All language subtitles for The Soul Mate 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,193 --> 00:01:17,725 - Thief! - Stop, bastard! 2 00:01:17,791 --> 00:01:18,910 - Thief! 3 00:01:21,348 --> 00:01:22,706 Don't come after me! 4 00:01:24,984 --> 00:01:25,983 What the hell? 5 00:01:26,542 --> 00:01:27,541 Stop! 6 00:01:29,060 --> 00:01:32,590 (Don Lee) 7 00:01:32,656 --> 00:01:33,655 I said stop! 8 00:01:34,095 --> 00:01:36,227 (Kim Young-kwang) 9 00:01:36,293 --> 00:01:37,491 Where did he go? 10 00:01:39,010 --> 00:01:41,941 Will you please stop? 11 00:01:42,007 --> 00:01:43,445 Oh man... 12 00:01:44,005 --> 00:01:45,004 Stop! 13 00:01:45,643 --> 00:01:46,682 Go to hell! 14 00:01:47,441 --> 00:01:48,654 That's enough... 15 00:01:48,720 --> 00:01:50,478 You're so dead! 16 00:01:50,758 --> 00:01:52,516 You son of a bitch! 17 00:02:01,707 --> 00:02:05,143 (Written by Kim Seong-jin) 18 00:02:20,647 --> 00:02:22,166 Damn thief. 19 00:02:23,564 --> 00:02:25,602 - Come here! - Stay back! 20 00:02:26,681 --> 00:02:28,399 - Stay the hell back! - He's gone mad. 21 00:02:29,438 --> 00:02:31,290 - Go away! - I'm breaking a sweat, 22 00:02:31,356 --> 00:02:33,754 let's go. Hey! Hey! 23 00:02:35,512 --> 00:02:38,869 - Help me! I can't swim! - You're a bundle of joy. 24 00:02:39,508 --> 00:02:40,667 Here! 25 00:02:42,025 --> 00:02:43,464 Don't let go. 26 00:02:47,740 --> 00:02:49,672 Shush, it's Hyun-ji. 27 00:02:49,738 --> 00:02:50,831 I'm not here. 28 00:02:50,896 --> 00:02:51,670 Officer! Sir! 29 00:02:51,736 --> 00:02:52,814 Hey, baby. 30 00:02:53,534 --> 00:02:54,812 No, it's my day off. 31 00:02:55,931 --> 00:02:56,705 (Directed by Jo Won-hee) 32 00:02:56,770 --> 00:02:59,767 - Hold onto this, idiot. - Officer! Help! 33 00:03:07,120 --> 00:03:08,652 Sorry... 34 00:03:08,718 --> 00:03:10,996 No, it's not that... 35 00:03:12,434 --> 00:03:20,800 (Wonderful Ghost) 36 00:03:20,866 --> 00:03:22,944 It's your fault she doesn't answer! 37 00:03:24,742 --> 00:03:27,873 If you're old, you should've stayed home, 38 00:03:27,939 --> 00:03:32,628 why are you making others uncomfortable? 39 00:03:32,694 --> 00:03:36,090 Why did you glare at me? 40 00:03:36,969 --> 00:03:38,408 What? 41 00:03:39,887 --> 00:03:40,885 What is it? 42 00:03:42,004 --> 00:03:43,363 What? 43 00:03:43,882 --> 00:03:45,521 Enjoying the show? 44 00:03:47,439 --> 00:03:48,931 Listen, granny. 45 00:03:48,997 --> 00:03:50,570 Are you having a heart attack? 46 00:03:50,636 --> 00:03:52,434 Time to die yet? 47 00:03:54,751 --> 00:03:57,229 Hey, put that away! 48 00:04:03,622 --> 00:04:04,661 What? 49 00:04:06,340 --> 00:04:07,498 Got a problem? 50 00:04:13,292 --> 00:04:14,491 Huh? 51 00:04:18,367 --> 00:04:19,406 Granny. 52 00:04:20,325 --> 00:04:21,844 Are you deaf? 53 00:04:25,880 --> 00:04:26,879 What? 54 00:04:27,838 --> 00:04:29,090 What's up? 55 00:04:29,156 --> 00:04:30,994 You got a problem? 56 00:04:33,792 --> 00:04:35,190 Dammit... 57 00:04:39,945 --> 00:04:40,944 I'm getting off. 58 00:04:43,582 --> 00:04:44,555 What? 59 00:04:44,621 --> 00:04:45,819 This is my stop. 60 00:04:52,732 --> 00:04:53,771 Sir! 61 00:04:54,211 --> 00:04:55,144 Yeah? 62 00:04:55,210 --> 00:04:57,288 Don't you run a gym? 63 00:04:57,647 --> 00:05:00,604 - So? - Why didn't you help the lady? 64 00:05:01,204 --> 00:05:02,562 Why should I? 65 00:05:03,401 --> 00:05:05,719 Mind your own business. Go away. 66 00:05:09,275 --> 00:05:11,407 You good for nothing. 