Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,409 --> 00:00:50,505
Presented by KTMEDIA HUB
2
00:00:52,415 --> 00:00:57,581
Co-presented by Woori Investment
CJ Entertainment, Cinema Service
3
00:00:59,388 --> 00:01:04,656
A Cinema Service Production
4
00:01:36,859 --> 00:01:37,986
Very good.
5
00:01:38,594 --> 00:01:40,085
We're ready.
6
00:01:40,396 --> 00:01:41,728
Ready to shoot!
7
00:01:42,031 --> 00:01:43,055
Quiet on the set!
8
00:01:43,332 --> 00:01:44,891
Okay, ready!
9
00:01:45,534 --> 00:01:46,331
Action!
10
00:02:09,658 --> 00:02:10,990
- Ok...
- Okay!
11
00:02:11,627 --> 00:02:14,096
- Okay cut!
- Okay cut!
12
00:02:14,263 --> 00:02:15,196
Ga-young!
13
00:02:15,397 --> 00:02:16,228
You're here!
14
00:02:19,401 --> 00:02:21,597
Came to see me at work?
15
00:02:22,037 --> 00:02:23,801
Whatever.
16
00:02:24,039 --> 00:02:25,166
Let's wrap up!
17
00:02:25,908 --> 00:02:29,106
- I'm starving.
- Again?
18
00:02:34,850 --> 00:02:37,285
Ga-young,
bring me the toolbox.
19
00:02:37,386 --> 00:02:41,050
I gotta get fit
for the dress tomorrow.
20
00:02:41,157 --> 00:02:43,626
Don't worry about that,
get my toolbox.
21
00:02:44,260 --> 00:02:45,353
Seriously!
22
00:02:45,528 --> 00:02:48,692
We get our mail
just fine without it.
23
00:02:48,898 --> 00:02:50,491
It's so tacky.
24
00:02:54,970 --> 00:02:56,305
This completes our home.
25
00:02:56,305 --> 00:02:57,573
Sung-il, Ga-young, Eun-ah's
Sweet Home
This completes our home.
26
00:02:57,573 --> 00:02:58,474
Sung-il, Ga-young, Eun-ah's
Sweet Home
27
00:02:58,474 --> 00:02:59,737
Our sweet home.
28
00:03:00,242 --> 00:03:02,905
Our sweet home.
29
00:03:03,345 --> 00:03:06,179
- Our tacky home.
- What?
30
00:03:06,749 --> 00:03:09,412
It's dad.
Dad!
31
00:04:03,072 --> 00:04:04,096
Hello?
32
00:04:06,141 --> 00:04:07,165
Hello?
33
00:04:10,613 --> 00:04:12,605
'MiniPeace'?
34
00:04:17,753 --> 00:04:19,915
I need money upfront.
35
00:04:32,167 --> 00:04:33,726
Dunhill, 2 packs.
36
00:04:35,337 --> 00:04:36,635
How old are you?
37
00:04:36,772 --> 00:04:40,300
It's not for me,
it's for my uncle.
38
00:04:41,110 --> 00:04:43,944
And I'm not a minor.
39
00:04:52,755 --> 00:04:56,123
Don't ever say you saw me.
40
00:04:58,560 --> 00:05:00,654
I'll kill you.
41
00:05:00,963 --> 00:05:02,363
Chae-young...
42
00:05:08,804 --> 00:05:09,863
How much?
43
00:05:10,039 --> 00:05:15,376
$6.
Could you pay in cash?
44
00:05:15,711 --> 00:05:18,681
Well, I don't use debit card.
45
00:05:24,486 --> 00:05:25,647
Give me a pack of Raison.
46
00:05:25,988 --> 00:05:27,616
That one.
47
00:05:29,124 --> 00:05:32,294
- Ma'am, forget the smokes.
- No need.
48
00:05:32,294 --> 00:05:33,956
Just these please.
49
00:05:46,742 --> 00:05:49,144
Yoyo: location?
50
00:05:49,144 --> 00:05:51,477
MiniPeace: Near Hongdae.
51
00:05:54,083 --> 00:05:56,885
- Yoyo: job, age!
- MiniPeace: 30s, musician! You?
52
00:05:56,885 --> 00:05:59,081
Yoyo: I'm 22, gimme phone #.
53
00:06:05,994 --> 00:06:10,022
MiniPeace: Are you tall? 170cm?
Yoyo: What the hell?
54
00:06:13,836 --> 00:06:17,206
MiniPeace: I'll pay more
55
00:06:17,206 --> 00:06:19,300
Yoyo: Fucking pervert!
'Yoyo' left the chat
56
00:07:35,617 --> 00:07:38,678
Told you not to look away.
57
00:07:40,689 --> 00:07:42,385
Don't worry.
58
00:07:44,560 --> 00:07:46,859
You'll be reborn.
59
00:07:51,567 --> 00:07:54,696
A woman is the most beautiful,
60
00:07:57,272 --> 00:07:58,831
right now.
61
00:08:29,404 --> 00:08:33,933
I'll buy it,
come home early.
62
00:08:35,911 --> 00:08:38,142
Ga-young, let's go.
63
00:08:42,951 --> 00:08:43,884
How much is this?
64
00:08:43,986 --> 00:08:45,215
That's all?
65
00:08:45,454 --> 00:08:49,789
My point card,
almost forgot.
66
00:08:50,659 --> 00:08:51,894
Here you go.
67
00:08:51,894 --> 00:08:53,089
Seriously!
68
00:09:10,112 --> 00:09:12,672
Aren't you
Chae-young's uncle?
69
00:09:12,781 --> 00:09:19,187
At Hongdae mart last night,
you were with her, right?
70
00:09:22,591 --> 00:09:25,459
- You saw me there?
- Yes.
71
00:09:26,128 --> 00:09:31,362
Please tell her I didn't tell
anyone about seeing her.
72
00:09:32,134 --> 00:09:35,070
She looked upset somehow.
73
00:09:35,737 --> 00:09:41,734
Well... She's home now,
wanna see her?
74
00:09:42,244 --> 00:09:43,439
Now?
75
00:09:44,980 --> 00:09:49,611
I can drive you back later.
76
00:09:49,918 --> 00:09:51,216
Where do you live?
77
00:09:51,520 --> 00:09:52,613
Ga-young!
78
00:09:54,890 --> 00:09:57,951
Not right now,
good bye.
79
00:10:00,429 --> 00:10:01,624
Who's that?
80
00:10:01,863 --> 00:10:03,365
Chae-young's uncle.
81
00:10:03,365 --> 00:10:04,355
Who?
82
00:10:04,666 --> 00:10:08,228
We practiced piano together,
she's an 8th grader.
83
00:10:08,503 --> 00:10:11,573
Last night...
No, I mean...
84
00:10:11,573 --> 00:10:16,807
Chae-young?
I see, alright.
85
00:10:38,033 --> 00:10:39,092
Okay, go!
86
00:10:39,234 --> 00:10:41,465
- Happy birth...
- Rice cake again!
87
00:10:42,204 --> 00:10:45,374
Mind your manners, honey.
88
00:10:45,374 --> 00:10:48,243
I want a real cake,
kirishu cake!
89
00:10:48,243 --> 00:10:52,180
Whipped cream causes atopy,
you know that.
90
00:10:52,180 --> 00:10:54,081
But it's once a year...
91
00:10:54,383 --> 00:10:55,851
Blow out the candles!
92
00:10:55,984 --> 00:10:58,249
1, 2, 3!
93
00:11:00,422 --> 00:11:02,015
Wow, blew it in one go!
94
00:11:03,925 --> 00:11:05,689
- Congratulations!
- Happy birthday!
95
00:11:06,595 --> 00:11:07,961
Now, my present!
96
00:11:08,096 --> 00:11:10,793
- Honey, bring it.
- Me?
97
00:11:10,932 --> 00:11:12,833
- Then should I?
- Why me?
98
00:11:13,135 --> 00:11:15,331
- You were supposed to.
- No!
99
00:11:15,604 --> 00:11:17,139
You said you'd buy it!
100
00:11:17,139 --> 00:11:19,041
It's all ruined!
101
00:11:19,041 --> 00:11:21,840
- When did I?
- You forgot?!
102
00:11:21,977 --> 00:11:23,111
I don't believe it!
103
00:11:23,111 --> 00:11:26,138
You didn't give me money.
And I'm a busy man!
104
00:11:26,248 --> 00:11:28,583
It's okay, I don't need it,
don't fight!
105
00:11:28,583 --> 00:11:30,018
That's weird.
106
00:11:30,018 --> 00:11:31,787
- I'll eat the rice cake.
- She'll eat it.
107
00:11:31,787 --> 00:11:33,422
She'll really
eat the rice cake?
108
00:11:33,422 --> 00:11:35,118
Take this,
and eat your cake.
109
00:11:35,323 --> 00:11:36,458
Come on...
110
00:11:36,458 --> 00:11:38,188
You seriously messed it up.
111
00:11:40,128 --> 00:11:41,096
What?
112
00:12:05,220 --> 00:12:07,382
Ga-young
113
00:12:08,623 --> 00:12:11,286
Happy 14th
114
00:12:12,694 --> 00:12:14,322
Birthday
115
00:12:35,317 --> 00:12:37,309
'Dad don't smoke!'
116
00:12:41,223 --> 00:12:44,318
- Whatcha doing?
- I was actually...
117
00:12:44,559 --> 00:12:47,051
Forget it, I've had it!
118
00:12:47,562 --> 00:12:48,996
Stay here, don't come in.
119
00:12:49,097 --> 00:12:51,089
Honey, baby!
120
00:12:51,233 --> 00:12:54,294
It's not even lit,
I love you, baby!
