muy bien. 838 00:57:03,753 --> 00:57:06,322 ¿Pero sabe qué, señora? Tenemos una mujer muerta aquí, 839 00:57:06,456 --> 00:57:08,324 y creo que Bart sabe algo al respecto. 840 00:57:08,458 --> 00:57:10,827 Por eso no me estoy riendo. 841 00:58:29,571 --> 00:58:30,839 [Ron] ¿Está enfermo? 842 00:58:30,973 --> 00:58:32,241 [madre] No, no lo creo. 843 00:58:32,375 --> 00:58:35,478 [Ron] tengo a Jack cubriéndolo. 844 00:58:35,612 --> 00:58:37,746 No contesta su celular. 845 00:58:37,880 --> 00:58:40,082 Gracias por su preocupación, De Verdad. 846 00:58:40,216 --> 00:58:43,218 Estoy seguro de que está bien. Estoy seguro de que está bien. 847 00:58:43,352 --> 00:58:44,787 Gracias. 848 00:58:55,564 --> 00:58:57,133 [golpes] 849 00:58:58,468 --> 00:59:00,169 Bart? 850 00:59:01,670 --> 00:59:03,973 Bart, cariño, ¿estás ahí abajo? 851 00:59:05,307 --> 00:59:08,745 Bartholomew, estoy bajando. De acuerdo, aquí voy. 852 00:59:16,519 --> 00:59:18,921 Oh, cariño, ahí estás. 853 00:59:21,257 --> 00:59:24,327 No tocaste tu cena. ¿No tienes hambre? 854 00:59:24,460 --> 00:59:26,195 Estoy bien. 855 00:59:28,197 --> 00:59:31,267 Llamó el Sr. Benson. Estaba preocupado por ti. 856 00:59:32,669 --> 00:59:35,904 Yo también me preocupo, Bart. Me preocupo todo el tiempo 857 00:59:39,475 --> 00:59:41,509 La vida es dura, cariño. 858 00:59:41,644 --> 00:59:45,180 Incluso para lo mejor de nosotros, La vida es muy dura. 859 00:59:47,216 --> 00:59:49,418 Cuando tu padre falleció Eso fue muy difícil. 860 00:59:49,552 --> 00:59:53,222 Sé que fue difícil para ti. También fue difícil para mí. 861 00:59:53,356 --> 00:59:55,057 Y no importa el dolor. 862 00:59:55,191 --> 00:59:57,660 Sé que hubo mucho dolor. 863 00:59:57,793 --> 01:00:00,229 Y cuánto duele. 864 01:00:00,362 --> 01:00:06,002 Eso estuvo mal, muy mal Pero no es la peor parte. 865 01:00:07,670 --> 01:00:09,672 La peor parte fue despertar en la mañana 866 01:00:09,806 --> 01:00:12,809 y olvidando que se había ido. 867 01:00:13,575 --> 01:00:15,144 ¿Hiciste eso? 868 01:00:16,512 --> 01:00:18,815 Te olvidas y luego te acuerdas. 869 01:00:20,516 --> 01:00:24,453 Te acuerdas y el mundo termina todo de nuevo. 870 01:00:24,587 --> 01:00:26,422 Pero aun tienes salir de la cama 871 01:00:26,555 --> 01:00:28,056 y hacer el cafe y la tostada 872 01:00:28,190 --> 01:00:29,792 porque el mundo en realidad no termina 873 01:00:29,925 --> 01:00:33,096 Parece que es así a veces. 874 01:00:34,596 --> 01:00:35,865 El mundo todavía está ahí. 875 01:00:35,998 --> 01:00:37,934 No se va 876 01:00:42,004 --> 01:00:44,240 Todavía te está esperando. 877 01:00:45,641 --> 01:00:48,177 También te está esperando, cariño. 878 01:00:55,551 --> 01:00:57,053 Eso es todo. 879 01:00:58,154 --> 01:00:59,622 ¿Bueno? 880 01:00:59,755 --> 01:01:01,724 Voy. 881 01:01:15,504 --> 01:01:16,973 [la puerta se cierra] 882 01:01:38,828 --> 01:01:41,130 [la puerta se abre] 883 01:01:45,301 --> 01:01:46,769 [la puerta se cierra] 884 01:02:58,374 --> 01:03:02,211 [hombre] He pensado en esto tantas veces. 