All language subtitles for The.Baker_.and_.the_.Beauty.US_.S01E06.720p.WEB_.H264-MEMENTO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,263 --> 00:00:03,307 - Previously on "The Baker and the Beauty"... 2 00:00:03,351 --> 00:00:04,569 - First time here? 3 00:00:04,613 --> 00:00:06,702 Try the soup. Everything else here sucks. 4 00:00:07,529 --> 00:00:08,791 - Oh! 5 00:00:08,834 --> 00:00:11,837 - And as of this moment, I am officially single. 6 00:00:13,187 --> 00:00:14,797 - Fame is hard on a relationship. 7 00:00:14,840 --> 00:00:18,279 - We're shooting the entire thing on location in Morocco. 8 00:00:18,322 --> 00:00:20,194 You'd be perfect for the lead. 9 00:00:20,237 --> 00:00:21,586 - Sooner or later, someone's gonna want to tell your side 10 00:00:21,630 --> 00:00:23,327 whether you like it or not. 11 00:00:23,371 --> 00:00:25,851 - I'm gay. Why can't you just accept this? 12 00:00:25,895 --> 00:00:30,117 - Because I can't protect you for the rest of your life. 13 00:00:30,160 --> 00:00:31,161 - I compared today's ultrasound 14 00:00:31,205 --> 00:00:33,163 with the one from six months ago. 15 00:00:33,207 --> 00:00:35,165 The time of "wait and see" is over. 16 00:00:35,209 --> 00:00:36,688 - I called the bank. - You did? 17 00:00:36,732 --> 00:00:39,126 - 20 years we've been working just to make ends meet. 18 00:00:39,169 --> 00:00:40,431 I only have one condition. 19 00:00:40,475 --> 00:00:42,651 We call the café Mari's. 20 00:00:47,656 --> 00:00:48,613 - Uh-huh, yeah. 21 00:00:48,657 --> 00:00:50,093 Well, I don't know how much 22 00:00:50,137 --> 00:00:51,660 I'm supposed to be sharing with you. 23 00:00:51,703 --> 00:00:53,575 I'm sort of in a nondisclosure agreement with my parents. 24 00:00:53,618 --> 00:00:56,534 But what I will tell you is that it's a sort of expansion, 25 00:00:56,578 --> 00:01:00,669 like, a café, tables, maybe a little bit of entertainment. 26 00:01:00,712 --> 00:01:04,107 Oh, excuse me, and it's pronounced Mateo, not Matty-o. 27 00:01:04,151 --> 00:01:05,108 Yello. 28 00:01:05,152 --> 00:01:06,718 - Yello? 29 00:01:06,762 --> 00:01:08,198 Mateo, I told you 30 00:01:08,242 --> 00:01:10,722 you have to start acting like a professional. 31 00:01:10,766 --> 00:01:12,768 You think Pharrell answers the phone like that? 32 00:01:12,811 --> 00:01:14,465 - I don't think Pharrell answers his own phone. 33 00:01:14,509 --> 00:01:17,207 I think he has people doing it for him because he's big-time! 34 00:01:17,251 --> 00:01:18,469 - Okay, just stop. 35 00:01:18,513 --> 00:01:22,125 Listen, have you heard of Marlowe St. John? 36 00:01:22,169 --> 00:01:24,345 - Yeah, he's, like, the hottest music producer in Miami. Why? 37 00:01:24,388 --> 00:01:26,521 - 'Cause I got you a meeting with him. 38 00:01:28,262 --> 00:01:32,179 - Whoo! 39 00:01:32,222 --> 00:01:34,311 - That's your son? 40 00:01:34,355 --> 00:01:37,140 - Yeah, well, he takes after my wife. 41 00:01:37,184 --> 00:01:39,403 A natural ham. 42 00:01:39,447 --> 00:01:42,450 His brother's a little bit more responsible...usually. 43 00:01:42,493 --> 00:01:44,495 - Okay. 44 00:01:44,539 --> 00:01:45,888 - Hello? - Daniel. 45 00:01:45,931 --> 00:01:47,542 The contractor's here. Where are you? 46 00:01:47,585 --> 00:01:49,065 - Remember? 47 00:01:49,109 --> 00:01:51,241 I told you Noa's announcing her big movie role today. 48 00:01:51,285 --> 00:01:52,764 - The woman has done a million interviews. 49 00:01:52,808 --> 00:01:54,375 All of a sudden, she needs you there? 50 00:01:54,418 --> 00:01:55,811 Daniel, where are your priorities? 51 00:01:55,854 --> 00:01:57,378 - Pop, I gotta go. 52 00:01:57,421 --> 00:01:59,119 Get started. I'll be there soon. 53 00:01:59,815 --> 00:02:01,904 - Does your family know you're coming to Morocco with us? 54 00:02:01,947 --> 00:02:06,256 - Not yet, but I will tell them today 55 00:02:06,300 --> 00:02:07,562 after I pick up some body armor. 56 00:02:07,605 --> 00:02:08,693 Ooh. 57 00:02:08,737 --> 00:02:10,173 - Molly Fisher back with "Miami Live" 58 00:02:10,217 --> 00:02:12,436 at half past 9:00 in the morning. 59 00:02:12,480 --> 00:02:15,526 And we're here talking with the one and only Noa Hamilton, 60 00:02:15,570 --> 00:02:17,833 broadcasting live from her headquarters 61 00:02:17,876 --> 00:02:19,791 here in the heart of downtown Miami. 62 00:02:19,835 --> 00:02:21,750 It's a work space known as the Lab, 63 00:02:21,793 --> 00:02:23,447 where they test all their latest products. 64 00:02:23,491 --> 00:02:25,449 Noa, I have to tell you that 65 00:02:25,493 --> 00:02:27,843 your new cosmetic line is amazing. 66 00:02:27,886 --> 00:02:30,454 - Thank you so much. We're really proud of it. 67 00:02:30,498 --> 00:02:31,803 - I want to talk about the rumors 68 00:02:31,847 --> 00:02:34,676 that your latest move will be into acting. 69 00:02:34,719 --> 00:02:37,592 - Well, I can confirm that the rumors are true. 70 00:02:37,635 --> 00:02:39,463 I will be making my acting debut 71 00:02:39,507 --> 00:02:41,552 in Melanie Caan's next feature. 72 00:02:41,596 --> 00:02:42,771 - That is amazing. 73 00:02:42,814 --> 00:02:44,251 The one shooting in Morocco, right? 74 00:02:44,294 --> 00:02:46,818 - Yes. Very excited about it. A little nervous. 75 00:02:46,862 --> 00:02:49,256 - Now, we all know that you have a new man in your life. 76 00:02:49,299 --> 00:02:50,779 - Yes. - But I would be remiss 77 00:02:50,822 --> 00:02:52,302 if I didn't ask you about the interview 78 00:02:52,346 --> 00:02:53,912 that his ex-girlfriend released this morning. 79 00:02:55,044 --> 00:02:56,959 - I'm sorry, you have me at a disadvantage. 80 00:02:57,002 --> 00:02:58,830 I'm not aware of any interview. 81 00:02:58,874 --> 00:03:00,267 - We have a clip. 82 00:03:00,310 --> 00:03:02,269 - Everyone knows me from that video. 83 00:03:02,312 --> 00:03:05,489 I'm the crazy ex-girlfriend, except I'm not. 84 00:03:05,533 --> 00:03:07,491 I mean, yeah, I proposed to him by singing, 85 00:03:07,535 --> 00:03:08,797 and yes, when he said no, 86 00:03:08,840 --> 00:03:10,668 I was so hurt, I dumped soup on him. 87 00:03:10,712 --> 00:03:13,454 But I figured we'd work it out, you know? 88 00:03:13,497 --> 00:03:15,847 I never thought Noa Hamilton would be there. 89 00:03:15,891 --> 00:03:19,503 - Lewis, this is the third time you've delayed treatment. 90 00:03:19,547 --> 00:03:20,678 - I know. 91 00:03:20,722 --> 00:03:21,897 - Well, we need to get ahead of this. 92 00:03:21,940 --> 00:03:24,508 - Okay, look, I--I promise you 93 00:03:24,552 --> 00:03:26,597 I'm not going to cancel again, all right? 94 00:03:26,641 --> 00:03:28,556 - I'm gonna have the office call to set an appointment. 95 00:03:28,599 --> 00:03:31,472 - Thank you, Dr. Talbot. 96 00:03:31,515 --> 00:03:32,908 Okay, bye. 97 00:03:34,518 --> 00:03:36,694 - Everything okay? - What? 98 00:03:36,738 --> 00:03:39,523 Yeah, yeah, yeah. - Okay. 99 00:03:39,567 --> 00:03:40,829 Vanessa talked. 100 00:03:40,872 --> 00:03:43,614 - Oh, God. 101 00:03:43,658 --> 00:03:46,356 - As much as that must hurt, it must be worse knowing 102 00:03:46,400 --> 00:03:50,534 that Noa met Daniel before you proposed. 103 00:03:50,578 --> 00:03:53,276 According to our sources, they spoke in the restroom 104 00:03:53,320 --> 00:03:55,365 just before you started your song. 105 00:03:55,409 --> 00:03:56,758 That Noa is actually the one 106 00:03:56,801 --> 00:03:58,542 who told Daniel to order the infamous soup. 107 00:04:00,892 --> 00:04:03,243 - Would you like to respond? 