121
00:12:54,469 --> 00:12:56,538
- I'll give you a massage.
- Don't want it.
122
00:12:56,538 --> 00:12:57,205
Let go.
123
00:12:57,205 --> 00:12:59,007
- Allow me.
- Go away!
124
00:12:59,007 --> 00:13:02,569
- It's been a while.
- Forget it!
125
00:13:06,448 --> 00:13:08,815
If you're not out in 10,
I'll barge in!
126
00:13:08,950 --> 00:13:11,181
Don't care,
I can't hear you.
127
00:13:11,286 --> 00:13:12,584
Come on...
128
00:13:53,295 --> 00:13:55,093
Alright!
I'll be right out.
129
00:13:56,431 --> 00:13:58,764
Can't I get some me time?
130
00:14:01,937 --> 00:14:02,905
Honey baby?
131
00:14:06,174 --> 00:14:08,803
I didn't even finish
washing my hair.
132
00:14:10,212 --> 00:14:12,044
Are we playing hide-and-seek?
133
00:14:12,814 --> 00:14:17,411
Come on out,
stop fooling around.
134
00:14:19,788 --> 00:14:21,848
Gotta shop tomorrow.
135
00:15:08,603 --> 00:15:10,936
Mom, dad, thank you
for giving me a life.
136
00:15:46,908 --> 00:15:49,277
The patient is
KO Eun-ah, age 35.
137
00:15:49,277 --> 00:15:53,476
Blood type Rh-O,
no allergies to drugs.
138
00:15:53,682 --> 00:15:55,048
Something wrong?
139
00:15:55,150 --> 00:15:58,814
That's a rare blood type.
We got enough units?
140
00:15:58,887 --> 00:16:00,822
Enough for the surgery,
141
00:16:00,822 --> 00:16:03,425
but since it's rare,
so we've requested more.
142
00:16:03,425 --> 00:16:05,026
Is her family notified?
143
00:16:05,026 --> 00:16:07,195
Husband and daughter
died on the scene,
144
00:16:07,195 --> 00:16:10,393
and she turns out to be
an orphan.
145
00:16:11,533 --> 00:16:13,001
Defibrillator ready.
146
00:16:13,735 --> 00:16:14,998
Give me 50.
147
00:16:16,705 --> 00:16:17,968
Charge, shoot!
148
00:16:18,573 --> 00:16:19,541
Another, 80!
149
00:16:19,541 --> 00:16:21,066
- Charge!
- Shoot!
150
00:16:23,178 --> 00:16:24,544
Her pulse's back.
151
00:16:24,779 --> 00:16:26,414
About her family,
152
00:16:26,414 --> 00:16:29,111
it might complicate
things later on.
153
00:16:29,284 --> 00:16:32,311
Look into it again.
154
00:16:32,420 --> 00:16:34,013
Yes, doctor.
155
00:16:46,968 --> 00:16:49,437
There's scribbles on them.
156
00:16:50,271 --> 00:16:52,172
Friends gave it to me.
157
00:16:52,674 --> 00:16:55,234
For a new semester.
158
00:17:00,048 --> 00:17:02,142
Meal time,
go wash your hands.
159
00:17:03,084 --> 00:17:04,780
Let me try these.
160
00:17:07,188 --> 00:17:12,525
I heard there's fish in the stream
by our apartment.
161
00:17:13,628 --> 00:17:17,224
We should go see later on...
162
00:17:21,603 --> 00:17:23,231
Hyun-ju!
Hyun-ju!
163
00:17:24,305 --> 00:17:25,432
You okay?!
164
00:17:25,607 --> 00:17:27,405
Nurse! Nurse!
165
00:17:42,657 --> 00:17:43,358
Organ Donation Agreement
166
00:17:43,358 --> 00:17:46,760
Organ Donation Agreement
Let's wait a few more months!
167
00:17:48,129 --> 00:17:52,726
When things die down,
I'll get involved too.
168
00:17:53,034 --> 00:17:54,832
There won't be another chance.
169
00:17:55,136 --> 00:17:56,866
Just follow my orders!
170
00:17:59,507 --> 00:18:01,703
I don't believe it...
171
00:18:06,147 --> 00:18:09,743
There could be a new donor!
172
00:18:25,667 --> 00:18:27,499
Chae-young's uncle.
173
00:18:27,735 --> 00:18:31,365
Last night...
No, I mean...
174
00:18:31,739 --> 00:18:34,573
Well, I don't use debit card.
175
00:18:59,234 --> 00:19:00,964
I'm YTN's KIM Su-hyuk.
176
00:19:01,069 --> 00:19:03,163
What's Mrs. KO's condition?
177
00:19:03,271 --> 00:19:06,935
She's the only witness,
can she recover?
178
00:19:07,375 --> 00:19:10,971
Although the patient is...
179
00:19:11,279 --> 00:19:13,882
not suffering from
locked-in syndrome.
180
00:19:13,882 --> 00:19:17,285
She doesn't respond to light,
and so do her nerves.
181
00:19:17,285 --> 00:19:20,983
Will she be in a vegetative state,
or go brain dead?
182
00:19:21,923 --> 00:19:25,724
In my professional opinion,
183
00:19:26,895 --> 00:19:28,796
Mrs. KO is...
184
00:19:33,134 --> 00:19:34,830
already brain dead.
185
00:19:37,105 --> 00:19:42,243
We'll now accept questions
concerning this case.
186
00:19:42,243 --> 00:19:42,911
Yes?
187
00:19:42,911 --> 00:19:46,247
Is it true that no DNA or
fingerprints were recovered?
188
00:19:46,247 --> 00:19:51,481
That is true at this point
in the investigation,
189
00:19:51,619 --> 00:19:54,111
but we are doing
everything we can.
190
00:20:16,644 --> 00:20:20,877
Mrs. KO,
I know you can hear me.
191
00:20:21,182 --> 00:20:28,589
You'll give my daughter
a 2nd chance.
192
00:20:31,559 --> 00:20:33,391
I am truly sorry.
193
00:20:48,243 --> 00:20:49,734
Forgive me,
194
00:20:52,280 --> 00:20:54,044
and rest in peace.
195
00:21:19,874 --> 00:21:23,311
2 years later
196
00:21:23,311 --> 00:21:25,680
God is always watching us.
197
00:21:25,680 --> 00:21:30,785
We lived happily with God,
as indicated with this line.
198
00:21:30,785 --> 00:21:32,549
So why did we part?
199
00:21:33,087 --> 00:21:34,146
Guilt!
200
00:21:34,555 --> 00:21:38,993
You see?
Look at these tortured souls.
201
00:21:39,060 --> 00:21:42,497
- We must bow...
- I think she's ready.
202
00:21:44,132 --> 00:21:46,260
Please read it.
203
00:21:47,835 --> 00:21:51,738
You like whipped cream?
204
00:21:52,106 --> 00:21:53,972
How many candles?
205
00:21:54,275 --> 00:21:58,371
Take one of these,
as a special promo...
206
00:21:59,013 --> 00:22:02,142
Okay, $26 please.
207
00:22:02,750 --> 00:22:06,454
Sister, she has lost
all her family members
208
00:22:06,454 --> 00:22:10,550
and lives off a tiny subsidy
all by herself, please!
209
00:22:10,825 --> 00:22:13,661
Then I'll make it $25.
210
00:22:13,661 --> 00:22:15,129
Sister!
211
00:22:19,967 --> 00:22:21,128
Sister!
212
00:22:21,269 --> 00:22:24,899
Peace on earth!
213
00:22:25,006 --> 00:22:28,807
Came from the sky!
214
00:22:30,111 --> 00:22:33,570
Awesome, awesome!
215
00:22:33,681 --> 00:22:37,083
Came from the sky!
216
00:22:38,286 --> 00:22:39,921
Sister, this is free!
217
00:22:39,921 --> 00:22:41,651
I took another one.
218
00:23:01,175 --> 00:23:03,667
What are you doing?
219
00:23:12,620 --> 00:23:19,220
You can't terrorize civilians
with a knife all the time,
220
00:23:19,360 --> 00:23:21,829
you're putting me
in a spot!
221
00:23:22,063 --> 00:23:23,691
- Det. PARK.
- Yeah.
222
00:23:30,138 --> 00:23:32,334
I'm doing my best.
223
00:23:33,408 --> 00:23:35,604
What about Chae-young?
224
00:23:36,811 --> 00:23:38,245
Found her yet?
225
00:23:38,613 --> 00:23:42,817
As you say, if this fuck's
kidnapping runaways,
226
00:23:42,817 --> 00:23:46,421
there should be other
similar reports,
227
00:23:46,421 --> 00:23:49,084
but there hasn't been any.
228
00:23:50,291 --> 00:23:53,921
We're not eating donuts
and taking naps here.
229
00:23:54,228 --> 00:23:55,753
We're doing...
230
00:23:56,030 --> 00:23:59,159
- everything possible, so...
- So please be patient.
231
00:24:01,068 --> 00:24:03,867
This is nuts...
232
00:24:04,105 --> 00:24:05,473
Chinese Food Menu
233
00:24:05,473 --> 00:24:06,566
Take care of it.
234
00:24:09,544 --> 00:24:14,175
We cannot put all our
resources on 1 case.
235
00:24:14,382 --> 00:24:16,749
We're doing...
236
00:24:17,151 --> 00:24:19,950
- everything possible, so...
- So please be patient.
237
00:24:23,291 --> 00:24:26,494
You should come live with me.
238
00:24:26,494 --> 00:24:29,828
This place'll be demolished,
you can't even get mail.
239
00:24:29,931 --> 00:24:33,663
Please consider it, sister.
