Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,984 --> 00:00:03,474
[Man] Previously on The Strain.
2
00:00:03,552 --> 00:00:07,318
I was on the subway
and I did see 10 rats.
3
00:00:07,390 --> 00:00:08,948
[Fet]
Rats don't migrate like that.
4
00:00:09,025 --> 00:00:11,016
Something is driving them
out of that nest.
5
00:00:11,093 --> 00:00:12,693
- [Woman] Like what?
- A bigger predator.
6
00:00:12,762 --> 00:00:14,195
Oh, shit.
7
00:00:15,498 --> 00:00:17,432
[Abraham Speaking Romanian]
8
00:00:18,734 --> 00:00:19,792
Oh, God!
9
00:00:19,869 --> 00:00:21,860
We were talking about finding a cure.
10
00:00:21,938 --> 00:00:23,963
That was before we knew
how quickly it spread.
11
00:00:24,040 --> 00:00:27,840
- This isn't my home.
- I'll lie down with you until you fall asleep.
12
00:00:27,910 --> 00:00:29,275
What's going on?
13
00:00:32,515 --> 00:00:34,005
- We have to go. Come on.
- What?
14
00:00:34,083 --> 00:00:37,314
We need to lock down anyone
related to the plane casualties.
15
00:00:37,386 --> 00:00:41,015
I have empirical proof
that the victims are returning home...
16
00:00:41,090 --> 00:00:42,523
and infecting their families.
17
00:00:42,591 --> 00:00:45,958
They have you on video
dragging Redfern's body down the hallway.
18
00:00:46,028 --> 00:00:48,019
I have to get out of here.
19
00:00:48,097 --> 00:00:50,588
Drop your phone. I'll see what I can do.
20
00:00:55,805 --> 00:00:58,774
[Radio Static]
21
00:00:58,841 --> 00:01:01,810
♪ Light of the world
shine on me ♪
22
00:01:01,877 --> 00:01:05,973
♪ Love is the answer ♪
23
00:01:06,048 --> 00:01:07,538
[Radio: Man]
...reporting similar accounts...
24
00:01:07,616 --> 00:01:09,584
of widespread service interruptions.
25
00:01:09,652 --> 00:01:13,053
Several sources are implicating
the Citizens for Liberty...
26
00:01:13,122 --> 00:01:15,147
[Radio Announcers In Various Languages]
27
00:01:15,224 --> 00:01:18,819
[Woman] The US and international markets
continue to plummet...
28
00:01:18,894 --> 00:01:20,691
[Radio Announcers In Various Languages]
29
00:01:24,000 --> 00:01:25,524
[Man ♪2]
Everyone's freaking out.
30
00:01:25,601 --> 00:01:27,159
I mean you've got, like...
31
00:01:27,236 --> 00:01:29,204
all the best elements of New Year's Eve
in Times Square going on.
32
00:01:29,271 --> 00:01:31,330
You've got pickpockets
and perverts doing their thing...
33
00:01:31,407 --> 00:01:33,898
and then you've got
this added attraction of a lunar event.
34
00:01:33,976 --> 00:01:36,774
[Woman] And then of course all those
people that are like, "Oh, no!
35
00:01:36,846 --> 00:01:39,508
This occultation, that's the
sign of some apocalyptic thing."
36
00:01:39,582 --> 00:01:41,550
[Woman ♪2]
You guys, I am one of those people.
37
00:01:41,617 --> 00:01:44,142
I am freaking out. There's so much
craziness in the city right now.
38
00:01:44,220 --> 00:01:46,814
[Man] The way the news is going
in New York these days...
39
00:01:46,889 --> 00:01:49,289
this could be the end of the world.
40
00:01:51,000 --> 00:01:57,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
41
00:02:12,048 --> 00:02:13,538
[Growls]
42
00:02:15,317 --> 00:02:17,046
[Panting]
43
00:02:20,156 --> 00:02:23,421
Oh, my God. No!
44
00:02:23,492 --> 00:02:25,756
No.
45
00:02:25,828 --> 00:02:28,626
Just k... Just kill me.
46
00:02:28,697 --> 00:02:30,892
That is what I am doing.
47
00:02:33,235 --> 00:02:35,829
No! No! No!
[Gasping]
48
00:02:35,905 --> 00:02:39,466
Please, please, please,
please, please! No!
49
00:02:39,542 --> 00:02:41,533
[Whimpering]
50
00:02:45,381 --> 00:02:47,144
No!
[Grunting]
51
00:02:50,953 --> 00:02:54,514
No! Someone help me!
52
00:02:54,590 --> 00:02:57,184
No, no.
[Grunting]
53
00:02:57,259 --> 00:03:01,821
No, no, no, no!
[Whimpers]
54
00:03:01,897 --> 00:03:05,196
Please! Somebody help me!
55
00:03:05,267 --> 00:03:07,235
[Whimpering]
56
00:03:11,373 --> 00:03:15,241
But while we wait
for the world to change...
57
00:03:15,311 --> 00:03:18,747
I need you to last me
a few minutes more.
58
00:03:18,814 --> 00:03:20,304
- [Panting]
- [Low Growling]
59
00:03:20,382 --> 00:03:22,942
[Cries, Sobs]
60
00:03:23,018 --> 00:03:25,486
[Low Growling]
61
00:03:41,704 --> 00:03:43,831
Kelly Goodweather?
I'm Special Agent Monroe.
62
00:03:43,906 --> 00:03:45,771
This is Special Agent Woodbridge.
63
00:03:45,841 --> 00:03:47,399
- FBI.
- Okay.
64
00:03:47,476 --> 00:03:49,341
We're looking for your husband,
Dr. Ephraim Goodweather.
65
00:03:49,411 --> 00:03:50,901
Is he here by any chance?
66
00:03:50,980 --> 00:03:53,414
No, um, we're separated.
67
00:03:53,482 --> 00:03:57,816
Oh, I'm sorry to hear that.
We've been having trouble reaching him.
68
00:03:59,788 --> 00:04:02,416
[Monroe Continues, Faint]
69
00:04:02,491 --> 00:04:04,755
Or even texted, for all we know.
70
00:04:04,827 --> 00:04:08,319
Do you know where he is right now,
or how we can get in contact with him?
71
00:04:08,397 --> 00:04:10,592
I... I have his phone number.
72
00:04:10,666 --> 00:04:12,258
His cell phone has gone dark.