67 00:05:11,473 --> 00:05:12,766 Why you... 68 00:05:12,832 --> 00:05:13,871 Hey! 69 00:05:14,630 --> 00:05:16,828 So annoying... 70 00:05:18,186 --> 00:05:20,904 (Justice Prevails! Jang-su Judo) 71 00:05:23,701 --> 00:05:25,593 Shouldn't you be practicing? 72 00:05:25,659 --> 00:05:26,977 Afternoon! 73 00:05:27,936 --> 00:05:31,533 Pair up and practice. 74 00:05:33,091 --> 00:05:34,024 What are you doing?! 75 00:05:34,090 --> 00:05:36,382 - Coach, I don't have a partner. - Yeah? 76 00:05:36,448 --> 00:05:38,659 Right. Bong-gu. 77 00:05:38,725 --> 00:05:39,658 - Hey, hey! - Yes? 78 00:05:39,724 --> 00:05:41,522 - Come here. - What's up? 79 00:05:42,721 --> 00:05:45,732 Pair up with him and do some drills. 80 00:05:45,798 --> 00:05:47,836 I'm not a coach here. 81 00:05:48,715 --> 00:05:50,328 I'll exempt you from next month's fee. 82 00:05:50,393 --> 00:05:52,112 Come on, stand straight. 83 00:05:55,708 --> 00:05:57,280 Hold here. 84 00:05:57,346 --> 00:05:59,304 Hello, doctor, good afternoon. 85 00:06:00,663 --> 00:06:01,662 What? 86 00:06:04,139 --> 00:06:05,538 Seriously? 87 00:06:05,938 --> 00:06:08,149 Yes, of course! I understand! 88 00:06:08,215 --> 00:06:09,414 For sure! 89 00:06:16,327 --> 00:06:17,606 Holy cow... 90 00:06:21,282 --> 00:06:24,173 It's nothing! Sorry about that. 91 00:06:24,239 --> 00:06:25,731 Hard boiling or frying? 92 00:06:25,797 --> 00:06:30,087 - Hard boiling, please. - Okay, I'll prep it in no time. 93 00:06:30,153 --> 00:06:31,286 Sure. 94 00:06:31,352 --> 00:06:33,324 So cheap! 95 00:06:33,390 --> 00:06:35,481 Cheap fish here! 96 00:06:35,547 --> 00:06:38,478 - Got sesame oil? - Yes. 97 00:06:38,544 --> 00:06:40,556 One spoon takes care of the fish stench. 98 00:06:40,622 --> 00:06:43,793 Such a good shopkeeper for someone so young and cute. 99 00:06:43,859 --> 00:06:44,712 Got a boyfriend? 100 00:06:44,778 --> 00:06:47,455 Not all cuties have boyfriends. 101 00:06:49,293 --> 00:06:50,586 Why, want to set me up? 102 00:06:50,652 --> 00:06:52,544 - Sure, if you're single. - Really? 103 00:06:52,610 --> 00:06:53,463 I can totally set you up. 104 00:06:53,529 --> 00:06:54,862 Thank you! 105 00:06:54,928 --> 00:06:57,125 - Come back again! - See you! 106 00:06:57,525 --> 00:06:59,643 No boyfriend, huh? 107 00:07:03,759 --> 00:07:04,758 Go away! 108 00:07:05,237 --> 00:07:06,290 What's wrong? 109 00:07:06,356 --> 00:07:08,434 Just look at you. 110 00:07:11,631 --> 00:07:13,922 You had to get hurt on your day off? 111 00:07:13,988 --> 00:07:16,240 Bad guys don't have days off. 112 00:07:16,306 --> 00:07:17,638 Jesus... 113 00:07:17,704 --> 00:07:18,717 That's dangerous. 114 00:07:18,783 --> 00:07:21,061 Don't piss off the knife-wielder. 115 00:07:23,818 --> 00:07:26,949 Peach, wanna close up and go on a date? 116 00:07:27,015 --> 00:07:28,174 Don't touch me! 117 00:07:29,772 --> 00:07:31,410 What's with this? 118 00:07:32,369 --> 00:07:33,862 Let's go on a date! 119 00:07:33,928 --> 00:07:37,165 Don't be ridiculous, I gotta sell all these first. 120 00:07:39,562 --> 00:07:40,815 Stupid mackerels... 