885 01:03:05,514 --> 01:03:08,851 Es la única forma. Sus... 886 01:03:10,386 --> 01:03:12,388 Es la única forma. 887 01:03:24,099 --> 01:03:26,102 ¿Me amas? 888 01:03:27,803 --> 01:03:30,006 ¿Te importa lo que me pase? 889 01:03:32,842 --> 01:03:34,277 Hago. 890 01:03:36,578 --> 01:03:38,080 Sabes que lo hago. 891 01:03:38,680 --> 01:03:40,383 Nos lo merecemos. 892 01:04:29,364 --> 01:04:30,867 ¿Si? 893 01:04:31,566 --> 01:04:33,269 Estoy buscando a Bart. 894 01:04:34,102 --> 01:04:35,370 Es Bart, um ... 895 01:04:35,504 --> 01:04:36,705 Bromley? 896 01:04:36,839 --> 01:04:38,374 Si. Lo siento. 897 01:04:38,507 --> 01:04:40,676 Soy su madre 898 01:04:40,809 --> 01:04:42,811 Hola. 899 01:04:42,944 --> 01:04:44,614 ¿Y quien eres tu? 900 01:04:46,148 --> 01:04:47,950 [se aclara la garganta] Andrea 901 01:04:48,083 --> 01:04:50,419 Soy un amigo suyo 902 01:04:51,120 --> 01:04:53,990 De Verdad? Eres su amigo? 903 01:04:55,958 --> 01:04:58,660 Bueno, lo conozco del hotel. 904 01:04:58,794 --> 01:05:01,564 Ya no trabaja allí. 905 01:05:03,665 --> 01:05:05,567 Oh lo siento. 906 01:05:05,701 --> 01:05:07,402 Si. 907 01:05:07,536 --> 01:05:09,571 Pensé... 908 01:05:10,506 --> 01:05:13,509 Pensé que estaba enfermo o algo. 909 01:05:13,642 --> 01:05:15,176 No. 910 01:05:16,345 --> 01:05:18,180 Eso es lo que me dijeron. 911 01:05:23,719 --> 01:05:25,621 ¿Está él en casa? 912 01:05:31,693 --> 01:05:34,664 [la puerta se abre, se cierra] 913 01:05:41,937 --> 01:05:43,439 Hola bart 914 01:05:46,475 --> 01:05:47,977 Estoy bien. 915 01:05:48,577 --> 01:05:50,513 Te he extrañado. 916 01:05:50,646 --> 01:05:52,448 ¿Si? 917 01:05:52,581 --> 01:05:54,817 En el hotel. 918 01:05:54,950 --> 01:05:57,218 Me estaba preguntando donde estabas. 919 01:05:58,353 --> 01:06:00,122 Si. 920 01:06:02,124 --> 01:06:04,292 ¿Cómo estás? 921 01:06:06,729 --> 01:06:07,796 Eso es un... 922 01:06:07,929 --> 01:06:09,965 Pregunta complicada 923 01:06:10,098 --> 01:06:11,417 Si lo se. 924 01:06:11,418 --> 01:06:12,735 Si. 925 01:06:22,911 --> 01:06:24,714 Tengo un corazón quebrado. 926 01:06:25,914 --> 01:06:27,015 ¿Tú lo haces? 927 01:06:27,149 --> 01:06:29,551 Si, es muy doloroso. 928 01:06:31,487 --> 01:06:32,755 Apuesto. 929 01:06:35,123 --> 01:06:36,524 En un estudio de 1993, 930 01:06:36,658 --> 01:06:38,527 individuos que dijeron que estaban enamorados 931 01:06:38,660 --> 01:06:41,596 les escanearon el cerebro para mostrar actividad neuronal. 932 01:06:41,730 --> 01:06:44,299 El mapa mostraba colores vivos. sobre la materia gris 933 01:06:44,433 --> 01:06:47,369 indicando claramente que esto fenómeno del amor romántico 934 01:06:47,503 --> 01:06:49,037 activa una inundación de dopamina 935 01:06:49,171 --> 01:06:50,715 en el núcleo caudado exactamente de la misma manera 936 01:06:50,739 --> 01:06:53,375 que cocaína y nicotina afectar el cerebro 937 01:06:53,509 --> 01:06:56,445 lo que significa ese amor no es una emoción 938 01:06:56,578 --> 01:06:59,515 como se suele pensar. Más bien, es una adicción. 