All language subtitles for The.Land.Before.Time.XII.The.Great.Day.Of.The.Flyers.2006.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:38,631 --> 00:00:43,552 Our world has been in existence for billions of years, 3 00:00:44,011 --> 00:00:48,307 and in all that time, it has gone through many changes, 4 00:00:48,390 --> 00:00:50,434 both big and small. 5 00:00:58,150 --> 00:01:01,445 Continents grow and move. 6 00:01:05,449 --> 00:01:08,994 Temperatures rise to steamy hot 7 00:01:13,165 --> 00:01:14,500 and fall, 8 00:01:15,501 --> 00:01:19,004 turning the Earth into a world of snow and ice. 9 00:01:22,591 --> 00:01:26,220 Species of animals come, flourish 10 00:01:28,222 --> 00:01:29,682 and go. 11 00:01:36,355 --> 00:01:40,359 Yes, the Earth is very different than it was 12 00:01:40,401 --> 00:01:43,237 in the days of the dinosaurs. 13 00:02:04,550 --> 00:02:09,888 But one thing that has remained the same since the time of the dinosaurs 14 00:02:10,180 --> 00:02:14,810 is the fact that everything is always changing. 15 00:02:26,739 --> 00:02:29,074 Do you see anything yet, Ducky? 16 00:02:30,826 --> 00:02:33,871 I do not see anything at all. Nope, nope, nope. 17 00:02:37,333 --> 00:02:41,253 I mean, yup, yup, yup. I do. I do see something at all. 18 00:02:42,421 --> 00:02:43,839 Watch it! 19 00:02:44,256 --> 00:02:45,424 Spike! 20 00:02:51,055 --> 00:02:54,308 You know I do not like it when I get bumped off of things. 21 00:02:59,939 --> 00:03:03,067 And now I do not see what I think I saw before. 22 00:03:04,693 --> 00:03:09,281 Hey! I wonder where Cera is. She should have been here by now. 23 00:03:18,290 --> 00:03:20,918 Hey, Tria, what are you doing? 24 00:03:26,215 --> 00:03:28,258 Isn't it beautiful? 25 00:03:28,634 --> 00:03:31,720 You planning to stare at it till it hatches? 26 00:03:32,304 --> 00:03:34,682 Hey, I can if I want to. 27 00:03:34,765 --> 00:03:37,810 I know. I know. 28 00:03:39,812 --> 00:03:41,313 Oh, Toppsie. 29 00:03:41,730 --> 00:03:44,984 Who do you think it's gonna look like, you or me? 30 00:03:45,276 --> 00:03:46,694 You, I hope. 31 00:03:47,152 --> 00:03:49,530 Well, yeah, me, too. 32 00:03:54,493 --> 00:03:57,121 Is it okay if I go meet Littlefoot and the others? 33 00:03:57,162 --> 00:04:00,124 We wanna watch Petrie practice for the Day of the Flyers. 34 00:04:04,336 --> 00:04:07,131 I said, I'm gonna go find my friends. 35 00:04:08,757 --> 00:04:10,509 Do you think it's cold? 36 00:04:10,592 --> 00:04:13,387 Do you think it needs more grass on top? 37 00:04:13,470 --> 00:04:15,472 No, it's fine. 38 00:04:18,517 --> 00:04:20,644 I think it's cold. Come on. 39 00:04:23,355 --> 00:04:27,443 - Tria, I really don't… - Toppsie, did you lay this egg? 40 00:04:29,278 --> 00:04:33,073 - No, but I was… - Then hush up and help me. 41 00:04:37,953 --> 00:04:39,204 So bye! 42 00:04:40,789 --> 00:04:45,878 I'm heading out to the Mysterious Beyond to see if I can get eaten by a sharptooth. 43 00:04:46,045 --> 00:04:49,173 - Okay, don't be late. - Have fun. 44 00:04:53,385 --> 00:04:55,304 I think it's too warm. 45 00:05:01,435 --> 00:05:03,187 Did I miss anything? 46 00:05:03,228 --> 00:05:06,190 Not yet, and we've been looking ever since… 47 00:05:08,150 --> 00:05:09,944 Hey, there they are. 48 00:05:10,027 --> 00:05:12,071 Oh, yeah, I see them. 49 00:05:14,114 --> 00:05:16,784 I see them, too. I even see Petrie. 50 00:05:17,159 --> 00:05:19,286 Yeah, and he's doing great. 51 00:05:23,666 --> 00:05:25,250 Me doing great. 52 00:05:25,292 --> 00:05:28,963 Me keeping up, staying in line just like me supposed to. 53 00:05:40,766 --> 00:05:43,477 Hey, me see friends. 54 00:05:45,646 --> 00:05:48,691 Yoo-hoo, Littlefoot, I… 55 00:05:49,733 --> 00:05:53,112 - Watch it, Petrie. - Me sorry. 56 00:05:55,114 --> 00:05:56,657 Me really sorry. 57 00:05:57,700 --> 00:05:59,285 Petrie, no! 58 00:06:00,744 --> 00:06:02,162 Petrie! 59 00:06:06,458 --> 00:06:08,794 Are they doing that on purpose? 60 00:06:12,256 --> 00:06:13,882 I don't think so. 61 00:06:38,365 --> 00:06:40,659 Don't eat me, Mr. Clubtail! 62 00:06:46,832 --> 00:06:48,834 Can't a fellow have a simple snack 63 00:06:48,917 --> 00:06:52,671 without a bunch of little beakheads falling out of the sky on him? 64 00:07:07,436 --> 00:07:09,021 Hey, everybody. 65 00:07:10,230 --> 00:07:12,608 That's some landing, huh? 66 00:07:16,528 --> 00:07:18,697 Now he's really in trouble. 67 00:07:19,573 --> 00:07:22,242 - Oh, Mom's here. - Now you're really gonna get it. 68 00:07:22,326 --> 00:07:24,203 - You're gonna get it now, Petrie. - I'm telling her. 69 00:07:24,244 --> 00:07:26,288 I'm gonna tell her all about it. 70 00:07:29,541 --> 00:07:33,379 Oh, Petrie, not again. 71 00:07:39,051 --> 00:07:40,427 We better go. 72 00:07:40,511 --> 00:07:42,972 - Why did you do that? - You don't know how to fly. 73 00:07:43,055 --> 00:07:44,890 You just bump into everybody. 74 00:07:52,481 --> 00:07:55,234 - Grandpa? - Yes, Littlefoot? 75 00:07:55,442 --> 00:07:56,902 We were watching Petrie today 76 00:07:56,986 --> 00:08:00,197 flying with his brothers and sisters to get ready for the Day of the Flyers. 77 00:08:00,239 --> 00:08:04,743 Yes, I heard all about it from Mr. Clubtail. 78 00:08:05,160 --> 00:08:08,038 Why is the Day of the Flyers so important anyway? 79 00:08:08,080 --> 00:08:10,582 Why does Petrie's family get so upset about it? 80 00:08:10,624 --> 00:08:14,753 Well, Littlefoot, every herd has its traditions, 81 00:08:14,795 --> 00:08:18,215 ways to mark the path from being a young one 82 00:08:18,257 --> 00:08:20,092 to becoming a grownup. 83 00:08:20,175 --> 00:08:22,636 And so it is with the flyers. 84 00:08:24,638 --> 00:08:29,310 For them, the Day of the Flyers is a chance for young ones 85 00:08:29,393 --> 00:08:31,228 to show their elders 86 00:08:31,270 --> 00:08:34,106 that they have learned how to fly with the herd, 87 00:08:34,189 --> 00:08:37,610 that they're ready to take their places up in the sky. 88 00:08:37,693 --> 00:08:39,403 Well, it's not fair. 89 00:08:39,820 --> 00:08:41,447 Petrie's a great flyer. 90 00:08:41,530 --> 00:08:43,949 He just has problems being bunched up in a group, 91 00:08:44,033 --> 00:08:46,327 especially with his brothers and sisters. 92 00:08:46,785 --> 00:08:48,704 I think they make him nervous. 93 00:08:48,787 --> 00:08:52,583 I'm sure Petrie will do just fine. 94 00:08:54,084 --> 00:08:58,297 - Petrie, you'll never get it right. - Yeah, you don't pay attention. 95 00:08:58,380 --> 00:09:00,966 You flap your wings at the wrong time. 96 00:09:01,008 --> 00:09:04,511 You go up when we go down. You go down when we go up. 97 00:09:04,720 --> 00:09:06,639 You're hopeless! 98 00:09:06,972 --> 00:09:09,767 Hush, now. That's enough. Go on. Scoot. 99 00:09:09,934 --> 00:09:11,810 I want to talk to Petrie alone. 