108 00:04:04,331 --> 00:04:06,071 - You need to get Molly back on course right now 109 00:04:06,115 --> 00:04:07,551 or you will never have another A-list celebrity 110 00:04:07,595 --> 00:04:08,813 on this show again. 111 00:04:08,857 --> 00:04:09,858 Go. 112 00:04:11,425 --> 00:04:14,297 - Well-- 113 00:04:14,341 --> 00:04:16,734 - Cut! Go to commercial. 114 00:04:16,778 --> 00:04:18,519 - Oh, God. Son of a-- 115 00:04:36,841 --> 00:04:40,018 - That interview was bad. - Kind of working here. 116 00:04:40,062 --> 00:04:43,021 - Like, really bad. - You know what, Natalie? 117 00:04:43,065 --> 00:04:45,328 TV rots the brain. 118 00:04:45,372 --> 00:04:48,549 - Wait, are you defending Vanessa right now? 119 00:04:48,592 --> 00:04:50,986 Mateo. - I don't know. 120 00:04:51,029 --> 00:04:53,467 You heard her, a'ight? 121 00:04:53,510 --> 00:04:55,860 She was just telling it like it is. 122 00:04:55,904 --> 00:04:57,819 - Mateo, don't even try to take her side in this. 123 00:04:57,862 --> 00:04:59,429 - Side. 124 00:04:59,473 --> 00:05:02,650 Side is such a divisive word, you know? 125 00:05:02,693 --> 00:05:06,741 Especially when people should be coming together. 126 00:05:06,784 --> 00:05:08,743 What am I supposed to do? 127 00:05:11,006 --> 00:05:14,792 She's my manager. And a good one. 128 00:05:14,836 --> 00:05:18,013 She got me a meeting with a music producer. 129 00:05:18,056 --> 00:05:20,494 It's tomorrow. 130 00:05:20,537 --> 00:05:21,930 - I get it. 131 00:05:21,973 --> 00:05:24,367 She's been helpful, and that's great, 132 00:05:24,411 --> 00:05:27,414 but sooner or later, you're gonna have to make a decision. 133 00:05:27,457 --> 00:05:29,024 You're either loyal to your family 134 00:05:29,067 --> 00:05:31,026 or you're loyal to yourself. 135 00:05:35,857 --> 00:05:38,773 - Over here, we could put bistro tables. 136 00:05:38,816 --> 00:05:39,774 - Mm-hmm. 137 00:05:39,817 --> 00:05:42,559 - And espresso counter right here. 138 00:05:42,603 --> 00:05:44,866 - Maybe a little stage over there 139 00:05:44,909 --> 00:05:46,520 where you can sing one night a week. 140 00:05:46,563 --> 00:05:48,652 Papi, I would love that! 141 00:05:51,612 --> 00:05:53,657 Just think about how hard we've worked for this... 142 00:05:53,701 --> 00:05:54,658 Yeah. 143 00:05:54,702 --> 00:05:55,964 And the future this could bring. 144 00:05:56,007 --> 00:05:57,835 I know people will love it just like our bakery. 145 00:05:57,879 --> 00:05:59,533 - Wise woman. - I know. 146 00:05:59,576 --> 00:06:01,404 - Thank you. 147 00:06:01,448 --> 00:06:02,579 - Want to look at some plans here? 148 00:06:02,623 --> 00:06:04,625 - Yes. - All right. 149 00:06:04,668 --> 00:06:07,454 Okay, I get a deposit today, I could break through this wall 150 00:06:07,497 --> 00:06:09,847 right into your bakery I'm saying Monday. 151 00:06:09,891 --> 00:06:11,762 Three days for demolition, all right? 152 00:06:11,806 --> 00:06:13,982 That's Monday, Tuesday-- leaves me Thursday for cleanup. 153 00:06:14,025 --> 00:06:16,419 Friday I'm gonna drop seal with a tarp right there, 154 00:06:16,463 --> 00:06:17,725 which means you could reopen your bakery 155 00:06:17,768 --> 00:06:19,901 while my guys are working right here in the café. 156 00:06:19,944 --> 00:06:21,685 - Mr. Hayes, no disrespect, 157 00:06:21,729 --> 00:06:23,034 but contractors and deadlines 158 00:06:23,078 --> 00:06:25,036 don't always seem to get along. 159 00:06:25,080 --> 00:06:26,516 Are you sure that we only have 160 00:06:26,560 --> 00:06:27,996 to close the bakery for one week? 161 00:06:28,039 --> 00:06:29,214 - Mr. Garcia, 162 00:06:29,258 --> 00:06:31,173 I'm a small-business owner just like you. 163 00:06:31,216 --> 00:06:34,568 I understand the value of a day open versus a day closed. 164 00:06:34,611 --> 00:06:36,439 - Okay? - Good. 165 00:06:36,483 --> 00:06:39,790 - Now, if I could get a couple signatures from you. 166 00:06:39,834 --> 00:06:41,096 That's for you. 167 00:06:41,139 --> 00:06:43,881 Right here, this is the city permit. 168 00:06:43,925 --> 00:06:46,971 And this is the state permit right there, please. 169 00:06:47,015 --> 00:06:48,538 Very good. - Mm-hmm. 170 00:06:48,582 --> 00:06:51,149 - And right here is the health department 171 00:06:51,193 --> 00:06:53,151 for reopening and remodeling your bakery. 172 00:06:54,675 --> 00:06:57,199 Look at you, signing more autographs than Noa Hamilton. 173 00:06:58,809 --> 00:07:00,463 - Excitement today on "Miami Live." 174 00:07:00,507 --> 00:07:02,465 A fire alarm just after Noa was confronted 175 00:07:02,509 --> 00:07:03,901 with the footage of her boyfriend's ex. 176 00:07:04,772 --> 00:07:06,513 - Congratulations, baker boy. 177 00:07:06,556 --> 00:07:07,731 By pulling that fire alarm, 178 00:07:07,775 --> 00:07:10,038 you took a bad but containable story 179 00:07:10,081 --> 00:07:11,648 and turned it into national news. 180 00:07:11,692 --> 00:07:13,563 - If you didn't try to bribe Vanessa, 181 00:07:13,607 --> 00:07:14,564 she probably wouldn't have talked. 182 00:07:14,608 --> 00:07:15,652 - Oh, really? 183 00:07:15,696 --> 00:07:16,653 You're gonna double down on that now? 184 00:07:16,697 --> 00:07:17,915 - Don't get mad at me because 185 00:07:17,959 --> 00:07:19,264 you took a phone call when this all went down. 186 00:07:19,308 --> 00:07:20,788 Listen, I'm sorry, I couldn't just stand there 187 00:07:20,831 --> 00:07:22,050 and watch you get ambushed like that. 188 00:07:22,093 --> 00:07:23,747 - I know you were just trying to help, 189 00:07:23,791 --> 00:07:25,836 but in the future, I can defend myself. 190 00:07:25,880 --> 00:07:27,751 - Is it too much to hope, Daniel, 191 00:07:27,795 --> 00:07:31,015 that you can keep a low profile until all this blows over? 192 00:07:31,059 --> 00:07:32,234 - We're going through renovations 193 00:07:32,277 --> 00:07:33,583 at the bakery all week. I-- 194 00:07:33,627 --> 00:07:35,890 - I know. You should go. 195 00:07:36,804 --> 00:07:38,109 - Try to stay out of trouble, Gucci. 196 00:07:38,153 --> 00:07:40,547 Oh, that is rich. 197 00:07:41,243 --> 00:07:42,940 Oh, God. 198 00:07:42,984 --> 00:07:44,768 - Well, don't be mad at him. 199 00:07:44,812 --> 00:07:47,684 - I'm not mad at him. 200 00:07:47,728 --> 00:07:50,121 - I'm just trying to scare some sense into him. 201 00:07:50,165 --> 00:07:51,775 I'm mad at you. 202 00:07:51,819 --> 00:07:54,256 Noa, when it comes to romantic relationships, 203 00:07:54,299 --> 00:07:56,301 you don't have the luxury to make the kind of mistakes 204 00:07:56,345 --> 00:07:57,520 that normal people do. 205 00:07:57,564 --> 00:07:59,174 - I'm aware. - Oh, really? 206 00:07:59,217 --> 00:08:00,392 Well, how come every time I turn my back, 207 00:08:00,436 --> 00:08:02,003 you're like a toddler running into traffic? 208 00:08:02,046 --> 00:08:03,961 - Please don't speak to me like that. 209 00:08:04,005 --> 00:08:05,093 - How could you not have warned me? 210 00:08:05,136 --> 00:08:06,311 - About what? 211 00:08:06,355 --> 00:08:07,965 - About being in the men's room that night. 212 00:08:08,009 --> 00:08:09,619 - I always use the men's room, Lewis. 213 00:08:09,663 --> 00:08:11,142 There's no line. 214 00:08:11,186 --> 00:08:12,143 Nothing happened. 