939 01:06:59,648 --> 01:07:02,250 Cuando estos productos químicos son liberados en nuestros cerebros, 940 01:07:02,384 --> 01:07:06,154 nos sentimos mareados y eufóricos, 941 01:07:06,288 --> 01:07:08,590 tanto al punto que podemos estar tan enamorados 942 01:07:08,723 --> 01:07:12,028 que no tenemos el deseo para comer o para dormir 943 01:07:13,395 --> 01:07:15,765 Entonces se siente bien cuando tengas... 944 01:07:16,965 --> 01:07:19,434 la droga o el amor 945 01:07:19,568 --> 01:07:22,104 pero cuando se lo quitan, lastimas. 946 01:07:25,875 --> 01:07:27,476 Desamor 947 01:07:27,609 --> 01:07:29,145 Si. 948 01:07:32,147 --> 01:07:33,215 Lo siento. 949 01:07:33,349 --> 01:07:36,218 La adicción es Una cosa muy peligrosa. 950 01:07:36,919 --> 01:07:39,121 Si lo se. 951 01:07:39,255 --> 01:07:40,723 Créame. 952 01:07:42,825 --> 01:07:45,660 La gente muere por eso. La gente muere de amor. 953 01:07:47,696 --> 01:07:48,864 Si. 954 01:07:48,997 --> 01:07:52,334 Y entonces ese es el final. Mueren, y ese es el final. 955 01:07:56,806 --> 01:07:58,274 Bart 956 01:08:02,511 --> 01:08:03,679 [suspiros] 957 01:08:07,816 --> 01:08:09,551 A la mierda esto. 958 01:08:09,684 --> 01:08:11,286 Bart, lo siento. 959 01:08:11,420 --> 01:08:14,356 Lo siento mucho por todo. 960 01:08:16,591 --> 01:08:19,027 Porque eres una buena persona. 961 01:08:19,161 --> 01:08:21,230 Eres muy especial 962 01:08:21,363 --> 01:08:23,866 Y si las cosas fueran diferentes, Tú sabes que yo... 963 01:08:27,469 --> 01:08:29,770 Pero no lo son. Ellos solo... 964 01:08:29,904 --> 01:08:32,207 Simplemente no lo son, así que ... 965 01:08:34,810 --> 01:08:36,345 Escucha. 966 01:08:42,484 --> 01:08:45,487 Solo estoy muy feliz Haberte conocido. 967 01:08:45,620 --> 01:08:47,689 Y no te molestaré más. 968 01:08:47,822 --> 01:08:50,024 Lo prometo. 969 01:08:50,158 --> 01:08:51,560 No más. 970 01:08:55,863 --> 01:08:57,299 Cuídate. 971 01:09:30,265 --> 01:09:32,268 [arranca el motor] 972 01:10:07,302 --> 01:10:08,971 [golpes] 973 01:10:21,550 --> 01:10:23,452 [hombre] No entiendo. 974 01:10:23,585 --> 01:10:26,521 Entonces estás enamorado de mí, pero no me quieres lo suficiente? 975 01:10:26,654 --> 01:10:28,723 Dios mío. Sólo... Nick ... 976 01:10:28,857 --> 01:10:30,375 No lo entiendes. 977 01:10:30,376 --> 01:10:31,893 [Andrea suspira] 978 01:10:32,027 --> 01:10:33,695 [Andrea] Eso no es lo que quiero decir. 979 01:10:33,696 --> 01:10:35,363 [Nick] ¿Qué quieres decir? 980 01:10:35,497 --> 01:10:37,299 - ¡Solo no lo hagas! - ¿Qué? 981 01:10:37,432 --> 01:10:38,900 ¿No qué? No te enojes? 982 01:10:39,034 --> 01:10:40,953 ¿No te enojes? No ... 983 01:10:40,954 --> 01:10:42,871 Suéltame. 984 01:10:43,005 --> 01:10:45,407 ¡Solo déjame ir! 985 01:10:46,908 --> 01:10:47,776 ¿Qué ... 