121 00:07:40,881 --> 00:07:42,359 You're in the way. 122 00:07:43,718 --> 00:07:46,649 Okay, I'm gonna change and come back. 123 00:07:46,715 --> 00:07:49,406 Go away, and get stabbed again! 124 00:07:49,472 --> 00:07:50,205 Peach, I'll be back! 125 00:07:50,271 --> 00:07:51,764 You're not bulletproof! 126 00:07:51,830 --> 00:07:53,748 You're lucky that we got a donor. 127 00:07:54,667 --> 00:07:57,558 Doctor, thank you so much... 128 00:07:57,624 --> 00:08:03,112 We'll do some more tests and have the surgery in 2 weeks. 129 00:08:03,178 --> 00:08:06,589 Thank you so much! 130 00:08:06,655 --> 00:08:08,387 You're a lifesaver. 131 00:08:08,453 --> 00:08:09,905 Please sit down for a moment. 132 00:08:09,971 --> 00:08:10,970 Yeah. 133 00:08:12,728 --> 00:08:16,299 This is a sensitive matter... 134 00:08:16,365 --> 00:08:17,897 Will you be able to pay for the surgery? 135 00:08:17,963 --> 00:08:19,735 That's not an issue. 136 00:08:19,801 --> 00:08:24,930 I'll sell my gym if I have to. 137 00:08:24,996 --> 00:08:28,366 Please proceed with my girl's surgery. 138 00:08:28,432 --> 00:08:29,431 Very good. 139 00:08:30,590 --> 00:08:34,001 She can run all she wants after the surgery. 140 00:08:34,067 --> 00:08:35,305 That's a relief. 141 00:08:36,025 --> 00:08:37,797 Doctor, I owe you big time... 142 00:08:37,863 --> 00:08:40,794 Please, don't do that! 143 00:08:40,860 --> 00:08:44,989 You've taken good care of Do-kyung so far. 144 00:08:45,055 --> 00:08:48,266 Keep her safe until the surgery. 145 00:08:48,332 --> 00:08:50,504 Absolutely, I'll do my best. 146 00:08:50,570 --> 00:08:53,181 Thank you so much, Doctor! 147 00:08:53,247 --> 00:08:54,486 Thank you! 148 00:08:55,645 --> 00:08:58,242 - Thank you... - You really are strong. 149 00:09:03,077 --> 00:09:04,316 Would you like some mackerel? 150 00:09:07,153 --> 00:09:08,326 Thank you! 151 00:09:08,392 --> 00:09:09,964 - Okay. - Please come again! 152 00:09:10,030 --> 00:09:11,029 Bye! 153 00:09:13,107 --> 00:09:14,186 Thank you. 154 00:09:24,056 --> 00:09:26,068 Sold everything? 155 00:09:26,133 --> 00:09:27,266 Why are you back? 156 00:09:27,332 --> 00:09:30,063 Back for our date, obviously. 157 00:09:30,129 --> 00:09:33,206 Anything you feel like? 158 00:09:36,843 --> 00:09:38,121 Come here. 159 00:09:38,841 --> 00:09:39,854 Why? 160 00:09:39,919 --> 00:09:41,158 Sit down. 161 00:09:43,795 --> 00:09:45,008 Hand. 162 00:09:45,074 --> 00:09:46,513 The other hand! 163 00:09:48,231 --> 00:09:49,510 Jesus... 164 00:09:51,667 --> 00:09:52,826 Here. 165 00:09:53,386 --> 00:09:54,758 - Ouch! - Did that hurt? 166 00:09:54,824 --> 00:09:56,103 Nope, not at all. 167 00:09:57,821 --> 00:09:59,100 All patched up. 168 00:10:01,937 --> 00:10:03,390 Am I the best or what? 169 00:10:03,455 --> 00:10:05,188 Yup, I'm all better. 170 00:10:05,254 --> 00:10:06,253 Really? 171 00:10:06,612 --> 00:10:07,865 Yup. 172 00:10:07,931 --> 00:10:11,581 Please be careful, okay? 173 00:10:11,647 --> 00:10:12,860 Yup. 174 00:10:12,926 --> 00:10:14,204 I'll go change. 175 00:10:15,483 --> 00:10:16,856 - Peach? - Yes? 176 00:10:16,922 --> 00:10:17,895 What should we have? 177 00:10:17,961 --> 00:10:19,373 Whatever you want. 178 00:10:19,439 --> 00:10:21,691 No, something you want. 179 00:10:21,757 --> 00:10:22,756 Peach. 