100 00:09:11,894 --> 00:09:13,062 - Okay, Mom. - Goodnight, Mom. 101 00:09:13,145 --> 00:09:15,397 - Night. - See you in the morning. 102 00:09:15,564 --> 00:09:18,525 Petrie, what is the problem? 103 00:09:18,901 --> 00:09:23,072 You can be a good flyer when you try. I've seen you. 104 00:09:23,405 --> 00:09:26,617 Why can't you fly with your brothers and sisters? 105 00:09:26,825 --> 00:09:28,786 Me no know. 106 00:09:29,078 --> 00:09:32,247 The Day of the Flyers will be here before you know it, 107 00:09:32,331 --> 00:09:34,750 and they're all counting on you to be ready. 108 00:09:35,376 --> 00:09:37,002 Will you be? 109 00:09:38,295 --> 00:09:39,505 Petrie? 110 00:09:41,048 --> 00:09:44,093 Me try me best, okay? 111 00:09:50,057 --> 00:09:53,185 I know you will. You always do. 112 00:09:53,477 --> 00:09:56,021 - Goodnight, Petrie. - Night, Mom. 113 00:09:58,148 --> 00:10:00,776 They think me never do nothing right. 114 00:10:01,193 --> 00:10:04,446 Sometimes me wish me had a whole nother family. 115 00:10:47,573 --> 00:10:50,451 Hey! What was that for? 116 00:10:51,910 --> 00:10:54,496 You were about to roll onto the egg. 117 00:10:59,418 --> 00:11:01,003 I was not. 118 00:11:01,670 --> 00:11:03,631 How do you know? You were asleep. 119 00:11:05,299 --> 00:11:06,717 Scoot over. 120 00:11:09,094 --> 00:11:10,220 More. 121 00:11:10,763 --> 00:11:13,307 Oh, honey, come on. 122 00:11:13,599 --> 00:11:16,393 Keep going, Toppsie, you're a restless sleeper. 123 00:11:16,435 --> 00:11:18,729 I don't want to take a chance. 124 00:11:19,104 --> 00:11:21,482 Goodnight, Dad. Goodnight, Tria. 125 00:11:22,399 --> 00:11:24,526 So how's this? 126 00:11:25,235 --> 00:11:28,113 A little more. Better safe than sorry. 127 00:11:34,620 --> 00:11:36,664 Yeah, goodnight, Cera. 128 00:11:41,126 --> 00:11:43,045 Just a little bit more. 129 00:11:50,636 --> 00:11:52,137 Perfect. 130 00:11:58,018 --> 00:12:00,938 Yeah, they say me no know how to fly. 131 00:12:01,313 --> 00:12:04,775 Well, I do not care what everybody else says, Petrie. 132 00:12:04,817 --> 00:12:06,652 I think you are a good flyer. 133 00:12:06,694 --> 00:12:08,195 Yup, yup, yup. 134 00:12:09,488 --> 00:12:10,614 What? 135 00:12:12,491 --> 00:12:14,868 Thanks, me think. 136 00:12:15,160 --> 00:12:18,622 What she means is we all know you can fly. 137 00:12:18,664 --> 00:12:22,126 You're really good, when you're by yourself. 138 00:12:24,461 --> 00:12:27,089 That just it. Me good alone. 139 00:12:27,506 --> 00:12:29,717 Not so good with family. 140 00:12:30,718 --> 00:12:32,261 Join the club. 141 00:12:33,637 --> 00:12:34,763 Huh? 142 00:12:38,976 --> 00:12:42,187 So, Petrie, when you're up there with your brothers and sisters, 143 00:12:42,271 --> 00:12:44,315 just remember how good you really are. 144 00:12:44,356 --> 00:12:47,109 Just tell yourself you can do anything. 145 00:12:47,484 --> 00:12:49,486 Me can do anything. 146 00:12:49,528 --> 00:12:51,572 Me can do anything. 147 00:12:51,655 --> 00:12:53,782 Me can do anything! 148 00:12:54,033 --> 00:12:55,284 That's right. 149 00:12:55,367 --> 00:12:58,871 Except fly through sky puffies. Me really hate that. 150 00:13:00,247 --> 00:13:03,959 - Well, maybe you will not have to. - Maybe not! 151 00:13:05,169 --> 00:13:07,379 Me also not too good at wind flying. 152 00:13:07,421 --> 00:13:09,590 Well, it's a windy day today. 153 00:13:09,673 --> 00:13:12,217 Great time to practice. We'll watch. 154 00:13:15,763 --> 00:13:17,473 Okay. 155 00:13:25,773 --> 00:13:29,234 Hey, me doing okay! 156 00:13:32,863 --> 00:13:34,698 Petrie, we're coming! 157 00:13:45,668 --> 00:13:47,753 That didn't sound like Petrie. 158 00:13:50,422 --> 00:13:52,091 Petrie, you okay? 159 00:13:59,306 --> 00:14:00,933 What's in there? 160 00:14:01,225 --> 00:14:02,559 Is it a sharptooth? 161 00:14:05,980 --> 00:14:09,191 Littlefoot, who screamed? Is everyone okay? 162 00:14:27,209 --> 00:14:29,128 Sorry. Did I scare you? 163 00:14:29,295 --> 00:14:31,547 I have that affect on folks sometimes. 164 00:14:34,633 --> 00:14:36,719 Okay, I… 165 00:14:36,969 --> 00:14:40,097 I guess you're all wondering why I asked you here, huh? 166 00:14:40,806 --> 00:14:42,641 You're all wondering… 167 00:14:44,518 --> 00:14:47,271 All right, who's making all the racket? 168 00:14:49,732 --> 00:14:51,442 Yeah, that would be me. Hi. 169 00:14:51,525 --> 00:14:53,944 I'm really sorry if you were disturbed. 170 00:14:53,986 --> 00:14:56,655 Not that anyone's saying you're disturbed, least of all me. 171 00:14:56,697 --> 00:14:59,533 I mean, you know, in the sense of being not all there. 172 00:14:59,617 --> 00:15:01,619 You're obviously all there. 173 00:15:01,660 --> 00:15:03,996 I mean, just look at you. You're… 174 00:15:05,914 --> 00:15:09,168 I don't know who or what you are, 175 00:15:09,501 --> 00:15:11,629 but we don't like noise around here. 176 00:15:11,670 --> 00:15:14,340 Some of us are trying to hatch eggs. 177 00:15:14,673 --> 00:15:18,969 Oh! I mean, oh, I'm sorry, lady. I didn't realize. 178 00:15:20,346 --> 00:15:21,972 Not me. 179 00:15:25,684 --> 00:15:27,227 Out of my way. 180 00:15:30,022 --> 00:15:32,691 I wouldn't go that way if I were you. I… 181 00:15:32,775 --> 00:15:34,985 Well, you're not me. 182 00:15:41,367 --> 00:15:43,202 Daddy, are you okay? 183 00:16:04,181 --> 00:16:05,557 Okay, okay. 184 00:16:11,313 --> 00:16:13,023 Just what we need. 185 00:16:13,274 --> 00:16:15,109 Another weirdo. 186 00:16:17,778 --> 00:16:20,739 I just wish Grandma had been here to see it. 187 00:16:27,037 --> 00:16:28,831 Why did you do that? 188 00:16:29,039 --> 00:16:30,916 Saved him the trouble of pushing me in. 189 00:16:32,418 --> 00:16:34,420 - Hey, watch it. - Oh, yuck. 190 00:16:37,423 --> 00:16:40,634 So what do you call this place anyway? 191 00:16:40,926 --> 00:16:43,721 The Great Valley. Where'd you come from? 192 00:16:45,556 --> 00:16:46,765 I'm not sure. 193 00:16:48,100 --> 00:16:50,269 Well, how did you get here? 194 00:16:52,146 --> 00:16:53,522 Not sure about that, either. 195 00:16:53,606 --> 00:16:56,775 I just sort of woke up, and, you know, here I was. 196 00:16:58,444 --> 00:17:01,405 Well, here's an easy one. What's your name? 197 00:17:02,406 --> 00:17:04,199 They call me Guido. 198 00:17:04,783 --> 00:17:06,118 Who does? 199 00:17:06,160 --> 00:17:08,579 I'm not sure. 200 00:17:08,954 --> 00:17:12,166 Well, don't you have a family or a herd? 201 00:17:15,669 --> 00:17:17,171 No, sorry. 202 00:17:18,464 --> 00:17:21,425 Actually, you may not believe this, 203 00:17:22,343 --> 00:17:25,387 but I'm the only one like me I've ever seen. 204 00:17:27,473 --> 00:17:29,808 Oh, I believe it. Yup, yup, yup. 205 00:17:30,142 --> 00:17:33,812 That would be so strange, being the only one like you. 206 00:17:34,146 --> 00:17:37,107 Just think of it, the only one. 207 00:17:38,609 --> 00:17:42,154 Just me, the only flyer. 