986 01:10:47,910 --> 01:10:50,111 ¿Crees que soy estúpido? 987 01:10:50,245 --> 01:10:52,815 ¿Crees que soy jodidamente estúpido? ¿A dónde vas? 988 01:10:52,948 --> 01:10:54,683 ¡No puedo hacer esto! ¡Tengo que irme! 989 01:10:54,816 --> 01:10:56,518 - [Nick] ¡No! - Me tengo que ir. 990 01:10:56,651 --> 01:10:57,385 ¡No! 991 01:10:57,519 --> 01:10:58,787 ¡No puedo hacer esto! 992 01:10:58,920 --> 01:11:00,355 ¡No! 993 01:11:00,489 --> 01:11:03,392 [gritando] 994 01:11:05,394 --> 01:11:08,197 Maldición, Nick, estás loco. Me tengo que ir. 995 01:11:08,330 --> 01:11:09,641 - No, no lo hagas. - ¡No puedo hacer esto! 996 01:11:09,665 --> 01:11:10,833 No seas un jodido ... 997 01:11:10,966 --> 01:11:12,601 ¡No! 998 01:11:13,068 --> 01:11:14,436 ¡No! 999 01:11:15,270 --> 01:11:16,538 Solo me voy, ¿eh? 1000 01:11:18,106 --> 01:11:19,106 [pitidos] 1001 01:11:19,174 --> 01:11:20,509 [Bart grita] 1002 01:11:20,642 --> 01:11:22,244 [jadeos] ¡Estoy bien! ¡Estoy bien! 1003 01:11:22,377 --> 01:11:24,012 ¡Estoy bien! ¡Estoy bien! 1004 01:11:24,146 --> 01:11:25,981 ¡Estoy bien! ¡Estoy bien! [carcajadas] 1005 01:11:26,115 --> 01:11:28,951 ¡Estoy bien! ¡Estoy bien! ¡Estoy bien! 1006 01:11:29,084 --> 01:11:30,519 Estoy bien. 1007 01:11:31,353 --> 01:11:33,289 [la puerta se abre] 1008 01:11:37,292 --> 01:11:38,727 Andrea, es Bart. 1009 01:11:38,860 --> 01:11:40,460 Sólo soy yo. 1010 01:11:40,595 --> 01:11:42,530 Bart, ¿qué haces aquí? 1011 01:11:42,664 --> 01:11:45,267 Oh Dios. Oh Dios. Oh Dios. Oh Dios. 1012 01:11:45,400 --> 01:11:47,736 Bueno. Ok, primero ... 1013 01:11:47,870 --> 01:11:49,171 Primero, hay ... 1014 01:11:49,304 --> 01:11:50,806 Hay sangre en esa toalla. 1015 01:11:50,939 --> 01:11:52,374 Está bien. 1016 01:11:52,375 --> 01:11:53,809 El te pegó. Yo lo vi. 1017 01:11:53,942 --> 01:11:55,176 ¿Viste qué? 1018 01:11:55,310 --> 01:11:56,712 Chico. Oh chico, oh chico Oh... 1019 01:11:56,845 --> 01:11:58,246 - De acuerdo, solo ... - ¿Qué hiciste? 1020 01:11:58,379 --> 01:11:59,379 ¡Cálmese! 1021 01:11:59,447 --> 01:12:00,782 Puedo mostrarte. Puedes ver. 1022 01:12:00,916 --> 01:12:03,385 ¿Mira qué? ¿Muestrame que? ¿De qué estás hablando? 1023 01:12:07,256 --> 01:12:08,757 Bart! 1024 01:12:24,439 --> 01:12:26,374 Yo lo vi. 1025 01:12:26,508 --> 01:12:28,744 Oh Dios mío. 1026 01:12:29,844 --> 01:12:31,313 Puedo mostrarte. Puedes ver. 1027 01:12:31,446 --> 01:12:33,115 ¿Lo viste conmigo? 1028 01:12:33,982 --> 01:12:35,317 Si. Lo siento. 1029 01:12:35,450 --> 01:12:37,853 ¿Qué estas diciendo? 1030 01:12:37,986 --> 01:12:39,754 ¿Que es esto? 1031 01:12:39,888 --> 01:12:41,523 Bart? 1032 01:12:41,656 --> 01:12:42,925 - Bart! - Puedo mostrarte. 1033 01:12:43,058 --> 01:12:45,661 ¿Grabaste esto? 1034 01:12:45,794 --> 01:12:47,662 Lo siento. 1035 01:12:47,796 --> 01:12:49,998 ¿Qué es lo que te pasa? 1036 01:12:51,166 --> 01:12:52,500 Oh Dios mío. 1037 01:12:52,634 --> 01:12:54,445 Por favor, necesitas ver. Ven conmigo. Ven conmigo. 