73
00:04:13,802 --> 00:04:16,362
Wait. Is Eph okay? Does this have
something to do with the airplane?
74
00:04:16,438 --> 00:04:18,804
It does, yeah.
75
00:04:18,874 --> 00:04:20,603
- What's going on?
- FBI.
76
00:04:20,676 --> 00:04:24,544
I'm Agent Monroe
and this is Agent Woodbridge.
77
00:04:24,613 --> 00:04:27,582
We're looking for Ephraim Goodweather.
And you are?
78
00:04:27,650 --> 00:04:30,983
Matt Sayles, Kelly's boyfriend.
What's... What's the matter?
79
00:04:31,053 --> 00:04:32,486
You know what, Matt. I've got it.
80
00:04:32,555 --> 00:04:35,422
If you want to go check on Zack?
Make sure he doesn't wander over?
81
00:04:35,491 --> 00:04:37,925
If Dr. Goodweather gets in touch
with either one of you...
82
00:04:37,993 --> 00:04:41,588
we'd appreciate it if you
contacted us immediately.
83
00:04:41,664 --> 00:04:44,792
If you don't mind,
I have to get my son off to school.
84
00:04:49,672 --> 00:04:51,162
You think he's in there?
85
00:04:51,240 --> 00:04:53,174
With his wife's boyfriend in the house?
86
00:04:53,242 --> 00:04:55,233
Nah, not a chance.
87
00:04:58,280 --> 00:05:01,875
- Can't only be Thursday, can it?
- You jammed up too?
88
00:05:01,951 --> 00:05:04,419
Office is so flooded with calls, we're
referring business to the competition...
89
00:05:04,486 --> 00:05:06,215
who are too busy to take it.
90
00:05:06,288 --> 00:05:08,688
I know, you dope. I'm the competition.
91
00:05:08,757 --> 00:05:10,520
Something's goin' on.
92
00:05:10,593 --> 00:05:12,891
What, did the Mafia... Excuse me.
93
00:05:12,962 --> 00:05:14,156
The Sanitation Department...
94
00:05:14,230 --> 00:05:15,788
forget to do their trash pickup this week?
95
00:05:15,864 --> 00:05:17,627
I was on a roof in Mott Haven yesterday.
96
00:05:17,700 --> 00:05:19,895
Whole squad of munchers
livin' up there like pigeons.
97
00:05:19,969 --> 00:05:22,699
Yeah, I saw 'em pouring out of
a sewer in Morningside Heights.
98
00:05:22,771 --> 00:05:25,569
Hundreds. Like somethin' biblical.
99
00:05:25,641 --> 00:05:27,905
[Vasiliy]
It's a mass displacement.
100
00:05:29,378 --> 00:05:32,404
Something's drivin' them out
from underground.
101
00:05:32,481 --> 00:05:33,971
How you know this, Fet?
102
00:05:34,049 --> 00:05:36,984
I've seen 'em... in the tunnels.
103
00:05:37,586 --> 00:05:38,814
Seen what?
104
00:05:38,887 --> 00:05:40,855
[Vasiliy] Something big.
105
00:05:40,923 --> 00:05:43,448
And it's hiding down there in the dark.
106
00:05:43,525 --> 00:05:46,153
- What, the Mole People?
- [Scoffs]
107
00:05:48,697 --> 00:05:51,928
You'd be happy to see the Mole People
instead of these things.
108
00:05:53,269 --> 00:05:54,759
What'd it look like?
109
00:06:07,249 --> 00:06:08,773
[Sighs]
110
00:06:11,387 --> 00:06:13,821
Just sayin' be careful. That's all.
111
00:06:15,257 --> 00:06:18,351
Hey, Fet, next time you see 'em,
thank 'em for all the overtime.
112
00:06:18,427 --> 00:06:21,760
[Man]
Yeah. [Laughs]
113
00:06:25,367 --> 00:06:28,131
♪♪ [Speakers: Rap, Spanish]
114
00:06:30,539 --> 00:06:32,700
Yo! Are we sparring or what?
115
00:06:32,775 --> 00:06:34,470
I ain't come here to pitty-pat.
116
00:06:36,645 --> 00:06:39,409
Pretty boy, I never liked you anyway.
117
00:06:39,481 --> 00:06:41,472
[Blows Landing]
118
00:06:43,852 --> 00:06:46,082
- [Gus] Now you hurt my feelings.
- [Felix] Uh-oh.
119
00:06:46,822 --> 00:06:48,312
My ride here?
120
00:06:48,390 --> 00:06:50,915
It is. I'm here for Mr. Elizalde.
121
00:06:54,630 --> 00:06:56,325
Pitty-pat that.
122
00:06:59,735 --> 00:07:02,465
With who? The queen?
123
00:07:02,538 --> 00:07:04,028
Mr. Eichhorst.
124
00:07:04,106 --> 00:07:06,199
Nah. I don't work for him no more.
125
00:07:06,275 --> 00:07:08,209
You better step up outta here, homeboy.
126
00:07:08,277 --> 00:07:10,177
I'm afraid he insists.
127
00:07:16,318 --> 00:07:17,945
All right, man.
128
00:07:19,221 --> 00:07:21,712
Be easy with that heat, huh?
129
00:07:22,591 --> 00:07:25,219
Let me get cleaned up. Felix.
130
00:07:28,497 --> 00:07:29,862
What's up?
131
00:07:29,932 --> 00:07:33,663
This guy I used to work for.
Putting the press on me.
132
00:07:34,937 --> 00:07:36,734
We gonna end that shit today though.
133
00:07:37,940 --> 00:07:41,432
- [Zack] What did those men want?
- Nothing.
134
00:07:41,510 --> 00:07:44,479
- Is Dad in trouble?
- Why do you ask?
135
00:07:44,546 --> 00:07:46,138
'Cause he's on TV.
136
00:07:46,215 --> 00:07:47,705
[Newscaster]
Wanted for questioning by the FBI.
137
00:07:47,783 --> 00:07:49,444
- [Dog Barking]
- This morning the Bureau announced...
138
00:07:49,518 --> 00:07:52,009
- [Door Slides, Closes] - That Dr. Ephraim
Goodweather is a person of interest...
139
00:07:52,087 --> 00:07:53,884
Dad!
140
00:07:55,290 --> 00:07:57,656
Eph, what the hell did you do?
141
00:07:57,726 --> 00:08:00,957
Redfern apparently went missing last night
from St. Sebastian's Hospital...