208 00:17:52,331 --> 00:17:54,333 One of a kind 209 00:17:54,375 --> 00:17:56,502 Me think me like to be 210 00:17:56,543 --> 00:17:58,253 One of a kind 211 00:17:58,545 --> 00:18:02,174 It very nice to be the only me 212 00:18:02,549 --> 00:18:04,385 Up in the sky 213 00:18:04,468 --> 00:18:06,595 Flap when me wanna flap 214 00:18:06,679 --> 00:18:08,722 Fly when me wanna fly 215 00:18:08,806 --> 00:18:12,226 It would be fine as can be 216 00:18:12,309 --> 00:18:16,355 If the other flyers didn't laugh at me 217 00:18:16,647 --> 00:18:20,567 And so me think me wouldn't mind 218 00:18:20,734 --> 00:18:24,863 If me were the only one of a kind 219 00:18:27,866 --> 00:18:31,412 One, one, one, one 220 00:18:32,037 --> 00:18:34,123 One of a kind 221 00:18:34,206 --> 00:18:36,000 I used to love to be 222 00:18:36,041 --> 00:18:38,127 One of a kind 223 00:18:38,210 --> 00:18:42,047 But it's too late to be the special one 224 00:18:42,131 --> 00:18:44,216 'Cause now that there's two 225 00:18:44,258 --> 00:18:45,592 Dad doesn't notice 226 00:18:45,676 --> 00:18:48,304 One thing that I say or do 227 00:18:48,387 --> 00:18:50,306 Doesn't he know? 228 00:18:50,389 --> 00:18:52,641 Can't he see? 229 00:18:52,725 --> 00:18:56,312 The best threehorn in the valley is me 230 00:18:56,395 --> 00:19:00,399 You know, I really wouldn't mind 231 00:19:00,441 --> 00:19:04,570 If I could go back to being one of a kind 232 00:19:05,988 --> 00:19:07,406 But Cera, 233 00:19:07,656 --> 00:19:09,533 No one else is special 234 00:19:09,575 --> 00:19:11,160 Just like you 235 00:19:11,243 --> 00:19:14,413 Oh, no, no one can take your place 236 00:19:14,663 --> 00:19:17,583 And, Petrie, no one makes me laugh 237 00:19:17,666 --> 00:19:19,209 The way you do 238 00:19:19,251 --> 00:19:21,587 With your squeakily voice 239 00:19:21,629 --> 00:19:23,464 - Squeak! - Squeak! 240 00:19:23,547 --> 00:19:27,092 And your smiley face 241 00:19:28,010 --> 00:19:31,931 One, one, one, one 242 00:19:32,014 --> 00:19:35,434 Hey, guys, you just don't know how good you've got it. 243 00:19:36,185 --> 00:19:38,145 One of a kind 244 00:19:38,228 --> 00:19:39,647 It can be lonely 245 00:19:39,730 --> 00:19:41,899 When you're one of a kind 246 00:19:42,232 --> 00:19:45,945 You think if only you had brothers around 247 00:19:46,111 --> 00:19:48,030 Who feel like you do 248 00:19:48,155 --> 00:19:49,907 With prickly sticker things 249 00:19:49,949 --> 00:19:52,284 All over them, too 250 00:19:52,326 --> 00:19:54,286 Sharing a nest 251 00:19:54,370 --> 00:19:56,372 Giving advice 252 00:19:56,455 --> 00:19:58,165 Being a family 253 00:19:58,248 --> 00:20:00,417 Oh, that would be nice 254 00:20:00,459 --> 00:20:04,129 To leave that single life behind 255 00:20:04,171 --> 00:20:06,757 And be more than just one of a 256 00:20:06,799 --> 00:20:08,634 Maybe two of a 257 00:20:08,717 --> 00:20:10,552 How about four of a 258 00:20:10,636 --> 00:20:12,638 It could be six of a 259 00:20:12,721 --> 00:20:13,764 One of a 260 00:20:13,806 --> 00:20:14,848 One of a 261 00:20:14,932 --> 00:20:15,975 One of a 262 00:20:16,058 --> 00:20:17,559 One of a kind 263 00:20:17,643 --> 00:20:21,730 One, one, one, one 264 00:20:21,814 --> 00:20:23,816 One, one 265 00:20:23,899 --> 00:20:25,818 One of a kind 266 00:20:28,112 --> 00:20:31,615 You know, Guido, maybe you're not the only one like you. 267 00:20:31,657 --> 00:20:33,742 Really? What do you mean? 268 00:20:33,826 --> 00:20:37,162 I mean, who knows what you look like under all those… 269 00:20:37,246 --> 00:20:39,665 Those… What do you call them? 270 00:20:42,710 --> 00:20:44,795 - Beats me. - Doesn't matter. 271 00:20:45,087 --> 00:20:48,924 I was just thinking. Your neck looks kind of long like mine. 272 00:20:50,009 --> 00:20:53,053 And your face is sort of sharp like Petrie's. 273 00:20:53,178 --> 00:20:54,388 And you know what? 274 00:20:54,471 --> 00:20:58,225 Those stickly things could all be kind of like a whole lot of little horns, 275 00:20:58,309 --> 00:20:59,852 sort of like Cera's. 276 00:21:04,064 --> 00:21:05,274 Maybe. 277 00:21:07,818 --> 00:21:10,696 Well, I say we try to find Guido a family, 278 00:21:10,946 --> 00:21:14,283 or at least a herd, right here in the Great Valley. 279 00:21:14,491 --> 00:21:16,201 Oh, yes, yes, yes. 280 00:21:18,537 --> 00:21:21,874 Well, there's a reason we have such long necks. 281 00:21:22,124 --> 00:21:26,712 It's because we like to eat the tenderest, newest tree stars 282 00:21:26,920 --> 00:21:28,088 way up here. 283 00:21:28,172 --> 00:21:30,841 Go on. Take a bite and pull. 284 00:21:39,308 --> 00:21:41,560 Come on, Guido. You can do it. 285 00:22:04,041 --> 00:22:06,418 What you think, you a longneck? 286 00:22:10,089 --> 00:22:11,757 I don't think so. 287 00:22:17,846 --> 00:22:19,556 Well, let's just see now. 288 00:22:19,598 --> 00:22:22,685 I got a tail. You got a tail? 289 00:22:24,728 --> 00:22:27,648 Oh, yes, sir, one tail right here. 290 00:22:29,108 --> 00:22:32,027 Well, at the end of my tail I got a bopper. 291 00:22:32,152 --> 00:22:33,904 You got a bopper? 292 00:22:36,615 --> 00:22:39,910 Maybe. What is a bopper? 293 00:22:41,412 --> 00:22:43,038 That's a bopper. 294 00:22:44,373 --> 00:22:46,542 Thanks anyway, Mr. Clubtail. 295 00:22:49,545 --> 00:22:51,630 Don't even think about it. 296 00:23:01,890 --> 00:23:04,685 And then you just paddle with your feet. 297 00:23:06,061 --> 00:23:07,563 It is simple. 298 00:23:08,314 --> 00:23:12,568 I gotta tell you, I have a real problem with swimming where I drink. 299 00:23:13,861 --> 00:23:15,988 It just doesn't seem right. 300 00:23:16,196 --> 00:23:19,325 Give it a try. You will be fine. Yup, yup, yup. 301 00:23:21,327 --> 00:23:25,122 Wait, wait. And you're sure there's nothing in there that bites? 302 00:23:25,164 --> 00:23:26,832 I am pretty sure. 303 00:23:28,917 --> 00:23:30,336 Bad answer. 304 00:23:34,840 --> 00:23:37,551 I've just decided I'm not a swimmer. 305 00:23:38,761 --> 00:23:40,763 Hey, there's Petrie. 306 00:23:43,474 --> 00:23:46,644 Okay, everybody, let's dive. 307 00:23:49,939 --> 00:23:52,733 Go down when they go down. 308 00:23:53,859 --> 00:23:55,986 And now we fly! 309 00:23:57,947 --> 00:24:00,115 Go up when they go up. 310 00:24:07,373 --> 00:24:09,750 - He's doing okay. - So far. 311 00:24:11,460 --> 00:24:14,964 Stroke. Stroke. Stroke. Stroke. 312 00:24:15,714 --> 00:24:19,551 This not so bad. Just like playing follow-the-leader. 313 00:24:19,760 --> 00:24:21,428 Me do what he do. 314 00:24:26,016 --> 00:24:29,311 Sky puffies ahead! We're going through! 315 00:24:29,770 --> 00:24:33,148 Sky puffies? Oh, me no do that. 316 00:24:35,359 --> 00:24:37,236 We no wanna do this. 317 00:24:37,319 --> 00:24:40,239 Me say we go around. It not too late. 318 00:24:40,322 --> 00:24:43,075 Come on, fellows! Go around! Go around! 