1038 01:12:54,469 --> 01:12:56,972 Necesitas ver Y estarás a salvo. 1039 01:12:57,839 --> 01:12:59,007 Por favor. 1040 01:13:13,388 --> 01:13:14,722 Necesitas ver 1041 01:13:14,856 --> 01:13:17,726 Iré contigo. ¡Iré contigo! 1042 01:13:22,063 --> 01:13:24,532 Podemos fingir como si fuera solo un poco ... 1043 01:13:24,666 --> 01:13:28,569 pedazo de culo fácil que te encuentras en un hotel. 1044 01:13:28,703 --> 01:13:29,838 [Nick] Me voy. 1045 01:13:29,971 --> 01:13:31,772 [Karen] Regularmente. Secretl. 1046 01:13:31,906 --> 01:13:34,710 Un amigo de mierda, como lo llamen. 1047 01:13:34,843 --> 01:13:36,678 - ¿Es eso lo que ella es? - [Nick] ¡Cállate! 1048 01:13:36,812 --> 01:13:37,880 [Karen riendo] 1049 01:13:37,881 --> 01:13:38,947 [Nick] Cállate. 1050 01:13:39,080 --> 01:13:42,050 [Karen continúa riendo] Las cosas difíciles, ¿eh? 1051 01:13:42,183 --> 01:13:44,729 - [Nick] ¿Es eso lo que quieres? - [Karen] ¿Eso es lo que le gustaba? 1052 01:13:44,753 --> 01:13:46,631 - ¿Le gustó a ella? - [Nick] ¡Dije cállate! 1053 01:13:46,655 --> 01:13:49,724 [Karen] A ella le gusta ... Bastardo! ¡Bastardo! 1054 01:13:49,858 --> 01:13:52,060 [Nick gruñendo] 1055 01:13:52,061 --> 01:13:54,262 [Karen jadeando] 1056 01:13:54,396 --> 01:13:56,364 No puedo ... no puedo ver esto. 1057 01:13:56,497 --> 01:13:57,497 - ¿Ver? No puedo. 1058 01:13:57,599 --> 01:13:59,801 ¿Ver? No quise ... 1059 01:13:59,934 --> 01:14:02,738 - Solo miro para saber qué hace la gente. No puedo pensar. 1060 01:14:02,871 --> 01:14:04,182 Pero no quise decir hacer algo malo 1061 01:14:04,206 --> 01:14:05,974 Para, Bart. ¡Para para! 1062 01:14:09,244 --> 01:14:10,846 Oh Dios mío. 1063 01:14:14,716 --> 01:14:16,718 ¿Le mostraste esto a la policía? 1064 01:14:18,920 --> 01:14:20,489 No. 1065 01:14:21,390 --> 01:14:24,193 ¿Cualquiera? ¿Alguien ha visto esto? 1066 01:14:24,326 --> 01:14:26,562 No sólo tú. 1067 01:14:27,696 --> 01:14:28,930 Todo esta aquí. 1068 01:14:29,064 --> 01:14:30,615 Y no saben que lo tengo. 1069 01:14:30,616 --> 01:14:32,166 Oh Dios mío. 1070 01:14:32,300 --> 01:14:34,469 Dios mío, Bart. 1071 01:14:34,602 --> 01:14:35,637 Bart 1072 01:14:35,638 --> 01:14:36,672 Espera espera. 1073 01:14:38,106 --> 01:14:42,543 Este es un hombre muy malo y él podría lastimarte. 1074 01:14:42,677 --> 01:14:44,411 El te hizo daño. Él ya te lastimó. 1075 01:14:44,546 --> 01:14:45,831 No puedo 1076 01:14:45,832 --> 01:14:47,115 Y... 1077 01:14:48,150 --> 01:14:50,617 podriamos ir a la policía juntos. 1078 01:14:50,752 --> 01:14:53,622 yo haria eso si estuvieras conmigo 1079 01:14:54,590 --> 01:14:56,324 Haría cualquier cosa por ti. 1080 01:14:56,458 --> 01:14:58,759 Ni siquiera me conoces. 1081 01:15:00,995 --> 01:15:02,764 Sí. 1082 01:15:04,566 --> 01:15:05,800 Hago. 1083 01:15:07,102 --> 01:15:09,204 ¿Qué voy a hacer? 1084 01:15:09,337 --> 01:15:11,507 ¿Qué voy a hacer? 