240
00:24:35,603 --> 00:24:37,970
Why is she so stubborn?
241
00:24:54,989 --> 00:24:57,151
I think I left something here.
242
00:25:05,233 --> 00:25:07,259
Why do you follow me around?
243
00:25:08,069 --> 00:25:09,162
Oh yeah.
244
00:25:11,272 --> 00:25:15,107
Let's see,
Eun-ah's mail...
245
00:25:15,243 --> 00:25:16,370
Here it is.
246
00:25:16,577 --> 00:25:18,846
Looks like you don't
go here anymore.
247
00:25:18,846 --> 00:25:21,645
You need regular rehab treatment.
248
00:25:24,886 --> 00:25:26,115
Leave.
249
00:25:28,389 --> 00:25:30,654
- Eun-ah.
- Just leave.
250
00:25:31,959 --> 00:25:37,489
Eun-ah,
our Lord loves you.
251
00:25:37,598 --> 00:25:40,902
No matter what.
He will not give up on you.
252
00:25:40,902 --> 00:25:42,029
Fuck off!
253
00:25:44,105 --> 00:25:45,129
Pardon?
254
00:25:48,175 --> 00:25:51,475
Our Lord,
please forgive her.
255
00:25:51,712 --> 00:25:55,308
Your little sheep
is lost in the world...
256
00:26:17,171 --> 00:26:18,573
Subj: Buying a Zippo lighter
257
00:26:18,573 --> 00:26:20,565
1998 Edward J model,
any condition, will pay top dollar.
258
00:26:20,675 --> 00:26:23,577
Subj: Zippo lighter 1998 Edward
259
00:26:25,346 --> 00:26:27,212
will pay above street price
260
00:27:24,538 --> 00:27:26,336
'MiniPeace' requesting chat.
Do you accept?
261
00:27:38,753 --> 00:27:40,415
Feb 15, MiniPeace IP: 19...
262
00:27:41,022 --> 00:27:43,014
It was a present,
1998 Edward model
263
00:27:43,924 --> 00:27:46,189
Is it scratched?
264
00:27:47,561 --> 00:27:49,393
It's got some scribbles.
265
00:27:50,131 --> 00:27:54,626
Could you tell me
what it says?
266
00:27:57,371 --> 00:27:59,670
'Dad don't smoke'
267
00:28:09,116 --> 00:28:10,675
Let's meet.
268
00:28:12,953 --> 00:28:14,649
Your location?
269
00:28:21,595 --> 00:28:23,097
'Dad don't smoke'?
270
00:28:23,097 --> 00:28:24,861
My niece wrote on it...
271
00:28:26,400 --> 00:28:29,962
Pic? Too many fakes,
I want to see the scribbles.
272
00:28:44,218 --> 00:28:49,657
I'll buy!
Give me your number.
273
00:28:52,993 --> 00:28:54,985
'MiniPeace' is typing a message.
274
00:29:03,204 --> 00:29:05,002
'MiniPeace' has left the chat.
275
00:29:23,724 --> 00:29:25,192
'ToughGuy'?
276
00:29:27,461 --> 00:29:28,588
Money?
277
00:29:45,012 --> 00:29:45,911
Okay!
278
00:29:48,616 --> 00:29:49,640
Let's go!
279
00:30:16,010 --> 00:30:20,607
Fearless for a chick,
a gimp one at that.
280
00:30:20,714 --> 00:30:22,080
All alone too.
281
00:30:26,253 --> 00:30:27,221
Let's go!
282
00:30:28,322 --> 00:30:34,057
No! No!
283
00:30:45,506 --> 00:30:46,769
Please!
284
00:30:47,675 --> 00:30:49,541
It's working!
285
00:31:01,121 --> 00:31:02,214
Hye-jin.
286
00:31:03,224 --> 00:31:04,749
Have you eaten?
287
00:31:10,531 --> 00:31:12,159
It's only a cake.
288
00:31:13,834 --> 00:31:16,099
I never let her have it.
289
00:31:18,639 --> 00:31:20,665
She wanted it so much.
290
00:31:27,915 --> 00:31:29,816
Blow out the candles!
291
00:31:41,829 --> 00:31:43,855
In all honesty,
292
00:31:45,032 --> 00:31:48,298
praying is for myself.
293
00:31:49,303 --> 00:31:51,670
Just for me only.
294
00:32:05,085 --> 00:32:07,145
I'm quite selfish.
295
00:32:27,274 --> 00:32:30,972
Nasty, isn't it?
I had breast cancer.
296
00:32:32,012 --> 00:32:34,572
It's recurring though.
297
00:32:38,419 --> 00:32:44,222
They gave me 3 months,
I think it's for real.
298
00:32:48,262 --> 00:32:50,857
I did some stupid things...
299
00:32:53,434 --> 00:33:01,308
I don't want to die painfully
in the hospital.
300
00:33:02,710 --> 00:33:04,679
When it comes to pain,
301
00:33:07,581 --> 00:33:09,812
we're even, right?
302
00:33:14,421 --> 00:33:17,323
Weren't you married?
303
00:33:18,959 --> 00:33:20,518
I was.
304
00:33:23,464 --> 00:33:25,456
That fucker...
305
00:33:29,236 --> 00:33:30,397
I'm sorry!
306
00:33:31,572 --> 00:33:33,939
Dear Lord,
please forgive me.
307
00:33:34,208 --> 00:33:36,905
How could I say
such nasty words.
308
00:33:37,244 --> 00:33:41,079
I can't believe I said 'fuck'.
309
00:33:45,052 --> 00:33:46,520
Dang it.
310
00:33:46,987 --> 00:33:49,718
I should've swore some more.
311
00:34:00,434 --> 00:34:05,134
Eun-ah, don't feel so bad.
312
00:34:06,440 --> 00:34:12,209
You still own so much,
and plenty to share.
313
00:34:13,914 --> 00:34:19,353
I own so much...
What could they be?
314
00:34:19,586 --> 00:34:21,578
Healthy body.
315
00:34:23,690 --> 00:34:30,756
Due to my cancer,
I can't even donate my organs.
316
00:34:31,098 --> 00:34:34,728
There are so many people
in need of that.
317
00:34:34,835 --> 00:34:37,498
Imagine their desperation.
318
00:34:37,838 --> 00:34:42,742
Compared to me,
you're blessed.
319
00:34:56,957 --> 00:34:58,448
Organ trade
320
00:35:12,840 --> 00:35:16,610
If you're trying to
threaten me for what...
321
00:35:16,610 --> 00:35:20,604
Not a threat, but a trade.
322
00:35:20,714 --> 00:35:22,376
Trade with me?
323
00:35:22,449 --> 00:35:24,008
I need a list.
324
00:35:24,118 --> 00:35:29,216
Like your kid,
people with same blood type,
325
00:35:29,656 --> 00:35:32,820
desperate for organs.
326
00:35:33,694 --> 00:35:35,219
You know what?
327
00:35:35,729 --> 00:35:38,392
I don't know
what you're scheming,
328
00:35:38,665 --> 00:35:42,295
but even bringing up
such idea is illegal!
329
00:35:43,203 --> 00:35:44,694
What you tried...
330
00:35:48,442 --> 00:35:51,173
was legal by your definition?
331
00:35:54,448 --> 00:35:56,283
This plan requires 5 people,
including myself.
332
00:35:56,283 --> 00:35:58,684
Organ transplant waiting list
This plan requires 5 people,
including myself.
333
00:35:59,586 --> 00:36:02,078
Rh-O / Kidney
334
00:36:03,323 --> 00:36:04,552
First.
335
00:36:04,992 --> 00:36:08,588
Someone who can
uncover him.
336
00:36:09,229 --> 00:36:10,664
A hacker or programmer
who can retrieve data.
337
00:36:10,664 --> 00:36:12,064
Cornea
A hacker or programmer
who can retrieve data.
338
00:36:13,567 --> 00:36:14,535
Second.
339
00:36:14,535 --> 00:36:18,267
Someone who can verify him,
and shadow him.
340
00:36:18,372 --> 00:36:21,570
A cop or a detective would do.
341
00:36:22,209 --> 00:36:22,876
Liver
342
00:36:22,876 --> 00:36:23,741
Liver
Third.
343
00:36:25,312 --> 00:36:29,477
Someone who can capture him
and bring him to me.
344
00:36:29,683 --> 00:36:32,278
Ex-SWAT or martial arts expert.
345
00:36:33,053 --> 00:36:34,681
Lastly.
346
00:36:35,055 --> 00:36:39,186
Someone who can
perform the transplants.
347
00:36:40,527 --> 00:36:44,589
He must be a doctor.
348
00:36:45,766 --> 00:36:50,397
What do I get for this list?
349
00:36:54,708 --> 00:36:58,702
Your child's life.
350
00:37:01,815 --> 00:37:03,850
There aren't any perfect matches.
351
00:37:03,850 --> 00:37:06,251
They're the closest.
352
00:37:07,020 --> 00:37:09,080
Patient record
353
00:37:10,924 --> 00:37:15,089
Why can't you take care
of yourself while I'm away?!
354
00:37:15,929 --> 00:37:21,061
Goddammit!
Give me your arm!
355
00:37:23,870 --> 00:37:28,706
You gotta take painkillers
regularly, remember?
356
00:37:28,942 --> 00:37:29,875
Get up.
357
00:37:30,210 --> 00:37:33,271
You still need food,
even in the face of death.
358
00:37:33,380 --> 00:37:34,473
Death?
359
00:37:35,082 --> 00:37:38,852
For your own good?
360
00:37:38,852 --> 00:37:41,344
Who made me this way?!
361
00:37:41,455 --> 00:37:43,981
Shush! I'll do better,
eat your food.