319 00:24:43,158 --> 00:24:45,119 Roll! 320 00:24:50,874 --> 00:24:52,751 - No! - Oh, no! 321 00:24:55,629 --> 00:24:58,173 Strange weather we're having today. 322 00:25:03,637 --> 00:25:06,140 Oh, Petrie, there you are. 323 00:25:08,475 --> 00:25:09,685 Hi. 324 00:25:10,394 --> 00:25:12,479 Everybody's looking for you. 325 00:25:12,563 --> 00:25:16,108 Me not know why. Me mess up everything. 326 00:25:16,442 --> 00:25:18,736 Me worst flyer in valley. 327 00:25:19,111 --> 00:25:22,823 Hey, come on, don't say things like that about yourself. 328 00:25:23,115 --> 00:25:26,118 Me not say it. Brothers and sisters did. 329 00:25:28,037 --> 00:25:29,330 They're mad, huh? 330 00:25:30,164 --> 00:25:33,250 Really mad and with really bumpy heads. 331 00:25:33,626 --> 00:25:34,793 Yeah. 332 00:25:35,127 --> 00:25:38,714 Well, I thought that roll you did up there was really good. 333 00:25:38,797 --> 00:25:42,968 You know, I mean, it was excellent, beautifully spectacular. 334 00:25:43,052 --> 00:25:45,012 Good if me alone maybe. 335 00:25:45,220 --> 00:25:49,099 But whole point of Day of the Flyers is to fit in with others. 336 00:25:51,310 --> 00:25:53,604 Me just not fit in. 337 00:25:55,272 --> 00:25:56,815 You think you don't fit in. 338 00:25:56,857 --> 00:26:01,153 Look at me. I can't swim. I can't bop folks with my tail. 339 00:26:01,320 --> 00:26:03,405 Petrie, I can't even chew. 340 00:26:03,822 --> 00:26:05,824 I don't fit in anywhere. 341 00:26:07,493 --> 00:26:11,121 Hey! Maybe you fit in with us flyers. 342 00:26:11,330 --> 00:26:13,540 Wait a minute, wait a minute. Are you kidding? 343 00:26:13,624 --> 00:26:16,669 I can't chew, and you want me to try flying? 344 00:26:16,710 --> 00:26:18,379 You no have to fly. 345 00:26:18,462 --> 00:26:21,173 Me just thought, well… 346 00:26:21,966 --> 00:26:23,175 Oh, I get it. 347 00:26:23,217 --> 00:26:28,055 You figure if I'm living with your family, maybe the two of us can not fit in together. 348 00:26:28,514 --> 00:26:29,974 Well, yeah. 349 00:26:31,475 --> 00:26:33,519 Okay, I'll give it a try. 350 00:26:33,560 --> 00:26:34,812 Hey, guys. 351 00:26:35,771 --> 00:26:37,147 Here you guys are. 352 00:26:37,189 --> 00:26:38,315 Is anything wrong? 353 00:26:38,357 --> 00:26:40,317 Tria's egg is about to hatch. 354 00:26:40,359 --> 00:26:41,902 Wow, let's go. 355 00:26:45,072 --> 00:26:46,949 Let's go see the hatchling. 356 00:26:47,032 --> 00:26:48,951 - Come on. - Is it time yet? 357 00:26:49,034 --> 00:26:50,703 Come on. Let's go. 358 00:27:10,472 --> 00:27:12,391 Toppsie, here it comes. 359 00:27:26,113 --> 00:27:27,865 Aw! 360 00:27:39,084 --> 00:27:41,712 Seems to be fine. 361 00:27:43,631 --> 00:27:46,258 She's perfect. 362 00:27:53,682 --> 00:27:57,102 Go on, Cera. Meet your new sister. 363 00:28:12,660 --> 00:28:16,956 Who fell over? Who fell over? Who fell over? 364 00:28:17,289 --> 00:28:18,874 You're okay. 365 00:28:19,959 --> 00:28:21,293 That's right. 366 00:28:21,877 --> 00:28:24,171 What a brave girl. 367 00:28:25,005 --> 00:28:26,548 Don't mind me. 368 00:28:37,393 --> 00:28:39,061 Cute hatchling. 369 00:28:40,479 --> 00:28:42,398 - What? - Me say nothing. 370 00:28:43,315 --> 00:28:45,192 That's what I thought. 371 00:28:53,826 --> 00:28:57,162 I want some. I want some. I'm hungry, Mom. 372 00:28:57,413 --> 00:28:58,831 I want one. Come on, me next. Me! Me! 373 00:28:58,914 --> 00:29:00,165 I want some. I want some. 374 00:29:00,207 --> 00:29:02,001 Well, is it true? 375 00:29:02,042 --> 00:29:05,254 Does the Threehorn family have a new addition? 376 00:29:05,504 --> 00:29:06,630 Yup. 377 00:29:06,880 --> 00:29:08,924 And so do we. 378 00:29:13,512 --> 00:29:17,600 Petrie, I'm usually the one who makes that announcement. 379 00:29:18,017 --> 00:29:19,852 Not this time! 380 00:29:19,935 --> 00:29:22,813 Everybody, meet Guido! 381 00:29:23,772 --> 00:29:24,898 Okay. 382 00:29:30,613 --> 00:29:33,699 Wow! This is higher than it looks. 383 00:29:34,825 --> 00:29:37,536 - Who is it? - What is it? 384 00:29:47,588 --> 00:29:49,381 Looks like a flower. 385 00:29:50,049 --> 00:29:52,551 Looks like a whole bunch of flowers. 386 00:29:56,555 --> 00:29:58,599 Good one. Oh, yeah, funny. 387 00:30:01,769 --> 00:30:04,063 Doesn't smell like a flower, though. 388 00:30:05,606 --> 00:30:07,775 What do you call these things? 389 00:30:07,858 --> 00:30:09,777 I used to call them part of me! 390 00:30:09,860 --> 00:30:13,489 Kids, he's our guest. Leave him alone. 391 00:30:16,116 --> 00:30:18,911 We've been wanting to talk to you anyway, Petrie. 392 00:30:18,953 --> 00:30:21,038 Yeah, about what happened today. 393 00:30:21,080 --> 00:30:23,582 Yeah, you messed up again, Petrie. 394 00:30:23,666 --> 00:30:24,750 - Yeah! - Yeah! 395 00:30:24,792 --> 00:30:28,963 - Yeah, like you always do. - Yeah, what's your problem, Petrie? 396 00:30:29,046 --> 00:30:30,422 - Yeah! - Yeah! 397 00:30:30,506 --> 00:30:31,548 - Yeah! - Yeah! 398 00:30:31,590 --> 00:30:32,675 Yeah! 399 00:30:33,217 --> 00:30:34,885 Fellows, come on, give him a break. 400 00:30:34,927 --> 00:30:38,764 I mean, of course he gets confused when he flies with you. 401 00:30:38,847 --> 00:30:41,058 Your rear ends look just like your faces, 402 00:30:41,100 --> 00:30:43,727 so how can he tell which way to go? 403 00:30:51,777 --> 00:30:54,655 Okay, children, sleep time. 404 00:30:55,239 --> 00:30:56,949 You're all right, Guido. 405 00:31:00,452 --> 00:31:03,664 Go to sleep, Petrie. Goodnight, Guido. 406 00:31:05,165 --> 00:31:07,042 We're glad you could come visit. 407 00:31:07,126 --> 00:31:10,212 - Night, Mom. - Yeah, thanks, night. 408 00:31:13,257 --> 00:31:15,884 - Night, Guido. - Night, Petrie. 409 00:31:17,469 --> 00:31:18,929 Hey, Petrie. 410 00:31:21,015 --> 00:31:25,394 I know absolutely nothing about flying, and I generally goof up everything I try, 411 00:31:25,477 --> 00:31:28,689 but I'm gonna help you get ready for the Day of the Flyers. 412 00:31:28,772 --> 00:31:30,524 What do you think about that? 413 00:31:31,984 --> 00:31:33,944 Okay, great. 414 00:31:34,403 --> 00:31:35,904 Night, Guido. 415 00:31:45,414 --> 00:31:48,667 Who's my pretty girl? Tricia's my pretty girl. 416 00:31:48,751 --> 00:31:50,169 Yes, she is. 417 00:31:56,300 --> 00:31:57,760 Oh, Cera? 418 00:32:01,513 --> 00:32:02,681 Yes, Tria? 419 00:32:02,723 --> 00:32:06,685 Could you watch Tricia for me? Just for a bit. I won't be long. 420 00:32:06,810 --> 00:32:09,521 - Okay, sure. - Thanks, sweetie. 421 00:32:10,022 --> 00:32:12,191 You stay right here with Cera. 422 00:32:12,274 --> 00:32:15,277 Mommy's gonna be right back. 423 00:32:16,612 --> 00:32:20,157 Don't try the cute thing on me. It won't work. 424 00:32:20,491 --> 00:32:22,701 Better watch where you're going. 425 00:32:36,215 --> 00:32:39,551 Okay, you stood up. Big deal. 426 00:32:41,971 --> 00:32:45,015 Good job, you little goofy-woofus. 