1085 01:15:12,607 --> 01:15:14,843 ¿Qué voy a hacer? 1086 01:15:16,611 --> 01:15:18,680 Arregla mi corazon. 1087 01:15:24,486 --> 01:15:25,988 No puedo 1088 01:15:28,023 --> 01:15:30,191 No puedo 1089 01:15:30,325 --> 01:15:31,793 [sollozos] 1090 01:17:34,916 --> 01:17:37,653 [Andrea] Buenos días dormilón. 1091 01:17:41,155 --> 01:17:42,424 Oye. 1092 01:17:44,192 --> 01:17:47,029 Solo iba a despertarte. 1093 01:17:48,829 --> 01:17:50,666 Que eres... 1094 01:17:51,332 --> 01:17:53,902 Estoy listo para irme. 1095 01:17:57,806 --> 01:17:59,206 Espere. 1096 01:18:00,208 --> 01:18:01,843 Ven aca. 1097 01:18:47,855 --> 01:18:49,724 Es tan fácil. 1098 01:18:55,530 --> 01:18:56,898 Es tan fácil. 1099 01:18:57,032 --> 01:18:58,433 Yo estaba pensando... 1100 01:18:59,434 --> 01:19:02,003 que tal vez podamos ve a la ciudad. 1101 01:19:06,541 --> 01:19:08,977 Pasen un tiempo juntos. 1102 01:19:16,617 --> 01:19:18,854 Es tan fácil tocarte. 1103 01:19:19,954 --> 01:19:21,956 Para hablar contigo. 1104 01:19:22,423 --> 01:19:24,025 Para mirarte. 1105 01:19:26,861 --> 01:19:28,430 Besame. 1106 01:20:59,654 --> 01:21:00,722 [suspiros] 1107 01:21:00,855 --> 01:21:02,690 ¿Todo listo? 1108 01:21:02,824 --> 01:21:04,893 [la puerta se abre] 1109 01:21:05,660 --> 01:21:06,962 [la puerta se cierra] 1110 01:21:48,169 --> 01:21:50,405 [clics del teclado] 1111 01:22:14,662 --> 01:22:17,065 - Sleep Duerme, hija mía ♪ - Está bien. Está bien. Está bien. 1112 01:22:17,198 --> 01:22:21,236 ♪ Y la paz te atiende ♪ 1113 01:22:21,369 --> 01:22:25,406 ♪ Durante toda la noche ♪ 1114 01:22:25,539 --> 01:22:27,175 Cómo pagaste... Quizás ella era ... 1115 01:22:27,308 --> 01:22:28,359 Bang, bang! 1116 01:22:28,360 --> 01:22:29,410 ♪ Ángeles guardianes ♪ 1117 01:22:29,544 --> 01:22:31,646 ♪ Dios enviará ♪ 1118 01:22:31,779 --> 01:22:33,882 [Andrea] Bart. 1119 01:22:34,015 --> 01:22:37,185 ♪ Durante toda la noche ♪ 1120 01:23:14,722 --> 01:23:16,358 - [disparo] - [jadeos] 1121 01:23:18,927 --> 01:23:20,428 Bart? 1122 01:23:20,562 --> 01:23:22,130 Bart! 1123 01:23:30,237 --> 01:23:33,641 [sollozo distante, gruñido] 1124 01:23:33,775 --> 01:23:35,576 [pasos] 1125 01:23:35,710 --> 01:23:37,578 Espera espera espera. Déjame entrar, déjame entrar. 1126 01:23:37,712 --> 01:23:39,947 Mira, necesito saberlo. ¿Está aquí o no? 1127 01:23:40,081 --> 01:23:41,258 - Sostenla. - Déjame entrar primero! 1128 01:23:41,282 --> 01:23:43,585 Abrázala, por favor. Bart? 1129 01:23:43,718 --> 01:23:45,387 [madre] Había una pistola. 1130 01:23:48,856 --> 01:23:50,592 [cañonazo] 1131 01:23:52,394 --> 01:23:53,928 No quiero saber No quiero saber 1132 01:23:54,061 --> 01:23:55,238 - No quiero saberlo. - [hombre] Bart? 1133 01:23:55,262 --> 01:23:56,496 No quiero saberlo 1134 01:23:56,630 --> 01:24:00,167 Hey Mira, Es el detective Espada aquí. 1135 01:24:00,301 --> 01:24:04,105 Acabamos de bajar para hacerte unas preguntas. 