180 00:10:40,418 --> 00:10:41,497 Win! 181 00:10:43,734 --> 00:10:44,773 Win! 182 00:10:52,885 --> 00:10:54,044 Do-kyung! 183 00:10:59,279 --> 00:11:01,211 We gotta go, what are you doing? 184 00:11:01,276 --> 00:11:02,689 Hanging the laundry. 185 00:11:02,755 --> 00:11:04,208 You liar. 186 00:11:04,273 --> 00:11:05,326 Did you do flips again? 187 00:11:05,392 --> 00:11:06,645 Never. 188 00:11:06,711 --> 00:11:09,202 Then why is that bear dead? 189 00:11:09,268 --> 00:11:11,266 I told you not to do any flips. 190 00:11:12,985 --> 00:11:15,916 Hurry, the teacher will scold you. 191 00:11:15,981 --> 00:11:17,714 No more flips, okay? 192 00:11:17,780 --> 00:11:18,633 I wanna! 193 00:11:18,699 --> 00:11:21,710 You'll have surgery after 15 sleeps. 194 00:11:21,776 --> 00:11:26,265 You can play judo and run after the surgery. 195 00:11:26,331 --> 00:11:27,730 - Really? - Yup. 196 00:11:30,087 --> 00:11:34,976 So don't do any flips or run until then, okay? 197 00:11:35,042 --> 00:11:36,734 - Okay! - Pinky promise. 198 00:11:36,800 --> 00:11:38,812 - Promise. - Here. 199 00:11:38,878 --> 00:11:41,116 My adorable baby. So pretty! 200 00:11:42,914 --> 00:11:45,751 Let's comb your hair, we have to go. 201 00:11:47,589 --> 00:11:51,465 We need a bigger comb, right? 202 00:11:52,105 --> 00:11:53,184 So staticky... 203 00:11:57,259 --> 00:11:58,552 Be good today. 204 00:11:58,618 --> 00:12:00,830 - Good morning. - Morning! 205 00:12:00,896 --> 00:12:01,829 Come here, Do-kyung, 206 00:12:01,895 --> 00:12:03,813 - Don't run! - Come slowly. 207 00:12:07,649 --> 00:12:09,767 (Police Station) 208 00:12:18,358 --> 00:12:20,090 What the hell?! 209 00:12:20,156 --> 00:12:22,434 Doze off without the mouse. 210 00:12:23,672 --> 00:12:25,045 - Thank you. - Binge drinking at night, 211 00:12:25,111 --> 00:12:26,843 sleeping at work... 212 00:12:26,909 --> 00:12:29,201 I gotta get him hitched or something. 213 00:12:29,267 --> 00:12:33,183 Tae-jin, get married first. You got a kid. 214 00:12:33,662 --> 00:12:35,820 I sure want to. 215 00:12:36,499 --> 00:12:39,696 But Hyun-ji won't do it until we buy the blue-door house. 216 00:12:41,015 --> 00:12:45,584 Oh, that house? She's so cool. 217 00:12:45,650 --> 00:12:47,582 She really goes after her goals. 218 00:12:47,648 --> 00:12:50,245 Yeah, unlike someone here. 219 00:12:51,085 --> 00:12:53,057 Stop that. 220 00:12:53,122 --> 00:12:55,134 My goal is not to have goals in life. 221 00:12:55,200 --> 00:12:57,532 If you keep saying I got none, 222 00:12:57,598 --> 00:13:02,047 you're ignoring everything that I stand for. 223 00:13:02,113 --> 00:13:06,269 Jeez, I got no money for anything... 224 00:13:19,136 --> 00:13:22,013 - Good afternoon. - Ignoring a citizen's report? 225 00:13:22,692 --> 00:13:26,063 How many times do I have to come here?! 226 00:13:26,129 --> 00:13:26,902 My apologies. 227 00:13:26,968 --> 00:13:30,618 My boy always comes home at the end of the day! 228 00:13:30,684 --> 00:13:34,095 It's been days, what if something happened? 229 00:13:34,161 --> 00:13:37,331 It's not that I don't empathize with you, 230 00:13:37,397 --> 00:13:38,330 we're actively looking... 231 00:13:38,396 --> 00:13:41,327 Don't my taxes pay your salary? 