215 00:08:12,187 --> 00:08:13,971 - It doesn't matter what happened. 216 00:08:14,015 --> 00:08:16,539 It matters how it looks. You know that. 217 00:08:16,583 --> 00:08:19,063 You have gotta keep your eye on the ball at all times, 218 00:08:19,107 --> 00:08:20,674 especially when I'm not around. 219 00:08:23,285 --> 00:08:25,940 Now, any other landmines you want to tell me about? 220 00:08:25,983 --> 00:08:28,638 Did you two get married in Vegas while I wasn't looking? 221 00:08:28,682 --> 00:08:32,990 - No. That's everything. 222 00:08:33,034 --> 00:08:34,905 So how bad do you think it's gonna get? 223 00:08:34,949 --> 00:08:36,080 - Worse than Miley 224 00:08:36,124 --> 00:08:39,736 but hopefully better than Angelina and Jen. 225 00:08:39,780 --> 00:08:42,739 I'll start doing some damage control. 226 00:08:42,783 --> 00:08:45,089 It's gonna be okay, all right? 227 00:08:45,133 --> 00:08:46,874 Hey. 228 00:08:46,917 --> 00:08:49,659 - Who knew Molly Fisher was such a bitch? 229 00:08:54,838 --> 00:08:57,145 - Would you like to respond? 230 00:08:57,188 --> 00:08:58,755 - Well-- 231 00:08:59,756 --> 00:09:02,846 - It's time to move, but we need to move fast. 232 00:09:02,890 --> 00:09:05,240 - Sir? 233 00:09:05,283 --> 00:09:08,112 - That publicity is gonna be bad. 234 00:09:08,156 --> 00:09:10,593 She's going to lose orders over it, 235 00:09:10,637 --> 00:09:12,726 and that is gonna scare the board. 236 00:09:14,031 --> 00:09:16,686 Add to that the fact she's going away for 12 weeks 237 00:09:16,730 --> 00:09:20,385 to be an actress, of all things. 238 00:09:20,429 --> 00:09:21,996 That doesn't sound like a woman 239 00:09:22,039 --> 00:09:24,389 who is fit to run a company, now, does it? 240 00:09:35,357 --> 00:09:38,099 - Well, I'm asking you to cancel the cancellation. 241 00:09:38,142 --> 00:09:40,536 Well, could you at least delay the decision for a week? 242 00:09:40,580 --> 00:09:41,972 Thank you, because a week from now, 243 00:09:42,016 --> 00:09:44,018 this'll all be a non-story. 244 00:09:44,061 --> 00:09:46,629 Neiman's is giving us a week before pulling the spring line. 245 00:09:46,673 --> 00:09:47,978 - What? - It's too hot. 246 00:09:48,022 --> 00:09:49,632 Their concerned that your relationship with Daniel 247 00:09:49,676 --> 00:09:51,765 is bad for optics and it's gonna hurt the brand. 248 00:09:51,808 --> 00:09:53,288 - Well, that's ridiculous. 249 00:09:53,331 --> 00:09:54,942 Daniel hasn't done anything wrong. 250 00:09:54,985 --> 00:09:57,118 - That's four national retailers in a week. 251 00:09:57,161 --> 00:09:58,946 - I just got a call from Mark Logan. 252 00:09:58,989 --> 00:10:00,295 - Ugh, the board is worried. 253 00:10:00,338 --> 00:10:02,863 - Well, in all fairness, it is their job to worry. 254 00:10:02,906 --> 00:10:04,255 - Mark Logan's not a worrier. 255 00:10:04,299 --> 00:10:06,736 - It's been 24 hours and the story's not going away. 256 00:10:06,780 --> 00:10:07,911 - You think something's up? 257 00:10:07,955 --> 00:10:09,478 - Well, our bottom line's getting hit 258 00:10:09,521 --> 00:10:12,046 and there's another offer to buy us on the table from KKR&A. 259 00:10:12,089 --> 00:10:13,917 It's not a coincidence. 260 00:10:13,961 --> 00:10:15,266 - Okay, set up meetings 261 00:10:15,310 --> 00:10:17,965 with all the board members one-on-one. 262 00:10:18,008 --> 00:10:19,619 Let's see who cracks. 263 00:10:27,278 --> 00:10:29,150 - You excited? 264 00:10:29,193 --> 00:10:33,241 I'm nervous but... 265 00:10:33,284 --> 00:10:34,895 a little excited, yeah. 266 00:10:35,765 --> 00:10:38,028 It's been a while since I've felt like this. 267 00:10:38,072 --> 00:10:41,118 The possibility of a future I thought was beyond my grasp. 268 00:10:42,642 --> 00:10:45,775 - Speaking of, you know, Noa doing this movie-- 269 00:10:45,819 --> 00:10:47,603 - You know, when we first moved to Miami 270 00:10:47,647 --> 00:10:49,823 and I got the job at the bakery, 271 00:10:49,866 --> 00:10:52,869 this place--this placed used to be a pet store. 272 00:10:52,913 --> 00:10:54,218 You remember? 273 00:10:54,262 --> 00:10:55,742 - Yeah. 274 00:10:55,785 --> 00:10:57,961 Me and Mateo would come visit you during your lunch break 275 00:10:58,005 --> 00:11:00,181 and feed bread to the little animals. 276 00:11:01,965 --> 00:11:04,228 Wow. Time flies. 277 00:11:04,272 --> 00:11:05,752 - Yep. 278 00:11:06,927 --> 00:11:09,277 You and Mateo were completely disinterested teenagers 279 00:11:09,320 --> 00:11:11,366 when your mother and I finally bought the bakery. 280 00:11:11,409 --> 00:11:13,760 Natalie wasn't even born. 281 00:11:15,675 --> 00:11:17,938 This time... 282 00:11:17,981 --> 00:11:20,288 We all get to create a place together. 283 00:11:21,985 --> 00:11:23,900 And one day, 284 00:11:23,944 --> 00:11:27,077 you're gonna be standing right here with your son 285 00:11:27,121 --> 00:11:29,210 and you're gonna say, 286 00:11:29,253 --> 00:11:32,866 "I remember the day that we broke down that wall." 287 00:11:35,782 --> 00:11:37,740 Hmm? 288 00:11:41,439 --> 00:11:43,964 What was it that you were saying about Noa's movie? 289 00:11:45,356 --> 00:11:47,054 - Nothing. 290 00:11:49,186 --> 00:11:50,318 - Are you doing okay? 291 00:11:51,711 --> 00:11:55,279 With all this nonsense since Vanessa's interview? 292 00:11:55,323 --> 00:11:58,761 - Yeah, it's just the things that they write. 293 00:11:59,414 --> 00:12:00,981 The lies. 294 00:12:01,024 --> 00:12:03,766 Noa says I shouldn't read any of it, but... 295 00:12:03,810 --> 00:12:05,812 it's almost impossible not to, you know? 296 00:12:07,727 --> 00:12:11,121 - I'm sorry, mi'jo, but if you plan to stick together, 297 00:12:11,165 --> 00:12:13,297 you're gonna have to get used to it. 298 00:12:13,341 --> 00:12:17,084 Our world is this, Little Havana. 299 00:12:17,127 --> 00:12:18,999 Her world is...mira. 300 00:12:21,871 --> 00:12:27,050 Personally... I prefer our world. 301 00:12:34,188 --> 00:12:36,016 - Mm-mm. We need to talk. 302 00:12:38,453 --> 00:12:39,846 We need to talk. 303 00:12:41,195 --> 00:12:43,327 We need to-- 304 00:12:46,026 --> 00:12:47,157 I'm sorry. 305 00:12:59,039 --> 00:13:00,823 - Mateo? You're an hour early. 306 00:13:00,867 --> 00:13:02,520 We don't have to meet until lunch. 307 00:13:02,564 --> 00:13:05,872 - Can I come in? - Yeah. 308 00:13:07,264 --> 00:13:08,439 - Vanessa, I never thought 309 00:13:08,483 --> 00:13:12,095 that you would do anything to hurt my family. 310 00:13:12,139 --> 00:13:15,403 It's unacceptable and I will not tolerate it. 311 00:13:16,534 --> 00:13:17,884 You're fired. 312 00:13:21,365 --> 00:13:22,410 - Fine. 313 00:13:23,324 --> 00:13:25,065 - What do you mean, fine? 314 00:13:26,022 --> 00:13:29,112 - I mean, I think that's fair. - No. 315 00:13:29,156 --> 00:13:30,418 No, it's not fair. 316 00:13:31,898 --> 00:13:33,160 After everything you've done for me? 317 00:13:34,901 --> 00:13:37,425 It's probably better we don't work together right now. 318 00:13:37,468 --> 00:13:39,383 - Vanessa, Vanessa, wait. 319 00:13:40,515 --> 00:13:41,864 I mean, you shouldn't have to suffer 320 00:13:41,908 --> 00:13:43,257 because of what Daniel did. 321 00:13:44,084 --> 00:13:45,389 - Go, Mateo. 322 00:13:50,003 --> 00:13:51,874 Just promise me you'll still take the meeting 323 00:13:51,918 --> 00:13:54,224 and that you'll go as yourself, 324 00:13:54,268 --> 00:13:55,922 not MC Cubano. 