362
00:37:44,091 --> 00:37:48,358
Go on, hit me,
you fucking asshole!
363
00:37:48,462 --> 00:37:51,064
Taking care of you
made me this way.
364
00:37:51,064 --> 00:37:54,831
Kill me while you can,
fuckface!
365
00:37:54,935 --> 00:37:56,801
What a potty mouth.
366
00:37:57,204 --> 00:38:01,141
I gotta go to work,
I took out bones from this fish.
367
00:38:01,141 --> 00:38:03,508
You need food to take meds.
368
00:38:03,610 --> 00:38:09,015
And meds to get better.
Finish your meal, okay?
369
00:38:18,325 --> 00:38:19,554
Hello?
370
00:38:20,160 --> 00:38:21,059
Let go!
371
00:38:21,662 --> 00:38:23,893
I know they're cutting line!
372
00:38:24,331 --> 00:38:28,826
The poor and the weak must
all die waiting for transplant?
373
00:38:28,969 --> 00:38:30,938
Let go, assholes!
374
00:38:31,538 --> 00:38:34,074
- You're under arrest for adultery.
- I'm so sorry, honey!
375
00:38:34,074 --> 00:38:36,310
Officer, gather evidence.
376
00:38:36,310 --> 00:38:37,608
That condom too.
377
00:38:37,744 --> 00:38:40,347
You wanted the divorce
for him?
378
00:38:40,347 --> 00:38:44,685
I know you want the land,
take everything.
379
00:38:44,685 --> 00:38:46,320
Why are you wearing
our kid's school uniform?
380
00:38:46,320 --> 00:38:48,016
Nurse
Why are you wearing
our kid's school uniform?
381
00:38:48,155 --> 00:38:50,852
Officer! Hey!
382
00:38:51,625 --> 00:38:55,562
I'm at work,
I'm not gonna flee!
383
00:38:55,929 --> 00:38:58,831
What are you doing
with a sick woman!
384
00:38:58,965 --> 00:39:00,433
Mom, are you nuts?
385
00:39:00,667 --> 00:39:03,193
You should be in the hospital!
386
00:39:04,971 --> 00:39:06,269
Get up.
387
00:39:09,109 --> 00:39:12,944
Mom, are you hurt?
388
00:39:15,716 --> 00:39:22,646
I wanted to make you side dishes
that you like before I die.
389
00:39:24,491 --> 00:39:28,762
My cooking isn't
what it used to be.
390
00:39:28,762 --> 00:39:32,426
Mom, please...
391
00:39:33,300 --> 00:39:35,326
Please!
392
00:39:38,772 --> 00:39:40,138
Mom!
393
00:39:41,842 --> 00:39:43,470
You won't die.
394
00:39:43,977 --> 00:39:48,176
I'm going to save you.
395
00:39:49,383 --> 00:39:51,409
I'll save you...
396
00:39:53,754 --> 00:39:55,552
no matter what!
397
00:40:00,927 --> 00:40:05,023
Are you Mr. BAEK?
The cornea applicant.
398
00:40:05,532 --> 00:40:08,593
Why is the interest rate
so different?
399
00:40:09,603 --> 00:40:11,333
I'm not saying I won't pay...
400
00:40:12,406 --> 00:40:15,240
That's not what I'm saying!
401
00:40:17,978 --> 00:40:19,742
Do whatever you want!
402
00:40:25,318 --> 00:40:29,414
I see that your tissues
and blood type match,
403
00:40:29,856 --> 00:40:33,122
but I want to do it legally.
404
00:40:37,798 --> 00:40:43,760
Do I look so gullible?
I won't fall for this scam!
405
00:40:44,037 --> 00:40:47,371
Don't fucking joke
with human lives!
406
00:40:47,507 --> 00:40:50,534
Don't give me this shit!
407
00:40:51,344 --> 00:40:54,246
Fuck off!
408
00:40:54,581 --> 00:40:56,743
Before I fucking slap you.
409
00:41:03,990 --> 00:41:06,585
No! Why should I
meet them?!
410
00:41:07,027 --> 00:41:09,462
It's your job
to convince them!
411
00:41:13,300 --> 00:41:16,870
How dare you,
you know what position I hold?
412
00:41:16,870 --> 00:41:21,433
Position?
I'm giving away everything.
413
00:41:21,575 --> 00:41:24,875
If you want to save you kid,
you must too.
414
00:41:24,978 --> 00:41:28,381
What if just one of them
bails out,
415
00:41:28,381 --> 00:41:31,215
and goes to the police?
416
00:41:32,185 --> 00:41:34,620
No! I can't!
417
00:41:37,557 --> 00:41:39,219
Medical Doctor License
418
00:41:42,295 --> 00:41:43,854
Will you stop that?
419
00:41:55,642 --> 00:41:59,841
I vetted him,
and he really is a doctor here.
420
00:41:59,980 --> 00:42:02,040
So how much?
421
00:42:02,148 --> 00:42:05,346
Once again,
money is not what I want.
422
00:42:05,452 --> 00:42:10,857
Do one thing and my mother
gets transplant right away?
423
00:42:10,957 --> 00:42:12,058
That's right.
424
00:42:12,058 --> 00:42:15,128
I'm used to scammers like you.
425
00:42:15,128 --> 00:42:16,892
Now you bring in a doctor?
426
00:42:16,997 --> 00:42:21,298
His daughter'll get
my organ too.
427
00:42:21,601 --> 00:42:27,438
I know there's nowhere
for you to turn.
428
00:42:28,008 --> 00:42:34,346
Please decide here and now.
429
00:42:35,348 --> 00:42:37,943
- What the fuck...
- No shit?
430
00:42:38,051 --> 00:42:40,111
What do I have to do?
431
00:42:43,690 --> 00:42:46,421
Find the IP location?
432
00:42:47,193 --> 00:42:53,190
I gave you work to pay off the debt,
and you moonlight?
433
00:42:53,300 --> 00:42:54,996
It's not like that, sir.
434
00:42:55,101 --> 00:42:58,629
This is extremely important.
435
00:42:59,205 --> 00:43:00,764
Important?
436
00:43:02,475 --> 00:43:05,206
Extremely important...
437
00:43:10,450 --> 00:43:12,919
Show me how important.
438
00:43:35,342 --> 00:43:36,674
Shit...
439
00:43:48,922 --> 00:43:53,018
Mrs. KO?
Write this down.
440
00:43:53,326 --> 00:43:57,354
PARK Kyung-su,
Gangnam, Chungdam,
441
00:43:58,131 --> 00:44:00,396
141-8.
442
00:44:45,211 --> 00:44:47,146
Who is this guy?
443
00:45:21,481 --> 00:45:23,609
Hey, PARK Kyung-su!
444
00:45:26,019 --> 00:45:27,578
Are you Mr. PARK?
445
00:45:29,289 --> 00:45:31,781
Son of a bitch!
446
00:45:35,829 --> 00:45:36,762
Stop there!
447
00:45:41,301 --> 00:45:42,462
Stop there!
448
00:45:58,485 --> 00:46:00,511
Broke a sweat, shit.
449
00:46:03,022 --> 00:46:04,490
You're not Mr. PARK?
450
00:46:11,598 --> 00:46:12,861
Works nicely.
451
00:46:13,032 --> 00:46:15,900
Dad don't smoke!
452
00:46:23,676 --> 00:46:25,611
Keep your promise.
453
00:46:57,177 --> 00:47:00,046
I didn't see anything!
Did Mr. JUNG send you?
454
00:47:00,046 --> 00:47:03,278
I'll pay it back next month,
I promise, please!
455
00:47:08,655 --> 00:47:10,146
It's not him.
456
00:47:10,290 --> 00:47:13,419
Goddamit!
Are you kidding me?!
457
00:47:13,526 --> 00:47:16,325
The deal's on hold.
458
00:47:16,429 --> 00:47:17,453
What?
459
00:47:18,064 --> 00:47:19,032
I'm sorry...
460
00:47:19,132 --> 00:47:20,733
We did our part!
461
00:47:20,733 --> 00:47:21,826
There's no other way.
462
00:47:21,968 --> 00:47:23,334
Fucking bitch!
463
00:47:27,507 --> 00:47:30,677
Woman, you got
the wrong guy, right?!
464
00:47:30,677 --> 00:47:31,701
Shit!
465
00:47:31,811 --> 00:47:35,043
I knew it, untie me!
Let me go!
466
00:47:35,248 --> 00:47:38,582
Untie me,
what are you doing?!
467
00:47:38,885 --> 00:47:40,620
Are you nuts?!
Stop that!
468
00:47:40,620 --> 00:47:41,883
What are you doing?
469
00:47:43,056 --> 00:47:46,424
Is this some kind of
bondage sex fetish?
470
00:47:46,526 --> 00:47:49,529
Blood'll drain faster
if you get excited.
471
00:47:49,529 --> 00:47:53,022
Drain what?
Are you from Red Cross?
472
00:47:53,666 --> 00:47:55,066
Holy shit!
473
00:47:55,568 --> 00:47:58,697
Let's talk about this, okay?
474
00:47:59,873 --> 00:48:01,364
Shit, that's cold...
475
00:48:09,883 --> 00:48:15,413
Was it last Saturday?
I was valet parking,
476
00:48:15,555 --> 00:48:17,456
and it's a customer's.
477
00:48:21,127 --> 00:48:23,756
Be precise. When?
478
00:48:23,897 --> 00:48:27,061
Sat... Saturday for sure!
479
00:48:28,001 --> 00:48:28,832
Time?
480
00:48:28,935 --> 00:48:32,667
It was during shift change,
so 8:30! Yeah!