232 00:13:41,393 --> 00:13:43,165 Find my boy! Bok-gil! 233 00:13:43,231 --> 00:13:45,363 - Got that? - I'll do my best. 234 00:13:45,429 --> 00:13:47,347 I've had it! 235 00:13:49,025 --> 00:13:50,478 Have a safe trip home! 236 00:13:50,544 --> 00:13:55,233 What a load of dog crap! You good for nothing! 237 00:13:55,299 --> 00:13:56,818 We're here to serve! 238 00:14:00,734 --> 00:14:01,733 Bok-gil... 239 00:14:04,929 --> 00:14:05,968 He's gone. 240 00:14:15,478 --> 00:14:18,156 Stupid mutt... 241 00:14:18,555 --> 00:14:20,407 (Looking for Bok-gil) 242 00:14:20,473 --> 00:14:21,632 Bok-gil! 243 00:14:23,191 --> 00:14:24,589 Bok-gil! 244 00:14:29,624 --> 00:14:31,502 Where are you? 245 00:14:32,022 --> 00:14:33,780 Stupid mutt... 246 00:14:34,139 --> 00:14:35,538 Bok-gil! 247 00:14:42,531 --> 00:14:43,530 Hey! 248 00:14:44,849 --> 00:14:45,848 Over here! 249 00:15:26,087 --> 00:15:27,085 Shut up! 250 00:16:00,731 --> 00:16:01,904 What are you doing? 251 00:16:01,970 --> 00:16:03,009 Holy crap! 252 00:16:04,288 --> 00:16:06,300 Why are you looking at my van? 253 00:16:06,365 --> 00:16:08,777 Is this yours? 254 00:16:08,843 --> 00:16:10,801 Could you turn that off? 255 00:16:11,400 --> 00:16:12,773 It's mine, why? 256 00:16:12,839 --> 00:16:14,917 Didn't it just arrive from the docks? 257 00:16:15,716 --> 00:16:18,153 The docks? This was always here. 258 00:16:18,953 --> 00:16:22,069 Then what are you doing out so late? 259 00:16:22,869 --> 00:16:25,666 Why is that any of your concern? 260 00:16:26,505 --> 00:16:27,544 Sir. 261 00:16:28,783 --> 00:16:30,155 See that? 262 00:16:30,221 --> 00:16:32,739 (Illegal aliens smuggling crack down) 263 00:16:35,256 --> 00:16:36,655 Buddy, see that? 264 00:16:37,294 --> 00:16:39,612 Jang-su Judo Gym. 265 00:16:40,451 --> 00:16:42,662 I pick up kids with this van. 266 00:16:42,728 --> 00:16:45,420 Anyone can stick that on. 267 00:16:45,486 --> 00:16:47,084 Stick it on? 268 00:16:47,803 --> 00:16:50,161 Something's fishy... 269 00:16:50,441 --> 00:16:52,692 - Hi, Do-kyung. - I saw this at the docks... 270 00:16:52,758 --> 00:16:54,610 It's time for meds. 271 00:16:54,676 --> 00:16:56,329 - You use this to... - I'll be right there. 272 00:16:56,394 --> 00:16:58,606 - pick up girls...- I'm on the phone! 273 00:16:58,672 --> 00:17:01,283 Didn't you pick up girls at the docks?! 274 00:17:01,349 --> 00:17:03,521 No, it's a gym van! 275 00:17:03,587 --> 00:17:05,199 Stop pestering me and go away! 276 00:17:05,265 --> 00:17:06,544 I'm in a rush. 277 00:17:07,423 --> 00:17:10,061 Sir, you can't walk away. 278 00:17:11,059 --> 00:17:12,112 Son of a... 279 00:17:12,178 --> 00:17:14,576 What are you doing? I could've been hurt! 280 00:17:15,055 --> 00:17:16,947 So open the trunk. 281 00:17:17,013 --> 00:17:20,010 Stop pestering a bystander and do your damn job! 282 00:17:20,410 --> 00:17:22,821 If you're police, act like one. 283 00:17:22,887 --> 00:17:25,565 - But the crackdown... - What a nuisance... 284 00:17:26,604 --> 00:17:27,697 Sir! 285 00:17:27,762 --> 00:17:28,895 I don't believe this. 286 00:17:28,961 --> 00:17:30,040 You can't leave. 287 00:17:30,480 --> 00:17:31,479 Sir. 288 00:17:31,758 --> 00:17:32,757 Sir! 289 00:17:33,437 --> 00:17:34,436 Sir! 290 00:17:43,866 --> 00:17:46,357 What's wrong with this thing? 