325 00:13:55,965 --> 00:13:57,010 - Vanessa-- 326 00:14:04,104 --> 00:14:06,541 - It's, like, trending right now. 327 00:14:09,239 --> 00:14:11,154 - Can't believe Vanessa would sell out my brother 328 00:14:11,198 --> 00:14:12,982 for her 15 minutes. 329 00:14:13,026 --> 00:14:16,594 - Wait, so you told Mateo he had to fire her as payback? 330 00:14:16,638 --> 00:14:17,813 - Yes. 331 00:14:20,076 --> 00:14:22,470 Oh, I see your point. 332 00:14:22,513 --> 00:14:26,039 What I should've said is that she had to manage him for life. 333 00:14:29,520 --> 00:14:31,131 - Garciadiggers. 334 00:14:33,307 --> 00:14:36,005 You must be so proud of your portmanteau. 335 00:14:36,049 --> 00:14:38,834 - Trying to say that's not your name? 336 00:14:38,878 --> 00:14:40,880 - Just ignore them. 337 00:14:40,923 --> 00:14:42,925 - That's right, you better walk away. 338 00:14:42,969 --> 00:14:45,406 Brother throws over a beautiful Latina queen 339 00:14:45,449 --> 00:14:48,148 for some rich white trash. 340 00:14:49,366 --> 00:14:51,020 - I don't know what's worse, 341 00:14:51,064 --> 00:14:52,979 that you still believe everything you read 342 00:14:53,022 --> 00:14:56,112 in those trashy magazines your mom picks up from 7-Eleven 343 00:14:56,156 --> 00:14:59,115 or that you're trying to play some Latinx race card 344 00:14:59,159 --> 00:15:01,248 when I live in Little Havana 345 00:15:01,291 --> 00:15:03,293 and you're a third-generation Floridian 346 00:15:03,337 --> 00:15:05,905 whose street accent drops more than her GPA. 347 00:15:06,557 --> 00:15:07,907 What's wrong? 348 00:15:07,950 --> 00:15:09,125 All out of a few finger snaps, 349 00:15:09,169 --> 00:15:11,084 Miss Anna from Coral Gables? 350 00:15:12,520 --> 00:15:13,913 Boom. 351 00:15:13,956 --> 00:15:14,957 Bye. 352 00:15:15,001 --> 00:15:17,220 - Uh, you are awesome. 353 00:15:17,264 --> 00:15:18,482 - I kind of am. 354 00:15:18,526 --> 00:15:19,919 - Hey, Garcia. 355 00:15:23,357 --> 00:15:24,793 - Thank you for sitting down with me, Mark. 356 00:15:24,836 --> 00:15:26,490 As you know, the last few days have been challenging. 357 00:15:26,534 --> 00:15:29,406 Obviously, Marcia, my image affects the company. 358 00:15:29,450 --> 00:15:30,799 I wanted to give you the opportunity 359 00:15:30,842 --> 00:15:32,366 to ask me any questions 360 00:15:32,409 --> 00:15:34,542 or raise any concerns that you might have. 361 00:15:34,585 --> 00:15:36,370 - I appreciate that, Noa, but... 362 00:15:36,413 --> 00:15:38,024 - I don't think it's necessary. 363 00:15:38,067 --> 00:15:40,243 - I think this whole story is just gonna blow over. 364 00:15:40,287 --> 00:15:41,288 - Whatever losses we incur... 365 00:15:41,331 --> 00:15:42,985 - Will just be bumps in the road. 366 00:15:43,029 --> 00:15:45,596 - Long-term, I don't foresee any problems. 367 00:15:45,640 --> 00:15:48,817 - Well, thank you, Mark, for your time and your candor. 368 00:15:48,860 --> 00:15:50,079 - You're very welcome, Noa. 369 00:15:50,123 --> 00:15:51,211 It's always a pleasure to see you. 370 00:15:51,254 --> 00:15:52,560 - I'll see you next time. Bye. 371 00:15:55,476 --> 00:15:57,347 - How does a man with no discernible taste 372 00:15:57,391 --> 00:15:59,393 wind up on the board of a fashion company? 373 00:16:00,437 --> 00:16:01,438 - If you don't have the mankles, 374 00:16:01,482 --> 00:16:03,092 you can't rock the crop. 375 00:16:03,136 --> 00:16:04,441 - Lewis, lay off. 376 00:16:04,485 --> 00:16:06,139 Mark's been on the board since day one. 377 00:16:06,182 --> 00:16:07,444 He's practically family. 378 00:16:07,488 --> 00:16:09,185 - Well, someone should introduce him to a mirror. 379 00:16:09,229 --> 00:16:11,971 - Well, what did he say? 380 00:16:12,014 --> 00:16:15,278 - Nothing out of the ordinary, just like all the others. 381 00:16:15,322 --> 00:16:17,498 - Well, we know for a fact the board have been talking. 382 00:16:17,541 --> 00:16:20,109 And if they're not talking to you, 383 00:16:20,153 --> 00:16:21,502 they're talking about you. 384 00:16:25,332 --> 00:16:27,334 - It was short and to the point. 385 00:16:29,075 --> 00:16:31,033 Yeah, she was definitely fishing. 386 00:16:31,077 --> 00:16:32,861 But I don't think she knows anything. 387 00:16:34,515 --> 00:16:36,299 - Thanks, Mark. 388 00:16:36,343 --> 00:16:39,476 If anything changes before next week, call me. 389 00:16:39,520 --> 00:16:41,174 Day or night. 390 00:16:42,653 --> 00:16:46,005 - Great, great. So we'll be in LA. 391 00:16:46,048 --> 00:16:47,136 Oh, listen, 392 00:16:47,180 --> 00:16:49,008 my lunch meeting's here, so I gotta jump. 393 00:16:50,313 --> 00:16:52,141 Jenna, we're going to LA tomorrow. 394 00:16:52,185 --> 00:16:54,187 Call the office, let everyone know. 395 00:16:56,015 --> 00:16:57,277 You must be Mateo. 396 00:16:57,320 --> 00:17:00,106 - Yes, uh, thank you so much for meeting with me. 397 00:17:00,149 --> 00:17:03,631 A pleasure to meet you, and, uh, I'm such a fan. 398 00:17:03,674 --> 00:17:04,936 - Oh. 399 00:17:04,980 --> 00:17:06,416 I love all your music. 400 00:17:06,460 --> 00:17:08,201 I think you're so talented, and when I mean love, 401 00:17:08,244 --> 00:17:10,899 I mean, like, love, like, that awkward love, like-- 402 00:17:10,942 --> 00:17:12,074 - Thank you. 403 00:17:13,728 --> 00:17:15,599 So where's this manager? I'm dying to meet her. 404 00:17:15,643 --> 00:17:18,341 - Oh, uh, 405 00:17:18,385 --> 00:17:20,561 I guess she's late. 406 00:17:20,604 --> 00:17:24,043 - Excuse me, excuse me, perdón. Hola. 407 00:17:24,086 --> 00:17:25,348 You want to take pictures? 408 00:17:25,392 --> 00:17:28,090 I will bring out our menus and some samples. 409 00:17:28,134 --> 00:17:31,311 Anyone who puts it in the paper gets free lunch for a month. 410 00:17:33,704 --> 00:17:36,011 Where are the workers? 411 00:17:36,055 --> 00:17:38,187 - I guess they're taking a long lunch. 412 00:17:38,231 --> 00:17:40,276 - Oh. 413 00:17:40,320 --> 00:17:41,451 Well, I guess that means 414 00:17:41,495 --> 00:17:43,497 we have the whole place to ourselves. 415 00:17:45,760 --> 00:17:47,196 - So I listen to everything, 416 00:17:47,240 --> 00:17:48,589 and I think that there is a window of time 417 00:17:48,632 --> 00:17:50,591 for the type of music that fuses genres, 418 00:17:50,634 --> 00:17:52,288 and that's the one guiding principle 419 00:17:52,332 --> 00:17:53,463 behind every song that I write-- 420 00:17:53,507 --> 00:17:55,596 - Mateo, Mateo. 421 00:17:55,639 --> 00:17:58,164 You seem like a good guy. 422 00:17:58,207 --> 00:18:00,079 And you do have some talent. 423 00:18:00,122 --> 00:18:01,297 - Thank--thank you. 424 00:18:01,341 --> 00:18:03,386 - But you're nothing special. 425 00:18:03,430 --> 00:18:04,953 I don't mean that to be harsh. 426 00:18:04,996 --> 00:18:07,303 In this business, honesty is hard to come by. 427 00:18:07,347 --> 00:18:10,393 That's why I always tell it like it is. 428 00:18:10,437 --> 00:18:13,266 Your work is derivative, your voice is nothing special, 429 00:18:13,309 --> 00:18:16,356 and you don't look like a star. 430 00:18:16,399 --> 00:18:18,967 My advice is, do it as a hobby. 431 00:18:19,010 --> 00:18:22,536 You know, play weddings, have fun, make a little money. 432 00:18:22,579 --> 00:18:25,234 But you own a small family business. 433 00:18:25,278 --> 00:18:29,325 Why sacrifice that for a dream that won't be reality? 