481
00:48:34,140 --> 00:48:35,665
How did he look?
482
00:48:36,643 --> 00:48:39,408
Wait, it's coming back to me!
483
00:48:39,979 --> 00:48:45,782
About 180cm tall,
soft features that girls like,
484
00:48:45,885 --> 00:48:47,751
but I'm not into that...
485
00:48:49,856 --> 00:48:55,159
He had this aura about him...
486
00:48:55,528 --> 00:48:58,555
like he was an
artist somehow.
487
00:48:59,632 --> 00:49:03,569
Hard to explain,
he's not really my type...
488
00:49:05,972 --> 00:49:07,270
Where was it?
489
00:49:07,640 --> 00:49:10,439
It's in Chungdam,
490
00:49:10,977 --> 00:49:12,206
wait!
491
00:49:13,012 --> 00:49:14,913
'Apple Coffee'...
492
00:49:16,516 --> 00:49:21,216
Goddammit!
I told you everything!
493
00:49:21,321 --> 00:49:24,223
Now, untie me woman!
494
00:49:26,626 --> 00:49:30,222
Madame,
2 Tasers in 1 day...
495
00:49:37,337 --> 00:49:38,638
Are you kidding me?
496
00:49:38,638 --> 00:49:42,302
I need Apple Coffee's CCTV files.
497
00:49:42,775 --> 00:49:45,378
From Saturday night
till dawn.
498
00:49:45,378 --> 00:49:50,976
Look, you think everything
happens on your command?
499
00:49:51,284 --> 00:49:53,719
You must do this.
500
00:49:56,422 --> 00:49:57,754
Hello?
501
00:49:58,391 --> 00:50:03,796
Ms. PARK?
Only you can do this.
502
00:50:03,896 --> 00:50:07,526
Okay, see you tomorrow.
503
00:50:14,607 --> 00:50:18,772
80% of the people
on the waiting list die, 80%!
504
00:50:19,245 --> 00:50:22,548
My wife could die any day now.
505
00:50:22,548 --> 00:50:26,619
Doing the surgery
after catching him, or before,
506
00:50:26,619 --> 00:50:28,121
it's same shit.
507
00:50:28,121 --> 00:50:32,525
We're all only after
the results.
508
00:50:33,893 --> 00:50:35,156
Right?
509
00:50:44,537 --> 00:50:50,067
This was your idea
from the beginning.
510
00:51:11,597 --> 00:51:13,463
Eun-ah, I was thinking...
511
00:51:16,102 --> 00:51:17,400
Who...?
512
00:51:17,937 --> 00:51:21,806
He works with me.
513
00:51:22,275 --> 00:51:25,044
- I was passing by...
- Welcome, come in!
514
00:51:25,044 --> 00:51:27,343
Have you had lunch?
Please join us.
515
00:51:27,480 --> 00:51:31,747
- I shouldn't...
- Come in, it's okay.
516
00:51:37,723 --> 00:51:39,851
I don't really like curry...
517
00:51:40,793 --> 00:51:42,227
Bless, oh Lord...
518
00:51:42,328 --> 00:51:44,957
this food to our use
and us to thy service,
519
00:51:45,064 --> 00:51:47,693
and thank you for bringing...
520
00:51:50,136 --> 00:51:52,071
What is your name?
521
00:51:52,572 --> 00:51:53,801
JANG Dae-ho...
522
00:51:54,674 --> 00:52:00,646
Thank you for bringing
angelic Mr. JANG to us.
523
00:52:00,646 --> 00:52:04,481
For all we're about to receive,
make us truly grateful.
524
00:52:04,584 --> 00:52:09,022
Through Jesus Christ we pray.
525
00:52:09,155 --> 00:52:10,714
- Amen.
- Amen.
526
00:52:12,458 --> 00:52:15,792
Have a great meal,
I'll be off.
527
00:52:17,897 --> 00:52:20,731
I'll see you again.
528
00:52:20,833 --> 00:52:22,233
Okay...
529
00:52:30,376 --> 00:52:32,607
Is there a problem?
530
00:52:33,179 --> 00:52:36,377
I was just passing by.
531
00:52:46,492 --> 00:52:47,687
Taxi van's here.
532
00:52:48,895 --> 00:52:50,796
Going to West Seoul, right?
533
00:53:01,607 --> 00:53:04,771
I'm here, Ms. PARK.
Which room?
534
00:53:13,052 --> 00:53:16,113
What the hell!
Let go!
535
00:53:21,394 --> 00:53:23,295
Let go!
536
00:53:23,396 --> 00:53:26,298
Careful, she's valuable.
537
00:53:31,804 --> 00:53:37,072
Paying debt with organs.
538
00:53:38,711 --> 00:53:41,806
Smart, Ms. PARK.
539
00:53:42,181 --> 00:53:47,415
If it wasn't for mom's illness,
I wouldn't have used a loanshark.
540
00:53:48,454 --> 00:53:49,752
Ms. PARK!
541
00:53:50,756 --> 00:53:53,726
Must you have done this?
542
00:53:55,561 --> 00:53:58,292
My mom's dying before me,
543
00:53:58,598 --> 00:54:01,234
and you want me to
run your errands?
544
00:54:01,234 --> 00:54:04,398
And get fucked around
by the perverted boss?
545
00:54:08,374 --> 00:54:09,740
Do I look stupid?
546
00:54:12,678 --> 00:54:16,581
As promised, I want one kidney.
That's for mom.
547
00:54:19,485 --> 00:54:20,612
I'm off.
548
00:54:29,729 --> 00:54:31,721
She's the interest.
549
00:54:33,232 --> 00:54:34,860
You're the principal.
550
00:54:36,435 --> 00:54:37,334
Chairman.
551
00:54:38,971 --> 00:54:44,968
Mr. BAEK, I got some
fresh merchandise.
552
00:54:45,378 --> 00:54:48,439
Not just 1, but 2.
553
00:54:49,815 --> 00:54:55,186
Of course, it's fresh!
Sell off one of them,
554
00:54:55,354 --> 00:54:59,018
but the other is one of a kind,
a rare blood type.
555
00:54:59,992 --> 00:55:00,982
Say what?
556
00:55:04,463 --> 00:55:08,662
We're both pros,
I know the street value too.
557
00:55:15,741 --> 00:55:18,074
Don't fucking cut in!
558
00:55:18,177 --> 00:55:20,442
Get in line, asshole!
559
00:55:26,819 --> 00:55:28,845
It's a sure thing,
prep for surgery!
560
00:55:28,954 --> 00:55:30,479
We got a donor!
561
00:55:31,357 --> 00:55:32,757
It just happened!
562
00:55:32,858 --> 00:55:34,326
Where are you?!
563
00:55:36,162 --> 00:55:37,255
Motherfucker!
564
00:55:39,398 --> 00:55:41,060
Wait, what's wrong?
565
00:55:41,200 --> 00:55:43,369
You used that bitch
to stab me in the back!
566
00:55:43,369 --> 00:55:45,237
I didn't tell her
to do anything!
567
00:55:45,237 --> 00:55:47,604
I'll fucking skin you,
asshole!
568
00:55:47,873 --> 00:55:51,139
So you had other plans.
569
00:55:54,947 --> 00:55:58,748
What is it?
Why am I here?
570
00:55:59,485 --> 00:56:01,386
Who the fuck are you?
571
00:56:02,688 --> 00:56:05,487
How many fucks are involved?
572
00:56:05,691 --> 00:56:06,715
Motherfucker!
573
00:56:06,859 --> 00:56:08,122
Wait...
574
00:56:13,366 --> 00:56:15,528
Once I swallow this,
575
00:56:15,735 --> 00:56:18,671
all my organs
will be contaminated.
576
00:56:18,671 --> 00:56:26,841
And your fate would
be different.
577
00:56:29,749 --> 00:56:32,014
For your own safety,
578
00:56:32,551 --> 00:56:36,420
I never wanted you all
to come together...
579
00:56:38,924 --> 00:56:40,256
But that's...
580
00:56:43,462 --> 00:56:45,192
out of the question now.
581
00:57:35,748 --> 00:57:38,013
Well...
582
00:57:38,684 --> 00:57:40,653
Don't look away.
583
00:57:41,654 --> 00:57:43,282
Look at me.
584
00:57:56,302 --> 00:57:59,670
Please help... Officer.
585
00:58:02,141 --> 00:58:03,939
Please help...
586
00:58:05,344 --> 00:58:06,403
Yes.
587
00:58:11,083 --> 00:58:14,281
Right now, hurry!
588
00:58:32,137 --> 00:58:36,199
Right now, officer!
589
00:58:37,676 --> 00:58:40,874
Officer, please help...
590
00:58:41,413 --> 00:58:44,450
Okay, we'll be right there.
591
00:58:44,450 --> 00:58:45,440
Please help...
592
00:58:45,551 --> 00:58:48,817
- Could you put your mom on?
- Please help...
593
00:58:49,054 --> 00:58:50,784
Officer...
594
00:58:51,190 --> 00:58:55,787
So who's there now?
Put your mom on.
595
00:58:59,398 --> 00:59:00,661
Mom...
596
00:59:03,235 --> 00:59:04,498
Mom...
597
00:59:06,305 --> 00:59:07,967
Mom...
598
01:00:05,064 --> 01:00:09,798
That's where my husband died.
599
01:00:14,607 --> 01:00:17,406
This is what the asshole did.
600
01:00:19,311 --> 01:00:23,942
You all have a chance
to save your family,
601
01:00:25,384 --> 01:00:30,516
but I never had that.
602
01:00:43,402 --> 01:00:45,303
I'll find him,
603
01:00:48,273 --> 01:00:50,674
even if it's just me.