291 00:17:46,423 --> 00:17:48,341 Sir! Stop! 292 00:18:09,880 --> 00:18:11,598 Isn't that the van from last night? 293 00:18:37,691 --> 00:18:40,289 Where did he go? 294 00:18:43,925 --> 00:18:45,643 I got you. 295 00:19:01,867 --> 00:19:04,943 Fled from me, huh? I should just tow it. 296 00:19:27,800 --> 00:19:29,958 Can I help you? 297 00:19:31,996 --> 00:19:34,074 You again? 298 00:19:34,513 --> 00:19:35,486 It's an investigation. 299 00:19:35,552 --> 00:19:38,164 What investigation? What's there to investigate? 300 00:19:38,229 --> 00:19:40,681 That's my van and this is my gym! 301 00:19:40,747 --> 00:19:43,158 I saw everything last night, and this van is evidence. 302 00:19:43,224 --> 00:19:46,741 If you keep lying, I'll confiscate it. 303 00:19:49,338 --> 00:19:53,028 Stop harassing innocent citizens, and just bugger off. 304 00:19:53,094 --> 00:19:55,306 If you touch my van again, I'll whip you. 305 00:19:55,372 --> 00:19:56,864 What the hell are you doing?! 306 00:19:56,930 --> 00:19:59,568 Why did you take my picture?! 307 00:20:00,327 --> 00:20:02,019 He's definitely fishy... 308 00:20:02,085 --> 00:20:05,522 What a bastard... Don't come back here! 309 00:20:15,991 --> 00:20:17,390 80 cents, please. 310 00:20:20,746 --> 00:20:21,719 I'll take this too. 311 00:20:21,785 --> 00:20:22,718 Okay. 312 00:20:22,784 --> 00:20:23,637 Good night. 313 00:20:23,703 --> 00:20:25,621 Come here, bitch! 314 00:20:33,453 --> 00:20:34,732 Take care, Boss! 315 00:20:40,766 --> 00:20:41,885 Yes, sir. 316 00:20:43,403 --> 00:20:45,481 What? Drink? 317 00:20:47,878 --> 00:20:50,370 - I gotta go easy today. - What for? 318 00:20:50,436 --> 00:20:52,927 I gotta help Hyun-ji close the shop later. 319 00:20:52,993 --> 00:20:56,749 Why do shops open and close all the time? 320 00:20:57,069 --> 00:20:58,562 Aren't you sick of it? 321 00:20:58,627 --> 00:21:01,039 He still got to do it. 322 00:21:01,105 --> 00:21:02,957 No wonder you're still single. 323 00:21:03,023 --> 00:21:04,875 A stupid single guy like you won't understand. 324 00:21:04,941 --> 00:21:06,260 Mackerel on the house. 325 00:21:07,578 --> 00:21:09,337 Mackerel again? 326 00:21:09,896 --> 00:21:11,828 My body can't take it! 327 00:21:11,894 --> 00:21:14,665 I'm not eating that. Give me something else. 328 00:21:14,731 --> 00:21:16,863 - You're so adorable! - Thank you. 329 00:21:16,929 --> 00:21:18,661 You took after your dad. 330 00:21:18,727 --> 00:21:20,659 Is it for hard boiling or frying? 331 00:21:20,725 --> 00:21:21,898 Frying, please. 332 00:21:21,964 --> 00:21:23,057 Okay. 333 00:21:23,122 --> 00:21:24,775 Dad, I don't want to eat fish. 334 00:21:24,841 --> 00:21:27,398 Why? This is so delicious. 335 00:21:28,157 --> 00:21:29,050 It's bad. 336 00:21:29,116 --> 00:21:31,474 You still have to, you'll get better. 337 00:21:32,473 --> 00:21:34,871 Fish is so good for you. 338 00:21:35,630 --> 00:21:36,843 Are you sick? 339 00:21:36,908 --> 00:21:39,400 Stop chatting up the girl and finish that up. 340 00:21:39,466 --> 00:21:40,639 Yes, right away. 341 00:21:40,705 --> 00:21:42,543 Daddy, you're a meanie! 