All language subtitles for The.Fight.Within.2016.WEBRip.x264-ION10-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,218 --> 00:00:19,218 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:28,885 --> 00:00:31,856 Come on, Logan, that was sloppy! 3 00:00:34,292 --> 00:00:35,724 Come on, Logan, 4 00:00:35,726 --> 00:00:37,460 use that left arm. Power hand! 5 00:00:37,462 --> 00:00:39,327 Drive with those legs, drive, 6 00:00:39,329 --> 00:00:41,866 drive, drive, drive, drive! 7 00:00:44,134 --> 00:00:45,467 Give me one. 8 00:00:45,469 --> 00:00:47,937 One. One, two. 9 00:00:47,939 --> 00:00:50,805 One, two. Come on, Logan. 10 00:00:50,807 --> 00:00:52,844 Get your hands up. 11 00:00:53,945 --> 00:00:55,778 Come on, Logan, finish this. 12 00:00:55,780 --> 00:00:57,783 Put him away. 13 00:01:03,253 --> 00:01:05,254 One, two. One, two. 14 00:01:05,256 --> 00:01:07,823 Come on, give me a little bit more tension. 15 00:01:07,825 --> 00:01:09,425 One, two. One, two. One, two. 16 00:01:09,427 --> 00:01:12,026 Come on, that's it. Get a little bit more movement here. 17 00:01:12,028 --> 00:01:14,195 Move around here right now. Let's go. One, two. 18 00:01:14,197 --> 00:01:15,830 One, two. 19 00:01:15,832 --> 00:01:17,966 You're still dropping that right, here. Let's go, 20 00:01:17,968 --> 00:01:20,136 get focused here. Go, one, two. One, two. 21 00:01:20,138 --> 00:01:22,303 One. One. 22 00:01:22,305 --> 00:01:23,972 One, two. One, two. 23 00:01:23,974 --> 00:01:26,142 Come on, Logan, get focused. 24 00:01:26,144 --> 00:01:28,210 This is the most important fight of your career. 25 00:01:28,212 --> 00:01:30,145 You win this match, you get to turn pro. 26 00:01:30,147 --> 00:01:33,481 This is the most important fight for you. 27 00:01:33,483 --> 00:01:35,317 For me or for you? 28 00:01:35,319 --> 00:01:36,818 What did you say? 29 00:01:36,820 --> 00:01:38,520 What'd you say? 30 00:01:38,522 --> 00:01:40,121 I said is this really 31 00:01:40,123 --> 00:01:43,925 about me, or is it about you and your past glory? 32 00:01:43,927 --> 00:01:46,097 What are you talking about, me and past glory? 33 00:01:52,870 --> 00:01:55,171 Dropping your right again. 34 00:01:55,173 --> 00:01:57,139 Face me. 35 00:01:57,141 --> 00:02:00,245 Jab cross, move to your right. 36 00:02:02,546 --> 00:02:05,147 That's why you keep your right hand up. 37 00:02:05,149 --> 00:02:06,882 Do it on the bag. 38 00:02:06,884 --> 00:02:09,217 Come on. Good. 39 00:02:09,219 --> 00:02:12,090 Keep that right hand high when you move to the right. 40 00:02:15,258 --> 00:02:17,025 That's it. 41 00:02:17,027 --> 00:02:18,260 Time. 42 00:02:18,262 --> 00:02:20,196 Look, uh, I know 43 00:02:20,198 --> 00:02:22,430 tuition for this semester's past due. 44 00:02:22,432 --> 00:02:24,433 I got to have a few more days. 45 00:02:24,435 --> 00:02:25,935 Is everything okay? 46 00:02:25,937 --> 00:02:27,936 Yeah, we're just short on cash. 47 00:02:27,938 --> 00:02:31,306 Well, you got a class in 30 minutes. Hit the shower. 48 00:02:31,308 --> 00:02:33,778 Don't be late. 49 00:02:49,326 --> 00:02:53,429 All of this... always pushing me to be a champ, 50 00:02:53,431 --> 00:02:55,530 always forcing me to win... 51 00:02:55,532 --> 00:02:58,000 this is just some twisted hunt 52 00:02:58,002 --> 00:02:59,602 because you're too old to fight. 53 00:02:59,604 --> 00:03:01,936 Is that what you think this is all about? 54 00:03:01,938 --> 00:03:04,205 You think I do this all for me? 55 00:03:04,207 --> 00:03:06,608 Well, I'll show you what this old man can do. 56 00:03:06,610 --> 00:03:08,112 Come on. 57 00:03:09,947 --> 00:03:13,018 Show me what you got, come on. 58 00:03:15,086 --> 00:03:16,985 Hey. 59 00:03:16,987 --> 00:03:19,221 Hey, hey, hey, hey, hey... 60 00:03:19,223 --> 00:03:20,489 Hey. Dad. 61 00:03:20,491 --> 00:03:22,958 Mason! 62 00:03:22,960 --> 00:03:24,626 Hey. Dad! 63 00:03:24,628 --> 00:03:27,364 Mason! 64 00:03:44,115 --> 00:03:45,413 What can I do for you? 65 00:03:45,415 --> 00:03:47,615 Hey, can I speak to the owner, manager, please? 66 00:03:47,617 --> 00:03:49,250 You're looking at both. 67 00:03:49,252 --> 00:03:51,519 Great. I'm raising funds for an orphanage in Mozambique, 68 00:03:51,521 --> 00:03:53,655 and I'm wondering if I can put some posters up. 69 00:03:53,657 --> 00:03:55,256 - Sure. - Cool. 70 00:03:55,258 --> 00:03:58,026 Um, it's a home for rescued homeless children. 71 00:03:58,028 --> 00:04:00,029 The goal of the orphanage is to keep these kids 72 00:04:00,031 --> 00:04:03,965 from turning to crime or becoming sold as sex slaves. 73 00:04:03,967 --> 00:04:05,935 We really want these kids to know that they're loved 74 00:04:05,937 --> 00:04:08,937 and that God is listening and that he's provided them all with 75 00:04:08,939 --> 00:04:10,572 a better way of life. It's kind of a choice 76 00:04:10,574 --> 00:04:13,042 - that we all have to make, and... - Look, you can put up 77 00:04:13,044 --> 00:04:16,413 whatever you like, if you just stop talking. 78 00:04:17,581 --> 00:04:20,683 Why are you even here? 79 00:04:20,685 --> 00:04:22,550 You know I'm just training with Logan. 80 00:04:22,552 --> 00:04:24,286 Let's see how tough you are. 81 00:04:24,288 --> 00:04:27,221 Back off. I'm just trying to get out of here. 82 00:04:27,223 --> 00:04:29,490 Take a shot. 83 00:04:29,492 --> 00:04:31,026 Andy. 84 00:04:31,028 --> 00:04:33,027 It's all right, man. 85 00:04:33,029 --> 00:04:35,230 Go ahead and leave. 86 00:04:35,232 --> 00:04:37,031 You know what, you're real tough here 87 00:04:37,033 --> 00:04:38,567 where your brother can protect you. 88 00:04:38,569 --> 00:04:40,034 You just always run that mouth, 89 00:04:40,036 --> 00:04:42,137 don't you, Hayden? 90 00:04:42,139 --> 00:04:45,707 I see you brought your boys. 91 00:04:45,709 --> 00:04:48,312 Excuse me. 92 00:04:50,314 --> 00:04:55,351 Hey, who do you think you are? 93 00:04:55,353 --> 00:04:59,454 Everyone in this place knows you're not a fighter anymore. 94 00:04:59,456 --> 00:05:02,457 You're a has-been, just like your old man was. 95 00:05:02,459 --> 00:05:05,426 That's enough, Hayden, you need to shut your mouth. 96 00:05:05,428 --> 00:05:08,497 Logan. Logan! 97 00:05:08,499 --> 00:05:10,468 Take off. 98 00:05:44,134 --> 00:05:46,504 Man, I'm sorry. 99 00:05:48,505 --> 00:05:50,572 It's okay. 100 00:05:50,574 --> 00:05:52,173 Um, here. 101 00:05:52,175 --> 00:05:54,610 - No, really, it's okay. - Don't worry about it, it's cool. 102 00:05:54,612 --> 00:05:56,348 - I got another one. - Thanks. 103 00:06:00,418 --> 00:06:04,053 Today we are going to discuss the different definitions 104 00:06:04,055 --> 00:06:06,120 of ethical behavior... 105 00:06:06,122 --> 00:06:08,356 what defines right or wrong. 106 00:06:08,358 --> 00:06:10,324 First up is consequentialism, 107 00:06:10,326 --> 00:06:12,161 which is the belief that right or wrong 108 00:06:12,163 --> 00:06:13,661 is weighed by a punishment 109 00:06:13,663 --> 00:06:17,065 that someone may or may not experience for any given action. 110 00:06:17,067 --> 00:06:19,700 Now, what might be an example of this? 111 00:06:19,702 --> 00:06:21,303 Ms. Davis. 112 00:06:21,305 --> 00:06:25,106 Say you murder somebody, then you're going to jail. 113 00:06:25,108 --> 00:06:27,242 Okay, so, the only reason 114 00:06:27,244 --> 00:06:29,812 you don't murder someone is to stay out of jail? 115 00:06:29,814 --> 00:06:32,548 - Well, no. - Yeah. Yeah, because 116 00:06:32,550 --> 00:06:35,416 there's more to right or wrong than just consequences. 117 00:06:35,418 --> 00:06:37,586 Another definition is deontology. 118 00:06:37,588 --> 00:06:41,123 Deontology consists of a list of rules 119 00:06:41,125 --> 00:06:43,091 that document right and wrong. 120 00:06:43,093 --> 00:06:45,726 Now, where do we typically see this derive from? 121 00:06:45,728 --> 00:06:47,296 Religion. 122 00:06:47,298 --> 00:06:49,363 Yeah. Yeah, like the-the Ten Commandments 123 00:06:49,365 --> 00:06:51,433 from the Old Testament. Which brings us to 124 00:06:51,435 --> 00:06:54,702 utilitarianism, which defines the right thing 125 00:06:54,704 --> 00:06:57,572 as whatever helps the largest number of people. 126 00:06:57,574 --> 00:07:00,375 But what might be a potential problem with that? 127 00:07:00,377 --> 00:07:01,375 Logan. 128 00:07:01,377 --> 00:07:05,747 When you start justifying something's right 129 00:07:05,749 --> 00:07:08,183 for some greater good, 130 00:07:08,185 --> 00:07:10,551 it's easy to ignore the wrong it could be doing. 131 00:07:10,553 --> 00:07:13,589 Like if a person shattered a glass door... it'd be wrong 132 00:07:13,591 --> 00:07:17,425 to do it, but you could justify it because you were angry? 133 00:07:17,427 --> 00:07:18,760 Okay. I-I think 134 00:07:18,762 --> 00:07:21,230 we're straying a little bit from utilitarianism, 135 00:07:21,232 --> 00:07:23,731 but, uh, that's interesting. 136 00:07:23,733 --> 00:07:27,603 Humans are intelligent beings... brilliant. We can look beyond 137 00:07:27,605 --> 00:07:29,805 - a rule or a consequence... - You were there? 138 00:07:29,807 --> 00:07:31,807 - ...to the effects. - Shh. 139 00:07:31,809 --> 00:07:35,377 If a decision benefits a lot of people, it speaks for itself. 140 00:07:35,379 --> 00:07:37,445 Businesses most commonly use 141 00:07:37,447 --> 00:07:39,914 this type of decision-making process. 