604
01:00:53,946 --> 01:00:58,816
So leave now if you must.
605
01:01:15,134 --> 01:01:15,801
Over here?
606
01:01:15,801 --> 01:01:17,463
Keep going.
607
01:01:17,603 --> 01:01:18,935
Good, stop.
608
01:01:26,879 --> 01:01:28,609
What'll do with it?
609
01:01:29,782 --> 01:01:31,080
Just do it.
610
01:01:35,054 --> 01:01:37,319
CCTV and phone records.
611
01:01:49,935 --> 01:01:52,962
So what's all this for?
Tell me!
612
01:01:53,072 --> 01:01:54,404
Just do it!
613
01:01:55,774 --> 01:01:57,970
Don't shout at me.
614
01:02:24,636 --> 01:02:26,798
I went to engineering school.
615
01:02:26,905 --> 01:02:29,568
You should get it patented.
616
01:02:29,808 --> 01:02:31,674
I hope it cuts well.
617
01:02:32,144 --> 01:02:36,343
It has to be slow and painful.
618
01:02:39,685 --> 01:02:44,555
All I have to do is catch him,
and tie him up here, right?
619
01:02:47,292 --> 01:02:49,727
Okay, where is he?
620
01:02:53,165 --> 01:02:54,326
Wait there.
621
01:02:55,033 --> 01:02:59,095
It's so cool here,
what do you do?
622
01:03:04,009 --> 01:03:05,739
Gonna wash up first?
623
01:03:05,911 --> 01:03:07,379
No bed either.
624
01:03:07,780 --> 01:03:09,681
You must be into kinky stuff.
625
01:04:07,439 --> 01:04:08,600
Swallow.
626
01:04:31,864 --> 01:04:32,998
Afternoon.
627
01:04:32,998 --> 01:04:35,033
This is Chungdam
Apple Coffee.
628
01:04:35,033 --> 01:04:38,937
When you visited us,
did you lose anything?
629
01:04:38,937 --> 01:04:40,973
No, I don't think so.
630
01:04:40,973 --> 01:04:43,238
Apple?
In Chungdam?
631
01:04:43,342 --> 01:04:45,310
I always blackout...
632
01:04:45,310 --> 01:04:47,609
The person you're trying to reach...
633
01:04:47,713 --> 01:04:49,773
I'm busy right now.
634
01:04:50,082 --> 01:04:51,983
How did you get my number?
635
01:05:01,994 --> 01:05:03,690
Yes, Ms. JO.
636
01:05:03,795 --> 01:05:06,890
Mr. OH, are you hard at work?
637
01:05:07,032 --> 01:05:09,467
You must be spent.
638
01:05:09,568 --> 01:05:11,332
Did you call earlier?
639
01:05:11,436 --> 01:05:15,999
'Angel' will be ready soon,
I want to photograph it.
640
01:05:16,909 --> 01:05:19,401
I revised the description
for the booklet too.
641
01:05:21,780 --> 01:05:24,443
Right now?
No, it's not...
642
01:05:35,894 --> 01:05:38,363
Sorry, I dropped my cell phone.
643
01:05:39,498 --> 01:05:43,526
Well, I'll be at Jihyang Gallery
by 7 tomorrow.
644
01:05:44,236 --> 01:05:47,539
Well, I don't use debit card.
645
01:05:47,539 --> 01:05:49,440
Well,
646
01:05:49,841 --> 01:05:51,537
don't look away.
647
01:05:52,444 --> 01:05:53,707
Hello?
648
01:05:54,479 --> 01:05:55,503
Hello?
649
01:06:06,124 --> 01:06:07,285
Ms. JO, sorry.
650
01:06:34,019 --> 01:06:35,885
Sillim
651
01:07:14,593 --> 01:07:15,925
What the hell?
652
01:07:16,528 --> 01:07:18,326
He looked different yesterday.
653
01:07:20,665 --> 01:07:24,193
So, is it him?
Recognize him?
654
01:07:27,139 --> 01:07:29,574
I could swear it was him.
655
01:07:30,108 --> 01:07:32,304
I saw him with my 2 eyes.
656
01:08:30,268 --> 01:08:31,736
Is it him?
657
01:08:33,605 --> 01:08:35,233
I have to check.
658
01:08:43,982 --> 01:08:45,150
What about the code?
659
01:08:45,150 --> 01:08:47,642
It's unlocked with
any code now.
660
01:08:47,752 --> 01:08:49,516
I studied engineering.
661
01:10:48,907 --> 01:10:50,500
OH Jae-wook
662
01:11:03,888 --> 01:11:05,322
Are you leaving?
663
01:11:06,891 --> 01:11:08,018
Yes, yes.
664
01:11:28,413 --> 01:11:29,447
Dongjak
665
01:11:29,447 --> 01:11:30,515
Samgakji Station
666
01:11:30,515 --> 01:11:31,813
Bangbae
667
01:11:35,487 --> 01:11:36,819
Hongdae
668
01:11:38,657 --> 01:11:39,989
It's for my uncle.
669
01:11:43,094 --> 01:11:44,323
Bangbae
670
01:11:44,896 --> 01:11:46,387
Hagye Station
671
01:11:47,032 --> 01:11:48,591
Bucheon
672
01:11:58,710 --> 01:12:00,178
Paju
673
01:13:24,863 --> 01:13:27,765
We're offering a free issue, sir.
674
01:13:31,302 --> 01:13:34,238
It comes with a $50 gift card.
675
01:13:38,109 --> 01:13:40,578
It's a limited time offer.
676
01:13:41,980 --> 01:13:45,178
Sir, just 1-year subscription!
677
01:13:49,454 --> 01:13:56,019
It's D-Day, reply with heart symbol
if you're a go.
678
01:14:01,633 --> 01:14:03,226
Stop the car please.
679
01:14:05,937 --> 01:14:10,204
Necklace...
I need to take it back.
680
01:14:11,242 --> 01:14:12,733
What necklace?
681
01:14:23,054 --> 01:14:29,551
When Ga-young was 5,
she made it in kindergarten.
682
01:14:31,729 --> 01:14:33,095
Present...
683
01:14:36,267 --> 01:14:41,296
She and I kept one each.
684
01:14:48,012 --> 01:14:49,947
It's at his house.
685
01:14:52,317 --> 01:14:54,513
Displayed like a trophy.
686
01:14:55,320 --> 01:14:58,882
You can do all you want
after you kill that fuck!
687
01:14:59,023 --> 01:15:02,861
Would you really
give me time afterwards?
688
01:15:02,861 --> 01:15:05,296
Our deal would be over then.
689
01:15:05,864 --> 01:15:06,888
Dammit!
690
01:15:06,965 --> 01:15:10,697
The plan is underway,
and I did my part!
691
01:15:11,069 --> 01:15:13,368
Your body is not
yours anymore!
692
01:15:20,879 --> 01:15:24,646
From: JANG Dae-ho
HEART
693
01:15:31,623 --> 01:15:38,996
Yes, you did your part.
Be ready for your surgery.
694
01:15:44,102 --> 01:15:47,436
Take envelops for your letters!
695
01:15:47,572 --> 01:15:49,407
Write receiver's name here.
696
01:15:49,407 --> 01:15:52,468
And their address here, okay?
697
01:15:52,777 --> 01:15:53,870
Hye-jin.
698
01:15:55,280 --> 01:15:56,680
Eun-ah!
699
01:15:59,284 --> 01:16:01,276
How did you get here?
700
01:16:01,686 --> 01:16:03,382
Let's have dinner.
701
01:16:04,722 --> 01:16:06,350
At your place.
702
01:16:07,926 --> 01:16:09,394
My place?
703
01:16:17,535 --> 01:16:19,026
It looks yummy.
704
01:16:19,671 --> 01:16:22,368
Don't know if you'll like it.
705
01:16:37,622 --> 01:16:39,250
Is something going on?
706
01:16:56,608 --> 01:16:57,940
You know...
707
01:17:03,581 --> 01:17:09,817
Revenge may feel sweet
before you do it,
708
01:17:11,756 --> 01:17:14,282
but he'll haunt you forever.
709
01:17:15,927 --> 01:17:21,924
Every single day,
whoever you're with.
710
01:17:23,935 --> 01:17:25,801
Always and forever.
711
01:17:27,605 --> 01:17:30,074
Sometimes you get cancer,
712
01:17:31,409 --> 01:17:33,674
and end up
carving out your breast.
713
01:17:37,048 --> 01:17:42,180
My husband couldn't
even kill a pest,
714
01:17:42,687 --> 01:17:44,053
my child...
715
01:17:45,590 --> 01:17:47,388
she was...
716
01:17:49,460 --> 01:17:51,452
only 14 years old.
717
01:18:00,638 --> 01:18:02,197
If there is a God,
718
01:18:02,974 --> 01:18:07,776
and if He condoned
the killer's actions,
719
01:18:09,847 --> 01:18:11,645
then I will...
720
01:18:13,117 --> 01:18:14,676
kill Him too...
721
01:18:24,195 --> 01:18:28,792
All killers end up in hell.
722
01:18:32,036 --> 01:18:33,402
This...
723
01:18:35,440 --> 01:18:37,568
is hell to me.
724
01:19:02,800 --> 01:19:05,770
It's my lucky charm.
725
01:19:08,506 --> 01:19:12,568
It made living in hell bearable.
726
01:19:18,349 --> 01:19:20,682
Pray for me, Hye-jin.
727
01:19:21,219 --> 01:19:22,949
My prayers...
728
01:19:26,390 --> 01:19:29,121
will not work anymore.
729
01:19:35,800 --> 01:19:39,134
OH Jae-wook,
Jihyang Gallery, 7 p.m.