142
00:08:01,029 --> 00:08:03,554
Whatever they're saying,
it's completely bogus.
143
00:08:06,869 --> 00:08:10,202
Get Zack out of the city right now.
Go to your mother's in Vermont.
144
00:08:10,272 --> 00:08:11,796
What the hell are you talking about?
145
00:08:11,874 --> 00:08:14,934
Something awful is happening.
A contagion.
146
00:08:15,010 --> 00:08:17,035
It's a terrible disease, an outbreak.
147
00:08:17,112 --> 00:08:18,943
It's burning its way through the city.
148
00:08:19,014 --> 00:08:20,982
And they're trying to make sure
nobody'll listen to me.
149
00:08:21,049 --> 00:08:22,448
Is it that bad?
150
00:08:23,585 --> 00:08:25,450
How did you get in here?
151
00:08:26,755 --> 00:08:29,986
Just pack a bag,
throw some clothes in, get out!
152
00:08:30,058 --> 00:08:31,582
Look, you're scaring me!
153
00:08:31,660 --> 00:08:34,493
I'm scared. I've never seen
anything like this. Nobody has.
154
00:08:34,563 --> 00:08:36,121
[Matt]
If there's some big emergency...
155
00:08:36,198 --> 00:08:37,756
why isn't there any news about it?
156
00:08:37,833 --> 00:08:40,131
Why isn't the government warning us
instead of looking for you?
157
00:08:40,202 --> 00:08:42,102
They're trying to turn it around on me.
158
00:08:43,372 --> 00:08:46,136
Look, I know too much.
Maybe that sounds crazy.
159
00:08:46,208 --> 00:08:49,143
You gotta get rid of your phone, Dad.
They can use it to trace you.
160
00:08:50,546 --> 00:08:52,343
- I did that already.
- Go upstairs and get ready for school.
161
00:08:52,414 --> 00:08:55,110
Upstairs, Zack.
162
00:08:55,184 --> 00:08:58,051
You're scaring me,
and you're gonna scare your son.
163
00:08:58,120 --> 00:09:00,714
Is it the custody hearing?
Have you finally snapped?
164
00:09:00,789 --> 00:09:03,349
How many drinks have you
had this morning, Eph?
165
00:09:06,562 --> 00:09:08,496
You know me, Kelly. You need to do this.
166
00:09:08,564 --> 00:09:10,555
You need to stop giving me orders.
167
00:09:10,632 --> 00:09:13,232
Besides, how many times have you said,
"You can't outrun a virus."
168
00:09:13,268 --> 00:09:15,099
Well, this one you need to try.
169
00:09:16,472 --> 00:09:18,963
I wouldn't be saying this
if it wasn't important!
170
00:09:19,041 --> 00:09:22,306
You can take my office, you can tear it
down, you can turn it into a game room.
171
00:09:22,377 --> 00:09:26,143
- I don't give a shit! But this matters.
- [Knocking]
172
00:09:27,449 --> 00:09:29,974
- You called the FBI?
- [Ephraim] Goddamn fool.
173
00:09:31,487 --> 00:09:34,615
Take it easy, Doctor.
Put your hands behind your head.
174
00:09:34,690 --> 00:09:36,180
Okay, Doc. Stop right there, huh?
175
00:09:36,258 --> 00:09:38,938
- [Kelly] Oh, my God, Eph...
- We just have a few questions for you.
176
00:09:38,961 --> 00:09:41,156
Put your hands behind your head!
177
00:09:49,238 --> 00:09:50,830
Run.
178
00:10:00,716 --> 00:10:02,274
They left with him in the backseat.
179
00:10:02,351 --> 00:10:05,391
- I don't think any of the neighbors
noticed anything. - Why did you do that?
180
00:10:05,454 --> 00:10:08,423
What? Call the FBI
as they instructed us to do?
181
00:10:08,490 --> 00:10:10,981
You want us to be
an accessory to... whatever?
182
00:10:11,059 --> 00:10:14,028
- It wasn't your call to make!
- He forced his way into our house!
183
00:10:14,096 --> 00:10:16,360
Into my house! My ex-husband!
184
00:10:16,431 --> 00:10:18,194
And I will decide how to deal with him.
185
00:10:18,267 --> 00:10:20,861
Wow. You...
You're actually defending him.
186
00:10:20,936 --> 00:10:23,598
- Why did they arrest Dad?
- You know what?
187
00:10:23,672 --> 00:10:26,641
It was just a big misunderstanding
and we're gonna sort it out.
188
00:10:26,708 --> 00:10:28,869
- Are we going to Vermont?
- You know what?
189
00:10:28,944 --> 00:10:31,742
Maybe we should. Just to be safe.
190
00:10:31,813 --> 00:10:34,111
Are you kidding me? And do what?
191
00:10:34,182 --> 00:10:36,241
You're just gonna pull Zack out of school?
192
00:10:36,318 --> 00:10:39,151
And how are you going to find
a substitute for your class this late?
193
00:10:39,221 --> 00:10:43,055
I'm sorry, but I'm not losing my job
because your ex went crazy.
194
00:10:43,125 --> 00:10:45,252
Don't say that about him.
195
00:10:45,327 --> 00:10:48,728
- [Sirens Wailing] - Zack, just
go wait in the car for me, okay?
196
00:10:48,797 --> 00:10:51,095
Look, I know you're upset,
with your history...
197
00:10:51,166 --> 00:10:54,499
No, you shut your mouth and you listen
to me. This is my family and my life.
198
00:10:54,570 --> 00:10:58,734
I invited you in. You are a guest,
and you need to start acting like one.
199
00:10:59,641 --> 00:11:01,131
A guest?
200
00:11:02,377 --> 00:11:06,074
Maybe this was a mistake.
Maybe I acted too quickly.
201
00:11:06,148 --> 00:11:08,514
No, no, no.
We know what we're doing here.
202
00:11:08,584 --> 00:11:10,814
I'm here because I love you.
203
00:11:10,886 --> 00:11:14,322
I'm here because I'm trying
to protect this family.
204
00:11:14,389 --> 00:11:17,222
We're way past me being a guest.
205
00:11:18,527 --> 00:11:20,620
I need to go to work.
206
00:11:20,696 --> 00:11:22,789
- We're not done here.
- I am.
207
00:11:24,333 --> 00:11:27,166
Fine! Fine, I gotta go to work too.
208
00:11:27,235 --> 00:11:29,635
- Great.