142 00:07:39,916 --> 00:07:41,617 But the rabbit hole ultimately leads 143 00:07:41,619 --> 00:07:43,819 to the issue of moral relativity. 144 00:07:43,821 --> 00:07:46,221 Is there a definitive 145 00:07:46,223 --> 00:07:49,160 right or wrong in the universe? 146 00:07:54,732 --> 00:07:56,365 Hey. 147 00:07:56,367 --> 00:07:58,233 So, you really think people are only good 148 00:07:58,235 --> 00:08:00,368 when it's convenient? 149 00:08:00,370 --> 00:08:02,404 Hey. 150 00:08:02,406 --> 00:08:05,373 What are you talking about? 151 00:08:05,375 --> 00:08:08,944 What makes good people do bad things? 152 00:08:08,946 --> 00:08:11,779 People make bad choices. 153 00:08:11,781 --> 00:08:13,447 Okay, so... 154 00:08:13,449 --> 00:08:14,783 I chose to talk to you. 155 00:08:14,785 --> 00:08:18,286 Would you say that's a good thing or bad thing? 156 00:08:18,288 --> 00:08:20,557 It's probably a bad thing. 157 00:08:24,862 --> 00:08:27,332 Okay. 158 00:08:29,533 --> 00:08:32,667 Hey. 159 00:08:32,669 --> 00:08:34,802 Can I try that again? 160 00:08:34,804 --> 00:08:38,406 I'm Logan. 161 00:08:38,408 --> 00:08:41,479 Would it be a bad thing if I took you to lunch? 162 00:08:45,548 --> 00:08:47,519 I'm Emma. 163 00:08:49,653 --> 00:08:51,887 Hmm. 164 00:08:51,889 --> 00:08:53,421 What's good here? 165 00:08:53,423 --> 00:08:55,924 I like the grilled chicken plate. 166 00:08:55,926 --> 00:08:57,425 It's low fat, 167 00:08:57,427 --> 00:08:59,460 - comes with a salad. - So, your usual? 168 00:08:59,462 --> 00:09:01,897 - Yeah. - And for you, miss? 169 00:09:01,899 --> 00:09:03,331 Okay. 170 00:09:03,333 --> 00:09:05,767 Um, I'm gonna have a cheeseburger, please, 171 00:09:05,769 --> 00:09:07,902 with bacon on it and fries. 172 00:09:07,904 --> 00:09:10,372 - Okay. - Thanks. 173 00:09:10,374 --> 00:09:11,739 All right, so, what's the deal? 174 00:09:11,741 --> 00:09:13,441 The deal? 175 00:09:13,443 --> 00:09:16,445 The anger, shattering a glass door... what's that about? 176 00:09:16,447 --> 00:09:18,579 I don't usually lose it like that. 177 00:09:18,581 --> 00:09:22,651 So, it's like a Dr. Jekyll-Mr. Hyde thing? 178 00:09:22,653 --> 00:09:24,619 Yeah, exactly. 179 00:09:24,621 --> 00:09:27,455 You're a fighter, that's what you do? I don't get it. 180 00:09:27,457 --> 00:09:29,925 Well, the gym's not like what you saw the other day. 181 00:09:29,927 --> 00:09:32,960 Really? What is it like? 182 00:09:32,962 --> 00:09:34,396 Well, some people 183 00:09:34,398 --> 00:09:36,297 come to learn to protect themselves, 184 00:09:36,299 --> 00:09:38,733 they want to feel safe. 185 00:09:38,735 --> 00:09:40,435 Others enjoy the challenge. 186 00:09:40,437 --> 00:09:43,571 Just... they push themselves to these limits. 187 00:09:43,573 --> 00:09:46,340 What made you start fighting? 188 00:09:46,342 --> 00:09:48,009 My dad was a fighter. 189 00:09:48,011 --> 00:09:49,945 He's a champ. 190 00:09:49,947 --> 00:09:52,580 It's all I ever remember him doing. 191 00:09:52,582 --> 00:09:54,949 So, I guess I was born into it. 192 00:09:54,951 --> 00:09:56,584 Does he still fight? 193 00:09:56,586 --> 00:09:58,619 He died a couple of years ago. 194 00:09:58,621 --> 00:10:00,589 Oh. 195 00:10:00,591 --> 00:10:02,723 He gave the gym to me and my brother Mason. 196 00:10:02,725 --> 00:10:04,059 What about your mom? 197 00:10:04,061 --> 00:10:06,431 She left when I was young. 198 00:10:07,898 --> 00:10:10,699 Logan, I'm... sorry. 199 00:10:10,701 --> 00:10:13,337 It's just me and my brother now. 200 00:10:14,370 --> 00:10:16,740 He's all I got. 201 00:10:19,543 --> 00:10:20,709 I'm sorry. 202 00:10:20,711 --> 00:10:23,778 I know I'm... I'm unloading a lot. 203 00:10:23,780 --> 00:10:25,379 No, it's okay. 204 00:10:25,381 --> 00:10:27,616 We all have our history. 205 00:10:27,618 --> 00:10:29,818 What about you? 206 00:10:29,820 --> 00:10:32,954 Maybe we can talk more about it next time. 207 00:10:32,956 --> 00:10:35,393 Next time? 208 00:10:36,994 --> 00:10:39,527 Good morning. 209 00:10:39,529 --> 00:10:42,797 Did you decide to get up? 210 00:10:42,799 --> 00:10:45,769 I'd sleep all day too if I didn't have a job. 211 00:10:47,604 --> 00:10:49,905 Ow. 212 00:10:49,907 --> 00:10:51,906 Guess what. 213 00:10:51,908 --> 00:10:53,974 I talked to a girl. 214 00:10:53,976 --> 00:10:57,579 I don't know. 215 00:10:57,581 --> 00:11:00,815 Man... 216 00:11:00,817 --> 00:11:02,819 something about her. 217 00:11:05,788 --> 00:11:06,921 For your sake... 218 00:11:10,360 --> 00:11:12,496 ...I hope she likes dogs. 219 00:11:21,105 --> 00:11:22,838 Let's go, Andy. Two. 220 00:11:22,840 --> 00:11:24,439 Two. 221 00:11:24,441 --> 00:11:26,541 Double up. Two. 222 00:11:26,543 --> 00:11:28,642 Hey. Hang on a sec. 223 00:11:28,644 --> 00:11:30,679 Hey, guys. 224 00:11:30,681 --> 00:11:33,451 Andy. 225 00:11:34,851 --> 00:11:38,453 Why you let someone who won't fight train you? 226 00:11:38,455 --> 00:11:40,454 Hey, don't listen to him. 227 00:11:40,456 --> 00:11:42,590 Let's go. Two. 228 00:11:42,592 --> 00:11:44,361 Two. 229 00:11:45,995 --> 00:11:49,765 Hey, good job today, man. 230 00:11:49,767 --> 00:11:53,468 See you guys. 231 00:11:53,470 --> 00:11:55,403 All right, this time, when you cut the angle, 232 00:11:55,405 --> 00:11:56,772 go deep, hit the thing. 233 00:11:56,774 --> 00:11:58,676 All right, throw the hook one time. 234 00:12:00,076 --> 00:12:03,744 Not bad. Keep your balance next time. 235 00:12:03,746 --> 00:12:05,549 Do it to me. 236 00:12:07,518 --> 00:12:09,017 Good. All right. 237 00:12:09,019 --> 00:12:10,518 Man, I got come stuff to go do. 238 00:12:10,520 --> 00:12:12,686 Three rounds of technical sparring with these guys. 239 00:12:12,688 --> 00:12:13,988 A new opponent every minute. 240 00:12:13,990 --> 00:12:15,489 Keep it light. 241 00:12:15,491 --> 00:12:18,362 - I'll be back in a minute. - Got it. 242 00:12:37,514 --> 00:12:40,214 Hey. You know, the Strikehard event's 243 00:12:40,216 --> 00:12:41,916 - in a few weeks. - Yeah. 244 00:12:41,918 --> 00:12:44,185 You know, I had an interesting visit this morning. 245 00:12:44,187 --> 00:12:46,021 - From? - Tom Morris. 246 00:12:46,023 --> 00:12:47,055 The fight promoter. 247 00:12:47,057 --> 00:12:48,790 Yeah, the fight promoter. 248 00:12:48,792 --> 00:12:50,925 What's he want, Hayden as his main event? 249 00:12:50,927 --> 00:12:54,228 Yeah, he's willing to let the gym co-promote the event. 250 00:12:54,230 --> 00:12:56,964 That means we can share in the ticket sales. 251 00:12:56,966 --> 00:12:58,532 If? 252 00:12:58,534 --> 00:13:00,234 He wants you to fight Hayden as a pro. 253 00:13:00,236 --> 00:13:03,171 Look, Hayden's only loss is to you. 254 00:13:03,173 --> 00:13:06,141 He's ready to turn pro, you were ready two years ago. 255 00:13:06,143 --> 00:13:08,944 Why not give him a chance to avenge the loss? 256 00:13:08,946 --> 00:13:10,045 I'm not fighting him. 257 00:13:10,047 --> 00:13:11,813 Hear me out, there's more. 258 00:13:11,815 --> 00:13:14,849 Promoter's offering $5,000 a show, and 5,000 a win. 259 00:13:14,851 --> 00:13:17,118 And nobody makes that kind of money on a pro debut. 260 00:13:17,120 --> 00:13:18,552 You'd be crazy to turn it down. 261 00:13:18,554 --> 00:13:20,088 I don't care. 262 00:13:20,090 --> 00:13:22,991 Look, Logan, we both know that fight would draw a huge crowd. 263 00:13:22,993 --> 00:13:25,759 I can get you some local sponsorship money, 264 00:13:25,761 --> 00:13:27,228 with that in the purse, man, 265 00:13:27,230 --> 00:13:29,230 we could pay your tuition for a year. 266 00:13:29,232 --> 00:13:32,436 You know how much pressure that would take off me in the gym? 267 00:13:33,937 --> 00:13:36,570 Logan, you're one of the best fighters I've ever seen. 268 00:13:36,572 --> 00:13:38,906 I'm not just saying that 'cause you're my brother. 269 00:13:38,908 --> 00:13:41,243 You were one fight away from turning pro. 270 00:13:41,245 --> 00:13:42,911 Now you're at the gym all the time, 271 00:13:42,913 --> 00:13:44,613 training like a mad man, for what? 272 00:13:44,615 --> 00:13:46,080 Just to train? 273 00:13:46,082 --> 00:13:50,454 You don't care about me, my family, or the gym, do you? 274 00:13:52,255 --> 00:13:54,689 You know, I do get it, Logan. 275 00:13:54,691 --> 00:13:57,825 Dad's been dead for over two years. 276 00:13:57,827 --> 00:14:01,128 Something's got to give, bro. 277 00:14:01,130 --> 00:14:02,830 I got to run. 278 00:14:02,832 --> 00:14:04,701 Hold down the fort for me. 279 00:14:11,607 --> 00:14:12,873 Hayden, I'm done! 280 00:14:12,875 --> 00:14:15,109 I've had enough! 281 00:14:15,111 --> 00:14:16,578 Hayden! 282 00:14:16,580 --> 00:14:17,612 Hayden. That's it! 283 00:14:17,614 --> 00:14:18,879 He's had enough. 284 00:14:18,881 --> 00:14:20,614 Shut your mouth or you're next. 285 00:14:20,616 --> 00:14:22,316 Hayden! 286 00:14:22,318 --> 00:14:25,622 Hayden. He tapped. 287 00:14:26,923 --> 00:14:28,857 I'm sick of you walking around here 288 00:14:28,859 --> 00:14:30,324 like you're something special. 289 00:14:30,326 --> 00:14:32,127 I'm not going to fight you, Hayden. 290 00:14:32,129 --> 00:14:33,865 Then don't move. 291 00:14:37,634 --> 00:14:39,769 What do you think you're doing? 292 00:14:41,004 --> 00:14:42,938 Ask your brother. 293 00:14:42,940 --> 00:14:44,772 He's going to stay out of my business, 294 00:14:44,774 --> 00:14:46,543 or he's gonna get hurt. 295 00:14:47,778 --> 00:14:49,743 All right, everybody listen up. 296 00:14:49,745 --> 00:14:52,580 We train to compete here, not bar fight. 