427 00:32:50,437 --> 00:32:52,898 Oh, no you don't. Come back here. 428 00:32:54,149 --> 00:32:57,903 Didn't you hear your mom? You're supposed to stay with me. 429 00:32:57,945 --> 00:33:00,739 Tricia, no. Bad girl. 430 00:33:03,492 --> 00:33:05,828 You're gonna get me in trouble. 431 00:33:20,551 --> 00:33:23,429 - What happened? - She was running away, 432 00:33:23,512 --> 00:33:27,683 so I picked her up on my nose horn, and she poked me in the eye and I fell. 433 00:33:27,766 --> 00:33:29,393 She was running? 434 00:33:30,769 --> 00:33:34,732 What a smart girl. What a big girl. 435 00:33:34,982 --> 00:33:36,609 What's going on? 436 00:33:37,943 --> 00:33:39,737 Tricia was running. 437 00:33:43,115 --> 00:33:45,743 No, and I missed it. 438 00:33:46,452 --> 00:33:49,413 Oh, I can't believe she's running already. 439 00:33:52,541 --> 00:33:57,296 Toppsie, she is so advanced. Wait until I tell Mrs. Twoped. 440 00:33:57,379 --> 00:34:01,133 Well, let's face it. She's the best hatchling that ever was. 441 00:34:03,052 --> 00:34:07,514 - Yup, she's just like her dad. - Oh, look at her. 442 00:34:08,307 --> 00:34:11,226 Hey, don't worry about me. I'm fine. 443 00:34:15,481 --> 00:34:17,650 Thanks for watching Tricia! 444 00:34:30,621 --> 00:34:33,332 I hope he is happy with Petrie's family, 445 00:34:34,625 --> 00:34:37,211 but I do not understand why you would wanna be a flyer 446 00:34:37,294 --> 00:34:39,546 when you could be a swimmer instead. 447 00:34:43,258 --> 00:34:44,468 I don't know, Ducky. 448 00:34:44,510 --> 00:34:47,179 I think Petrie really wanted somebody on his side 449 00:34:47,221 --> 00:34:49,848 the next time his brothers and sisters yell at him. 450 00:34:52,851 --> 00:34:56,105 I do not blame him. They are really loud yellers. 451 00:35:03,904 --> 00:35:05,114 Spike! 452 00:35:21,547 --> 00:35:24,049 - What are you looking at? - Nothing. 453 00:35:29,263 --> 00:35:32,224 - Where's Ducky? - I am down here. 454 00:35:32,558 --> 00:35:34,393 What are you doing under a bush? 455 00:35:34,727 --> 00:35:36,937 Oh, just resting. 456 00:35:37,438 --> 00:35:40,190 Are you okay, Cera? You look upset. 457 00:35:40,524 --> 00:35:43,027 What have I got to be upset about? 458 00:35:43,360 --> 00:35:46,447 Except that my Dad and Tria love Tricia and ignore me. 459 00:35:46,530 --> 00:35:50,576 My horn could fall right off my nose, and they wouldn't even notice. 460 00:35:50,659 --> 00:35:52,161 Cera! 461 00:35:52,244 --> 00:35:56,749 If we're going to keep talking about this, would you please move? 462 00:35:56,915 --> 00:35:58,250 Oh, sorry. 463 00:36:00,127 --> 00:36:03,047 Hey, listen, at least your dad's with you. 464 00:36:03,339 --> 00:36:05,215 And Tria seems really nice. 465 00:36:05,257 --> 00:36:07,134 Yeah, I guess she is. 466 00:36:11,180 --> 00:36:14,433 And you do not have little itchy scratches all over you. 467 00:36:14,475 --> 00:36:16,810 Hey, I said I was sorry. 468 00:36:18,812 --> 00:36:24,193 I like my family and all. It's just that, well, why do things always have to change? 469 00:36:36,789 --> 00:36:39,625 Just when your life is perfect 470 00:36:40,960 --> 00:36:44,004 Everything's looking bright 471 00:36:45,464 --> 00:36:48,968 You're with your friends till daylight ends 472 00:36:49,051 --> 00:36:52,763 And safe in your nest at night 473 00:36:54,056 --> 00:36:56,976 Then you get this funny feeling 474 00:36:57,476 --> 00:37:01,188 That something is just not right 475 00:37:01,272 --> 00:37:07,653 And all at once, things change 476 00:37:10,531 --> 00:37:16,870 All at once, things change 477 00:37:18,831 --> 00:37:21,834 I used to be important 478 00:37:23,294 --> 00:37:26,130 Until that egg was there 479 00:37:27,423 --> 00:37:30,634 Although I know Dad loves me 480 00:37:30,676 --> 00:37:34,805 Seems like he forgot to care 481 00:37:35,931 --> 00:37:39,310 I thought we were a family 482 00:37:39,602 --> 00:37:43,063 But it's really so unfair 483 00:37:43,564 --> 00:37:50,029 When all at once, things change 484 00:37:52,698 --> 00:37:54,575 Families grow 485 00:37:54,658 --> 00:37:56,869 Grownups you know 486 00:37:56,952 --> 00:37:59,997 Turn into someone new 487 00:38:00,998 --> 00:38:05,085 You try to keep things like they are 488 00:38:05,169 --> 00:38:10,799 But you wind up changing, too 489 00:38:20,100 --> 00:38:23,228 Maybe a baby threehorn 490 00:38:24,063 --> 00:38:26,941 Will not be so bad at all 491 00:38:28,067 --> 00:38:29,902 You can teach her to talk 492 00:38:30,361 --> 00:38:32,071 To roll a rock 493 00:38:32,529 --> 00:38:36,241 And catch her if she starts to fall 494 00:38:37,409 --> 00:38:40,079 Maybe things will be better 495 00:38:40,871 --> 00:38:44,833 Than you ever thought they could 496 00:38:44,917 --> 00:38:51,632 And maybe when things change 497 00:38:51,715 --> 00:38:53,884 Maybe when things change 498 00:38:53,926 --> 00:38:59,765 Oh, maybe when things change 499 00:39:00,099 --> 00:39:07,690 They will change into something good 500 00:39:21,912 --> 00:39:25,582 Okay, now, remember, Petrie, you can do anything they can do, all right? 501 00:39:25,624 --> 00:39:28,752 It's just a matter of doing it at the same time. 502 00:39:29,336 --> 00:39:30,838 Yeah, at the same time. 503 00:39:30,921 --> 00:39:33,340 So just keep telling yourself, 504 00:39:34,550 --> 00:39:39,346 "I fly along with all the rest. I'm going to pass my flying test." 505 00:39:39,430 --> 00:39:41,265 Go ahead, say it. 506 00:39:42,641 --> 00:39:47,605 Me fly along with all the rest. Me gonna pass the flying test. 507 00:39:47,980 --> 00:39:49,356 Like that? 508 00:39:50,524 --> 00:39:52,318 Yeah, close enough. 509 00:41:26,912 --> 00:41:29,790 Tricia, Mommy's home. 510 00:41:41,677 --> 00:41:44,847 That's right. Go, Petrie. Go. 511 00:42:16,795 --> 00:42:18,922 And now, we land. 512 00:42:24,762 --> 00:42:27,306 You can do it, Petrie. Just watch me. 513 00:42:28,974 --> 00:42:32,144 That's it. Flaps down. Nose up. 514 00:42:35,481 --> 00:42:36,523 Yes! 515 00:42:37,274 --> 00:42:39,068 All right! Go, Petrie! 516 00:42:39,151 --> 00:42:41,195 - Yeah! - All right, Petrie! 517 00:42:41,278 --> 00:42:44,990 Oh, children, I am so very proud. 518 00:42:45,324 --> 00:42:47,660 That was your best flight ever. 519 00:42:51,830 --> 00:42:55,250 I never thought I'd say this, but great job, Petrie. 520 00:42:55,668 --> 00:42:59,338 - Yeah! Way to go! - Way to go, Petrie! 521 00:42:59,380 --> 00:43:01,382 Me had lots of help. 522 00:43:01,507 --> 00:43:04,176 - Yeah! - Petrie! Petrie! 523 00:43:04,259 --> 00:43:08,597 All right, now, I know you've all got to be very tired, 524 00:43:08,889 --> 00:43:10,975 and the Day of the Flyers starts tomorrow 525 00:43:11,016 --> 00:43:14,353 when the great circle first peeks over the ridge. 526 00:43:14,603 --> 00:43:17,064 Time to head home and get some sleep. 527 00:43:17,147 --> 00:43:18,691 Yes, Mommy. 