730
01:19:41,839 --> 01:19:44,399
I'm Daehan Daily's
KIM Bu-sik.
731
01:19:45,910 --> 01:19:48,175
You're so handsome
in person!
732
01:19:48,412 --> 01:19:49,436
I'm OH Jae-wook.
733
01:19:50,748 --> 01:19:53,946
I'm a huge fan.
734
01:19:54,619 --> 01:19:56,383
You're so popular!
735
01:19:56,988 --> 01:19:58,547
The curator'll be here soon.
736
01:20:01,893 --> 01:20:09,426
Alright. Think of it
as my last present.
737
01:20:14,539 --> 01:20:19,409
Where do you obtain
material for your work?
738
01:20:20,077 --> 01:20:21,545
Well...
739
01:20:24,348 --> 01:20:25,680
They're trash.
740
01:20:25,917 --> 01:20:27,078
Trash?
741
01:20:27,685 --> 01:20:32,214
You mean like recycled stuff?
Angel too?
742
01:20:32,657 --> 01:20:39,291
I work to purify dirty souls
and allow them to reborn.
743
01:20:39,564 --> 01:20:43,592
Some trash becomes legs,
some arms,
744
01:20:43,701 --> 01:20:45,226
and even wings too.
745
01:20:46,470 --> 01:20:51,636
So these parts reborn as
one perfect piece of work.
746
01:20:51,742 --> 01:20:56,806
It means your work is
that important, right?
747
01:21:02,520 --> 01:21:03,681
Because
748
01:21:05,823 --> 01:21:07,689
I'm the creator.
749
01:21:10,761 --> 01:21:14,528
Petal necklace, where is it...
750
01:21:19,804 --> 01:21:21,295
Sir, over here!
751
01:21:22,106 --> 01:21:24,075
Sorry to keep you waiting.
752
01:21:24,075 --> 01:21:26,344
The interview just wrapped.
753
01:21:26,344 --> 01:21:29,576
- A long drive?
- So much traffic!
754
01:21:36,020 --> 01:21:36,821
Yeah, what?
755
01:21:36,821 --> 01:21:39,423
Where are you?
Are you drinking again?
756
01:21:39,423 --> 01:21:40,992
I'm not drinking,
I'll call you back.
757
01:21:40,992 --> 01:21:44,028
- Put her on the phone!
- Put who on?!
758
01:21:44,028 --> 01:21:46,564
- The bar girl!
- I'll call later!
759
01:21:46,564 --> 01:21:48,726
Don't you dare!
760
01:21:50,234 --> 01:21:51,759
Goddammit...
761
01:22:09,553 --> 01:22:12,682
Paju
762
01:22:15,326 --> 01:22:16,851
Crazy fuck...
763
01:22:17,128 --> 01:22:19,461
He keeps a souvenir of his kill?
764
01:22:27,505 --> 01:22:30,031
Could all these be...
765
01:22:41,419 --> 01:22:44,412
Scout during the day,
rob at night?
766
01:22:45,056 --> 01:22:46,615
Is that it?
767
01:22:47,191 --> 01:22:48,352
Yes.
768
01:23:14,051 --> 01:23:17,146
For my daughter.
769
01:23:49,553 --> 01:23:52,455
Seoul, Hannam 12-4
OH Jae-wook
770
01:24:25,656 --> 01:24:27,818
What, last words?
771
01:24:30,895 --> 01:24:34,855
Kill me now if you will,
or untie me.
772
01:24:34,965 --> 01:24:36,400
Don't put on a show.
773
01:24:36,400 --> 01:24:41,532
You're nothing but a third-rate
pervert wannabe.
774
01:25:44,068 --> 01:25:47,903
KO Eun-ah
775
01:26:04,788 --> 01:26:06,518
Yes?
776
01:27:03,747 --> 01:27:05,443
What the hell?
777
01:27:09,386 --> 01:27:10,251
Fuck!
778
01:27:10,321 --> 01:27:12,323
Wait till OH comes back!
779
01:27:12,323 --> 01:27:14,087
Just a bit longer.
780
01:27:14,491 --> 01:27:15,515
Who are you?
781
01:27:16,594 --> 01:27:18,563
That's Mr. OH's.
782
01:27:19,163 --> 01:27:20,597
Shit!
783
01:27:34,078 --> 01:27:37,207
Seoul, Hannam 12-4
OH Jae-wook
784
01:27:46,523 --> 01:27:48,685
I'm Daehan Daily's
KIM Bu-sik.
785
01:27:49,426 --> 01:27:53,697
I'm calling about the Paju
murder case 2 years ago.
786
01:27:53,697 --> 01:27:59,898
I don't know what article
you'll write, but let's drop it.
787
01:28:00,070 --> 01:28:03,199
Haelim Hospital, rehab center
788
01:28:03,340 --> 01:28:05,366
Mrs. KO hasn't been
here in a bit.
789
01:28:05,476 --> 01:28:07,278
She was here,
last February?
790
01:28:07,278 --> 01:28:11,545
Well, the address I got is...
791
01:28:12,783 --> 01:28:15,878
Namyangju, Shinyoung.
792
01:28:16,353 --> 01:28:17,321
Is that right?
793
01:28:17,421 --> 01:28:19,014
No, detective.
794
01:28:20,924 --> 01:28:25,726
It's Seoul, Oksu 533-3.
795
01:29:40,304 --> 01:29:41,638
I was too late.
796
01:29:41,638 --> 01:29:43,841
I went to his shop,
hospital, his home,
797
01:29:43,841 --> 01:29:46,572
but that glass eye is gone.
798
01:29:46,777 --> 01:29:48,075
Give me the asshole's number.
799
01:29:48,178 --> 01:29:50,875
I'll poke him with this,
that fuck...
800
01:29:51,382 --> 01:29:55,979
I think you better bail.
801
01:29:56,854 --> 01:29:59,323
You'll finish this alone?
802
01:29:59,757 --> 01:30:01,425
You quit, I'll do this.
803
01:30:01,425 --> 01:30:05,195
Can't let anyone else die.
I'll keep my word.
804
01:30:05,195 --> 01:30:06,296
Wait, wait!
805
01:30:06,296 --> 01:30:09,027
If the glass eye's dead,
like you say,
806
01:30:09,433 --> 01:30:15,134
then we're not after him,
the fuck's after us.
807
01:30:15,272 --> 01:30:18,942
It's a walk in the park
finding out your address.
808
01:30:18,942 --> 01:30:20,103
You hear me?
809
01:30:20,210 --> 01:30:24,011
Eun-ah's mail,
here it is...
810
01:30:24,581 --> 01:30:25,810
Hye-jin!
811
01:30:33,424 --> 01:30:35,188
Well...
812
01:30:37,761 --> 01:30:41,254
I'm definitely
on the right track.
813
01:30:47,805 --> 01:30:49,467
Who are you?
814
01:31:02,052 --> 01:31:03,953
You forgot about me?
815
01:31:08,058 --> 01:31:09,890
KO Eun-ah.
816
01:31:13,263 --> 01:31:16,722
I'm the mother and wife...
817
01:31:19,036 --> 01:31:20,868
of your victims.
818
01:31:22,906 --> 01:31:25,933
Motherfucker!
819
01:31:35,652 --> 01:31:38,451
Hye-jin!
Where are you?
820
01:31:38,755 --> 01:31:40,246
Please do not go home!
821
01:31:40,357 --> 01:31:43,191
Got it?
Hye-jin!
822
01:31:51,969 --> 01:31:52,959
Goddammit!
823
01:32:15,092 --> 01:32:16,390
Out of the way please!
824
01:32:51,395 --> 01:32:56,163
We gotta know where he is
before we can fuck him up!
825
01:32:56,266 --> 01:32:57,928
Let's call the police!
826
01:32:58,268 --> 01:33:00,804
Of course not!
We'll all get involved!
827
01:33:00,804 --> 01:33:03,607
What then!
Do we wait for our turn to die?
828
01:33:03,607 --> 01:33:07,244
Hey! Who's gonna die?
Shut the hell up!
829
01:33:07,244 --> 01:33:09,907
You can triangulate him,
right?
830
01:33:10,714 --> 01:33:12,749
It's not as easy as
you think!
831
01:33:12,749 --> 01:33:16,652
His cellphone's off anyway,
we can't track him!
832
01:33:17,321 --> 01:33:18,789
I can shout too!
833
01:33:19,556 --> 01:33:22,116
- You're all useless!
- Fearless.
834
01:33:23,727 --> 01:33:25,662
For a chick.
835
01:33:27,831 --> 01:33:29,800
A gimp too.
836
01:33:31,401 --> 01:33:33,927
All alone.
837
01:33:38,475 --> 01:33:41,138
2 people have died!
838
01:33:45,115 --> 01:33:47,277
People are dead!
839
01:33:50,053 --> 01:33:53,490
No one has any good ideas?
840
01:33:59,997 --> 01:34:02,489
He's not an ordinary killer.
841
01:34:03,266 --> 01:34:07,499
He carves dolls
out of human bones.
842
01:34:08,171 --> 01:34:13,041
I should've handled it
on my own.
843
01:34:16,313 --> 01:34:17,872
This is...
844
01:34:22,452 --> 01:34:24,216
where we part.
845
01:35:07,297 --> 01:35:10,426
We die one way
or another.
846
01:35:10,667 --> 01:35:13,432
We should've had
a cute daughter.
847
01:35:19,576 --> 01:35:20,942
Baby bear!
848
01:35:23,013 --> 01:35:24,481
What's wrong?
849
01:35:46,503 --> 01:35:47,971
Dad...
850
01:35:53,977 --> 01:35:55,969
You look terrible.