297 00:14:52,582 --> 00:14:55,349 If that's what you're looking for, get out now. 298 00:14:55,351 --> 00:14:57,986 That goes for you, too. 299 00:14:57,988 --> 00:15:00,525 Get in my office, now. 300 00:15:14,337 --> 00:15:15,936 He's out of control. 301 00:15:15,938 --> 00:15:16,805 Out of control? 302 00:15:16,807 --> 00:15:18,772 He's not the one busting glass doors 303 00:15:18,774 --> 00:15:20,374 and picking fights with clients, is he? 304 00:15:20,376 --> 00:15:22,076 I was literally gone for five minutes. 305 00:15:22,078 --> 00:15:23,777 When are you going to start thinking 306 00:15:23,779 --> 00:15:25,046 about the gym as a business? 307 00:15:25,048 --> 00:15:25,714 Hayden is everything 308 00:15:25,716 --> 00:15:27,214 we said this gym wouldn't be. 309 00:15:27,216 --> 00:15:29,316 And the worst thing is, you're training him. 310 00:15:29,318 --> 00:15:31,185 - A guy like that. - That's enough, Logan. 311 00:15:31,187 --> 00:15:33,622 We agreed this place was going to be different. 312 00:15:33,624 --> 00:15:34,823 You train him. 313 00:15:34,825 --> 00:15:36,391 You give him a pass in whatever he does. 314 00:15:36,393 --> 00:15:38,693 We don't need him. 315 00:15:38,695 --> 00:15:39,794 You see all these bills? 316 00:15:39,796 --> 00:15:41,930 How do you think they get paid? 317 00:15:41,932 --> 00:15:44,031 Where do you think that money comes from? 318 00:15:44,033 --> 00:15:46,667 Your rent, your power, your tuition. 319 00:15:46,669 --> 00:15:48,335 Whether you like him or not, Hayden wins fights. 320 00:15:48,337 --> 00:15:51,305 We need a fighter that can help this business, now, it's Hayden. 321 00:15:51,307 --> 00:15:53,644 - Mason. - Out. 322 00:16:26,442 --> 00:16:30,648 How you doing, man? 323 00:16:38,187 --> 00:16:39,353 Is that it? 324 00:16:39,355 --> 00:16:40,921 Uh, I got gas on seven, 325 00:16:40,923 --> 00:16:45,763 and let me get two slices of that pizza, please. 326 00:16:53,736 --> 00:16:56,173 Thought you might like something to eat. 327 00:16:59,909 --> 00:17:02,477 That's mighty Christ-like of you, young man. 328 00:17:02,479 --> 00:17:04,411 Thank you. 329 00:17:04,413 --> 00:17:07,015 I don't know about that, just... 330 00:17:07,017 --> 00:17:09,886 Looked like you could use some help is all. 331 00:17:11,488 --> 00:17:13,090 You do, too. 332 00:17:14,490 --> 00:17:16,391 Yeah. 333 00:17:16,393 --> 00:17:18,194 I guess we all do, huh? 334 00:17:21,498 --> 00:17:26,133 You know, sometimes it feels like 335 00:17:26,135 --> 00:17:31,875 no matter how hard you try, everything you do is wrong. 336 00:17:32,942 --> 00:17:35,075 Oh, you know, most people mess up 337 00:17:35,077 --> 00:17:37,946 'cause they don't know right from wrong. 338 00:17:37,948 --> 00:17:39,948 Just do whatever they want, 339 00:17:39,950 --> 00:17:42,750 whenever they want. 340 00:17:42,752 --> 00:17:45,286 Bad choices 341 00:17:45,288 --> 00:17:47,488 making bad things happen. 342 00:17:47,490 --> 00:17:52,326 Just running around trying to prove they're somebody. 343 00:17:52,328 --> 00:17:56,264 Not even realizing who they really are. 344 00:17:56,266 --> 00:17:57,532 Yeah, well, who are they? 345 00:17:57,534 --> 00:18:00,969 God's children, of course. 346 00:18:00,971 --> 00:18:04,238 We're all God's children. 347 00:18:04,240 --> 00:18:07,040 He loves all of us. 348 00:18:07,042 --> 00:18:09,143 Yeah, I guess if you say so, mister. 349 00:18:09,145 --> 00:18:11,779 Now, just 'cause you don't know you're God's child, 350 00:18:11,781 --> 00:18:13,248 don't mean you're not. 351 00:18:13,250 --> 00:18:17,288 And if you ain't God's child, who are you? 352 00:18:20,022 --> 00:18:22,125 Well? 353 00:18:38,974 --> 00:18:41,209 Okay. Let's go over this one more time. 354 00:18:41,211 --> 00:18:42,876 So, who has the stronger case here, 355 00:18:42,878 --> 00:18:45,145 the corporation or the individual? 356 00:18:45,147 --> 00:18:47,784 The corporation. 357 00:18:48,551 --> 00:18:50,019 Okay. 358 00:18:53,490 --> 00:18:55,222 What's wrong? 359 00:18:55,224 --> 00:18:58,125 Look, I can't concentrate on this. 360 00:18:58,127 --> 00:19:00,562 All this stuff with Mason and the gym. 361 00:19:00,564 --> 00:19:04,032 Well, maybe you should go talk to him. 362 00:19:04,034 --> 00:19:05,165 I will. 363 00:19:05,167 --> 00:19:07,067 How about now? 364 00:19:07,069 --> 00:19:10,907 Get it over with and then maybe you can pass your finals. 365 00:19:12,342 --> 00:19:15,075 You gonna meet me later? 366 00:19:15,077 --> 00:19:16,346 Yeah. 367 00:19:26,423 --> 00:19:28,792 Yeah, do whatever you want. 368 00:19:30,227 --> 00:19:31,328 Hello, guys. 369 00:19:35,365 --> 00:19:36,530 What's that about? 370 00:19:36,532 --> 00:19:38,466 Let's talk in the office. 371 00:19:38,468 --> 00:19:40,133 So what's up? 372 00:19:40,135 --> 00:19:43,537 Some of the guys don't want to train with you anymore. 373 00:19:43,539 --> 00:19:44,639 Why? 374 00:19:44,641 --> 00:19:46,373 Hayden. 375 00:19:46,375 --> 00:19:49,878 He found out about the fight and the prize money. 376 00:19:49,880 --> 00:19:51,478 He knows you turned it down. 377 00:19:51,480 --> 00:19:53,648 He's going around here telling everybody 378 00:19:53,650 --> 00:19:55,650 you're scared to fight. 379 00:19:55,652 --> 00:19:57,418 And it's not good. 380 00:19:57,420 --> 00:19:58,553 Not for you, not for me. 381 00:19:58,555 --> 00:20:00,087 Definitely not for this gym. 382 00:20:00,089 --> 00:20:02,090 You mean, I'm not good for the gym, right, Mason? 383 00:20:02,092 --> 00:20:03,458 That's not what I said. 384 00:20:03,460 --> 00:20:05,959 You know Hayden's good at pushing people's buttons. 385 00:20:05,961 --> 00:20:07,461 He's got everybody here believing 386 00:20:07,463 --> 00:20:08,962 you are scared to fight. 387 00:20:08,964 --> 00:20:10,965 It's just a bad situation. 388 00:20:10,967 --> 00:20:13,367 It's 'cause he keeps running that mouth. 389 00:20:13,369 --> 00:20:17,238 And the worst part is, you're in his corner. 390 00:20:17,240 --> 00:20:19,239 You know, everything was fine until Hayden 391 00:20:19,241 --> 00:20:21,642 - started training here. - No, it wasn't. 392 00:20:21,644 --> 00:20:22,677 You know why? 393 00:20:22,679 --> 00:20:23,944 Of course not. 394 00:20:23,946 --> 00:20:25,479 You see, since Dad died, 395 00:20:25,481 --> 00:20:28,115 I'm the one that has to worry about how the bills get paid. 396 00:20:28,117 --> 00:20:29,918 I'm the one that runs the business. 397 00:20:29,920 --> 00:20:31,419 The responsibility falls on me, not you. 398 00:20:31,421 --> 00:20:33,520 So you pick a guy like Hayden over your own brother. 399 00:20:33,522 --> 00:20:36,257 - Pass it off on the bills. - I'm not picking him over you. 400 00:20:36,259 --> 00:20:38,992 I just can't have you in here with so much going on. 401 00:20:38,994 --> 00:20:40,394 What are you going to do, Mason? 402 00:20:40,396 --> 00:20:41,496 You gonna kick me out? 403 00:20:41,498 --> 00:20:42,697 No, it's not like that, man. 404 00:20:42,699 --> 00:20:44,932 I just need everything to calm down. 405 00:20:44,934 --> 00:20:46,433 If you stay, he leaves. 406 00:20:46,435 --> 00:20:49,536 I can't help it if you're scared to fight. 407 00:20:49,538 --> 00:20:51,104 What did you say? 408 00:20:51,106 --> 00:20:53,708 I said everybody here thinks you're scared to fight. 409 00:20:53,710 --> 00:20:56,212 Man, can't you see that's a problem? 410 00:20:57,547 --> 00:20:59,316 I'm scared to fight? 411 00:21:01,183 --> 00:21:02,318 We'll see. 412 00:21:10,292 --> 00:21:13,294 Off the mats! 413 00:21:13,296 --> 00:21:16,033 Now! 414 00:21:17,467 --> 00:21:21,201 Mason! 415 00:21:21,203 --> 00:21:22,536 Mason! 416 00:21:22,538 --> 00:21:23,671 Logan. 417 00:21:23,673 --> 00:21:27,307 Get off the mats and go home. 418 00:21:27,309 --> 00:21:28,142 Come on. 419 00:21:28,144 --> 00:21:30,644 Let's show everybody how scared I am. 420 00:21:30,646 --> 00:21:32,013 You're making a scene. 421 00:21:32,015 --> 00:21:33,613 Get off the mats and go home. 422 00:21:33,615 --> 00:21:34,748 What's wrong, Mason? 423 00:21:34,750 --> 00:21:36,183 Is this bad for business? 424 00:21:36,185 --> 00:21:38,186 Well, you ain't making things any better. 425 00:21:38,188 --> 00:21:39,754 It's the last time I'm gonna tell you. 426 00:21:39,756 --> 00:21:41,622 Go home. 427 00:21:41,624 --> 00:21:43,190 Make me. 428 00:21:43,192 --> 00:21:44,394 Fine. 429 00:22:13,056 --> 00:22:14,991 Come on, Mason, let's go. 430 00:22:48,258 --> 00:22:51,028 Who's scared now, Mason? 431 00:22:53,829 --> 00:22:57,465 Logan! Logan! 432 00:22:57,467 --> 00:23:00,137 Logan! 433 00:23:18,488 --> 00:23:20,421 What was that? 434 00:23:22,724 --> 00:23:26,062 Brotherly love. 435 00:23:34,871 --> 00:23:37,307 Logan. 436 00:23:40,710 --> 00:23:43,212 Here. 437 00:24:00,497 --> 00:24:03,333 What happened? 438 00:24:05,300 --> 00:24:09,138 Everyone thinks I'm scared to fight. 439 00:24:11,508 --> 00:24:14,611 But hearing that from my own brother... 440 00:24:19,348 --> 00:24:22,118 ...I can't take it. 441 00:24:24,653 --> 00:24:27,124 It's okay. 442 00:24:34,530 --> 00:24:37,265 He's the one person who should understand. 443 00:24:37,267 --> 00:24:38,632 Understand what? 444 00:24:38,634 --> 00:24:42,636 Why I don't fight. 