342 00:21:43,102 --> 00:21:45,420 - Here's $5. - Thank you. 343 00:21:46,898 --> 00:21:48,856 I'll cook it well, let's eat right away. 344 00:21:49,655 --> 00:21:51,334 I still won't eat it. 345 00:21:52,692 --> 00:21:54,225 I'll force you. 346 00:21:54,291 --> 00:21:55,344 I'll spit it out. 347 00:21:55,410 --> 00:21:56,702 I'll put it back in. 348 00:21:56,768 --> 00:21:57,661 I'll spit it out again. 349 00:21:57,727 --> 00:21:59,220 I'll feed you in your sleep. 350 00:21:59,286 --> 00:22:00,404 I'll spit it out when I wake up. 351 00:22:04,081 --> 00:22:05,533 Thank you, bye! 352 00:22:05,599 --> 00:22:06,332 Hey, Tae-jin! 353 00:22:06,398 --> 00:22:07,451 What did you buy? 354 00:22:07,517 --> 00:22:09,170 - I don't want it! - Give it to Hyun-ji! 355 00:22:09,235 --> 00:22:11,527 - You take it! - Take it as an apology! 356 00:22:11,593 --> 00:22:15,123 - Dude! - Come on... 357 00:22:15,189 --> 00:22:16,628 Dammit... 358 00:22:17,147 --> 00:22:19,239 Sir, could you pick up those apples? 359 00:22:19,305 --> 00:22:20,464 Daddy. 360 00:22:21,143 --> 00:22:22,995 Over there! 361 00:22:23,061 --> 00:22:24,380 Don't touch other people's stuff. 362 00:22:26,698 --> 00:22:27,697 - Dude. - What? 363 00:22:28,496 --> 00:22:30,788 Isn't something fishy about him? 364 00:22:30,853 --> 00:22:32,346 - It's raining. - It's Coach Choi. 365 00:22:32,412 --> 00:22:34,184 - What? - Coach Choi. 366 00:22:34,250 --> 00:22:35,543 What about him? 367 00:22:35,609 --> 00:22:39,644 Something's off, he looks like a thug too. 368 00:22:40,444 --> 00:22:42,216 Cut the crap. 369 00:22:42,282 --> 00:22:43,854 Looks like a thug? 370 00:22:43,920 --> 00:22:47,930 He may look like one, 371 00:22:47,996 --> 00:22:49,275 but he's anything but. 372 00:22:50,154 --> 00:22:51,486 These apples... 373 00:22:51,552 --> 00:22:53,285 Here, take it. 374 00:22:53,351 --> 00:22:56,467 I have to sell the gym within 2 weeks. 375 00:22:57,267 --> 00:22:58,265 I see. 376 00:22:59,145 --> 00:23:01,302 Please look into it. 377 00:23:01,782 --> 00:23:02,941 Bye. 378 00:23:04,659 --> 00:23:05,658 Coach... 379 00:23:05,818 --> 00:23:07,176 Dammit! 380 00:23:07,576 --> 00:23:09,628 What are you doing?! 381 00:23:09,694 --> 00:23:11,292 This thing's busted. 382 00:23:13,690 --> 00:23:17,620 Didn't you catch ghosts in the navy? 383 00:23:17,686 --> 00:23:18,779 Why are you so jumpy? 384 00:23:18,845 --> 00:23:20,817 I was indeed in the navy, 385 00:23:20,882 --> 00:23:21,576 but I don't like ghosts. 386 00:23:21,642 --> 00:23:23,374 I hate jump scares. 387 00:23:23,440 --> 00:23:24,719 You really hate ghosts? 388 00:23:26,716 --> 00:23:28,129 That's a zombie, stop that. 389 00:23:28,195 --> 00:23:30,193 Stop kidding around. 390 00:23:31,711 --> 00:23:33,683 Granny, are you okay? 391 00:23:33,749 --> 00:23:35,428 Yeah, I'm fine. 392 00:23:39,463 --> 00:23:41,196 - Mr. Policeman! - Yeah? 393 00:23:41,262 --> 00:23:43,713 An old lady over there is hurt. 394 00:23:43,779 --> 00:23:44,778 An old lady? 395 00:23:45,417 --> 00:23:46,576 Let's go take a look. 396 00:23:51,331 --> 00:23:52,330 Huh? 397 00:23:52,850 --> 00:23:54,129 Him again? 398 00:23:54,648 --> 00:23:55,807 Ma'am? 399 00:23:56,526 --> 00:23:58,618 Are you okay? 400 00:23:58,684 --> 00:24:00,562 - Can you get up? - I'm okay. 401 00:24:00,962 --> 00:24:02,334 What the... 402 00:24:02,400 --> 00:24:03,399 Do-kyung! 