1136 01:24:10,211 --> 01:24:13,448 [Karen] De acuerdo. No estamos enamorados. 1137 01:24:15,216 --> 01:24:17,384 Podemos fingir como si fuera solo un poco ... 1138 01:24:17,518 --> 01:24:21,322 pedazo de culo fácil que te encuentras en un hotel. 1139 01:24:29,530 --> 01:24:33,768 Regularmente. Secretamente. Un amigo de mierda ... 1140 01:24:34,736 --> 01:24:35,769 [Jack] Bart! 1141 01:24:37,171 --> 01:24:39,274 Creo que esta persona Podría estar muerto. 1142 01:24:42,777 --> 01:24:45,613 [Karen] De acuerdo. No estamos enamorados. 1143 01:24:46,915 --> 01:24:48,582 [Bart] Estimado detective, 1144 01:24:48,716 --> 01:24:50,885 lo siento, no lo hice darte esto antes 1145 01:24:51,018 --> 01:24:53,220 porque te mostraría 1146 01:24:53,354 --> 01:24:56,958 que no soy la persona estás buscando. 1147 01:24:57,091 --> 01:24:58,726 Oh hijo de puta. 1148 01:24:58,859 --> 01:25:00,770 - [Karen] Como lo llamen. - [Nick] ¡Cállate! 1149 01:25:00,794 --> 01:25:02,664 [Karen riendo] 1150 01:25:02,797 --> 01:25:03,798 [Nick] Cállate. 1151 01:25:03,931 --> 01:25:04,965 [la risa continúa] 1152 01:25:05,099 --> 01:25:06,768 [la sirena gime] 1153 01:25:10,838 --> 01:25:12,273 [Andrea] Oh, Bart. 1154 01:25:13,474 --> 01:25:17,212 ¿Qué hiciste? ¿Qué hiciste? 1155 01:25:56,017 --> 01:25:57,485 Cómo estás'? 1156 01:25:59,253 --> 01:26:00,889 Hey cómo estás'? 1157 01:26:02,857 --> 01:26:05,393 Oh chico. Oh chico. Oh chico. Oh chico. 1158 01:26:05,526 --> 01:26:07,529 Hey cómo estás'? 1159 01:26:10,498 --> 01:26:12,433 Hey cómo estás'? 1160 01:26:14,769 --> 01:26:16,404 Hey cómo estás'? 1161 01:26:33,521 --> 01:26:35,755 I> Quiero decirte Lo que estoy sintiendo ahora ♪ 1162 01:26:35,890 --> 01:26:38,493 ♪ Lo que estoy sintiendo ahora ♪ 1163 01:26:38,626 --> 01:26:41,095 ♪ Quiero ir y gritar Justo en voz alta ♪ 1164 01:26:41,229 --> 01:26:43,731 ♪ Grítalo en voz alta ♪ 1165 01:26:43,864 --> 01:26:48,501 ♪ Lo que quiero decir solo Permanece encerrado en el interior ♪ 1166 01:26:48,635 --> 01:26:51,205 I> Quiero ir a buscar Muy cerca de ti ♪ 1167 01:26:51,339 --> 01:26:53,640 ♪ Acércate a ti ♪ 1168 01:26:53,774 --> 01:26:56,244 ♪ Pero cuando lo intento Mi lengua se ata ♪ 1169 01:26:56,377 --> 01:26:58,713 ♪ Y mis pies no se moverán ♪ 1170 01:26:58,846 --> 01:27:01,382 ♪ Quiero tirarte hacia mí ♪ 1171 01:27:01,515 --> 01:27:04,385 ♪ Pero yo, pero yo ♪ 1172 01:27:04,519 --> 01:27:07,187 ♪ me quedo ahí Como una estatua ♪ 1173 01:27:07,321 --> 01:27:09,490 ♪ Y no puedo respirar ♪ 1174 01:27:09,623 --> 01:27:12,259 ♪ trato de moverme Pero yo solo ♪ 1175 01:27:12,393 --> 01:27:14,528 ♪ Me acabo de congelar ♪ 1176 01:27:14,662 --> 01:27:17,298 ♪ me quedo ahí Como una estatua ♪ 1177 01:27:17,432 --> 01:27:20,969 ♪ Una estatua ♪ 1178 01:27:22,737 --> 01:27:25,773 ♪ Y sigo intentándolo Para levantar el nervio ♪ 1179 01:27:25,906 --> 01:27:28,476 ♪ Para hablar contigo Para hablar contigo ♪ 1180 01:27:28,609 --> 01:27:30,912 ♪ Pero todas las