445 00:24:42,638 --> 00:24:45,506 What does he do? 446 00:24:45,508 --> 00:24:47,577 He kicks me out. 447 00:24:53,383 --> 00:24:56,249 Mason's all I got. 448 00:24:56,251 --> 00:24:59,388 I'm here. 449 00:25:07,462 --> 00:25:09,697 Congrats on the comeback fight. 450 00:25:09,699 --> 00:25:11,699 Looks like I might have to join the family 451 00:25:11,701 --> 00:25:12,967 before you give me a shot, huh? 452 00:25:12,969 --> 00:25:15,937 I do like your choice in women, though. 453 00:25:15,939 --> 00:25:17,671 Want to take a ride with a real man? 454 00:25:17,673 --> 00:25:20,208 You want to get your face slapped by a real woman? 455 00:25:20,210 --> 00:25:21,542 She's kind of feisty. 456 00:25:21,544 --> 00:25:23,411 I like that. 457 00:25:23,413 --> 00:25:25,513 Maybe I should fight her instead of you. 458 00:25:25,515 --> 00:25:28,418 I could definitely show her some moves. 459 00:25:33,623 --> 00:25:36,724 If you touch her, I swear to God, I'll kill you. 460 00:25:36,726 --> 00:25:37,924 You'll get a chance. 461 00:25:37,926 --> 00:25:39,893 You're worth ten grand to me. 462 00:25:39,895 --> 00:25:41,696 Keep telling yourself that. 463 00:25:41,698 --> 00:25:43,430 It's gonna happen, 464 00:25:43,432 --> 00:25:46,670 and it will be beautiful. 465 00:25:51,007 --> 00:25:54,443 What did he mean you're worth $10,000 to him? 466 00:25:57,512 --> 00:26:00,416 Let's go. 467 00:26:14,998 --> 00:26:19,336 You know, this is a pretty nice car for someone without a job. 468 00:26:21,804 --> 00:26:25,273 You have no idea how many hours I've put in at the gym 469 00:26:25,275 --> 00:26:27,244 to get this thing. 470 00:26:31,346 --> 00:26:32,613 Hey, come inside. 471 00:26:32,615 --> 00:26:35,618 I think I know how to make you feel better. 472 00:26:47,029 --> 00:26:49,700 Okay, sit down. 473 00:27:02,478 --> 00:27:04,711 So... what are you doing in there 474 00:27:04,713 --> 00:27:06,380 that's gonna make me feel better? 475 00:27:06,382 --> 00:27:09,753 You'll just have to wait and see. 476 00:27:22,030 --> 00:27:23,998 Mm-hmm. 477 00:27:24,000 --> 00:27:27,802 Here. 478 00:27:27,804 --> 00:27:30,403 So, these are supposed to make me feel better? 479 00:27:30,405 --> 00:27:32,341 They do for me. 480 00:27:36,813 --> 00:27:37,844 Mmm. 481 00:27:37,846 --> 00:27:40,014 Pretty good. 482 00:27:40,016 --> 00:27:41,382 They're okay. 483 00:27:54,830 --> 00:27:57,565 So, what's in there? 484 00:27:57,567 --> 00:28:01,438 Um... I'll show you. 485 00:28:12,582 --> 00:28:15,583 What is all this stuff? 486 00:28:15,585 --> 00:28:18,786 This is my mission room. 487 00:28:18,788 --> 00:28:22,989 It's where I remind myself about God's plan for my life, 488 00:28:22,991 --> 00:28:25,494 which is right here. 489 00:28:27,829 --> 00:28:30,064 God's plan? 490 00:28:30,066 --> 00:28:32,803 God has a plan for everyone. 491 00:28:34,170 --> 00:28:36,136 If you say so. 492 00:28:36,138 --> 00:28:38,905 What? You don't believe me? 493 00:28:38,907 --> 00:28:41,709 It's not that. 494 00:28:41,711 --> 00:28:44,647 I just don't know if I believe in God. 495 00:28:49,085 --> 00:28:52,085 Africa. 496 00:28:52,087 --> 00:28:53,888 Why Africa? 497 00:28:53,890 --> 00:28:56,157 There's so many things you could do here. 498 00:28:56,159 --> 00:28:59,860 I just know God wants me to help there. 499 00:28:59,862 --> 00:29:02,632 How? 500 00:29:24,753 --> 00:29:27,955 You really think God loves everyone? 501 00:29:27,957 --> 00:29:30,961 I know He does. 502 00:29:33,061 --> 00:29:36,529 Look, I believe that once you understand God's love, 503 00:29:36,531 --> 00:29:39,735 you want to love others the same way. 504 00:29:41,971 --> 00:29:44,939 I just... 505 00:29:44,941 --> 00:29:46,675 What? 506 00:29:50,712 --> 00:29:52,246 Nothing. 507 00:29:52,248 --> 00:29:54,951 Hmm. 508 00:29:57,153 --> 00:29:58,952 You're sweet, Logan. 509 00:29:58,954 --> 00:30:03,724 You act so tough, but you're sweet. 510 00:30:03,726 --> 00:30:05,226 You think I only act tough? 511 00:30:26,749 --> 00:30:29,583 That's my boy! 512 00:30:29,585 --> 00:30:31,785 Way to go, son! Yeah! 513 00:30:31,787 --> 00:30:35,623 Yeah! He's the man! 514 00:30:35,625 --> 00:30:37,591 Dad, no, you can't leave me. 515 00:30:37,593 --> 00:30:39,125 Dad, wake up! Dad! 516 00:30:40,962 --> 00:30:42,997 You okay? 517 00:30:42,999 --> 00:30:44,998 Yeah. I'm sorry. 518 00:30:45,000 --> 00:30:48,001 It's okay. 519 00:30:48,003 --> 00:30:51,604 Mmm. 520 00:30:51,606 --> 00:30:53,777 It's getting late. 521 00:30:57,313 --> 00:30:59,313 - I should go. - Okay. 522 00:31:01,584 --> 00:31:04,817 Hey, my friends are in town from Mozambique, 523 00:31:04,819 --> 00:31:06,687 and they want to go to the lake tomorrow. 524 00:31:06,689 --> 00:31:08,122 You want to come? 525 00:31:08,124 --> 00:31:09,757 More God people? 526 00:31:09,759 --> 00:31:12,625 They won't scare you. 527 00:31:12,627 --> 00:31:13,794 I might scare them. 528 00:31:13,796 --> 00:31:16,967 I don't think so. 529 00:31:30,046 --> 00:31:31,312 I'll see you later. 530 00:31:31,314 --> 00:31:33,984 Okay. 531 00:31:43,192 --> 00:31:46,594 So, they work with orphans in Africa 532 00:31:46,596 --> 00:31:48,362 and then come back for lake days? 533 00:31:48,364 --> 00:31:50,064 Yeah, every once in a while, they come back 534 00:31:50,066 --> 00:31:53,700 and see their families. This is their friends' place. 535 00:31:53,702 --> 00:31:55,635 I could visit Africa. 536 00:31:55,637 --> 00:31:58,271 But leave everybody and everything? 537 00:31:58,273 --> 00:32:01,007 I don't get it. 538 00:32:01,009 --> 00:32:04,010 Well, sometimes life is not just about ourselves. 539 00:32:04,012 --> 00:32:07,381 You got to make sacrifices for other people, 540 00:32:07,383 --> 00:32:09,182 even if it's just a bottle of water 541 00:32:09,184 --> 00:32:12,085 when you kick a drink over. 542 00:32:12,087 --> 00:32:14,188 So, you've been stalking me this whole time? 543 00:32:14,190 --> 00:32:17,958 Yeah, right. 544 00:32:17,960 --> 00:32:21,965 So, what, does... that make me a mission project for you? 545 00:32:23,699 --> 00:32:26,132 If you're asking if I think you need help, 546 00:32:26,134 --> 00:32:29,702 then my answer is yes. 547 00:32:29,704 --> 00:32:32,006 Hey, that's them. 548 00:32:32,008 --> 00:32:33,707 Hey! 549 00:32:33,709 --> 00:32:36,709 Hey, Emma! 550 00:32:36,711 --> 00:32:39,081 This is gonna be fun. 551 00:32:44,420 --> 00:32:46,420 So, what's it like to live in Africa? 552 00:32:46,422 --> 00:32:49,722 Oh, you know, bird-sized mosquitoes, 553 00:32:49,724 --> 00:32:51,859 diseases, no air conditioning, 554 00:32:51,861 --> 00:32:55,796 lions, hyenas, big snakes, 555 00:32:55,798 --> 00:32:58,332 monkeys... just your everyday stuff. 556 00:32:58,334 --> 00:33:01,901 It's not that bad. I mean, don't get me wrong, 557 00:33:01,903 --> 00:33:05,072 it can be rough at times, because, let's face it, 558 00:33:05,074 --> 00:33:07,007 you don't have all the things you have here. 559 00:33:07,009 --> 00:33:08,741 But you learn to live on less, and... 560 00:33:08,743 --> 00:33:11,010 you learn to trust what God provides. 561 00:33:11,012 --> 00:33:13,713 I don't get it. 562 00:33:13,715 --> 00:33:15,716 Why give up all this? 563 00:33:15,718 --> 00:33:18,352 When I was in the orphanages with the kids, 564 00:33:18,354 --> 00:33:20,988 I felt joy, I felt peace. 565 00:33:20,990 --> 00:33:23,690 I can really only explain it like this: 566 00:33:23,692 --> 00:33:25,726 I knew it was God. 567 00:33:25,728 --> 00:33:28,761 For the first time, I felt loved, 568 00:33:28,763 --> 00:33:31,297 I felt whole, I felt complete. 569 00:33:31,299 --> 00:33:35,068 And for me, I felt called to missions. So, one day, 570 00:33:35,070 --> 00:33:38,905 I went into a local village to get some supplies, 571 00:33:38,907 --> 00:33:40,440 and while I was there, I heard some yelling. 572 00:33:40,442 --> 00:33:43,309 I turned to look and see what all the commotion was about, 573 00:33:43,311 --> 00:33:46,380 and, through the crowd, I saw some men beating two young boys. 574 00:33:46,382 --> 00:33:48,815 And so I just stepped up in front of 'em. 575 00:33:48,817 --> 00:33:51,919 It still amazes me how God protected us. 576 00:33:51,921 --> 00:33:55,088 And I knew that day the calling was real. 577 00:33:55,090 --> 00:33:59,125 You know, leaving has never been an option for the two of us. 578 00:33:59,127 --> 00:34:00,994 But you're right about one thing: 579 00:34:00,996 --> 00:34:03,162 there's still a lot of work that needs to be done here. 580 00:34:03,164 --> 00:34:05,865 But most people are too worried about themselves 581 00:34:05,867 --> 00:34:08,203 to allow God to work through them. 582 00:37:31,706 --> 00:37:34,240 What? 583 00:37:34,242 --> 00:37:38,081 Emma, you can't fit me into this. 584 00:37:39,715 --> 00:37:42,983 What if you're wrong? 585 00:37:42,985 --> 00:37:45,619 About Africa, 586 00:37:45,621 --> 00:37:47,554 about God... 587 00:37:47,556 --> 00:37:50,289 all of this. 588 00:37:50,291 --> 00:37:54,161 Well, then I've lost nothing. 589 00:37:54,163 --> 00:37:58,030 Nothing? 590 00:37:58,032 --> 00:38:01,036 How can you say your entire life is nothing? 591 00:38:05,740 --> 00:38:08,708 Do you trust me? 592 00:38:08,710 --> 00:38:11,043 Yes. 593 00:38:11,045 --> 00:38:12,679 If you were falling, 594 00:38:12,681 --> 00:38:17,751 and I said that I would catch you, would you believe me? 595 00:38:17,753 --> 00:38:19,956 Yes, Emma. 596 00:38:21,690 --> 00:38:24,224 It's the same with God. 597 00:38:24,226 --> 00:38:27,494 You have to believe that He will catch you. 598 00:38:27,496 --> 00:38:30,197 And if He doesn't catch you? 599 00:38:30,199 --> 00:38:32,099 How do you believe in Him then? 600 00:38:32,101 --> 00:38:33,499 What's wrong, Logan? 