- Great.
209
00:11:30,639 --> 00:11:32,504
We have inventory tonight, and...
210
00:11:32,574 --> 00:11:34,371
and it's gonna go late.
211
00:11:34,443 --> 00:11:36,809
I won't wait up.
212
00:11:39,014 --> 00:11:40,845
[Door Opens, Closes]
213
00:13:15,377 --> 00:13:17,777
[Heart Beating]
214
00:13:49,544 --> 00:13:51,944
[Heart Beating Continues]
215
00:13:52,013 --> 00:13:55,005
[Growling]
216
00:14:01,423 --> 00:14:03,618
[Growling]
217
00:14:03,692 --> 00:14:05,660
[Strigoi Squeals, Groans]
218
00:14:08,029 --> 00:14:10,156
[Speaking Romanian]
219
00:14:19,441 --> 00:14:21,773
[Heart Beating Continues]
220
00:14:25,747 --> 00:14:27,942
[Heart Beating Faster]
221
00:14:28,016 --> 00:14:31,213
[Groaning]
222
00:14:32,954 --> 00:14:34,888
[Growling]
223
00:14:40,896 --> 00:14:43,524
- [Gunshots]
- [Strigoi Squealing]
224
00:14:56,044 --> 00:14:58,035
[Shrieking]
225
00:15:03,819 --> 00:15:07,949
[Panting, Groans]
226
00:15:25,207 --> 00:15:27,698
[Gas Hissing]
227
00:15:36,685 --> 00:15:39,586
[Vacuum Cleaner Whirring]
228
00:15:46,261 --> 00:15:48,627
[Vacuum Stops]
229
00:15:48,697 --> 00:15:52,463
Mama, are you okay?
Do you remember anything from last night?
230
00:15:54,736 --> 00:15:56,294
I-Lt was a lovely dinner.
231
00:15:58,273 --> 00:16:00,468
I wish I could forget like you.
232
00:16:02,611 --> 00:16:04,670
[Phone Ringing]
233
00:16:09,150 --> 00:16:10,640
- [Beeps]
- Hello?
234
00:16:10,719 --> 00:16:13,847
- Nora, it's Jim. You all right?
- I've been better.
235
00:16:13,922 --> 00:16:16,049
- Have you heard from Eph?
- What, you don't know?
236
00:16:16,124 --> 00:16:19,753
He took Redfern's autopsy video to Barnes,
who put the FBI on him.
237
00:16:19,828 --> 00:16:21,625
- He's been arrested.
- Arrested?
238
00:16:21,696 --> 00:16:25,325
- Who's been arrested?
- For murder.
239
00:16:25,400 --> 00:16:28,631
Don't they see what's happening?
This doesn't make any sense.
240
00:16:28,703 --> 00:16:30,330
- I know... [Garbled]
- [Buzzer Buzzes]
241
00:16:31,406 --> 00:16:33,931
- [Beeping, Static]
- Nora? Nora?
242
00:16:34,009 --> 00:16:36,136
- Jim? - Nora, are you there?
- Jim, I'm losing you.
243
00:16:36,211 --> 00:16:39,408
- [Buzzing Continues]
- Don't, Mama! Don't open the door!
244
00:16:39,481 --> 00:16:41,847
[Gasps]
Esperá. You're hurting me again.
245
00:16:41,917 --> 00:16:43,942
- I'm sorry. I'm sorry.
- [Buzzer Buzzes]
246
00:16:44,019 --> 00:16:47,750
- Are they making people disappear?
- We have to go.
247
00:16:48,890 --> 00:16:50,983
[Buzzing Continues]
248
00:17:06,174 --> 00:17:08,472
♪♪ [Radio: Reggae]
249
00:17:15,383 --> 00:17:18,648
[Driver]
Hey. Don't die in my cab.
250
00:17:18,720 --> 00:17:22,019
Thank you for your... your concern.
251
00:17:23,091 --> 00:17:25,457
Harlem is a long fare. You got money?
252
00:17:27,796 --> 00:17:33,291
I have money.
Just get me home before this eclipse.
253
00:17:35,303 --> 00:17:37,567
[Driver]
This eclipse is making everyone nuts.
254
00:17:39,040 --> 00:17:41,668
The plane thing,
and cell phones aren't working.
255
00:17:41,743 --> 00:17:45,304
Whole city's losing their minds.
It's like judgment day out there.
256
00:17:48,149 --> 00:17:50,344
You want to help fix this?
257
00:17:50,418 --> 00:17:53,910
You wanna help me stop all of this?
258
00:17:56,791 --> 00:17:58,918
You can't fix crazy, man.
259
00:17:59,694 --> 00:18:01,184
You can't.
260
00:18:12,474 --> 00:18:14,374
Where the hell are we, man?
261
00:18:14,442 --> 00:18:17,377
One story above hell.
262
00:18:17,445 --> 00:18:19,504
This idiot's the devil's butler.
263
00:18:19,581 --> 00:18:21,811
- You got my gun on you?
- Yeah.
264
00:18:25,220 --> 00:18:28,883
Ah, you brought a friend.
265
00:18:28,957 --> 00:18:30,720
Look, Slick.
266
00:18:30,792 --> 00:18:33,522
I told you. I'm out.
267
00:18:33,595 --> 00:18:36,063
What do I gotta do
to convince you that I'm done?
268
00:18:36,131 --> 00:18:39,999
Gus, you violated one of the three rules.
269
00:18:40,068 --> 00:18:42,935
You attempted to examine the cargo.
270
00:18:43,004 --> 00:18:47,941
The deal we made therefore is no longer
valid, and you remain in my employ.
271
00:18:48,009 --> 00:18:49,806
I didn't look in that box.
272
00:18:51,012 --> 00:18:53,572
We're not going to debate the issue.
273
00:18:53,648 --> 00:18:55,479
Here is your new assignment.
274
00:18:55,550 --> 00:18:58,041
In the basement
of St. Sebastian's Hospital...
275
00:18:58,119 --> 00:19:00,781
you will find
the refrigerated remains of a body.
276
00:19:00,855 --> 00:19:04,154
An associate will pick you up
and take you to this body.
277
00:19:04,225 --> 00:19:07,752
You will remove it
from the hospital premises.
278
00:19:07,829 --> 00:19:10,320
And you will dispose of it.
279
00:19:10,398 --> 00:19:14,300
I trust you know
of a secure location for such a task.