528 00:43:36,417 --> 00:43:37,710 Guido, come on. 529 00:43:37,835 --> 00:43:39,670 Hey, keep up with the family. 530 00:43:39,712 --> 00:43:40,796 - Yeah, come on, Guido. - Come on, Guido. 531 00:43:40,879 --> 00:43:42,840 Come on, Guido. Hurry up. 532 00:44:14,872 --> 00:44:15,998 Guido. 533 00:44:16,415 --> 00:44:18,250 Guido, what you doing? 534 00:44:28,093 --> 00:44:29,219 Guido? 535 00:44:33,182 --> 00:44:35,768 Guido, how'd you get out there? 536 00:44:55,663 --> 00:44:56,872 Guido. 537 00:45:07,132 --> 00:45:08,217 Guido! 538 00:45:12,388 --> 00:45:14,306 Hey, Guido, stop! 539 00:45:20,729 --> 00:45:22,189 Guido, come on. 540 00:45:22,690 --> 00:45:24,650 Me gotta get some sleep. 541 00:45:25,818 --> 00:45:27,152 Me mean it. 542 00:45:27,194 --> 00:45:29,530 Me got a big day tomorrow. 543 00:45:31,240 --> 00:45:32,866 What's going on? 544 00:45:34,159 --> 00:45:35,577 Where you come from? 545 00:45:35,661 --> 00:45:38,289 - Right over… - Don't do that ever again. 546 00:45:38,372 --> 00:45:39,373 Sorry. 547 00:45:39,665 --> 00:45:41,166 But what's happening? 548 00:45:41,333 --> 00:45:42,835 Guido, he's… 549 00:45:47,506 --> 00:45:50,175 Hey, where he go? Where he go? 550 00:45:51,468 --> 00:45:52,845 There he is. 551 00:45:53,721 --> 00:45:55,514 Hey, how did he do that? 552 00:45:58,350 --> 00:45:59,685 Come on. 553 00:46:19,913 --> 00:46:21,332 Spike, look… 554 00:46:30,382 --> 00:46:31,967 Guido come through here? 555 00:46:32,051 --> 00:46:34,053 Yup, yup, yup. 556 00:46:35,429 --> 00:46:36,972 We have to follow him. 557 00:46:37,056 --> 00:46:39,767 He's walking around, but he's still asleep. 558 00:46:41,101 --> 00:46:42,645 I want to come, too. 559 00:46:43,228 --> 00:46:45,397 Spike, get up, get up. 560 00:46:49,902 --> 00:46:52,196 You didn't have to wake Spike. 561 00:46:52,363 --> 00:46:55,115 Oh, he gets up about now every night to eat anyway. 562 00:46:55,199 --> 00:46:56,408 Come on. 563 00:47:02,164 --> 00:47:04,333 I know all about sleepwalking. 564 00:47:04,416 --> 00:47:06,043 My aunty sleep-swims, 565 00:47:06,085 --> 00:47:09,964 and my momma says, "Do not ever, never wake her up when she is doing it." 566 00:47:10,047 --> 00:47:11,256 Why not? 567 00:47:11,340 --> 00:47:14,593 That, I do not know, but my momma is always right. 568 00:47:15,928 --> 00:47:18,889 Then I guess we better not let him wake up. 569 00:47:20,391 --> 00:47:22,101 I will go get Cera. 570 00:47:22,309 --> 00:47:26,272 If we have an adventure and she is not here, she will be so mad. 571 00:47:26,313 --> 00:47:30,067 And I do not like it when Cera gets mad. No, no, no. 572 00:47:44,665 --> 00:47:46,458 So let me get this straight. 573 00:47:46,542 --> 00:47:48,711 You woke me up in the middle of the night 574 00:47:48,794 --> 00:47:53,465 so I could walk all over the valley, watching Guido walk all over the valley. 575 00:47:53,716 --> 00:47:56,427 It seemed like a good idea at the time. 576 00:48:10,232 --> 00:48:11,400 Oh, no! 577 00:48:11,859 --> 00:48:13,986 Guido heading to fast water. 578 00:48:14,320 --> 00:48:16,238 Yeah? So he'll get wet. 579 00:48:16,322 --> 00:48:19,325 You do not get it. He will not just get wet. 580 00:48:19,408 --> 00:48:21,285 He will go straight down. 581 00:48:21,327 --> 00:48:22,995 Glub, glub, glub. 582 00:48:23,495 --> 00:48:25,706 So what are we supposed to do about it? 583 00:48:25,789 --> 00:48:28,334 I got an idea, but we have to hurry. 584 00:48:34,548 --> 00:48:36,008 Here he come. 585 00:48:36,300 --> 00:48:38,344 We know. We can see him. 586 00:48:41,221 --> 00:48:42,348 Guido. 587 00:48:42,598 --> 00:48:46,936 - Guido! Guido, no, stop! - Guido, turn this way. 588 00:48:52,232 --> 00:48:53,943 Walk faster. 589 00:49:03,452 --> 00:49:05,162 Hurry! Hurry! 590 00:49:06,038 --> 00:49:09,041 This is so much more fun than sleeping. 591 00:49:15,965 --> 00:49:17,549 This is no good. 592 00:49:17,633 --> 00:49:20,135 He's walking toward the fire rocks. 593 00:49:22,179 --> 00:49:24,556 I am not going swimming in there. 594 00:49:26,016 --> 00:49:27,977 You won't have to. Come on. 595 00:49:42,950 --> 00:49:46,578 My dad always told me not to let anyone walk all over me. 596 00:50:12,938 --> 00:50:14,023 Let me ask you, 597 00:50:14,106 --> 00:50:16,191 if we wake him up, what happens? 598 00:50:16,275 --> 00:50:18,068 Something terrible. 599 00:50:18,110 --> 00:50:19,778 Worse than this? 600 00:50:24,241 --> 00:50:27,244 Me have bad feeling about this. 601 00:50:40,924 --> 00:50:42,676 We've gotta hurry. 602 00:51:09,328 --> 00:51:11,246 Me never think me say this, 603 00:51:11,330 --> 00:51:14,959 but me give anything to be threehorn about now. 604 00:51:15,000 --> 00:51:19,505 At least it is downhill. 605 00:51:26,053 --> 00:51:27,763 Come on, everybody, 606 00:51:28,889 --> 00:51:30,015 push! 607 00:51:34,103 --> 00:51:36,230 Hey, it is getting easier. 608 00:51:36,772 --> 00:51:39,984 That because it moving by itself! 609 00:52:02,548 --> 00:52:04,591 We… We made it. 610 00:52:04,883 --> 00:52:06,385 Yeah. Hurray. 611 00:52:30,576 --> 00:52:32,077 What do we do now? 612 00:52:32,119 --> 00:52:35,247 Well, me fly on over and keep eye on Guido. 613 00:52:35,372 --> 00:52:37,875 You guys climb over, but don't fall. 614 00:52:40,377 --> 00:52:42,254 Thanks for the advice. 615 00:52:49,345 --> 00:52:52,264 Try not to put all your weight on one branch. 616 00:53:06,195 --> 00:53:08,656 Oh, no, it is falling. 617 00:53:08,906 --> 00:53:10,115 Perfect. 618 00:53:10,199 --> 00:53:11,867 We've gotta hurry. 619 00:53:15,537 --> 00:53:17,247 Run, run, run! 620 00:53:17,456 --> 00:53:18,791 Go, go, go! 621 00:53:22,544 --> 00:53:24,254 - Come on! - Run! 622 00:53:27,925 --> 00:53:29,468 Littlefoot, jump! 623 00:53:49,863 --> 00:53:52,658 Okay, you guys lie around enough already. 624 00:53:52,700 --> 00:53:54,618 Guido's still walking. 625 00:53:54,660 --> 00:54:00,374 One more word, and you won't be walking, not for a long time. 626 00:54:01,834 --> 00:54:04,378 Me only kidding. Take your time. 627 00:54:04,712 --> 00:54:07,298 Besides, me think he pretty safe now. 628 00:54:09,174 --> 00:54:11,302 Guido! No! No, turn around! 629 00:54:20,644 --> 00:54:21,937 Guido, no! 630 00:54:45,794 --> 00:54:48,172 Me no believe it. 631 00:54:48,213 --> 00:54:50,215 Guido a flyer! 632 00:54:50,674 --> 00:54:52,551 A sleep-flyer. 633 00:55:03,437 --> 00:55:06,231 Hey, you know what I just realized? 634 00:55:06,440 --> 00:55:07,524 What? 635 00:55:07,566 --> 00:55:10,945 We didn't have to do that whole tree thing after all. 636 00:55:13,322 --> 00:55:14,365 Sorry. 637 00:55:14,406 --> 00:55:16,659 Oh, no! He heading over the top! 638 00:55:20,996 --> 00:55:23,916 But the other side's the Mysterious Beyond. 639 00:55:25,125 --> 00:55:26,335 Me know. 640 00:55:26,585 --> 00:55:29,254 This just keeps getting better and better. 