601 00:38:33,501 --> 00:38:37,304 Why are you so angry at God? 602 00:38:37,306 --> 00:38:39,976 Forget it. 603 00:38:42,543 --> 00:38:46,345 Look... 604 00:38:46,347 --> 00:38:50,483 I like you. 605 00:38:50,485 --> 00:38:54,220 A lot. 606 00:38:54,222 --> 00:38:57,224 But you have to understand that... 607 00:38:57,226 --> 00:38:59,693 God is first in my life. 608 00:38:59,695 --> 00:39:04,731 He changed me, and you should be glad about that. 609 00:39:04,733 --> 00:39:07,434 If you can't, I-I understand. I mean, 610 00:39:07,436 --> 00:39:12,108 I won't like it, but I will understand. 611 00:39:21,583 --> 00:39:25,021 Okay, I'm sorry. 612 00:39:28,389 --> 00:39:31,560 I just don't like thinking about you leaving. 613 00:39:35,396 --> 00:39:37,299 Think I do? 614 00:39:45,273 --> 00:39:46,807 Hey, 615 00:39:46,809 --> 00:39:49,809 you know the mission stuff that I do? 616 00:39:49,811 --> 00:39:53,215 Would you come do some of it with me? 617 00:39:54,483 --> 00:39:58,150 I had a great time today, Emma. 618 00:39:58,152 --> 00:40:00,522 Your friends were great. 619 00:40:03,291 --> 00:40:06,492 I just don't know about that stuff. 620 00:40:06,494 --> 00:40:10,565 Can you have a little faith, in me? 621 00:40:12,101 --> 00:40:14,166 Yeah, whatever. 622 00:40:14,168 --> 00:40:15,534 Let's save the world. 623 00:40:15,536 --> 00:40:18,137 Ha! 624 00:40:18,139 --> 00:40:21,208 As long as you promise to never do that little dance again. 625 00:40:21,210 --> 00:40:24,177 W... You don't like my victory dance? 626 00:40:24,179 --> 00:40:26,313 No. I'm sorry. 627 00:40:26,315 --> 00:40:29,217 You got a deal, tough guy. 628 00:40:53,909 --> 00:40:56,443 Well, if it's not my young pizza friend. 629 00:40:56,445 --> 00:40:59,246 Figured out who you are yet? 630 00:40:59,248 --> 00:41:01,882 I'm working on it, old man. 631 00:41:01,884 --> 00:41:03,550 Can I get you something to eat? 632 00:41:03,552 --> 00:41:06,318 Well, if you're getting something for yourself, 633 00:41:06,320 --> 00:41:09,255 I like those little gummy bears, 634 00:41:09,257 --> 00:41:11,291 the mixed kind. 635 00:41:11,293 --> 00:41:13,663 Gummy bears? Really? 636 00:41:15,697 --> 00:41:18,233 Okay. 637 00:41:34,849 --> 00:41:38,653 I like these little green ones. 638 00:41:42,724 --> 00:41:46,193 So, tell me this, 639 00:41:46,195 --> 00:41:48,331 how can God love someone like me? 640 00:41:50,264 --> 00:41:52,831 That's 'cause you're His creation, 641 00:41:52,833 --> 00:41:54,400 His child. 642 00:41:54,402 --> 00:41:57,506 He loves you like a newborn babe. 643 00:42:00,708 --> 00:42:02,809 But you have no idea 644 00:42:02,811 --> 00:42:05,412 all the bad things I've done, 645 00:42:05,414 --> 00:42:06,979 the pain I've caused. 646 00:42:06,981 --> 00:42:10,416 That's right, I don't. 647 00:42:10,418 --> 00:42:13,653 But I do know what God has done for you, 648 00:42:13,655 --> 00:42:16,956 what He wants for you. 649 00:42:16,958 --> 00:42:20,760 What can I do for God? 650 00:42:20,762 --> 00:42:24,898 It's not about what you can or can't do for His love. 651 00:42:24,900 --> 00:42:29,001 It's about your faith in Him, 652 00:42:29,003 --> 00:42:31,003 who He is in your life. 653 00:42:31,005 --> 00:42:34,907 How does faith change anything? 654 00:42:34,909 --> 00:42:37,644 With faith, you'll seek, 655 00:42:37,646 --> 00:42:40,713 and you'll find God. 656 00:42:40,715 --> 00:42:44,016 Once you find God, 657 00:42:44,018 --> 00:42:46,653 everything changes, 658 00:42:46,655 --> 00:42:48,722 not because it has to, 659 00:42:48,724 --> 00:42:51,523 but because you want it to. 660 00:42:51,525 --> 00:42:54,529 You want to do things His way. 661 00:43:00,768 --> 00:43:03,738 Sounds like I have a lot of work to do. 662 00:43:06,608 --> 00:43:08,407 You know, 663 00:43:08,409 --> 00:43:12,315 all of these are really just the same. 664 00:44:43,538 --> 00:44:46,940 Hey. You know, you're right. 665 00:44:46,942 --> 00:44:49,041 About what? 666 00:44:49,043 --> 00:44:51,043 Everything. 667 00:44:52,947 --> 00:44:56,048 I mean what matters. 668 00:44:56,050 --> 00:44:58,952 Well, get used to it. 669 00:44:58,954 --> 00:45:02,557 Okay. 670 00:45:14,402 --> 00:45:17,771 Oh, no. 671 00:45:17,773 --> 00:45:19,875 Logan... 672 00:45:21,876 --> 00:45:24,679 I'm sorry. 673 00:45:27,815 --> 00:45:29,617 It's too far. 674 00:45:30,751 --> 00:45:33,355 It's too far. 675 00:45:35,891 --> 00:45:37,757 Get in the car. 676 00:45:37,759 --> 00:45:40,762 Where are we going? 677 00:45:50,038 --> 00:45:52,472 Logan, where are we going? What's happening? 678 00:45:52,474 --> 00:45:54,206 It's Hayden, Emma! 679 00:45:54,208 --> 00:45:55,941 If he wants it this bad, he's got it. 680 00:45:55,943 --> 00:45:58,043 Well, then he's won and you've lost. 681 00:45:58,045 --> 00:45:59,179 What are you talking about? 682 00:45:59,181 --> 00:46:00,713 He wants a reaction like this. 683 00:46:00,715 --> 00:46:02,514 This is exactly what he wants. 684 00:46:02,516 --> 00:46:04,550 That's easy for you to say when it's not your car. 685 00:46:04,552 --> 00:46:07,052 Okay. You're right. 686 00:46:07,054 --> 00:46:10,889 Look, we grew up in two totally different worlds. 687 00:46:10,891 --> 00:46:13,025 I didn't have your perfect family, 688 00:46:13,027 --> 00:46:15,161 your perfect childhood. 689 00:46:15,163 --> 00:46:17,563 I can't let this go. 690 00:46:17,565 --> 00:46:19,666 I'm not asking you to let it go. 691 00:46:19,668 --> 00:46:22,001 I'm saying look at how you're handling it. 692 00:46:22,003 --> 00:46:24,604 You're right. We didn't grow up the same way, 693 00:46:24,606 --> 00:46:26,738 but I'm here, aren't I? I'm trying to understand. 694 00:46:26,740 --> 00:46:29,242 - What would you have me do? - It doesn't matter. 695 00:46:29,244 --> 00:46:32,782 Just go find Hayden. Go fight. 696 00:46:39,855 --> 00:46:41,987 Look who it is. 697 00:46:41,989 --> 00:46:43,121 What's up, buddy? 698 00:46:43,123 --> 00:46:45,627 You look upset. 699 00:46:48,063 --> 00:46:49,597 You ready to take on that fight? 700 00:46:51,699 --> 00:46:54,002 It's not gonna happen, Hayden. 701 00:46:56,103 --> 00:46:58,237 I'm not about this anymore. 702 00:46:58,239 --> 00:47:00,606 I don't care about you, your girlfriend, 703 00:47:00,608 --> 00:47:01,840 or your dead dad. 704 00:47:01,842 --> 00:47:04,510 I don't even care if God Almighty Himself 705 00:47:04,512 --> 00:47:06,612 told you not to fight. 706 00:47:06,614 --> 00:47:09,581 Keep getting worse 707 00:47:09,583 --> 00:47:12,284 until you get in that cage with me. 708 00:47:12,286 --> 00:47:14,556 Are we about to have another problem? 709 00:47:16,557 --> 00:47:18,893 We're done here. 710 00:47:22,597 --> 00:47:25,734 You know, your boy spray-painted my Jeep. 711 00:47:40,215 --> 00:47:44,150 What? 712 00:47:44,152 --> 00:47:45,651 What is it? 713 00:47:45,653 --> 00:47:50,023 I'm just really happy 714 00:47:50,025 --> 00:47:52,157 and proud. 715 00:47:52,159 --> 00:47:54,126 About what? 716 00:47:54,128 --> 00:47:56,862 About you being a bigger person than Hayden 717 00:47:56,864 --> 00:48:00,700 and making a better choice. 718 00:48:00,702 --> 00:48:04,673 And... about you and me. 719 00:48:08,175 --> 00:48:10,712 I'm happy, too. 720 00:48:20,922 --> 00:48:24,691 Hey. You did the right thing. 721 00:48:24,693 --> 00:48:27,594 Yeah, but what about all the bad things I've done? 722 00:48:27,596 --> 00:48:29,795 We've all done bad things. 723 00:48:29,797 --> 00:48:32,965 I'm pretty sure you've never done anything bad. 724 00:48:32,967 --> 00:48:34,266 I never said that. 725 00:48:34,268 --> 00:48:37,604 Okay, what is it? 726 00:48:37,606 --> 00:48:39,671 I... 727 00:48:39,673 --> 00:48:41,840 I've made my share of mistakes. 728 00:48:41,842 --> 00:48:43,846 I... 729 00:48:46,081 --> 00:48:48,280 ...drank. 730 00:48:48,282 --> 00:48:50,682 A lot. 731 00:48:50,684 --> 00:48:53,820 And... partied. 732 00:48:53,822 --> 00:48:56,322 So, let me get this straight. 733 00:48:56,324 --> 00:48:58,958 My sweet little churchgoing, 734 00:48:58,960 --> 00:49:02,061 African missionary, queen of the tubes 735 00:49:02,063 --> 00:49:04,030 was once a bad girl? 736 00:49:04,032 --> 00:49:06,398 In another life. 737 00:49:06,400 --> 00:49:08,767 And what business is it of yours anyway? 738 00:49:08,769 --> 00:49:11,873 Who says I'm yours? 739 00:49:15,342 --> 00:49:17,209 So when are you gonna ask me? 740 00:49:17,211 --> 00:49:18,778 Ask what? 741 00:49:18,780 --> 00:49:20,345 Well, tomorrow's Sunday. 742 00:49:20,347 --> 00:49:21,713 Yup. 743 00:49:21,715 --> 00:49:24,085 And I know where you go every Sunday. 744 00:49:26,021 --> 00:49:29,121 Are you asking to come to church with me? 745 00:49:29,123 --> 00:49:30,757 No. 746 00:49:30,759 --> 00:49:34,059 I'm waiting for you to ask me to go to church with you. 747 00:49:34,061 --> 00:49:37,996 All right. Sure. 748 00:49:37,998 --> 00:49:39,132 Logan Chandler, 749 00:49:39,134 --> 00:49:41,867 will you come to church with me? 750 00:49:41,869 --> 00:49:43,869 Yes. 751 00:49:43,871 --> 00:49:45,137 Okay. 752 00:50:49,070 --> 00:50:52,070 I'm not really sure what I'm supposed to do. 753 00:50:52,072 --> 00:50:54,440 I'll let you know when it's about to happen. 