434 00:18:32,633 --> 00:18:35,244 - So why'd you meet with me if that's how you feel? 435 00:18:35,288 --> 00:18:37,159 - I wanted to meet your manager. 436 00:18:37,203 --> 00:18:39,118 She has so much hustle, so much passion. 437 00:18:39,161 --> 00:18:42,338 I wanted to see if she would work with me. 438 00:18:44,645 --> 00:18:46,125 - Right. 439 00:18:47,691 --> 00:18:50,041 Thank you for your time. 440 00:18:58,572 --> 00:19:00,269 - Salud. - Salud. 441 00:19:03,794 --> 00:19:05,056 - Mmm. 442 00:19:05,100 --> 00:19:07,494 Mmm. Mm-mm. 443 00:19:10,540 --> 00:19:12,586 Penny for your thoughts. 444 00:19:16,111 --> 00:19:18,766 I'm still worried about Daniel. 445 00:19:18,809 --> 00:19:21,464 He acts strong, but... 446 00:19:21,508 --> 00:19:23,423 I can tell the attention is getting to him. 447 00:19:25,120 --> 00:19:29,168 - Well, he's sensitive. Like his father. 448 00:19:29,211 --> 00:19:31,039 - Me? - Yes, you. 449 00:19:31,082 --> 00:19:32,301 - Aww. 450 00:19:32,345 --> 00:19:35,783 You are sensitive. - Mm? 451 00:19:37,524 --> 00:19:39,047 - A big softie. 452 00:19:39,090 --> 00:19:40,440 - Mm? - Mm-hmm. 453 00:19:41,658 --> 00:19:43,530 - And that... 454 00:19:43,573 --> 00:19:45,662 is why... 455 00:19:45,706 --> 00:19:48,187 I love you. 456 00:19:51,494 --> 00:19:53,670 - Would you still love me if this café doesn't work? 457 00:19:55,150 --> 00:19:57,674 That is the stupidest question you've ever asked me 458 00:19:57,718 --> 00:19:59,241 in the history of stupid questions. 459 00:19:59,285 --> 00:20:00,634 - What, what? Come here. Get over here. 460 00:20:00,677 --> 00:20:02,679 Ven acá, ven acá. 461 00:20:02,723 --> 00:20:04,725 Mm. 462 00:20:06,379 --> 00:20:07,815 I swear to you, 463 00:20:07,858 --> 00:20:09,686 life was a lot more fun before cell phones were invented. 464 00:20:11,514 --> 00:20:14,300 Hello? This is she. 465 00:20:15,779 --> 00:20:17,433 What? 466 00:20:18,652 --> 00:20:19,783 Okay, I'm on my way. 467 00:20:21,872 --> 00:20:24,135 Natalie got into a fight at school. 468 00:20:26,660 --> 00:20:28,314 - I want to be clear. 469 00:20:28,357 --> 00:20:31,839 Deering has a zero-tolerance policy towards violence. 470 00:20:31,882 --> 00:20:33,710 We will be looking at the circumstances of this-- 471 00:20:33,754 --> 00:20:35,886 - The circumstances are, they jumped me and Amy. 472 00:20:35,930 --> 00:20:39,281 - Natalie. 473 00:20:39,325 --> 00:20:41,457 - I'm not gonna apologize for kicking their asses. 474 00:20:41,501 --> 00:20:43,242 - Natalie Garcia. 475 00:20:51,424 --> 00:20:52,773 I'm sorry. 476 00:20:52,816 --> 00:20:55,732 - As I was saying, we will be looking at everything, 477 00:20:55,776 --> 00:20:57,821 including the hate speech painted on her locker. 478 00:20:57,865 --> 00:21:00,694 - Hate speech? 479 00:21:00,737 --> 00:21:02,652 About her sexuality? 480 00:21:02,696 --> 00:21:03,914 - "Garciadiggers." 481 00:21:03,958 --> 00:21:05,394 I believe it's a reference 482 00:21:05,438 --> 00:21:08,179 to your eldest son's relationship with Noa Hamilton. 483 00:21:08,223 --> 00:21:09,920 We will be collecting all the evidence 484 00:21:09,964 --> 00:21:11,879 in regard to the girls' actions and we will see 485 00:21:11,922 --> 00:21:14,316 if there are any mitigating circumstances 486 00:21:14,360 --> 00:21:17,145 that might warrant a punishment less than expulsion. 487 00:21:24,283 --> 00:21:25,675 - Thank you. 488 00:21:28,548 --> 00:21:29,853 Next. - Daniel, wait. 489 00:21:29,897 --> 00:21:32,334 Come on, I believe in fair and balanced reporting. 490 00:21:32,378 --> 00:21:33,335 - Sure, you do. 491 00:21:33,379 --> 00:21:34,336 - I want to give you 492 00:21:34,380 --> 00:21:36,207 an opportunity to make a statement. 493 00:21:37,208 --> 00:21:39,863 - The only thing I have to say to you is not suitable, 494 00:21:39,907 --> 00:21:43,302 even for a reputable website like yours. 495 00:21:44,390 --> 00:21:47,523 - I get it, you're angry. 496 00:21:47,567 --> 00:21:50,439 - If you really cared, you'll take down that interview. 497 00:21:50,483 --> 00:21:51,571 - Why would I do that? 498 00:21:51,614 --> 00:21:52,920 That interview's gotten more clicks 499 00:21:52,963 --> 00:21:54,443 than anything I've ever published. 500 00:21:54,487 --> 00:21:56,271 - Because it's the right thing to do. 501 00:21:57,751 --> 00:21:59,709 - I heard your bakery's expanding. 502 00:21:59,753 --> 00:22:01,145 Congrats. 503 00:22:01,189 --> 00:22:03,409 How 'bout a story about how your family is cashing in 504 00:22:03,452 --> 00:22:05,498 on their connections to Noa Hamilton? 505 00:22:05,541 --> 00:22:08,675 - Leave my family out of this. - Let's talk about you, then. 506 00:22:08,718 --> 00:22:12,505 Boring baker to Noa-brand Instagram sensation. 507 00:22:13,506 --> 00:22:15,464 - Okay, it's time for you to go. 508 00:22:15,508 --> 00:22:17,814 - Oh, Daniel. I'm sorry. 509 00:22:17,858 --> 00:22:19,425 Look, would you rather we talk more about 510 00:22:19,468 --> 00:22:22,428 how you're probably just gonna run right back to Vanessa? 511 00:22:22,471 --> 00:22:24,212 Is that right? I don't know, like, what's the deal? 512 00:22:24,255 --> 00:22:25,300 You can tell me. 513 00:22:25,344 --> 00:22:27,607 - This is you being fair and balanced? 514 00:22:27,650 --> 00:22:28,999 Come on, get out of here. 515 00:22:31,611 --> 00:22:33,526 - Don't say I didn't offer. 516 00:22:43,579 --> 00:22:46,365 - The number you have dialed for Y&E Construction 517 00:22:46,408 --> 00:22:48,279 is no longer in service. 518 00:22:51,021 --> 00:22:53,284 - Mom, the entire way home, you wouldn't listen. 519 00:22:53,328 --> 00:22:55,243 Come on, you won't let me explain anything. 520 00:22:55,286 --> 00:22:56,940 - What possible explanation can you have 521 00:22:56,984 --> 00:22:58,377 for that kind of behavior? 522 00:22:58,420 --> 00:23:00,379 Uh-uh! Go, now! 523 00:23:01,902 --> 00:23:03,860 - The number you have dialed for Y&E Construction 524 00:23:03,904 --> 00:23:05,558 is no longer in service. 525 00:23:08,778 --> 00:23:11,433 Papi, it's bad. 526 00:23:11,477 --> 00:23:13,740 - Yes, it is. 527 00:23:28,668 --> 00:23:31,235 - Apparently, it's a new scam 528 00:23:31,279 --> 00:23:33,324 where they spoof the 800 number. 529 00:23:33,368 --> 00:23:35,501 From then on, they have you call them directly. 530 00:23:37,285 --> 00:23:39,635 They said they've hit about ten businesses in Miami 531 00:23:39,679 --> 00:23:41,332 in the last month. 532 00:23:46,250 --> 00:23:48,818 Has the check cleared? 533 00:23:48,862 --> 00:23:50,820 - Yesterday. 534 00:23:55,651 --> 00:23:57,348 What are we gonna do about this? 535 00:23:58,611 --> 00:24:00,700 And Natalie? 536 00:24:00,743 --> 00:24:02,919 Papi, if she gets expelled, I-- 537 00:24:05,008 --> 00:24:07,794 - Okay, good, I was hoping to catch you guys. 538 00:24:08,882 --> 00:24:10,231 Is now a bad time? 539 00:24:12,276 --> 00:24:15,236 - Actually, it is, Papi. Can it wait? 540 00:24:15,279 --> 00:24:17,325 No, it can't. 541 00:24:17,368 --> 00:24:18,500 I was trying to find the right time, 542 00:24:18,544 --> 00:24:20,763 but there's never a right time. 543 00:24:20,807 --> 00:24:22,548 So... 544 00:24:23,897 --> 00:24:27,248 Noa's going to Morocco to shoot that movie this summer, 545 00:24:27,291 --> 00:24:28,379 and... 546 00:24:29,946 --> 00:24:31,470 I'm going with her. 547 00:24:32,819 --> 00:24:35,517 It's three months and it's a great opportunity. 