palabras se atascan ♪ 1181 01:27:31,045 --> 01:27:34,715 ♪ Entonces todo lo que hago Todo lo que hago ♪ 1182 01:27:34,849 --> 01:27:41,923 ♪ Está parado allí Como una estatua, una estatua ♪ 1183 01:27:44,192 --> 01:27:46,560 ♪ ¿Cómo voy a averiguarlo? ¿Quién eres? ♪ 1184 01:27:46,694 --> 01:27:49,063 ♪ Descubre quién eres ♪ 1185 01:27:49,196 --> 01:27:51,699 ♪ ¿Cómo voy a ir? Haz un movimiento ♪ 1186 01:27:51,833 --> 01:27:54,468 ♪ Cuando ni siquiera puedo empezar ♪ 1187 01:27:54,601 --> 01:27:58,938 ♪ Tal vez tengo miedo Solo me convertirás ♪ 1188 01:27:59,073 --> 01:28:02,976 ♪ Fuera ♪ 1189 01:28:03,110 --> 01:28:09,782 ♪ Entonces espero ♪ 1190 01:28:09,917 --> 01:28:12,719 ♪ me quedo ahí Como una estatua ♪ 1191 01:28:12,853 --> 01:28:15,056 ♪ Y no puedo respirar ♪ 1192 01:28:15,189 --> 01:28:18,025 ♪ trato de moverme Pero yo solo ♪ 1193 01:28:18,159 --> 01:28:20,126 ♪ Me acabo de congelar ♪ 1194 01:28:20,261 --> 01:28:23,063 ♪ me quedo ahí Como una estatua ♪ 1195 01:28:23,197 --> 01:28:28,002 ♪ Una estatua ♪ 1196 01:28:28,136 --> 01:28:31,639 ♪ Y sigo intentándolo Para levantar el nervio ♪ 1197 01:28:31,772 --> 01:28:34,108 ♪ Para hablar contigo Para hablar contigo ♪ 1198 01:28:34,242 --> 01:28:36,677 ♪ Pero todas las palabras Atascarse ♪ 1199 01:28:36,810 --> 01:28:40,447 ♪ Entonces todo lo que hago Todo lo que hago ♪ 1200 01:28:40,581 --> 01:28:43,250 ♪ Está parado allí Como una estatua ♪ 1201 01:28:43,384 --> 01:28:47,989 ♪ Una estatua ♪ 1202 01:28:48,956 --> 01:28:51,492 ♪ Nunca sentí, nunca sentí ♪ 1203 01:28:51,626 --> 01:28:55,095 ♪ Nunca me sentí así ♪ 1204 01:28:55,228 --> 01:29:00,100 ♪ Pero ni siquiera sabes Yo existo ♪ 1205 01:29:00,234 --> 01:29:03,971 ♪ ¿Cuándo lo harás? ¿Cuándo vas a ♪ 1206 01:29:04,105 --> 01:29:07,875 ♪ ¿Aviso? ♪ 1207 01:29:10,845 --> 01:29:14,081 ♪ me quedo ahí Como una estatua ♪ 1208 01:29:14,215 --> 01:29:18,085 ♪ Sigo intentando levantarme El valor de hablar contigo ♪ 1209 01:29:18,219 --> 01:29:19,753 ♪ Para hablar contigo ♪ 1210 01:29:19,887 --> 01:29:22,356 ♪ Pero todas las palabras Atascarse ♪ 1211 01:29:22,489 --> 01:29:25,726 ♪ Entonces todo lo que hago Todo lo que hago ♪ 1212 01:29:25,860 --> 01:29:29,897 ♪ Está parado allí Como una estatua ♪ 1213 01:29:30,030 --> 01:29:34,101 ♪ Oh ♪ 1214 01:29:34,234 --> 01:29:37,205 ♪ Pero voy a Levanta el nervio ♪ 1215 01:29:37,338 --> 01:29:39,907 ♪ Para hablar contigo Para hablar contigo ♪ 1216 01:29:40,041 --> 01:29:42,243 ♪ Y todas las palabras Vendrá ♪ 1217 01:29:42,376 --> 01:29:45,980 ♪ Pero hasta que lo hagan Hasta que lo hagan ♪ 1218 01:29:46,113 --> 01:29:49,083 ♪ me quedaré aquí Como una estatua ♪ 1219 01:29:49,217 --> 01:29:52,853 ♪ Una estatua ♪ 1220 01:29:55,423 --> 01:29:58,860 ♪ Ooh ♪ 1221 01:30:04,198 --> 01:30:07,735 ♪ Oh, oh ♪ 1222 01:30:10,204 --> 01:30:12,607 [la canción se desvanece] 1223 01:30:13,305 --> 01:30:19,804 ... 84594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.