754 00:50:54,442 --> 00:50:56,441 Make sure you're paying attention. 755 00:50:56,443 --> 00:50:58,244 Wait, what? 756 00:50:58,246 --> 00:51:01,046 I'm just kidding. Relax. 757 00:51:01,048 --> 00:51:03,152 You don't have to do anything. 758 00:51:05,820 --> 00:51:08,954 Welcome, everyone. Thank you for being with us this morning. 759 00:51:08,956 --> 00:51:12,891 Uh, would you please join me in prayer as we begin the service. 760 00:51:12,893 --> 00:51:15,494 Father, we thank You for the wonderful opportunity 761 00:51:15,496 --> 00:51:19,898 that You've given to us today to be assembled in Your name. 762 00:51:19,900 --> 00:51:23,202 We endeavor, Lord, to bring honor and glory to You 763 00:51:23,204 --> 00:51:27,206 through our prayer, our praises and our preaching, 764 00:51:27,208 --> 00:51:29,342 that You might be glorified and that, Father, 765 00:51:29,344 --> 00:51:33,112 through Christ, our soul might be satisfied. 766 00:51:33,114 --> 00:51:36,414 We pray and ask these things in the name of Jesus. 767 00:51:36,416 --> 00:51:38,985 Amen. 768 00:51:38,987 --> 00:51:41,153 I want to ask you a question this morning: 769 00:51:41,155 --> 00:51:42,354 who are you? 770 00:51:42,356 --> 00:51:45,124 And by that, I mean what defines you? 771 00:51:45,126 --> 00:51:46,925 I didn't ask you what you do for a living, 772 00:51:46,927 --> 00:51:48,394 I didn't ask you what your name is, 773 00:51:48,396 --> 00:51:49,961 but who are you? 774 00:51:49,963 --> 00:51:52,331 That's an important question because psychology 775 00:51:52,333 --> 00:51:55,267 tells us today that we are the sum total 776 00:51:55,269 --> 00:51:56,969 of all of our decisions. 777 00:51:56,971 --> 00:51:59,505 Our personality... who we are... 778 00:51:59,507 --> 00:52:01,139 is defined by our past, 779 00:52:01,141 --> 00:52:04,075 so I am a product of my past. 780 00:52:04,077 --> 00:52:06,112 And because the past can't be changed, 781 00:52:06,114 --> 00:52:08,146 then who I am cannot be changed. 782 00:52:08,148 --> 00:52:10,449 I'm in an inescapable dilemma. 783 00:52:10,451 --> 00:52:13,286 This leads us to the cultural experience that we have today 784 00:52:13,288 --> 00:52:16,289 where people are excusing themselves 785 00:52:16,291 --> 00:52:19,291 and their behavior and explaining away who they are 786 00:52:19,293 --> 00:52:21,293 by simply relying on the adage that 787 00:52:21,295 --> 00:52:23,963 it's the way I was raised, it's what I've known, 788 00:52:23,965 --> 00:52:25,597 it's what I've been exposed to. 789 00:52:25,599 --> 00:52:27,833 But that is not what the scripture tells us. 790 00:52:27,835 --> 00:52:29,836 That is not what Jesus came to do. 791 00:52:29,838 --> 00:52:32,938 The Bible states plainly that it was for freedom, 792 00:52:32,940 --> 00:52:34,472 that Jesus came to set us free. 793 00:52:34,474 --> 00:52:38,144 And through His sacrifice we can have a new life. 794 00:52:38,146 --> 00:52:41,280 We can have freedom in Christ if we turn to Him. 795 00:52:41,282 --> 00:52:44,050 Just like Saul when he encountered Christ 796 00:52:44,052 --> 00:52:46,853 on the road to Damascus. He was so radically changed, 797 00:52:46,855 --> 00:52:49,521 so forever and eternally changed, 798 00:52:49,523 --> 00:52:53,092 that he later wrote in his epistle to the Philippians 799 00:52:53,094 --> 00:52:55,595 that the things that he thought that once defined him 800 00:52:55,597 --> 00:52:57,295 were now considered rubbish, 801 00:52:57,297 --> 00:53:01,400 and the things that he thought inspired him was now meaningless 802 00:53:01,402 --> 00:53:03,970 compared to his new relationship with Christ. 803 00:53:03,972 --> 00:53:07,505 Saul had become a new man with a new identity 804 00:53:07,507 --> 00:53:09,175 and everything about him 805 00:53:09,177 --> 00:53:11,978 was radically and eternally changed. 806 00:54:01,028 --> 00:54:03,628 So we close this service with this invitation, 807 00:54:03,630 --> 00:54:06,632 asking the same question as we asked in the beginning: 808 00:54:06,634 --> 00:54:08,066 who are you? 809 00:54:08,068 --> 00:54:10,403 Because of what Christ has done today, 810 00:54:10,405 --> 00:54:12,271 because you understand what He's done 811 00:54:12,273 --> 00:54:15,141 in bearing our sin, punishment on the cross, 812 00:54:15,143 --> 00:54:18,677 because of his resurrection and his offer of forgiveness, 813 00:54:18,679 --> 00:54:22,581 you can have a new beginning. You can have a new identity. 814 00:54:22,583 --> 00:54:25,117 You can be a new creation. 815 00:54:25,119 --> 00:54:28,554 Christ will give to you what He gave to Paul: a new start, 816 00:54:28,556 --> 00:54:30,423 a new purpose, a new life. 817 00:54:30,425 --> 00:54:34,559 But you have to be willing to turn from your old identity 818 00:54:34,561 --> 00:54:36,628 and your old way of life 819 00:54:36,630 --> 00:54:39,197 and turn to Christ in faith. 820 00:54:39,199 --> 00:54:41,200 And He can do that for you today. 821 00:54:41,202 --> 00:54:43,735 The question is will you turn? 822 00:55:31,786 --> 00:55:33,385 What? 823 00:55:33,387 --> 00:55:35,487 Now what? 824 00:55:35,489 --> 00:55:38,289 What do you mean? 825 00:55:38,291 --> 00:55:42,360 I want to be serious about this. 826 00:55:42,362 --> 00:55:45,067 I want to take God seriously. 827 00:55:48,369 --> 00:55:51,637 I just don't know where to start. 828 00:55:51,639 --> 00:55:53,375 Hmm. 829 00:55:58,346 --> 00:56:00,179 Start here. 830 00:56:00,181 --> 00:56:04,052 This was my first Bible, and it was my dad's. 831 00:56:05,253 --> 00:56:06,751 Emma, this is too much. 832 00:56:06,753 --> 00:56:09,387 No, it's... it's not about who owned it 833 00:56:09,389 --> 00:56:12,590 or how nice it is. 834 00:56:12,592 --> 00:56:14,392 It's about what's inside, 835 00:56:14,394 --> 00:56:18,300 and it would really mean a lot to me for you to have it. 836 00:56:20,534 --> 00:56:21,766 Thank you. 837 00:56:21,768 --> 00:56:23,537 Mm-hmm. 838 00:56:38,619 --> 00:56:40,552 What? 839 00:56:40,554 --> 00:56:43,088 It's those love scenes. 840 00:56:43,090 --> 00:56:45,090 They're so fake. 841 00:56:45,092 --> 00:56:47,693 What do you mean? 842 00:56:47,695 --> 00:56:49,494 Two people meet, 843 00:56:49,496 --> 00:56:52,430 the whole world stops, 844 00:56:52,432 --> 00:56:56,202 and all their problems disappear. 845 00:56:56,204 --> 00:56:57,769 You don't think the world stops 846 00:56:57,771 --> 00:56:59,704 when people fall in love? 847 00:57:01,576 --> 00:57:06,612 My world kind of changed when I met you. 848 00:57:06,614 --> 00:57:08,313 No, it didn't. 849 00:57:08,315 --> 00:57:11,816 Oh, yes, it did, Logan. 850 00:57:11,818 --> 00:57:14,552 When everything stopped, my... 851 00:57:14,554 --> 00:57:17,856 I forgot my family and my dreams. 852 00:57:17,858 --> 00:57:19,825 I-I almost forgot my name. 853 00:57:19,827 --> 00:57:21,494 I can't go on without you. 854 00:57:21,496 --> 00:57:23,128 Okay. 855 00:57:23,130 --> 00:57:25,197 You got me. 856 00:57:25,199 --> 00:57:27,199 What about the fight scenes in that movie? 857 00:57:27,201 --> 00:57:29,300 Okay, the guy gets hit, like, a hundred times, 858 00:57:29,302 --> 00:57:31,470 and then he gets up and beats up another ten guys? 859 00:57:31,472 --> 00:57:34,440 - Yeah. That's supposed - to be believable? 860 00:57:34,442 --> 00:57:35,840 I don't know. 861 00:57:35,842 --> 00:57:38,309 It's fun to watch. 862 00:57:38,311 --> 00:57:40,681 But it's nothing like the real thing. 863 00:57:50,724 --> 00:57:53,892 I guess... 864 00:57:53,894 --> 00:57:57,862 I don't understand why someone 865 00:57:57,864 --> 00:58:00,766 would get into a cage and fight. 866 00:58:00,768 --> 00:58:03,269 It's not about 867 00:58:03,271 --> 00:58:06,173 getting in the cage to fight. 868 00:58:07,507 --> 00:58:09,641 We all fight. 869 00:58:09,643 --> 00:58:11,545 Everyone. 870 00:58:12,914 --> 00:58:15,880 We all fight the same thing. 871 00:58:15,882 --> 00:58:17,916 It's that thing 872 00:58:17,918 --> 00:58:20,186 that's inside of you. 873 00:58:20,188 --> 00:58:23,389 It just follows you, all the time. 874 00:58:23,391 --> 00:58:25,494 You can't explain it. 875 00:58:27,195 --> 00:58:28,793 It tells you can't do this. 876 00:58:28,795 --> 00:58:31,329 It tells you you're not strong enough to do this, 877 00:58:31,331 --> 00:58:33,865 you won't make it. 878 00:58:33,867 --> 00:58:37,469 Sometimes it hits you so hard... 879 00:58:37,471 --> 00:58:41,543 that you have no idea how you're gonna turn the lights back on. 880 00:58:45,278 --> 00:58:49,248 So, then... 881 00:58:49,250 --> 00:58:51,385 why did you stop? 882 00:58:54,588 --> 00:58:56,690 My dad was the best. 883 00:58:59,693 --> 00:59:01,760 You know, that wasn't enough. 884 00:59:01,762 --> 00:59:03,561 I had to be the best. 885 00:59:03,563 --> 00:59:05,965 He pushed me. 886 00:59:05,967 --> 00:59:08,537 The one time I push back... 887 00:59:10,538 --> 00:59:13,371 ...he has a heart attack and dies. 888 00:59:13,373 --> 00:59:16,976 Logan, I'm so sorry. 889 00:59:16,978 --> 00:59:19,311 I had no idea. 890 00:59:19,313 --> 00:59:21,449 It's all right. 891 00:59:24,318 --> 00:59:26,588 You need to know. 892 00:59:40,001 --> 00:59:43,269 You want to come in for a while? 893 00:59:43,271 --> 00:59:46,338 I want to. 894 00:59:46,340 --> 00:59:48,007 But I should probably go talk to Mason 895 00:59:48,009 --> 00:59:49,842 about some of this stuff. 