641 00:55:29,421 --> 00:55:31,256 Me gotta go after him. 642 00:55:31,966 --> 00:55:35,177 Petrie, today is the Day of the Flyers, remember? 643 00:55:35,427 --> 00:55:39,431 If you go to the Mysterious Beyond, you may not get back in time. 644 00:55:41,225 --> 00:55:43,686 It no matter. He friend. 645 00:55:44,019 --> 00:55:45,437 Me gotta go get him. 646 00:55:45,521 --> 00:55:47,564 We'll be right behind you. 647 00:55:47,606 --> 00:55:48,774 We will? 648 00:55:51,026 --> 00:55:52,736 Okay, okay, we will. 649 00:56:32,985 --> 00:56:34,194 Petrie? 650 00:56:34,403 --> 00:56:35,487 Guys? 651 00:56:37,906 --> 00:56:40,993 Hey, where is everybody? 652 00:56:41,994 --> 00:56:43,203 Okay, fellows. 653 00:56:44,038 --> 00:56:45,331 I get it. 654 00:56:45,414 --> 00:56:47,541 It's a prank, right? 655 00:56:47,666 --> 00:56:49,627 Just trying to scare me. 656 00:56:50,961 --> 00:56:52,963 Yeah, well, good job. 657 00:56:54,465 --> 00:56:56,008 You succeeded. 658 00:56:57,676 --> 00:56:59,762 Oh, great, an earthshake, 659 00:57:00,054 --> 00:57:04,391 the one thing missing to make this my scariest moment ever. 660 00:57:12,149 --> 00:57:13,692 I take that back. 661 00:57:57,069 --> 00:57:59,530 Incoming, Guido! 662 00:58:06,412 --> 00:58:08,664 You sure heavy for a little guy. 663 00:58:08,747 --> 00:58:11,750 Sorry, must be all this sharptooth spit. 664 00:58:24,179 --> 00:58:27,766 Me no know how long me can keep this up. 665 00:58:28,350 --> 00:58:31,604 Yeah, well, keep it up a little longer anyway, okay? 666 00:58:51,665 --> 00:58:54,126 - Oh, no! - What is that thing? 667 00:58:54,251 --> 00:58:57,046 I don't know, but it's not friendly. 668 00:59:00,758 --> 00:59:02,426 Petrie! 669 00:59:10,059 --> 00:59:13,437 Guido, me so tired. 670 00:59:13,896 --> 00:59:15,814 Why you not fly yourself? 671 00:59:16,190 --> 00:59:18,442 Are you crazy? I can't fly. 672 00:59:22,988 --> 00:59:24,490 We gotta help them, 673 00:59:24,531 --> 00:59:26,241 but we need a plan. 674 00:59:42,508 --> 00:59:44,969 Hey, I think we lost him. 675 00:59:56,021 --> 00:59:58,732 Oh, yeah, this was a good plan. 676 01:00:08,867 --> 01:00:11,245 Stay with me, Guido. We going in. 677 01:00:11,328 --> 01:00:13,539 Oh, yeah, like I have a choice. 678 01:00:20,546 --> 01:00:22,381 Hang on! 679 01:00:34,143 --> 01:00:35,811 Come on, this way. 680 01:00:43,736 --> 01:00:45,237 Petrie, hurry. 681 01:00:50,200 --> 01:00:53,370 Guido, stick out your arms and legs, quick! 682 01:00:55,748 --> 01:00:59,501 Well, I don't get it, but okay. 683 01:01:13,474 --> 01:01:16,101 Me so tired. 684 01:01:16,894 --> 01:01:18,312 But you can't rest yet. 685 01:01:18,395 --> 01:01:20,856 Those rocks won't stop him for long. 686 01:01:29,531 --> 01:01:30,783 Oh, I… 687 01:01:33,452 --> 01:01:37,081 Oh, sorry, I thought you were somebody else. 688 01:02:05,025 --> 01:02:08,028 All right, children, time to get up. 689 01:02:08,362 --> 01:02:10,155 The big day is here. 690 01:02:18,998 --> 01:02:22,167 - Hey, where's Petrie? - Where is he? 691 01:02:25,296 --> 01:02:28,173 Oh, me never make it. 692 01:02:28,465 --> 01:02:32,511 Sure you will. The Day of the Flyers doesn't start until the great circle appears, 693 01:02:32,553 --> 01:02:35,347 - remember? - But we got so far to go. 694 01:02:36,098 --> 01:02:38,976 - We'll get you there. - You just try to rest up. 695 01:02:39,018 --> 01:02:41,103 Oh, this is all my fault. 696 01:02:41,437 --> 01:02:45,649 If you hadn't come to rescue me, you'd be home and rested and ready to go. 697 01:02:45,774 --> 01:02:48,986 And I still don't understand how I even got there. 698 01:02:49,862 --> 01:02:51,780 You can fly! 699 01:02:53,157 --> 01:02:54,241 What? 700 01:02:54,408 --> 01:02:55,743 In my sleep? 701 01:02:55,909 --> 01:02:58,537 Okay, how weird do you guys think I am? 702 01:02:59,163 --> 01:03:00,956 Don't get me started. 703 01:03:04,126 --> 01:03:07,463 This isn't fair. He's gonna mess up our whole formation. 704 01:03:07,546 --> 01:03:10,049 He should have just quit a long time ago. 705 01:03:10,174 --> 01:03:12,217 Mom, what are we gonna do? 706 01:03:13,010 --> 01:03:16,055 You're just going to have to fly without him. 707 01:03:22,603 --> 01:03:24,897 Maybe me better off missing it. 708 01:03:25,356 --> 01:03:28,067 Maybe me not ready, after all. 709 01:03:28,484 --> 01:03:31,487 Are you kidding? Did you see yourself last night? 710 01:03:31,570 --> 01:03:33,113 You're a great flyer. 711 01:03:33,238 --> 01:03:34,573 Yup, yup, yup. 712 01:03:34,698 --> 01:03:36,742 You fly like nobody else. 713 01:03:37,826 --> 01:03:39,703 But that the problem. 714 01:03:39,745 --> 01:03:44,750 The whole point of Day of Flyers is to show you can fly like everybody else. 715 01:03:44,917 --> 01:03:49,797 But maybe that's not the problem. Maybe it's the solution. 716 01:03:50,130 --> 01:03:53,300 Look, if there's one thing I've had to learn, 717 01:03:53,384 --> 01:03:56,720 it's that you can't worry about being like everybody else. 718 01:03:57,096 --> 01:03:59,515 You just have to be yourself. 719 01:03:59,932 --> 01:04:02,601 Just be Petrie, and you'll be fine. 720 01:04:03,269 --> 01:04:04,770 You think so? 721 01:04:06,814 --> 01:04:07,940 Look. 722 01:04:10,109 --> 01:04:12,861 When judges get to starting place, it starts. 723 01:04:12,945 --> 01:04:14,822 If you're gonna go, go now. 724 01:04:14,905 --> 01:04:17,616 We'll get back in time to cheer for you. 725 01:04:21,787 --> 01:04:23,455 Good luck, Petrie. 726 01:05:02,411 --> 01:05:04,872 It's going to start any second now. 727 01:05:05,080 --> 01:05:07,750 So remember, since Petrie's not here… 728 01:05:07,833 --> 01:05:09,918 Who say me not here? 729 01:05:12,338 --> 01:05:14,506 Petrie, where have you been? 730 01:05:14,632 --> 01:05:16,175 You better be ready. 731 01:05:16,216 --> 01:05:18,469 Remember, do everything we do. 732 01:05:18,802 --> 01:05:20,512 Be like us. 733 01:05:21,013 --> 01:05:22,681 Me got better idea. 734 01:05:23,057 --> 01:05:24,558 Me be like me. 735 01:05:28,395 --> 01:05:29,897 You'll do fine. 736 01:05:38,197 --> 01:05:39,323 Look. 737 01:05:41,742 --> 01:05:43,202 Here it comes. 738 01:05:46,038 --> 01:05:48,332 All right, get ready, children. 739 01:06:03,681 --> 01:06:06,433 Hey, look, it has started. 740 01:06:08,143 --> 01:06:10,396 I wonder which one is Petrie. 741 01:06:45,598 --> 01:06:47,850 Do you see Petrie yet? 742 01:06:48,267 --> 01:06:49,518 Not yet. 743 01:07:15,210 --> 01:07:18,172 Me fly along with all the rest. 744 01:07:18,422 --> 01:07:21,508 Me gonna pass the flying test. 745 01:07:23,886 --> 01:07:27,306 Me fly real good. Me fly okay. 746 01:07:27,890 --> 01:07:30,267 Me gonna do it Petrie's way. 747 01:07:30,309 --> 01:07:32,811 Me fly real good. Me fly okay. 748 01:07:33,145 --> 01:07:35,481 Me gonna do it Petrie's way. 749 01:07:40,986 --> 01:07:42,571 Petrie, stop that. 750 01:07:43,364 --> 01:07:46,992 Petrie, what are you up to? 751 01:07:50,454 --> 01:07:52,289 I see him. I see him. 752 01:07:56,669 --> 01:07:57,962 Up there. 