280
00:19:15,203 --> 00:19:17,296
I don't think you're hearing me.
281
00:19:17,372 --> 00:19:19,101
[Speaking Spanish]
282
00:19:24,579 --> 00:19:26,410
[Eichhorst Speaking Spanish]
283
00:19:36,991 --> 00:19:39,016
You should have never
brought her into this.
284
00:19:39,094 --> 00:19:40,584
You love her very much.
285
00:19:40,662 --> 00:19:42,425
Huh.
286
00:19:42,497 --> 00:19:46,957
What I find fascinating is how love
is considered a gift, a blessing...
287
00:19:47,035 --> 00:19:52,200
with no acceptance to the fact
that it also binds and chokes...
288
00:19:53,408 --> 00:19:55,205
and strangles.
289
00:19:58,146 --> 00:20:00,614
Shut up, fool. You're over!
290
00:20:20,902 --> 00:20:22,893
[Groans]
291
00:20:24,038 --> 00:20:26,563
- Yes?
- What are you?
292
00:20:34,616 --> 00:20:38,177
I am your salvation
or your downfall. Your choice.
293
00:20:39,187 --> 00:20:41,485
You're a smart boy, Gus.
294
00:20:41,556 --> 00:20:44,320
I doubt you will make
the same mistake again.
295
00:20:47,929 --> 00:20:49,863
Now get going!
296
00:21:04,846 --> 00:21:06,438
- [Horns Honking]
- [Sirens Wailing]
297
00:21:12,253 --> 00:21:15,552
[Ephraim]
Everything you've been told is 100% false.
298
00:21:15,623 --> 00:21:19,081
So you didn't kill
Doyle Redfern, the pilot?
299
00:21:20,195 --> 00:21:24,427
No, I did not kill
Doyle Redfern, the pilot.
300
00:21:24,499 --> 00:21:28,162
Just happened to be dragging
his body down the hallway? Is that right?
301
00:21:28,236 --> 00:21:32,696
Look, can you text my son?
You handcuffed me right in front of him.
302
00:21:34,976 --> 00:21:38,104
I'll dictate it to you.
He just needs to know that I'm okay.
303
00:21:38,179 --> 00:21:41,945
Yeah, but I'm not sure that you are, Doc.
In fact, I'm sure that you're not.
304
00:21:42,016 --> 00:21:44,883
I'm not gonna dick around with you.
You are in a shit storm of trouble here.
305
00:21:44,953 --> 00:21:47,717
The best thing you can do for yourself
is to tell me the truth.
306
00:21:47,789 --> 00:21:49,950
Look, I know that this is
the way you do things...
307
00:21:50,024 --> 00:21:51,992
but we really just don't have time
for this shit.
308
00:21:52,060 --> 00:21:54,494
- That's all you got is time, fella.
- No. I don't. We don't.
309
00:21:54,562 --> 00:21:58,862
These hours are crucial. We need daylight
to fight these things, to hunt them.
310
00:21:58,933 --> 00:22:00,491
What time is it?
311
00:22:00,568 --> 00:22:02,297
I don't give a shit who you are...
312
00:22:02,370 --> 00:22:04,600
or what fancy medical school you went to.
313
00:22:04,672 --> 00:22:06,435
Now I own you.
314
00:22:06,507 --> 00:22:08,771
Buzz me out!
315
00:22:08,843 --> 00:22:12,745
Let's leave this asshole in here
for a day or two and let him stew.
316
00:22:12,814 --> 00:22:14,873
- [Door Opens]
- [Buzzer Sounds]
317
00:22:14,949 --> 00:22:16,439
[Door Closes]
318
00:22:28,663 --> 00:22:29,960
You?
319
00:22:42,076 --> 00:22:43,771
What's this?
320
00:22:43,845 --> 00:22:46,609
Just put 'em on and don't talk to me.
321
00:22:48,449 --> 00:22:49,848
[Woman]
Here you go. Thanks.
322
00:22:51,619 --> 00:22:54,520
- [Man] Eclipse glasses.
- Cell phone's still out.
323
00:22:54,589 --> 00:22:56,056
Where are we going?
324
00:22:56,124 --> 00:22:58,251
I don't know, Mama.
325
00:22:59,560 --> 00:23:01,460
But it isn't safe here.
326
00:23:01,529 --> 00:23:03,520
It'll be dark soon.
327
00:23:03,598 --> 00:23:06,965
Don't be silly, mi hija.
It's the middle of the day.
328
00:23:09,137 --> 00:23:10,900
- [Man] Eclipse glasses.
- Just wait here.
329
00:23:10,972 --> 00:23:12,735
- [Man] One dollar.
- [Man ♪2] Yes.
330
00:23:12,807 --> 00:23:15,105
[Man]
You can try. Souvenirs.
331
00:23:15,176 --> 00:23:18,475
- Eclipse glasses.
- Excuse me.
332
00:23:18,546 --> 00:23:23,210
- I think there's someone who can help us.
- [Chattering]
333
00:23:28,122 --> 00:23:30,181
There it is.
334
00:23:30,958 --> 00:23:32,550
Yeah.
335
00:23:32,627 --> 00:23:34,857
I know.
336
00:23:34,929 --> 00:23:36,556
[Speaking Spanish]
337
00:23:36,631 --> 00:23:38,121
Mom, come on.
338
00:23:40,335 --> 00:23:42,997
- We'll be there soon, okay?
- Okay.
339
00:23:58,152 --> 00:24:01,679
You two hear about
the house explosion out in Ozone Park?
340
00:24:03,991 --> 00:24:06,221
[Phones Ringing]
341
00:24:10,031 --> 00:24:13,091
[Ringing Continues]
342
00:24:30,852 --> 00:24:33,116
I didn't know you had a little girl.
343
00:24:34,856 --> 00:24:36,847
[Object Scraping]
344
00:24:49,937 --> 00:24:51,427
[Keypad Beeping]
345
00:24:54,175 --> 00:24:56,234
[Switches Clicking]
346
00:25:05,086 --> 00:25:08,613
[Door Creaks, Closes]
347
00:25:10,825 --> 00:25:14,283
[Groans] Gonna need something
with a little more punch.
348
00:25:14,362 --> 00:25:16,353
[Squeaking]
349
00:25:19,200 --> 00:25:24,263
Munchers sneaking into
enemy headquarters, huh?
350
00:25:24,338 --> 00:25:27,671
[Growling]
351
00:25:30,211 --> 00:25:31,473
Boss?