896 00:59:49,844 --> 00:59:51,409 Hmm. 897 00:59:51,411 --> 00:59:53,614 Want me to walk you in? 898 00:59:54,882 --> 00:59:57,351 I'm a big girl, Logan. 899 01:00:01,889 --> 01:00:04,358 Bye. 900 01:00:27,981 --> 01:00:29,914 Stop. 901 01:00:29,916 --> 01:00:33,851 Listen to me. I need you to give your boyfriend a message. 902 01:00:33,853 --> 01:00:36,021 Tell him to fight. 903 01:00:36,023 --> 01:00:37,423 Tell him, 904 01:00:37,425 --> 01:00:38,856 or I will come back here, 905 01:00:38,858 --> 01:00:40,858 and I will finish this. 906 01:00:40,860 --> 01:00:43,061 It can get a whole lot worse. 907 01:00:53,773 --> 01:00:54,572 Okay, Ms. Johnson. 908 01:00:54,574 --> 01:00:56,441 We're about finished here tonight. 909 01:00:56,443 --> 01:00:57,775 We've done all we can do. 910 01:00:57,777 --> 01:00:59,778 I've had officers checking the neighborhood. 911 01:00:59,780 --> 01:01:01,546 They didn't come up with anything. 912 01:01:01,548 --> 01:01:03,081 This report's going to be forwarded 913 01:01:03,083 --> 01:01:04,816 to our Criminal Investigations Division. 914 01:01:04,818 --> 01:01:07,052 They'll be getting out with you within a few days. 915 01:01:07,054 --> 01:01:08,454 What about Hayden? 916 01:01:08,456 --> 01:01:10,389 She said she knew it was him. 917 01:01:10,391 --> 01:01:11,923 He's been at the gym all night. 918 01:01:11,925 --> 01:01:13,124 He's got an alibi. 919 01:01:13,126 --> 01:01:14,760 Ms. Johnson, we'll go ahead and place 920 01:01:14,762 --> 01:01:16,427 an extra patrol on your residence. 921 01:01:16,429 --> 01:01:18,429 I'll have an officer swing by every few hours, 922 01:01:18,431 --> 01:01:19,998 make sure everything's okay. 923 01:01:20,000 --> 01:01:22,668 Somebody will be in touch. 924 01:01:22,670 --> 01:01:26,003 I'm sorry. 925 01:01:26,005 --> 01:01:27,808 It's okay. 926 01:01:29,043 --> 01:01:30,943 Stay here. 927 01:01:30,945 --> 01:01:32,110 Where are you going to go? 928 01:01:32,112 --> 01:01:33,979 I'll be back in a bit. Stay here. 929 01:01:33,981 --> 01:01:35,981 Where are you going? 930 01:01:35,983 --> 01:01:38,720 Logan! 931 01:01:40,788 --> 01:01:42,521 Move your head. Keep your chin down. 932 01:01:42,523 --> 01:01:44,523 Good. Run the double. Run the double. 933 01:01:44,525 --> 01:01:46,157 Good. Pressure. 934 01:01:46,159 --> 01:01:48,495 Hayden! 935 01:01:53,934 --> 01:01:55,934 I told you I'd kill you if you ever touched her. 936 01:01:55,936 --> 01:01:58,470 - Stop, Logan. That's enough. - Get off me. Get off me. 937 01:01:58,472 --> 01:01:59,604 - That's enough. - Get off. 938 01:01:59,606 --> 01:02:01,874 - Why won't you fight? - I'll fight. 939 01:02:01,876 --> 01:02:04,610 It's not gonna happen here, though. 940 01:02:04,612 --> 01:02:06,412 I want that money, baby. 941 01:02:06,414 --> 01:02:07,816 That's what it's going to take? 942 01:02:10,784 --> 01:02:14,019 Okay. 943 01:02:14,021 --> 01:02:15,987 Ask him how he got me to fight. 944 01:02:15,989 --> 01:02:18,359 Ask him about Emma. 945 01:02:19,527 --> 01:02:21,927 You been lying to me this whole time? 946 01:02:21,929 --> 01:02:25,030 I do what you couldn't do. 947 01:02:25,032 --> 01:02:27,402 I got your brother to fight. 948 01:02:28,568 --> 01:02:31,170 Oh, and one more thing. 949 01:02:31,172 --> 01:02:32,838 I don't need you anymore, either. 950 01:02:32,840 --> 01:02:34,005 I'm out. 951 01:02:34,007 --> 01:02:35,574 You just going to walk? 952 01:02:35,576 --> 01:02:38,612 You little punk. I'm the one that made you a fighter. 953 01:03:08,876 --> 01:03:11,809 All right, God. 954 01:03:11,811 --> 01:03:13,882 Show me something. 955 01:03:24,090 --> 01:03:26,891 "Then the man said, 956 01:03:26,893 --> 01:03:30,662 "Your name will no longer be Jacob, but Israel, 957 01:03:30,664 --> 01:03:32,498 "because you have struggled with God 958 01:03:32,500 --> 01:03:35,737 and with humans and have overcome." 959 01:03:38,204 --> 01:03:40,607 New man, new name. 960 01:03:43,210 --> 01:03:45,713 It's funny. 961 01:03:57,958 --> 01:04:00,525 You come to tell me you were right about Hayden? 962 01:04:00,527 --> 01:04:02,994 You want to rub it in my face a little? 963 01:04:02,996 --> 01:04:05,732 That's not why I'm here. 964 01:04:10,704 --> 01:04:13,070 So what do you think? 965 01:04:13,072 --> 01:04:14,139 About what? 966 01:04:14,141 --> 01:04:15,941 Me fighting Hayden. 967 01:04:15,943 --> 01:04:18,677 On paper, there's no way you can win. 968 01:04:18,679 --> 01:04:19,978 Since he lost to you two years ago, 969 01:04:19,980 --> 01:04:21,847 he's on a ten-fight win streak. 970 01:04:21,849 --> 01:04:23,749 Not one of his has been to a decision. 971 01:04:23,751 --> 01:04:26,217 They're all finished by knockout or TKO. 972 01:04:26,219 --> 01:04:29,153 I don't even think anybody's been to the third round. 973 01:04:29,155 --> 01:04:30,289 He's a good striker. 974 01:04:30,291 --> 01:04:32,057 Good wrestler, good jiu-jitsu. 975 01:04:32,059 --> 01:04:35,293 On top of that, he's a psycho, and he wants to hurt you. 976 01:04:35,295 --> 01:04:36,827 I think you're going to get killed. 977 01:04:36,829 --> 01:04:40,766 Yeah, you're probably right. 978 01:04:40,768 --> 01:04:42,767 That's why I need your help. 979 01:04:42,769 --> 01:04:44,838 You trained him. You know him. 980 01:04:46,005 --> 01:04:48,139 You can get me ready for this fight. 981 01:04:48,141 --> 01:04:51,712 So no more of this, "I'm not fighting." 982 01:04:54,648 --> 01:04:56,113 I'll help you. 983 01:04:56,115 --> 01:04:58,349 I'm not going to lie, I've always wanted to see you 984 01:04:58,351 --> 01:05:00,052 kill this guy. 985 01:05:00,054 --> 01:05:01,320 It's not about killing him. 986 01:05:01,322 --> 01:05:03,722 It's about stopping him. 987 01:05:03,724 --> 01:05:06,258 What he does to people. 988 01:05:06,260 --> 01:05:07,925 Can you help me do that? 989 01:05:07,927 --> 01:05:10,362 I can. 990 01:05:10,364 --> 01:05:11,896 But we've only got two weeks, 991 01:05:11,898 --> 01:05:14,132 and he is coming to hurt you. 992 01:05:14,134 --> 01:05:16,570 We got to end it. 993 01:07:29,335 --> 01:07:30,434 Two. 994 01:07:30,436 --> 01:07:32,470 Good. One more. 995 01:07:32,472 --> 01:07:33,972 Come on, man. 996 01:07:33,974 --> 01:07:35,840 You got a fight coming up, you got no focus. 997 01:07:35,842 --> 01:07:37,374 Where's your head? 998 01:07:37,376 --> 01:07:40,077 Do you think I killed Dad? 999 01:07:40,079 --> 01:07:42,347 Of course not. 1000 01:07:42,349 --> 01:07:45,217 Logan, you can't blame that on yourself. 1001 01:07:45,219 --> 01:07:47,452 All this time... 1002 01:07:47,454 --> 01:07:48,487 I was mad. 1003 01:07:48,489 --> 01:07:50,988 Mad at myself. 1004 01:07:50,990 --> 01:07:53,492 Mad at Dad. 1005 01:07:53,494 --> 01:07:55,229 Mad at God. 1006 01:07:57,463 --> 01:07:59,099 I took it out on you. 1007 01:08:00,800 --> 01:08:02,900 Logan, you're my brother. 1008 01:08:02,902 --> 01:08:04,970 I love you. Nothing's gonna change that. 1009 01:08:04,972 --> 01:08:05,905 Come on. 1010 01:08:05,907 --> 01:08:08,776 Let's get you ready to smoke this clown. 1011 01:08:11,378 --> 01:08:12,778 - Let me see it. - No. 1012 01:08:12,780 --> 01:08:13,979 Stop being a baby. 1013 01:08:13,981 --> 01:08:15,882 - You've seen it. - Okay. 1014 01:08:18,252 --> 01:08:19,985 I don't understand why your brother 1015 01:08:19,987 --> 01:08:22,120 - has to hit you like this. - It's part of it. 1016 01:08:22,122 --> 01:08:23,254 - It happens. - How? 1017 01:08:23,256 --> 01:08:26,491 He hates me. He's abusive, and he hits me all the time. 1018 01:08:26,493 --> 01:08:27,526 That's not funny, Logan. 1019 01:08:27,528 --> 01:08:29,861 What if it's worse next time? 1020 01:08:29,863 --> 01:08:31,766 I guess we'll need more ice. 1021 01:08:59,827 --> 01:09:01,425 Well, young man. 1022 01:09:01,427 --> 01:09:03,961 You're up nice and early. 1023 01:09:03,963 --> 01:09:07,199 It's a long way from the gas station, old man. 1024 01:09:07,201 --> 01:09:08,500 How you been? 1025 01:09:08,502 --> 01:09:11,072 Blessed. 1026 01:09:14,608 --> 01:09:16,575 How are you? 1027 01:09:16,577 --> 01:09:18,076 Let's see. 1028 01:09:18,078 --> 01:09:21,412 I'm dating a beautiful girl. 1029 01:09:21,414 --> 01:09:24,616 I have peace with my brother. 1030 01:09:24,618 --> 01:09:27,552 And I'm seeking God. 1031 01:09:27,554 --> 01:09:29,019 You tell me. 1032 01:09:29,021 --> 01:09:32,424 I think God wants the very best for you. 1033 01:09:32,426 --> 01:09:37,562 How do I know what God wants me to do with my life? 1034 01:09:37,564 --> 01:09:39,563 Well, look around. 1035 01:09:39,565 --> 01:09:41,465 What's happening around? 1036 01:09:41,467 --> 01:09:44,535 Talk to Him. 1037 01:09:44,537 --> 01:09:46,937 Study His Word. 1038 01:09:46,939 --> 01:09:49,607 It's a lot easier than you think. 1039 01:09:49,609 --> 01:09:52,011 You'll know. 1040 01:09:56,082 --> 01:09:59,416 What does God say about fighting? 1041 01:09:59,418 --> 01:10:03,287 Young man, God has always had fighters. 1042 01:10:03,289 --> 01:10:05,089 Warriors. 1043 01:10:05,091 --> 01:10:08,593 Men like Joshua and David. 1044 01:10:08,595 --> 01:10:12,998 Men who fought for God, for His people. 1045 01:10:13,000 --> 01:10:16,134 Men who God fought through. 1046 01:10:16,136 --> 01:10:18,669 So God's okay with me fighting? 1047 01:10:18,671 --> 01:10:21,639 No, God don't care if you fight. 1048 01:10:21,641 --> 01:10:24,910 God don't care if a man's black or white, 1049 01:10:24,912 --> 01:10:27,512 rich or poor. 1050 01:10:27,514 --> 01:10:31,282 What God cares about... 