753 01:08:02,007 --> 01:08:03,634 What is he doing? 754 01:08:04,051 --> 01:08:06,136 I gotta get a closer look. 755 01:08:19,733 --> 01:08:20,943 Good one. 756 01:08:21,527 --> 01:08:24,613 Attaboy, Petrie, you're being yourself! 757 01:08:28,450 --> 01:08:30,369 - This is great! - Look at me! 758 01:08:30,411 --> 01:08:31,537 Watch me! 759 01:08:39,878 --> 01:08:41,213 Hey, Petrie. 760 01:08:42,006 --> 01:08:43,549 You're looking fine 761 01:08:43,674 --> 01:08:45,259 You're looking good 762 01:08:45,509 --> 01:08:49,263 You're doing great Just like we knew you would 763 01:08:49,346 --> 01:08:52,308 Me never think That me could be 764 01:08:52,391 --> 01:08:55,728 Flying in a line With me family 765 01:08:56,395 --> 01:08:59,940 Flip, flap Flip, flap and fly 766 01:09:00,024 --> 01:09:02,610 Flip, flap Flip, flap and fly 767 01:09:02,693 --> 01:09:06,864 You never know what you can do Until you try 768 01:09:06,905 --> 01:09:10,242 Me had to find me own way 769 01:09:10,284 --> 01:09:12,745 To flip, flap and fly 770 01:09:19,084 --> 01:09:20,753 You've got a gift 771 01:09:20,836 --> 01:09:22,421 Me know it's true 772 01:09:22,463 --> 01:09:26,216 No one else can do it Just the way me do 773 01:09:26,258 --> 01:09:29,178 We're all the same And we're unique 774 01:09:29,261 --> 01:09:30,930 From the tip of me wing 775 01:09:31,013 --> 01:09:32,932 To the bend in my beak 776 01:09:33,599 --> 01:09:36,894 Flip, flap Flip, flap and fly 777 01:09:37,102 --> 01:09:39,939 Flip, flap Flip, flap and fly 778 01:09:39,980 --> 01:09:43,776 We're moving together In the same big sky 779 01:09:44,193 --> 01:09:47,488 We've got our own way 780 01:09:47,613 --> 01:09:49,782 To flip, flap and fly 781 01:09:55,704 --> 01:09:59,124 If you wanna, wanna, wanna fly low 782 01:09:59,208 --> 01:10:02,002 Fly low 783 01:10:02,628 --> 01:10:06,173 If you wanna, wanna, wanna fly high 784 01:10:06,256 --> 01:10:09,718 Fly high 785 01:10:10,678 --> 01:10:14,098 Flip, flap Flip, flap and fly 786 01:10:14,139 --> 01:10:16,934 Flip, flap Flip, flap and fly 787 01:10:16,976 --> 01:10:20,896 We're moving together In the same big sky 788 01:10:21,272 --> 01:10:24,733 We've got our own way 789 01:10:24,817 --> 01:10:28,028 Me got me own way 790 01:10:28,153 --> 01:10:33,534 We all got our own way 791 01:10:33,617 --> 01:10:36,912 Flip, flap Flip, flap and fly 792 01:10:37,079 --> 01:10:39,415 Flip, flap Flip, flap and fly 793 01:10:39,498 --> 01:10:40,624 You've got to 794 01:10:40,666 --> 01:10:44,128 Flip, flap Flip, flap and fly 795 01:10:44,211 --> 01:10:47,214 Flip, flap Flip, flap and fly 796 01:10:47,673 --> 01:10:51,135 Flip, flap Flip, flap and fly 797 01:10:51,176 --> 01:10:54,305 Flip, flap Flip, flap and fly 798 01:10:54,346 --> 01:10:57,516 Dipping and diving And flapping and flying 799 01:10:57,600 --> 01:11:01,145 Flowing on those winds 800 01:11:01,186 --> 01:11:04,815 Moving and riding And feeling and gliding 801 01:11:04,857 --> 01:11:08,027 Flipping and flying Again and again 802 01:11:08,068 --> 01:11:11,405 And again 803 01:11:12,197 --> 01:11:16,619 Flip, flap and fly 804 01:11:16,702 --> 01:11:19,413 Oh, yeah 805 01:11:45,022 --> 01:11:46,899 Tricia? Tricia! 806 01:11:54,073 --> 01:11:56,075 That's my little sister! 807 01:12:07,586 --> 01:12:09,755 Oh, the poor little hatchling. 808 01:12:09,922 --> 01:12:12,925 I just wish there was something I could do. 809 01:12:13,300 --> 01:12:15,260 You can fly! 810 01:12:17,429 --> 01:12:19,056 Were they right? 811 01:12:19,265 --> 01:12:21,433 Can I really fly? 812 01:12:23,936 --> 01:12:26,605 Oh, well, one way to find out. 813 01:12:52,589 --> 01:12:53,841 Look at me! 814 01:12:53,924 --> 01:12:55,509 I'm flying! 815 01:13:03,225 --> 01:13:05,311 Oh no! That not good. 816 01:13:06,687 --> 01:13:09,106 Petrie, no! You gotta finish! 817 01:13:09,648 --> 01:13:12,151 Me can't. Sorry! 818 01:13:18,365 --> 01:13:19,533 Got you! 819 01:13:31,462 --> 01:13:33,380 It's all right. Hang on. 820 01:13:36,675 --> 01:13:39,136 I'm gonna make it. I don't know how, but… 821 01:13:40,554 --> 01:13:42,139 Me got you both. 822 01:13:43,515 --> 01:13:45,267 Me think. 823 01:13:51,190 --> 01:13:52,316 Help! 824 01:13:54,193 --> 01:13:56,528 Hang on, Petrie! 825 01:13:56,570 --> 01:13:58,030 We're coming! 826 01:14:05,287 --> 01:14:07,247 Nice move, guys! 827 01:14:12,127 --> 01:14:13,337 Tricia! 828 01:14:19,343 --> 01:14:20,344 No! 829 01:14:35,734 --> 01:14:36,902 Tricia! 830 01:14:39,113 --> 01:14:42,574 She's safe. Our little one is safe. 831 01:14:46,328 --> 01:14:49,290 Yes, thanks to our other little one. 832 01:15:14,106 --> 01:15:16,609 Me not wanna do that again today. 833 01:15:17,735 --> 01:15:19,320 Great job, Petrie. 834 01:15:19,945 --> 01:15:22,781 And… Guido, is it? 835 01:15:23,490 --> 01:15:24,700 Thank you. 836 01:15:25,075 --> 01:15:29,663 You truly are one of a kind. 837 01:15:30,080 --> 01:15:33,334 Well, and thank you very much, big guy. 838 01:15:33,417 --> 01:15:35,669 I mean, I don't mean that you're, you know, like, "fat" big. 839 01:15:35,753 --> 01:15:36,962 I mean that you're big. You're tall. 840 01:15:37,046 --> 01:15:38,839 I mean, well, of course, anybody is taller than me. 841 01:15:38,922 --> 01:15:40,674 You, in particular, I mean, hey. 842 01:15:40,758 --> 01:15:42,968 Hey, got a nosebleed? 'Cause look how big you are. 843 01:15:43,052 --> 01:15:46,096 I mean, I really think I better go away. 844 01:15:46,138 --> 01:15:48,807 Bye-bye, big guy… Sir. 845 01:15:51,685 --> 01:15:54,813 But you guys didn't finish the Day of the Flyers. 846 01:15:54,897 --> 01:15:58,525 Doesn't that mean you'll have to do it all over again? 847 01:16:04,114 --> 01:16:07,493 That okay. We kind of liked it. 848 01:16:09,912 --> 01:16:12,122 - Here comes Mom. - Oh, no. 849 01:16:17,836 --> 01:16:19,004 Hi, Mom. 850 01:16:19,630 --> 01:16:20,965 Me sorry. 851 01:16:21,507 --> 01:16:23,425 I'm so proud of you. 852 01:16:23,801 --> 01:16:25,177 All of you. 853 01:16:25,344 --> 01:16:27,680 You know what's really important. 854 01:16:28,264 --> 01:16:30,557 Besides, thanks to you, 855 01:16:30,641 --> 01:16:33,936 the Day of the Flyers will never look the same again. 856 01:16:37,564 --> 01:16:39,233 Way to go, Petrie! 857 01:16:54,373 --> 01:16:55,541 Cera. 858 01:17:00,462 --> 01:17:02,047 Did you hear her? 859 01:17:02,464 --> 01:17:06,218 Many changes had occurred on this day of changes. 860 01:17:06,468 --> 01:17:08,178 And many more would follow. 861 01:17:08,220 --> 01:17:10,848 The dinosaur families understood this. 862 01:17:11,223 --> 01:17:14,268 They knew that change was a part of life 862 01:17:15,305 --> 01:17:21,893 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 60676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.