548 00:24:35,561 --> 00:24:36,605 And honestly, with everything 549 00:24:36,649 --> 00:24:38,128 that's been going on around here, 550 00:24:38,172 --> 00:24:39,521 I feel like I need a break, maybe just get away, and-- 551 00:24:39,565 --> 00:24:41,610 - Mi'jo, mi'jo, mi'jo, slow down, slow down. 552 00:24:41,654 --> 00:24:42,829 Three months? 553 00:24:42,872 --> 00:24:44,787 Daniel, you can't go away for three months. 554 00:24:44,831 --> 00:24:46,485 We need you here. 555 00:24:46,528 --> 00:24:47,703 - Well, I was thinking I could find 556 00:24:47,747 --> 00:24:49,792 my temporary replacement and train them. 557 00:24:49,836 --> 00:24:52,012 Look, it's a once-in-a-lifetime chance. 558 00:24:52,055 --> 00:24:53,361 And she'll be working 559 00:24:53,404 --> 00:24:54,754 and I can make more videos, build my library-- 560 00:24:54,797 --> 00:24:56,582 - Daniel, what about us? 561 00:24:56,625 --> 00:24:59,019 What about our new café, our expansion? 562 00:24:59,062 --> 00:25:00,716 Are you just gonna leave us? 563 00:25:02,239 --> 00:25:03,980 - If you want to turn your back on us, I can't stop you. 564 00:25:05,416 --> 00:25:07,462 If you want to pretend to be someone else, 565 00:25:07,506 --> 00:25:10,291 that's your choice. 566 00:25:10,334 --> 00:25:12,032 But don't delude yourself into thinking 567 00:25:12,075 --> 00:25:14,425 this is about following your dreams. 568 00:25:14,469 --> 00:25:16,427 You're following hers. 569 00:25:16,471 --> 00:25:18,995 - You see? I knew you wouldn't understand. 570 00:25:19,909 --> 00:25:21,694 It is my dream. 571 00:25:21,737 --> 00:25:24,566 - Being on TV? This is your dream? 572 00:25:24,610 --> 00:25:26,394 A little movie you shoot on your phone 573 00:25:26,437 --> 00:25:29,919 in some kiosco in Piñones or Betsi's food truck. 574 00:25:29,963 --> 00:25:32,922 And what, all of a sudden, you think you're Anthony Bourdain? 575 00:25:32,966 --> 00:25:34,924 If you're so passionate, fine. 576 00:25:34,968 --> 00:25:37,492 There's a thousand videos you can shoot right here 577 00:25:37,536 --> 00:25:39,755 starting with your own family. 578 00:25:39,799 --> 00:25:41,583 But you didn't think of those, did you? 579 00:25:42,497 --> 00:25:44,847 Mateo, he has a dream. 580 00:25:44,891 --> 00:25:45,892 You... 581 00:25:47,763 --> 00:25:49,635 You have a fantasy. 582 00:25:51,114 --> 00:25:52,333 And me? 583 00:25:53,943 --> 00:25:55,815 I have work to do. 584 00:26:08,044 --> 00:26:09,524 - Look at us. 585 00:26:11,700 --> 00:26:14,442 Everything that your father feared would happen 586 00:26:14,485 --> 00:26:17,445 is happening right now. 587 00:26:17,488 --> 00:26:19,621 And it's all her fault. 588 00:26:19,665 --> 00:26:22,711 - Ma, that's not fair. - Yes, it is fair. 589 00:26:22,755 --> 00:26:24,974 All that paparazzi outside, 590 00:26:25,018 --> 00:26:30,066 your sister getting into a fight at school. 591 00:26:30,110 --> 00:26:31,677 - You got into a fight? 592 00:26:31,720 --> 00:26:32,939 - You should see the other girl. 593 00:26:32,982 --> 00:26:34,984 - Cayate. 594 00:26:35,028 --> 00:26:39,032 And you, running away... 595 00:26:42,557 --> 00:26:45,952 Running away with delusions of grandeur 596 00:26:45,995 --> 00:26:47,867 and forgetting about your family. 597 00:26:50,086 --> 00:26:52,088 That is all her fault. 598 00:26:53,742 --> 00:26:55,657 - Her fault? 599 00:26:55,701 --> 00:26:57,659 Mom, I didn't hear you complaining 600 00:26:57,703 --> 00:26:59,182 when she brought in customers by the hundreds. 601 00:26:59,226 --> 00:27:00,706 - Daniel, calm down. 602 00:27:00,749 --> 00:27:02,011 - You two think you'd be able to afford your expansion 603 00:27:02,055 --> 00:27:03,665 had I not met her? 604 00:27:03,709 --> 00:27:05,101 We'd still be barely getting by. 605 00:27:05,145 --> 00:27:06,799 - Oh, no. Thomas Gold came here. 606 00:27:06,842 --> 00:27:09,671 - He goes and reviews places that celebrities have been. 607 00:27:09,715 --> 00:27:11,020 And the last time I checked, 608 00:27:11,064 --> 00:27:12,152 you weren't shy about the fact 609 00:27:12,195 --> 00:27:13,675 that she played your music at her party. 610 00:27:13,719 --> 00:27:15,155 - Okay, but when is the last time 611 00:27:15,198 --> 00:27:16,983 our entire family has had a fight like this, Daniel? 612 00:27:20,856 --> 00:27:24,077 - You guys want to blame someone, blame Vanessa. 613 00:27:24,120 --> 00:27:28,429 Because everything was fine until she gave that interview. 614 00:27:43,618 --> 00:27:45,489 - Can you turn, please? 615 00:27:45,533 --> 00:27:48,231 I like it, it's just not exactly as we planned. 616 00:27:48,275 --> 00:27:50,103 I think the shoulders need to be bigger, right? 617 00:27:50,146 --> 00:27:52,496 - Yes, bigger shoulders. 618 00:27:52,540 --> 00:27:55,021 And yes, and raise the dust ruffle. 619 00:27:55,761 --> 00:27:58,024 - Always got your finger on the pulse, Lewis. 620 00:27:58,067 --> 00:28:00,156 - Pulse? I'm trying to keep that look from flatlining 621 00:28:00,200 --> 00:28:02,115 like our profit margins. 622 00:28:02,158 --> 00:28:04,595 We have got to take this line up a notch 623 00:28:04,639 --> 00:28:05,814 if we're going to protect the company 624 00:28:05,858 --> 00:28:07,207 from a hostile takeover. 625 00:28:07,250 --> 00:28:08,904 - We don't know there's going to be a takeover. 626 00:28:08,948 --> 00:28:10,123 Maybe the board is telling the truth. 627 00:28:10,166 --> 00:28:11,777 - Oh, there's gonna be a hostile takeover. 628 00:28:11,820 --> 00:28:13,169 We just have to figure out 629 00:28:13,213 --> 00:28:15,084 which board members are looking into our financials. 630 00:28:15,128 --> 00:28:16,172 - Yeah. - Um, well, you know what? 631 00:28:16,216 --> 00:28:17,347 Will you call accounting and see 632 00:28:17,391 --> 00:28:19,088 if you can pull the information requests? 633 00:28:19,132 --> 00:28:20,568 I gotta take this. 634 00:28:20,611 --> 00:28:22,744 - You need a better poker face. 635 00:28:22,788 --> 00:28:24,311 - Excuse me? 636 00:28:24,354 --> 00:28:25,704 - Look, I know you've been getting a call from a doctor, 637 00:28:25,747 --> 00:28:27,096 and that's fine. 638 00:28:27,140 --> 00:28:28,532 I just--I don't understand why you're hiding it. 639 00:28:28,576 --> 00:28:31,274 - Piper, it's fine, really. - Okay. 640 00:28:31,318 --> 00:28:32,580 So no one knows? 641 00:28:34,669 --> 00:28:36,627 Is it bad? 642 00:28:41,676 --> 00:28:44,505 - I have prostate cancer. 643 00:28:44,548 --> 00:28:45,767 - Oh, my God. - I know. 644 00:28:45,811 --> 00:28:47,769 Just what you want on your Grindr profile, right? 645 00:28:47,813 --> 00:28:49,989 - Lewis, I'm so sorry. - Don't, please. 646 00:28:50,032 --> 00:28:52,774 I will be fine, 647 00:28:52,818 --> 00:28:54,689 aside from the fact that most treatment options 648 00:28:54,733 --> 00:28:56,952 come with the possibility of impotence. 649 00:28:56,996 --> 00:28:59,215 Good news is, you're healthy. 650 00:28:59,259 --> 00:29:01,914 Bad news is, you'll never have sex again. 651 00:29:03,002 --> 00:29:07,310 Can you imagine me depriving the world of this gift? 652 00:29:13,012 --> 00:29:15,884 - Luckily, we found it early, so... 653 00:29:15,928 --> 00:29:19,932 I'm gonna do radiation and fingers crossed. 