851
01:35:57,614 --> 01:35:59,879
No girls will like you.
852
01:36:03,086 --> 01:36:05,749
When you remarry,
853
01:36:07,624 --> 01:36:10,150
I'll be able to rest easy.
854
01:36:19,936 --> 01:36:22,105
Now you're making shit up?
855
01:36:22,105 --> 01:36:23,801
It's not made up.
856
01:36:29,880 --> 01:36:36,787
I'm miserable for being born,
and living this far.
857
01:36:38,155 --> 01:36:41,785
But meeting you
was the worst.
858
01:36:43,960 --> 01:36:47,397
I guess she's on
a different level.
859
01:36:52,202 --> 01:36:53,795
Just don't sleep elsewhere.
860
01:36:55,071 --> 01:36:57,836
Or I'll crack your head open.
861
01:37:10,887 --> 01:37:13,379
We shouldn't have
let her go alone!
862
01:37:13,490 --> 01:37:15,220
That fuck's waiting for her!
863
01:37:15,325 --> 01:37:17,317
Hurry over ASAP
and call me.
864
01:37:17,460 --> 01:37:18,689
I got it.
865
01:37:27,470 --> 01:37:31,407
KIM Sung-il
KIM Ga-young
866
01:37:40,851 --> 01:37:43,582
She's at crematorium,
near Gwangju.
867
01:37:52,028 --> 01:37:55,599
Fuck! I told you take
a different route!
868
01:37:55,599 --> 01:37:56,700
It'll take all day!
869
01:37:56,700 --> 01:37:58,535
Don't lash out at me!
870
01:37:58,535 --> 01:38:00,503
Stop it!
Seriously!
871
01:38:00,503 --> 01:38:02,836
Act your age, goddammit!
872
01:38:20,156 --> 01:38:22,489
Been well, Eun-ah?
873
01:38:25,028 --> 01:38:29,523
Yeah, now I remember.
874
01:38:30,901 --> 01:38:36,067
You, your kid
and husband too.
875
01:38:42,779 --> 01:38:46,272
Why did you do it?
876
01:38:57,494 --> 01:38:58,587
Where are we going?
877
01:38:58,695 --> 01:39:01,130
Well, not far.
878
01:39:01,998 --> 01:39:05,298
Let's go meet your family.
879
01:39:13,310 --> 01:39:15,745
Relax.
880
01:39:22,819 --> 01:39:24,721
So nice to fucking meet you!
881
01:39:24,721 --> 01:39:26,656
Let her be,
I'll fucking whip you.
882
01:39:37,334 --> 01:39:39,963
- You okay?
- Get him! Hurry!
883
01:39:42,973 --> 01:39:44,100
Son of a bitch!
884
01:40:12,669 --> 01:40:14,900
Out of my way!
885
01:40:28,318 --> 01:40:30,219
Fucking asshole!
886
01:40:32,222 --> 01:40:34,248
Goddamn fuck!
887
01:40:36,026 --> 01:40:37,722
Fuck!
888
01:41:16,733 --> 01:41:18,201
Motherfucker...
889
01:42:14,190 --> 01:42:16,455
Eun-ah, I got him.
890
01:42:17,794 --> 01:42:19,626
I'll bring him over,
891
01:42:19,996 --> 01:42:21,157
do what you will.
892
01:42:57,300 --> 01:42:59,326
Motherfucker...
893
01:43:32,268 --> 01:43:33,133
Yes?
894
01:43:35,371 --> 01:43:36,839
Fuck!
895
01:43:40,009 --> 01:43:42,444
You got a fancy tool.
896
01:43:42,879 --> 01:43:46,816
Hurry, your friend's waiting.
897
01:43:48,284 --> 01:43:52,915
Okay, I'm coming,
please let him go.
898
01:43:53,523 --> 01:43:54,957
Let him go!
899
01:44:05,902 --> 01:44:08,804
What?
Who's captured?
900
01:44:09,639 --> 01:44:13,041
Just kill me, fuck face,
don't kid around!
901
01:44:17,146 --> 01:44:23,313
Holy fuck, refreshing!
Do it properly, asshole!
902
01:44:23,653 --> 01:44:25,019
Bastard!
903
01:44:35,765 --> 01:44:41,204
You're so fucking dead.
904
01:44:42,805 --> 01:44:45,707
Let him go and
come here.
905
01:44:46,075 --> 01:44:47,407
My next move...
906
01:44:47,910 --> 01:44:49,139
is that.
907
01:44:52,782 --> 01:44:54,307
It's all over, you fuck...
908
01:44:57,387 --> 01:45:00,357
Motherfucker!
Get back here!
909
01:45:03,726 --> 01:45:04,819
Fuck!
910
01:46:23,206 --> 01:46:24,731
Are you mad?
911
01:46:26,709 --> 01:46:28,007
I'm so sorry.
912
01:46:28,344 --> 01:46:30,279
How old was your kid?
913
01:46:31,314 --> 01:46:33,613
I feel terrible for her.
914
01:46:37,320 --> 01:46:39,448
She probably died a virgin.
915
01:46:41,491 --> 01:46:44,757
Maybe not?
916
01:47:28,471 --> 01:47:30,633
Got you, son of a bitch.
917
01:47:37,847 --> 01:47:38,712
Watch out!
918
01:47:58,601 --> 01:48:01,196
Leaving your friend behind!
919
01:48:25,728 --> 01:48:27,993
Do you know
what you've done?
920
01:48:37,773 --> 01:48:39,036
Don't.
921
01:48:42,178 --> 01:48:43,612
Stop it.
922
01:48:45,081 --> 01:48:46,276
Why?!
923
01:49:02,732 --> 01:49:05,429
You've had enough?
924
01:49:09,038 --> 01:49:14,568
Trash like you
will suffer in hell.
925
01:49:23,753 --> 01:49:24,914
Just you wait,
926
01:49:26,889 --> 01:49:29,290
I will purify you.
927
01:50:04,260 --> 01:50:06,456
I'm starting to like you.
928
01:50:23,512 --> 01:50:25,606
Fucking nobody.
929
01:50:28,017 --> 01:50:30,384
Eun-ah, it's...
930
01:50:32,421 --> 01:50:34,390
Mr. JANG! JANG!
931
01:51:19,835 --> 01:51:20,859
Smiling?
932
01:52:26,102 --> 01:52:27,866
No!
933
01:53:02,271 --> 01:53:03,762
I won't forgive you.
934
01:53:07,476 --> 01:53:09,604
I can never forgive you.
935
01:54:05,134 --> 01:54:06,932
Don't look away...
936
01:54:08,571 --> 01:54:10,403
Look at me.
937
01:54:14,977 --> 01:54:19,472
You can't die this easy.
938
01:54:21,817 --> 01:54:24,878
Get up! Come on!
939
01:54:25,254 --> 01:54:28,622
I suffered so much for this!
940
01:54:31,493 --> 01:54:32,654
Why...
941
01:54:43,138 --> 01:54:45,300
Why!
942
01:55:26,682 --> 01:55:28,082
Took you long enough.
943
01:55:39,128 --> 01:55:40,619
What are you doing?
944
01:55:40,763 --> 01:55:41,731
Let go!
945
01:55:42,097 --> 01:55:43,395
It's what we want!
946
01:55:44,466 --> 01:55:46,731
Not anymore,
please don't.
947
01:55:47,336 --> 01:55:50,500
This is my task,
I'm the final piece.
948
01:55:50,606 --> 01:55:53,371
Are you fucking nuts?!
949
01:56:05,721 --> 01:56:07,222
Please, don't!
950
01:56:07,222 --> 01:56:09,782
Don't be weak,
this was the deal!
951
01:56:10,192 --> 01:56:13,185
No one's on my side anymore.
952
01:56:13,529 --> 01:56:16,031
There's only my child,
I have to save her!
953
01:56:16,031 --> 01:56:17,727
I know how you feel.
954
01:56:18,600 --> 01:56:21,035
But will she be happy?
955
01:56:21,737 --> 01:56:24,502
That someone died for her?
956
01:56:26,175 --> 01:56:27,268
Shut up!
957
01:56:32,848 --> 01:56:35,716
Eun-ah,
I know you understand.
958
01:56:36,485 --> 01:56:39,353
You do, right?
959
01:56:41,323 --> 01:56:44,623
You understand...
960
01:56:44,727 --> 01:56:45,922
I do.
961
01:56:50,065 --> 01:56:53,627
I was... a mother too.
962
01:57:12,454 --> 01:57:15,219
I'm sorry, I'm sorry...
963
01:57:36,211 --> 01:57:38,043
No! No!
964
01:57:57,199 --> 01:57:58,258
Let's...
965
01:58:02,471 --> 01:58:03,666
all...
966
01:58:05,908 --> 01:58:08,605
go home...
967
01:58:59,228 --> 01:59:01,561
THE FIVES
968
01:59:03,966 --> 01:59:06,959
Written and directed by
JEONG Yeon-shik
969
01:59:09,438 --> 01:59:12,704
Developed and produced by
KANG Woo-suk
970
01:59:22,551 --> 01:59:24,281
Dad, hurry!
971
01:59:29,691 --> 01:59:30,750
Go on ahead.
972
01:59:38,901 --> 01:59:41,336
Smoke outside,
before I whip you.
973
01:59:43,138 --> 01:59:46,370
Our daughter'll
end up looking like you.
974
01:59:49,778 --> 01:59:50,973
Dammit!
975
02:00:13,035 --> 02:00:15,266
She can't resemble me...
976
02:00:28,050 --> 02:00:29,040
Here.
977
02:00:33,722 --> 02:00:35,315
- Is it good?
- Yeah.63630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.