352
00:25:31,546 --> 00:25:34,037
[Low Grunting, Wheezing]
353
00:25:36,551 --> 00:25:37,950
You all right?
354
00:25:52,166 --> 00:25:53,394
[Gasps]
355
00:25:54,535 --> 00:25:57,527
[Shrieking]
356
00:26:07,648 --> 00:26:09,843
[Shrieking, Groaning]
357
00:26:16,057 --> 00:26:17,922
Okay, then.
358
00:26:20,628 --> 00:26:24,291
[Growling]
359
00:26:24,365 --> 00:26:25,957
Lauretta?
360
00:26:31,439 --> 00:26:34,636
[Growling Continues]
361
00:26:50,391 --> 00:26:53,758
[Heart Beating]
362
00:26:57,465 --> 00:26:59,365
[Shrieking]
363
00:27:03,371 --> 00:27:07,205
You were right. Should've waited a couple
of days instead of bringing him back in.
364
00:27:07,275 --> 00:27:08,503
And hearing this bullshit.
365
00:27:08,576 --> 00:27:10,840
You wanted to hear the whole story.
That's it.
366
00:27:10,912 --> 00:27:14,780
I just gave it to you.
All of it. It's the truth.
367
00:27:14,849 --> 00:27:18,341
Well, not everything.
368
00:27:18,419 --> 00:27:20,580
What about that guy? Peter Bishop.
369
00:27:20,655 --> 00:27:24,386
Head of airport ATC, found dead at JFK?
370
00:27:24,458 --> 00:27:27,518
What, he also one of these "infected"
people who needed to be "destroyed"?
371
00:27:27,595 --> 00:27:32,396
How about just for one minute you
entertain the possibility that I'm right?
372
00:27:32,466 --> 00:27:36,596
That there is a massive contagious event
rolling through New York City.
373
00:27:36,671 --> 00:27:38,468
Okay.
374
00:27:39,607 --> 00:27:41,370
Just go to one of the passengers' houses.
375
00:27:41,442 --> 00:27:44,275
Just pick one, any one,
and see what you find there.
376
00:27:44,345 --> 00:27:46,609
Let's put this guy back in his cell.
377
00:27:48,149 --> 00:27:51,482
Good-bye, Doctor. We'll see you in court
in five or six months.
378
00:27:51,552 --> 00:27:53,747
All right, all right, all right. I...
379
00:27:55,423 --> 00:27:58,517
I'll take you to the bodies.
I know where the bodies are.
380
00:28:04,398 --> 00:28:07,026
- Are you saying something different now?
- I am.
381
00:28:07,101 --> 00:28:10,161
- [Monroe] You know where the bodies are?
- I do. All of them.
382
00:28:10,237 --> 00:28:13,764
- Give us an address.
- No, no, no address. I need to show you.
383
00:28:13,841 --> 00:28:15,468
[Scoffs]
It's just more bullshit.
384
00:28:15,543 --> 00:28:18,603
No, no, no. I want to make a deal.
385
00:28:21,616 --> 00:28:25,814
If you're jacking us around,
what I did to you before was nothing.
386
00:28:25,886 --> 00:28:30,380
You want answers to your questions,
you're not gonna find them in here.
387
00:28:34,295 --> 00:28:37,822
As far as I'm concerned,
"eclipse" is French for "happy hour."
388
00:28:39,634 --> 00:28:42,831
I've just never seen Eph like that.
389
00:28:42,903 --> 00:28:47,533
It's a classic cock-block. What...
"Oh, there's just some citywide emergency.
390
00:28:47,608 --> 00:28:49,769
Save yourself and Zack. I'm your hero."
391
00:28:49,844 --> 00:28:53,405
I mean, I just shut Matt down hard.
392
00:28:53,481 --> 00:28:57,747
He was trying to help.
Failing, but trying.
393
00:28:57,818 --> 00:29:02,380
Hey, what you did was fine. They need to
be put in their place from time to time.
394
00:29:02,456 --> 00:29:05,425
He hasn't called or texted.
I mean, that is so not like him.
395
00:29:05,493 --> 00:29:07,154
That's male pride.
396
00:29:07,228 --> 00:29:10,163
You think this redecorating thing is
some random home improvement?
397
00:29:10,231 --> 00:29:13,928
You're lucky he's not marking his territory
in a more traditional way.
398
00:29:15,603 --> 00:29:18,163
Maybe I let him move in too soon.
399
00:29:20,041 --> 00:29:22,271
Maybe I did want to hurt Eph.
400
00:29:22,343 --> 00:29:24,675
Hey, divorce is a street fight.
401
00:29:24,745 --> 00:29:29,842
Don't you forget about Eph's spicy side
dish there at work, okay? Stay strong.
402
00:29:29,917 --> 00:29:31,441
Right.
403
00:29:33,154 --> 00:29:35,145
And what if Eph's right?
404
00:29:36,424 --> 00:29:38,517
I don't know. Then go to Vermont.
405
00:29:38,592 --> 00:29:40,856
Take a long weekend
if you're stressing out about it.
406
00:29:40,928 --> 00:29:44,625
You don't have to justify it.
You don't have to ask Matt's permission.
407
00:29:44,699 --> 00:29:47,497
- You go. You deserve it.
- Right.
408
00:29:47,568 --> 00:29:49,297
And what about you?
409
00:29:49,370 --> 00:29:53,568
You're not worried there's some horrible
new epidemic they're not telling us about?
410
00:29:53,641 --> 00:29:55,404
- You wanna come with us?
- [Laughs]
411
00:29:55,476 --> 00:29:58,934
Kell, come on.
I'm a Queens girl. We never leave.
412
00:30:09,757 --> 00:30:11,247
[Sighs]
413
00:30:11,325 --> 00:30:15,261
Ah, man.
It's so loose and nasty in there.
414
00:30:15,329 --> 00:30:18,821
I'm telling you,
someone got their ass chopped up.
415
00:30:18,899 --> 00:30:21,800
Who is it?
Mob guy? Politician?
416
00:30:21,869 --> 00:30:24,337
- You don't need to know.
- Leave it alone, Felix.
417
00:30:25,673 --> 00:30:27,231
Sorry, homey. I gotta see this.
418
00:30:27,308 --> 00:30:28,673
- No! Hey!
- No! No!
419
00:30:28,743 --> 00:30:30,142
[Jim] What are you doing?