654 00:29:19,975 --> 00:29:21,324 - Okay. 655 00:29:21,368 --> 00:29:22,848 So you're gonna tell Noa? 656 00:29:22,891 --> 00:29:24,806 - No. I mean yes. 657 00:29:24,850 --> 00:29:27,243 I will, just--she has a lot on her plate right now. 658 00:29:27,287 --> 00:29:29,637 - Lewis, that's ridiculous. She would want to know-- 659 00:29:29,680 --> 00:29:31,813 - Piper, promise me that you will not tell her. 660 00:29:31,857 --> 00:29:32,945 - How am I--I can't-- 661 00:29:32,988 --> 00:29:36,818 - I will tell her when I'm ready, okay? 662 00:29:36,862 --> 00:29:38,994 - Okay. - Okay. 663 00:29:39,908 --> 00:29:41,692 - May I? 664 00:30:01,277 --> 00:30:03,758 - What if they kick me out? - They won't. 665 00:30:04,846 --> 00:30:07,022 - My entire future could change based on one-- 666 00:30:07,066 --> 00:30:09,633 - Listen, listen. I know it's scary. 667 00:30:09,677 --> 00:30:11,940 It's terrifying, but, you know, they won't expel you. 668 00:30:11,984 --> 00:30:13,855 - You don't know that. 669 00:30:13,899 --> 00:30:16,640 - You were defending yourself, okay? 670 00:30:16,684 --> 00:30:18,120 You didn't start it. 671 00:30:18,164 --> 00:30:20,819 - That's true, that's true. 672 00:30:22,777 --> 00:30:23,996 - But you did finish it. 673 00:30:27,956 --> 00:30:30,872 - I mean, that poser went down. 674 00:30:30,916 --> 00:30:33,048 - Yeah, that's my kid sister. 675 00:30:33,092 --> 00:30:34,571 How'd you do it? - You should've seen it. 676 00:30:34,615 --> 00:30:35,703 I was like, "Can you come here a second?" 677 00:30:35,746 --> 00:30:36,704 Pow-pow! Pow-pow! 678 00:30:36,747 --> 00:30:38,053 - Oh, oh! 679 00:30:38,097 --> 00:30:39,881 - Good work. Let me see that. - It was great. 680 00:30:39,925 --> 00:30:41,100 - Oh, you look so beautiful. 681 00:30:41,143 --> 00:30:44,103 - You should see her. 682 00:30:44,146 --> 00:30:47,758 - Oh, hey, how did that, um, meeting with that guy go? 683 00:30:49,978 --> 00:30:51,762 - Um-- 684 00:30:53,852 --> 00:30:54,940 Were those the workers? 685 00:30:54,983 --> 00:30:56,855 - It sounded like Mom. 686 00:30:59,292 --> 00:31:00,641 - That was Dad, yep. - That was definitely Dad. 687 00:31:03,035 --> 00:31:05,254 - What is going on? - I have no idea. 688 00:31:05,298 --> 00:31:06,865 Hey, are you guys okay? 689 00:31:06,908 --> 00:31:08,954 - Otra más, otra más. - Vamo, vamo! 690 00:31:11,739 --> 00:31:13,262 - Where are the workers? 691 00:31:14,176 --> 00:31:15,743 - The contractor stole our money. 692 00:31:15,786 --> 00:31:18,137 - What? - Just the deposit. 693 00:31:18,180 --> 00:31:20,182 - Mami, Papi, I'm so sorry. 694 00:31:20,226 --> 00:31:21,836 - No, no, no, it's okay. You know why? 695 00:31:21,880 --> 00:31:24,099 Because we are the Garcias. 696 00:31:24,143 --> 00:31:26,058 - Somos los Garcias and we're gonna do it ourselves. 697 00:31:26,101 --> 00:31:27,886 - Exactly. - The parts that we can. 698 00:31:27,929 --> 00:31:29,017 - Vamos, Papi. - Vamos, yeah. 699 00:31:29,061 --> 00:31:31,193 - Your turn first. Go ahead. 700 00:31:31,237 --> 00:31:34,631 - Hey, you got another one of those? 701 00:31:34,675 --> 00:31:37,939 - We have one for everyone, Mamita. 702 00:31:37,983 --> 00:31:39,288 You ready? - Yeah. 703 00:31:39,332 --> 00:31:40,681 - Take it. It's heavy. 704 00:31:40,724 --> 00:31:43,205 - Careful. 705 00:31:43,249 --> 00:31:44,250 Oh, you won't be able to hold this. 706 00:31:44,293 --> 00:31:46,034 - Be careful! 707 00:31:46,078 --> 00:31:47,731 - Come on, Mama. 708 00:31:47,775 --> 00:31:49,864 - Garciadiggers, huh? - That's right. 709 00:31:49,908 --> 00:31:52,258 - Take that! - There you go, baby! 710 00:31:52,301 --> 00:31:53,259 Look at that! - Yes! 711 00:31:56,088 --> 00:31:57,828 - Me too, me too, me too. 712 00:31:57,872 --> 00:31:58,917 - You get it, Mom! 713 00:31:58,960 --> 00:32:00,179 - Yeah, hit it hard, hit it hard. 714 00:32:00,222 --> 00:32:02,224 - Whoo! - Vamos, vamos. 715 00:32:02,268 --> 00:32:03,399 Mateo, let's do it! 716 00:32:03,443 --> 00:32:04,966 All right, all right, Mateo, let's go! 717 00:32:05,010 --> 00:32:06,968 All right, here we-- Oh, come on. 718 00:32:07,012 --> 00:32:08,361 You need to start working out. - Hold on, hold on, okay? 719 00:32:08,404 --> 00:32:09,753 - You need to start working out. 720 00:32:09,797 --> 00:32:11,190 - You have to pick it up! 721 00:32:11,233 --> 00:32:13,018 - Come on, Papi. You need some muscles. 722 00:32:15,759 --> 00:32:16,935 - Oh, my God. 723 00:32:19,328 --> 00:32:20,721 - Whoo! 724 00:32:26,379 --> 00:32:29,251 - What is that? 725 00:32:30,426 --> 00:32:32,689 Oh, what's that smell? 726 00:32:32,733 --> 00:32:33,821 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 727 00:32:33,864 --> 00:32:34,909 Mateo, give me a hand here. Come on. 728 00:32:34,953 --> 00:32:35,910 Watch it, watch it, watch it. 729 00:32:40,262 --> 00:32:42,786 - Everybody get out, get out, get out, get out! 730 00:32:48,444 --> 00:32:50,838 - The thing is, Juliet, you're one of only two board members 731 00:32:50,881 --> 00:32:52,100 who asked to see the financials. 732 00:32:52,144 --> 00:32:53,362 - Yes, Tom, and Piper's on the phone 733 00:32:53,406 --> 00:32:54,450 with the other one right now. 734 00:32:54,494 --> 00:32:56,017 - I just want to know what's going on. 735 00:32:56,061 --> 00:32:57,671 - Oh, you know that I know that you know what's going on. 736 00:32:57,714 --> 00:32:59,238 - Okay, well, then who asked you to do it? 737 00:32:59,281 --> 00:33:01,240 - Mark Logan? - Mark Logan? 738 00:33:01,283 --> 00:33:02,719 Did he say why? 739 00:33:02,763 --> 00:33:04,852 - An emergency board meeting? - When? 740 00:33:04,895 --> 00:33:05,984 - Oh, God. 741 00:33:06,027 --> 00:33:07,507 - Juliet, I gotta call you back. 742 00:33:07,550 --> 00:33:09,161 Are you okay? What's happening? Do you need a doctor? 743 00:33:09,204 --> 00:33:11,859 - What? No, no, it's not that. 744 00:33:11,902 --> 00:33:13,426 In order to call an emergency board meeting, 745 00:33:13,469 --> 00:33:15,254 you need two members to make a motion. 746 00:33:15,297 --> 00:33:17,430 We already know that one of them is Mark Logan. 747 00:33:17,473 --> 00:33:20,172 Now, ask yourself, who is the one person 748 00:33:20,215 --> 00:33:22,000 who would do something that underhanded 749 00:33:22,043 --> 00:33:23,088 at a time like this? 750 00:33:23,131 --> 00:33:25,090 - We called all the other board members. 751 00:33:25,133 --> 00:33:27,353 - No, we haven't. 752 00:33:28,745 --> 00:33:31,139 - Oh. - Yes. 753 00:33:39,017 --> 00:33:41,019 - Oh, you gotta be kidding me. 754 00:33:45,240 --> 00:33:46,807 - Can I come in? 755 00:33:49,244 --> 00:33:51,246 Paparazzi have the bakery staked out. 756 00:33:53,031 --> 00:33:56,338 Natalie, she's getting picked on at school. 757 00:33:57,470 --> 00:34:00,299 There's some sort of trouble at Noa's company. 758 00:34:01,430 --> 00:34:05,260 And me...I'm fighting with my family. 759 00:34:05,304 --> 00:34:07,306 Is that what you wanted? 760 00:34:12,963 --> 00:34:18,012 - What I wanted was to stop losing potential clients. 761 00:34:18,056 --> 00:34:20,101 What I wanted was to be seen for who I am 762 00:34:20,145 --> 00:34:22,103 and not some internet meme. 763 00:34:24,801 --> 00:34:26,368 You think I wanted to hurt you? 764 00:34:28,153 --> 00:34:30,329 I don't know what's worse, 765 00:34:30,372 --> 00:34:32,113 that you could be that narcissistic 766 00:34:32,157 --> 00:34:34,333 or that you think I'd actually do something like that. 767 00:34:35,986 --> 00:34:38,076 That might've not been your intention, 768 00:34:38,119 --> 00:34:39,773 but that's what's happening. 