1051 01:10:31,284 --> 01:10:34,652 is in a man's heart. 1052 01:10:34,654 --> 01:10:37,155 And that fight, young man, 1053 01:10:37,157 --> 01:10:41,026 the fight that's in all men, 1054 01:10:41,028 --> 01:10:43,661 it's their fight with God. 1055 01:10:43,663 --> 01:10:45,930 Is He real? 1056 01:10:45,932 --> 01:10:47,565 Does He love me? 1057 01:10:47,567 --> 01:10:50,134 Why do I need Him? 1058 01:10:50,136 --> 01:10:53,204 All those type of questions. 1059 01:10:53,206 --> 01:10:56,974 Questions they use to try and reject him. 1060 01:10:56,976 --> 01:10:59,076 That fight, young man, 1061 01:10:59,078 --> 01:11:04,217 only ends when a man surrenders to Him. 1062 01:11:09,422 --> 01:11:10,554 Who are you? 1063 01:11:14,360 --> 01:11:16,930 I'm just an old man. 1064 01:12:00,140 --> 01:12:03,040 To fight here is to... 1065 01:12:10,384 --> 01:12:15,053 Raise your hands for the 170-pound division. 1066 01:12:15,055 --> 01:12:16,620 Go, Richter! 1067 01:12:16,622 --> 01:12:18,425 Go! 1068 01:12:41,715 --> 01:12:44,150 Oh! Yeah! 1069 01:12:50,791 --> 01:12:53,494 About ready? 1070 01:12:59,166 --> 01:13:00,764 - You good? - Yeah. 1071 01:13:00,766 --> 01:13:03,201 How you feeling? 1072 01:13:03,203 --> 01:13:06,437 Oh, well, you know the plan, right? 1073 01:13:06,439 --> 01:13:09,143 - Yeah. - Yeah. 1074 01:13:10,277 --> 01:13:12,546 Oh. All right, keep your fingers open. 1075 01:13:15,282 --> 01:13:18,482 Why do you think we fight? 1076 01:13:18,484 --> 01:13:20,684 What do you mean? 1077 01:13:20,686 --> 01:13:24,188 Everything we could have done. 1078 01:13:24,190 --> 01:13:26,624 We ended up being fighters. Why? 1079 01:13:26,626 --> 01:13:28,393 Well, I think it's in our blood. 1080 01:13:28,395 --> 01:13:31,696 Dad was a fighter, I'm a fighter. 1081 01:13:31,698 --> 01:13:34,799 You're a fighter, too. 1082 01:13:34,801 --> 01:13:36,768 So you think people are responsible 1083 01:13:36,770 --> 01:13:38,135 for their choices they make? 1084 01:13:38,137 --> 01:13:41,138 Seriously? 1085 01:13:41,140 --> 01:13:44,808 Look, I know it wasn't an easy decision to take this fight, 1086 01:13:44,810 --> 01:13:46,544 but you're doing the right thing. 1087 01:13:46,546 --> 01:13:49,313 I know you've faced a lot of tough choices lately, 1088 01:13:49,315 --> 01:13:50,882 and I want you to know something. 1089 01:13:50,884 --> 01:13:52,450 I'm proud of you. 1090 01:13:52,452 --> 01:13:54,585 Dad was here, he would be, too. 1091 01:13:54,587 --> 01:13:57,455 All right, remember, first round, 1092 01:13:57,457 --> 01:14:01,625 establish your jab, make him come after you. 1093 01:14:01,627 --> 01:14:03,861 He'll overcommit and make mistakes. 1094 01:14:03,863 --> 01:14:05,562 You'll be open to counter, okay? 1095 01:14:05,564 --> 01:14:07,499 Don't go crazy in the first. 1096 01:14:10,337 --> 01:14:12,704 I'll give you a few minutes. 1097 01:14:12,706 --> 01:14:15,609 When I get back, no more distractions, all right? 1098 01:14:24,885 --> 01:14:29,353 Mason said he'd go to church with us if I survive tonight. 1099 01:14:29,355 --> 01:14:31,923 It's not funny, Logan. 1100 01:14:31,925 --> 01:14:34,858 What do you think? 1101 01:14:34,860 --> 01:14:37,829 Well, I'm trying not to. 1102 01:14:37,831 --> 01:14:39,731 It's gonna be okay. 1103 01:14:39,733 --> 01:14:43,268 You keep saying that. 1104 01:14:43,270 --> 01:14:44,869 What's the verse? 1105 01:14:44,871 --> 01:14:47,608 If God's for us, who can be against us? 1106 01:14:50,543 --> 01:14:53,277 Ladies and gentleman, it is now time 1107 01:14:53,279 --> 01:14:56,714 for the Strikehard main event of the evening. 1108 01:14:56,716 --> 01:14:59,517 Three rounds of action 1109 01:14:59,519 --> 01:15:02,187 in the professional middleweight division. 1110 01:15:02,189 --> 01:15:06,456 Introducing first... he wears the red trunks with black trim. 1111 01:15:06,458 --> 01:15:12,397 At six feet even, he weighed in at 184.5 pounds. 1112 01:15:12,399 --> 01:15:14,799 A wrestler and striker 1113 01:15:14,801 --> 01:15:19,903 with a perfect MMA record... 12 wins and no losses. 1114 01:15:19,905 --> 01:15:23,840 The son of the late world heavyweight champion, 1115 01:15:23,842 --> 01:15:30,415 Rich "The Destroyer" Chandler... Logan... Chandler! 1116 01:15:32,319 --> 01:15:35,419 And now, introducing his adversary. 1117 01:15:35,421 --> 01:15:38,289 He wears the black trunks with yellow trim. 1118 01:15:38,291 --> 01:15:42,794 At six feet even, he weighed in at 185 pounds. 1119 01:15:42,796 --> 01:15:47,632 With an MMA record... ten wins and just one loss... 1120 01:15:47,634 --> 01:15:52,236 the Strikehard middleweight champion... 1121 01:15:52,238 --> 01:15:55,906 Hayden Dressler! 1122 01:15:57,444 --> 01:15:59,710 Fighters, to center. 1123 01:16:01,448 --> 01:16:04,315 Gentlemen, we covered the rules earlier. 1124 01:16:04,317 --> 01:16:05,482 You know what to expect. 1125 01:16:05,484 --> 01:16:07,317 I want a clean fight, understand? 1126 01:16:07,319 --> 01:16:08,785 Protect yourself at all times. 1127 01:16:08,787 --> 01:16:13,657 Listen to my instructions at all times. Touch gloves. 1128 01:16:13,659 --> 01:16:15,826 To your corners. 1129 01:16:19,832 --> 01:16:22,500 Are you ready? 1130 01:16:22,502 --> 01:16:25,436 Are you ready? Let's fight! 1131 01:16:31,645 --> 01:16:33,611 Slow down, Logan. 1132 01:16:33,613 --> 01:16:34,911 Slow it down! 1133 01:16:49,395 --> 01:16:51,364 Scramble, Logan. Move! 1134 01:17:12,786 --> 01:17:15,820 There you go. Pressure. 1135 01:17:15,822 --> 01:17:17,088 Pressure. Pour it on! 1136 01:17:17,090 --> 01:17:18,455 Move! Don't lay 1137 01:17:18,457 --> 01:17:21,392 on your back. Move! 1138 01:17:21,394 --> 01:17:23,797 Move! Control his hands. Logan, get off your back! 1139 01:17:35,942 --> 01:17:38,442 There you go. 1140 01:17:38,444 --> 01:17:39,876 There you go. Pressure. 1141 01:17:39,878 --> 01:17:41,978 Come on! 1142 01:17:49,756 --> 01:17:52,357 Are you good? 1143 01:17:52,359 --> 01:17:53,825 Yeah! 1144 01:17:56,363 --> 01:17:57,794 Hey, look at me. 1145 01:17:57,796 --> 01:17:59,996 - Can you see okay? - You really want to 1146 01:17:59,998 --> 01:18:03,034 hurt him, we need to be sticking to the game plan. Bury him. 1147 01:18:03,036 --> 01:18:04,701 Well, started off good, 1148 01:18:04,703 --> 01:18:06,838 then you got hemmed up on the fence. 1149 01:18:06,840 --> 01:18:07,839 He's gonna keep doing that. 1150 01:18:07,841 --> 01:18:09,941 You've got to move, you've got to counter him. 1151 01:18:09,943 --> 01:18:12,576 Do you understand? You have to move, you have to counter. 1152 01:18:12,578 --> 01:18:16,080 Stick to what we planned. Get up. 1153 01:18:18,752 --> 01:18:21,522 Fight! 1154 01:18:35,734 --> 01:18:38,771 Get off the fence. Logan, get off the fence! 1155 01:19:36,895 --> 01:19:38,896 What are you doing, Logan? 1156 01:19:38,898 --> 01:19:41,001 Move! 1157 01:20:04,224 --> 01:20:07,058 Your daddy's not in your corner anymore. 1158 01:20:39,292 --> 01:20:45,129 Young man, God has always had fighters, warriors. 1159 01:20:45,131 --> 01:20:49,634 Men who fought for God, for His people. 1160 01:20:49,636 --> 01:20:52,473 Men who God fought through. 1161 01:21:00,145 --> 01:21:01,678 Fight! 1162 01:21:12,190 --> 01:21:13,891 Stay relaxed. Stay relaxed. 1163 01:21:20,832 --> 01:21:23,103 Yeah, that's it! 1164 01:21:36,315 --> 01:21:38,049 He's hurt! 1165 01:21:38,051 --> 01:21:40,585 He's hurt! Stay with him! 1166 01:21:52,297 --> 01:21:54,365 Good. 1167 01:21:54,367 --> 01:21:57,668 Yeah! 1168 01:21:57,670 --> 01:22:00,073 Yeah, put him away! 1169 01:22:16,956 --> 01:22:19,389 My dad might not be in my corner. 1170 01:22:21,194 --> 01:22:23,960 But my God is. 1171 01:22:23,962 --> 01:22:25,362 Clearly a win 1172 01:22:25,364 --> 01:22:28,732 by TKO victory... 1173 01:22:28,734 --> 01:22:32,102 Logan Chandler! 1174 01:24:12,939 --> 01:24:14,738 You thought this was a date? 1175 01:24:14,740 --> 01:24:17,407 I'll throw in. I-I got money. 1176 01:24:19,945 --> 01:24:22,213 Do I come to your house? 1177 01:24:47,105 --> 01:24:49,005 He's out of control. 1178 01:24:49,007 --> 01:24:51,842 Out of control? He's not the... 1179 01:24:54,247 --> 01:24:55,981 Oh. 1180 01:24:57,783 --> 01:25:00,116 All right, step back. 1181 01:25:00,118 --> 01:25:02,786 Like if a person shattered a glass door. 1182 01:25:02,788 --> 01:25:04,088 It'd be wrong to do it, 1183 01:25:04,090 --> 01:25:07,258 but you could justify it because he was angry? 1184 01:25:07,260 --> 01:25:08,858 You were there? 1185 01:25:10,363 --> 01:25:11,861 Yeah, one more. 1186 01:25:11,863 --> 01:25:14,531 - Okay, anger. Aah. Aah. - Fired up. Fired up. 1187 01:25:14,533 --> 01:25:16,834 - Action! - One, two. 1188 01:25:41,159 --> 01:25:42,393 See him? 1189 01:25:42,395 --> 01:25:45,196 Get his workout? Hmm? 1190 01:26:22,467 --> 01:26:24,869 I know you've faced a lot of tough choices lately, 1191 01:26:24,871 --> 01:26:26,303 and I want you to know something. 1192 01:26:26,305 --> 01:26:27,937 I'm proud of you. 1193 01:26:27,939 --> 01:26:30,574 If Dad was here, he would be, too. 1194 01:26:30,576 --> 01:26:35,278 But he's not, 'cause you killed him, so... 1195 01:26:40,886 --> 01:26:43,222 Gonna take a while. 1196 01:26:45,714 --> 01:26:47,491 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 81942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.