420
00:30:31,512 --> 00:30:33,002
That shit ain't human.
421
00:30:35,082 --> 00:30:38,142
[Grunts] Get out of the way!
422
00:30:49,530 --> 00:30:51,020
[Jim] Goddamn it.
423
00:30:54,101 --> 00:30:56,661
Let's get this over with.
424
00:31:03,077 --> 00:31:04,704
[Grunts]
425
00:31:33,841 --> 00:31:35,672
[Knocking]
426
00:31:42,917 --> 00:31:45,545
- Pop.
- Vasiliy.
427
00:31:52,126 --> 00:31:53,354
Ma's not home?
428
00:31:53,427 --> 00:31:55,327
[Door Closes]
429
00:31:55,396 --> 00:31:58,263
She's on her way. It's market day.
430
00:32:02,236 --> 00:32:04,363
Mmm, piroshki.
431
00:32:04,438 --> 00:32:06,668
[Sniffs, Chuckles]
432
00:32:06,740 --> 00:32:08,298
Always.
433
00:32:08,375 --> 00:32:11,435
Fresh made, huh? Hmm.
434
00:32:13,714 --> 00:32:15,204
You need money.
435
00:32:19,787 --> 00:32:22,347
Sorry to disappoint you.
436
00:32:27,027 --> 00:32:29,894
Still the mad genius, I see, huh?
437
00:32:30,531 --> 00:32:32,021
It is almost done.
438
00:32:35,903 --> 00:32:38,565
The History of Ukrainian Architecture.
439
00:32:38,639 --> 00:32:44,043
Authored by a man who fled the country
30 years ago and never returned.
440
00:32:44,111 --> 00:32:46,238
My book is to be published in June...
441
00:32:46,313 --> 00:32:49,805
by the Odessa Mechnikov University Press.
442
00:32:49,884 --> 00:32:52,785
I have also been invited
to lecture there...
443
00:32:52,853 --> 00:32:56,653
in Odessa, Kharkiv and Kiev in the fall.
444
00:32:56,724 --> 00:32:58,988
Congratulations.
445
00:33:01,629 --> 00:33:03,324
And you, Vasiliy?
446
00:33:03,397 --> 00:33:06,662
Too busy killing rats
to come visit your mother?
447
00:33:09,904 --> 00:33:12,395
I always wonder if you'll get past it.
448
00:33:14,241 --> 00:33:17,677
Do Mr. And Mrs. Yodka
still think I work in city planning?
449
00:33:17,745 --> 00:33:20,236
I should advertise what you do?
450
00:33:20,314 --> 00:33:22,942
Is there any gain for me
in telling people...
451
00:33:23,017 --> 00:33:28,922
that you turned down a graduate school
scholarship in architecture at Cornell...
452
00:33:28,989 --> 00:33:31,423
to become a ratcatcher?
453
00:33:31,492 --> 00:33:33,357
No.
454
00:33:33,427 --> 00:33:35,292
Not much.
455
00:33:37,665 --> 00:33:40,463
But I didn't come here to fight.
456
00:33:40,534 --> 00:33:43,594
I came here to warn you. You and Ma.
457
00:33:43,671 --> 00:33:46,469
You need to get out of this city.
458
00:33:46,540 --> 00:33:48,030
And why is that?
459
00:33:48,976 --> 00:33:52,036
Something evil has taken root.
460
00:33:52,112 --> 00:33:56,208
Some disease,
some horrible, horrible strain.
461
00:33:56,283 --> 00:33:59,514
A pestilence that's overrunning the city.
462
00:33:59,586 --> 00:34:02,054
It's turning people into hungry vermin.
463
00:34:03,791 --> 00:34:07,693
Your job, Vasiliy.
I-It has warped your mind.
464
00:34:07,761 --> 00:34:09,023
It's the truth.
465
00:34:10,998 --> 00:34:13,831
This is what I do. This is what I know!
466
00:34:17,204 --> 00:34:21,504
You need to take that vacation
you always promised Ma but never given her.
467
00:34:21,575 --> 00:34:23,065
You need to go.
468
00:34:31,085 --> 00:34:33,076
I knew this would happen.
469
00:34:33,921 --> 00:34:37,220
You appear after two years...
470
00:34:37,291 --> 00:34:40,522
and I'm supposed to flee my home on what?
471
00:34:40,594 --> 00:34:42,323
The word of a stranger.
472
00:34:48,869 --> 00:34:51,337
Well, I tried.
473
00:34:53,307 --> 00:34:55,605
Good-bye, Da.
474
00:34:55,676 --> 00:34:58,873
Stay. For your mother.
475
00:35:01,849 --> 00:35:04,409
Go.
476
00:35:04,485 --> 00:35:06,453
For me.
477
00:35:16,163 --> 00:35:17,687
Thanks.
478
00:35:17,765 --> 00:35:19,733
Make sure you put these on
before you look up.
479
00:35:26,807 --> 00:35:28,434
It's so cool.
480
00:35:28,509 --> 00:35:30,602
Nah, I don't like it.
481
00:35:31,712 --> 00:35:34,738
It's a bad omen.
482
00:35:36,984 --> 00:35:39,953
So, what should we do, Z?
Stay here or go?
483
00:35:40,020 --> 00:35:41,544
Dad says go.
484
00:35:44,058 --> 00:35:46,424
I'm sorry you had to
see that this morning.
485
00:35:50,998 --> 00:35:53,592
I'm sorry everything is...
486
00:35:53,667 --> 00:35:55,726
so chaotic right now.
487
00:35:58,105 --> 00:36:01,438
Maybe what we both need is
a little normalcy, huh?
488
00:36:03,043 --> 00:36:04,977
No place like home, right?
489
00:36:05,045 --> 00:36:07,513
And you've got school.
490
00:36:12,653 --> 00:36:15,178
- I love you.
- I love you too.
491
00:36:50,424 --> 00:36:52,915
[Sirens Wailing]
492
00:36:54,995 --> 00:36:56,519
[Helicopter Whirring]
493
00:36:56,597 --> 00:36:58,292
[Horns Honking]
494
00:37:00,200 --> 00:37:02,464
[Sirens Blaring]
495
00:37:17,818 --> 00:37:21,413
[Horn Honking]
496
00:37:21,488 --> 00:37:23,547
- Come on.
- Why did we go this way?
497
00:37:23,624 --> 00:37:26,058
Because my phone told me to.