769 00:34:39,816 --> 00:34:41,383 And it all started with that interview. 770 00:34:41,427 --> 00:34:42,384 - Okay, what do you want me to do? 771 00:34:42,428 --> 00:34:43,907 - Help me stop it. 772 00:34:43,951 --> 00:34:45,257 Go to the press, tell them the truth. 773 00:34:45,300 --> 00:34:46,823 - I did tell them the truth! 774 00:34:48,347 --> 00:34:52,481 Everything I said is exactly what happened. 775 00:34:52,525 --> 00:34:54,918 Now, you may not like how the truth makes you look, 776 00:34:54,962 --> 00:34:57,399 but mirrors can be cruel sometimes. 777 00:35:01,142 --> 00:35:05,581 - I shouldn't have come. - At last, we agree. 778 00:35:24,383 --> 00:35:26,559 - Hey, Daniel! 779 00:35:32,652 --> 00:35:34,262 - Well, this doesn't look good. 780 00:35:41,182 --> 00:35:45,143 - Does Noa know you're here? - Dude, are you following me? 781 00:35:45,186 --> 00:35:47,449 - They're putting together an emergency board meeting, 782 00:35:47,493 --> 00:35:49,059 and at that board meeting, 783 00:35:49,103 --> 00:35:50,452 they're gonna vote 784 00:35:50,496 --> 00:35:53,977 to remove you as president of your company. 785 00:35:58,330 --> 00:36:00,984 - Remove me? 786 00:36:01,028 --> 00:36:02,029 Who would do that? 787 00:36:04,510 --> 00:36:07,034 My father. 788 00:36:10,994 --> 00:36:12,996 - Which one's better in bed? 789 00:36:38,152 --> 00:36:41,416 - Hey. I missed you. - I missed you too. 790 00:36:42,983 --> 00:36:44,245 - Mm. 791 00:36:44,289 --> 00:36:45,246 In other words-- - I wanted to-- 792 00:36:45,290 --> 00:36:46,247 - Oh. 793 00:36:46,291 --> 00:36:48,293 Can I go first? 794 00:36:48,336 --> 00:36:50,120 - Yeah. 795 00:36:50,164 --> 00:36:52,122 I just wanted to tell you something 796 00:36:52,166 --> 00:36:53,950 before you found out from somebody else. 797 00:36:53,994 --> 00:36:56,257 - You punched Kurt Malick. 798 00:36:56,301 --> 00:36:57,476 - I did. 799 00:36:58,999 --> 00:37:00,218 I'm sorry. 800 00:37:01,610 --> 00:37:03,482 It's just a lot. 801 00:37:05,135 --> 00:37:08,400 And I can't believe how well you handle the pressure 802 00:37:08,443 --> 00:37:13,492 day after day, especially when they make it so personal. 803 00:37:13,535 --> 00:37:16,886 It feels like you can't-- - Breathe? 804 00:37:16,930 --> 00:37:18,453 - Yeah. 805 00:37:23,328 --> 00:37:26,026 - Daniel, I've had my whole life to deal with this chaos. 806 00:37:26,069 --> 00:37:28,594 You've had, what, a month? 807 00:37:28,637 --> 00:37:33,163 The truth is, it's not really fair to you 808 00:37:33,207 --> 00:37:34,600 or your family. 809 00:37:44,087 --> 00:37:46,394 - What's going on? 810 00:37:52,052 --> 00:37:53,880 - Let's take a walk. 811 00:37:55,969 --> 00:37:59,407 - Mrs. Howe, of course, of course. 812 00:37:59,451 --> 00:38:00,930 Okay, bye-bye. 813 00:38:04,064 --> 00:38:05,457 Suspension. - Oh, my God. 814 00:38:05,500 --> 00:38:07,937 - But it could've easily been expulsion. 815 00:38:07,981 --> 00:38:09,069 - I know, I know. 816 00:38:09,112 --> 00:38:10,331 And it will never happen again, I swear. 817 00:38:10,375 --> 00:38:12,942 - That's right, it won't. 818 00:38:12,986 --> 00:38:17,033 And Amy--did you know she has a history of disciplinary issues? 819 00:38:17,077 --> 00:38:19,906 - She doesn't have a history of disciplinary issues, okay? 820 00:38:19,949 --> 00:38:21,603 She got caught TP'ing the school mascot 821 00:38:21,647 --> 00:38:23,344 with, like, five other girls. 822 00:38:23,388 --> 00:38:26,521 - Oh, so then you admit that she's been in trouble before. 823 00:38:26,565 --> 00:38:29,263 - Okay? - "Okay?" 824 00:38:29,307 --> 00:38:30,569 Then you'll understand why 825 00:38:30,612 --> 00:38:33,441 I am forbidding you from seeing her anymore. 826 00:38:33,485 --> 00:38:35,269 - Uh-uh! 827 00:38:43,364 --> 00:38:44,496 - Well, the gas leak is repaired, 828 00:38:44,539 --> 00:38:46,541 but that's not your problem. 829 00:38:46,585 --> 00:38:47,890 The problem is, it looks like 830 00:38:47,934 --> 00:38:50,328 you have asbestos all throughout these walls. 831 00:38:50,371 --> 00:38:51,329 - Asbestos? 832 00:38:51,372 --> 00:38:52,547 - It has to be removed 833 00:38:52,591 --> 00:38:54,157 and the building's gonna have to be certified. 834 00:38:54,201 --> 00:38:55,681 - How--how long will it take? 835 00:38:55,724 --> 00:38:59,685 - I'd say your bakery can reopen in about 10 to 12 weeks. 836 00:39:01,469 --> 00:39:03,123 - He wanted to hire me? 837 00:39:03,166 --> 00:39:06,126 - Yeah, why are you acting so surprised? 838 00:39:06,169 --> 00:39:07,649 He knows how to seek talent, right? 839 00:39:07,693 --> 00:39:10,435 Consider it. He's the real deal. 840 00:39:12,132 --> 00:39:14,656 And so are you. 841 00:39:16,397 --> 00:39:19,574 Anyway, just wanted to let you know. 842 00:39:22,316 --> 00:39:24,144 - To hell with him. 843 00:39:24,187 --> 00:39:27,234 He's wrong about you. 844 00:39:27,277 --> 00:39:29,236 Why would I want to work with him? 845 00:39:31,281 --> 00:39:34,284 - I appreciate it... 846 00:39:34,328 --> 00:39:36,286 but it's over. 847 00:39:39,246 --> 00:39:42,031 MC Cubano is over. 848 00:39:51,476 --> 00:39:54,435 - My father's trying to take my company from me. 849 00:39:54,479 --> 00:39:56,698 - What? 850 00:39:56,742 --> 00:40:00,093 - There's a reason why I don't talk about him a lot. 851 00:40:00,136 --> 00:40:03,444 It's a very painful relationship. 852 00:40:03,488 --> 00:40:05,664 He only married my mother because she was pregnant, 853 00:40:05,707 --> 00:40:11,409 and then when she got sick, he completely abandoned her. 854 00:40:13,541 --> 00:40:16,326 - I was emancipated from him when I was 16 855 00:40:16,370 --> 00:40:19,547 but not before I started my company. 856 00:40:19,591 --> 00:40:22,289 - With his money. - Exactly. 857 00:40:22,332 --> 00:40:25,466 - And ever since then, he's been able to sit on my board 858 00:40:25,510 --> 00:40:29,252 and have a piece of every single one of my successes. 859 00:40:29,296 --> 00:40:30,689 - Okay, but it's still your company. 860 00:40:30,732 --> 00:40:33,213 Why do this? - Exactly, why? 861 00:40:33,256 --> 00:40:36,303 Why would a father do that to his daughter? 862 00:40:36,346 --> 00:40:38,305 I don't know. 863 00:40:38,348 --> 00:40:41,047 All I know is that he senses I'm vulnerable 864 00:40:41,090 --> 00:40:43,092 and he's coming for me. 865 00:40:46,618 --> 00:40:49,795 So what are you gonna do? 866 00:40:49,838 --> 00:40:51,710 - I'm gonna do what I always do. 867 00:40:51,753 --> 00:40:53,233 I'm gonna fight. 868 00:40:53,276 --> 00:40:55,540 I'm gonna fly to New York, Los Angeles, and London 869 00:40:55,583 --> 00:40:57,367 and meet with every single board member 870 00:40:57,411 --> 00:41:00,588 and convince them not to believe my father's lies. 871 00:41:00,632 --> 00:41:03,591 - You're not only gonna fight, you're gonna win. 872 00:41:03,635 --> 00:41:05,854 I'm here for you every step of the way. 873 00:41:05,898 --> 00:41:08,727 I'll go home and pack my bags. 874 00:41:10,380 --> 00:41:13,688 - You're so kind, Daniel. That's very sweet of you. 875 00:42:00,692 --> 00:42:02,476 - What are you saying? 876 00:42:04,696 --> 00:42:08,482 - I can't be distracted when I go on this trip. 59973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.