[Sighs]
498
00:37:26,126 --> 00:37:28,151
Jesus. Look at that.
499
00:37:29,663 --> 00:37:32,496
- Bennett?
- What?
500
00:37:32,566 --> 00:37:34,261
That's the Manhattan medical examiner.
501
00:37:35,736 --> 00:37:38,227
The guy who disappeared with
the bodies of the passengers.
502
00:37:38,305 --> 00:37:41,570
- That's him. Right there.
- He's just a crazy homeless guy.
503
00:37:41,642 --> 00:37:44,236
[Growling]
504
00:37:44,311 --> 00:37:45,938
- [Woman Screams]
- Holy shit!
505
00:37:46,013 --> 00:37:49,005
- Leave it. It's not our problem.
- Are you kiddin' me?
506
00:37:49,082 --> 00:37:50,572
Leave it!
507
00:37:50,651 --> 00:37:53,142
- [Woman Screaming]
- [Strigoi Snorting]
508
00:37:53,220 --> 00:37:54,949
- Hey!
- Damn New York City.
509
00:37:55,022 --> 00:37:57,582
[Ephraim]
No, no, no, no, no. Wait, wait, stop!
510
00:37:57,658 --> 00:37:59,558
Hey, federal agent! Stop!
511
00:37:59,626 --> 00:38:01,958
- [Woman Screaming]
- Hey, hey, hey!
512
00:38:02,029 --> 00:38:03,519
Stop! I said stop!
513
00:38:09,970 --> 00:38:12,530
FBI! Freeze!
514
00:38:16,476 --> 00:38:18,239
[Woman Screaming]
515
00:38:26,053 --> 00:38:29,489
[Gasping, Wheezing]
516
00:38:29,556 --> 00:38:31,649
[Coughs] Please.
517
00:38:33,227 --> 00:38:34,717
Give me your keys.
518
00:38:35,762 --> 00:38:37,593
- Give me your keys.
- Help me.
519
00:38:40,234 --> 00:38:43,761
[Gagging, Coughing]
520
00:38:51,612 --> 00:38:53,170
I warned you.
521
00:38:54,181 --> 00:38:57,241
- Sorry.
- [Death Rattle]
522
00:39:01,221 --> 00:39:02,518
[Radio: Man]
...of violence...
523
00:39:02,589 --> 00:39:05,080
Matty, you're missing
the big show in the sky.
524
00:39:06,226 --> 00:39:07,921
- You okay, man?
- Yeah, yeah.
525
00:39:07,995 --> 00:39:10,623
I-I just got into a fight
with my girlfriend.
526
00:39:10,697 --> 00:39:12,995
Just trying to find
a way to make it right.
527
00:39:13,066 --> 00:39:15,091
Don't text her, man. It's impermanent.
528
00:39:15,168 --> 00:39:18,160
Look, I know a guy who can sleeve you up
a real apology though.
529
00:39:18,238 --> 00:39:20,798
I was thinking more along the lines
of flowers, but thanks.
530
00:39:20,874 --> 00:39:24,366
- All right.
- [Man Screams, Gasps, Groans]
531
00:39:24,444 --> 00:39:26,503
Jeff, what happened?
532
00:39:26,580 --> 00:39:28,241
- [Groans]
- Call Security!
533
00:39:28,315 --> 00:39:30,340
Get a first aid kit! Go! Go!
534
00:39:30,417 --> 00:39:33,147
Hey, hey, hey, hey.
Help is on the way. Okay, buddy?
535
00:39:33,220 --> 00:39:35,450
- [Groaning]
- Who did this? Who did this?
536
00:39:35,522 --> 00:39:39,014
[Man On Radio]
Can neither confirm or deny now.
537
00:39:39,092 --> 00:39:42,550
Many reports of gruesome attacks
occurring in many of the...
538
00:39:42,629 --> 00:39:44,119
Hey!
539
00:39:44,197 --> 00:39:47,689
- Did you do this?
- [Both Growling]
540
00:39:50,237 --> 00:39:52,728
- [Siren Wailing]
- [Horn Blaring]
541
00:39:59,546 --> 00:40:02,447
- What was in the bag, homey?
- Shut up, bro. Let me think.
542
00:40:02,516 --> 00:40:06,008
We should have burned it, Gusto.
I need a priest.
543
00:40:06,086 --> 00:40:07,713
I gotta wash my hands in holy water.
544
00:40:07,788 --> 00:40:10,188
How many times I gotta tell you?
Let it go, Felix.
545
00:40:11,024 --> 00:40:12,821
That dude that picked us up?
546
00:40:12,893 --> 00:40:16,226
He was scared. And so were you.
547
00:40:16,296 --> 00:40:20,790
- And that German dude? We met El
Diablo today. - I told you shut up!
548
00:40:20,867 --> 00:40:23,335
- I wasn't scared. You was scared.
- [Women Screaming]
549
00:40:26,373 --> 00:40:28,739
- [Growling]
- Hey, yo. Be easy, man. Relax.
550
00:40:33,980 --> 00:40:36,107
Back off, man! Back off, puto!
551
00:40:36,183 --> 00:40:39,619
Gusto!
He's got one of those things! Help! Help!
552
00:40:46,093 --> 00:40:48,027
Aah!
553
00:40:48,095 --> 00:40:51,223
[Gasps]
What is it? Gusto, help!
554
00:40:51,298 --> 00:40:52,822
What is it? Get it off!
[Whimpering]
555
00:40:52,899 --> 00:40:56,460
- What is that... What is that shit, bro?
- Get it off! Get it...
556
00:40:56,536 --> 00:40:58,868
- [Groans]
- [Man] Hey! Police!
557
00:41:01,174 --> 00:41:04,075
Come here. Get up.
Give us your hands.
558
00:41:04,144 --> 00:41:06,840
Let's go. Here we go.
Stop resisting.
559
00:41:06,913 --> 00:41:09,404
[Laughs] Now you show up.
560
00:41:42,682 --> 00:41:44,445
I'm ready to talk.
561
00:41:46,052 --> 00:41:47,644
Follow me.
562
00:42:02,135 --> 00:42:04,103
[Metal Door Sliding]
563
00:42:27,694 --> 00:42:29,628
You're here.
564
00:42:35,569 --> 00:42:37,833
[Abraham]
You are both ready. Good.
565
00:42:41,007 --> 00:42:43,635
I have a new plan.
566
00:42:44,305 --> 00:42:50,672
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
42880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.