403 00:24:03,799 --> 00:24:04,958 Do-kyung! 404 00:24:05,757 --> 00:24:09,073 - Daddy... - What's going on? 405 00:24:09,673 --> 00:24:12,444 Let me see you. You're out of breath! 406 00:24:12,510 --> 00:24:16,266 I told you not to run! Why won't you ever listen? 407 00:24:17,545 --> 00:24:18,358 Let's go. 408 00:24:18,424 --> 00:24:20,182 You again? 409 00:24:20,542 --> 00:24:23,672 She's your kid? Don't scream at her! 410 00:24:23,738 --> 00:24:25,990 You should be praising her for doing something good. 411 00:24:26,056 --> 00:24:28,613 She can't run, dumbass! 412 00:24:29,373 --> 00:24:30,372 Screw off! 413 00:24:32,769 --> 00:24:35,261 Don't mind others' business. 414 00:24:35,327 --> 00:24:36,020 Weirdo... 415 00:24:36,086 --> 00:24:36,579 Let's go home. 416 00:24:36,645 --> 00:24:38,098 Where do you live? 417 00:24:38,164 --> 00:24:39,456 I live around the corner. 418 00:24:39,522 --> 00:24:40,495 Okay, let me help you. 419 00:24:40,561 --> 00:24:42,613 Welcome! How many people? 420 00:24:42,679 --> 00:24:44,078 2 ladies coming in! 421 00:24:44,557 --> 00:24:46,130 We'll do our best! 422 00:24:46,195 --> 00:24:49,007 I'm Cutie Pie, welcome! 423 00:24:49,073 --> 00:24:50,805 Welcome! 424 00:24:50,871 --> 00:24:52,309 We'll do our best! 425 00:25:05,855 --> 00:25:07,853 - I only got $10. - Okay, fine. 426 00:25:09,931 --> 00:25:11,330 What's going on here? 427 00:25:24,436 --> 00:25:25,955 5 minutes. 428 00:25:39,901 --> 00:25:41,939 - What's this? - Did you find it? 429 00:25:44,216 --> 00:25:45,215 Go inside. 430 00:26:38,121 --> 00:26:40,613 I searched her, she doesn't have it. 431 00:26:40,679 --> 00:26:42,237 Damn loser. 432 00:26:43,756 --> 00:26:44,835 Hey. 433 00:26:45,274 --> 00:26:46,313 Hey! 434 00:26:46,872 --> 00:26:49,484 Where's your cell phone? 435 00:26:49,550 --> 00:26:51,388 Your cell phone. 436 00:26:57,342 --> 00:26:58,501 Where's her phone? 437 00:26:59,180 --> 00:27:02,630 She must've tossed it, I can't find it anywhere. 438 00:27:02,696 --> 00:27:05,453 That's it then? 439 00:27:06,373 --> 00:27:07,531 I'm sorry, sir. 440 00:27:08,570 --> 00:27:10,329 This is how you manage them? 441 00:27:11,168 --> 00:27:12,167 I'm sorry. 442 00:27:13,086 --> 00:27:14,085 Yo. 443 00:27:15,843 --> 00:27:18,121 This skank crazy. 444 00:27:19,719 --> 00:27:22,970 We paid handsomely for your cruise here. 445 00:27:23,036 --> 00:27:24,608 You gotta start paying up. 446 00:27:24,674 --> 00:27:26,966 How dare you shoot a video. 447 00:27:27,031 --> 00:27:30,482 Where is it? Where is it?! 448 00:27:30,548 --> 00:27:32,386 Where's the phone? 449 00:27:32,786 --> 00:27:33,904 Tell me! 450 00:27:57,081 --> 00:27:59,878 What's all this? 451 00:28:00,318 --> 00:28:02,170 - Dude. - Yeah? 452 00:28:02,236 --> 00:28:07,644 I've been keeping my eyes on Korea Night Club. 453 00:28:07,710 --> 00:28:11,226 This video came from one of the girls' phones. 454 00:28:12,106 --> 00:28:13,718 And this is the original? 455 00:28:13,784 --> 00:28:15,382 I got the original. 456 00:28:16,141 --> 00:28:17,260 Where is it? 457 00:28:20,897 --> 00:28:24,173 The file got corrupted, I gotta get it restored. 458 00:28:26,131 --> 00:28:27,824 Know someone who can do that? 459 00:28:27,889 --> 00:28:29,887 Yeah, I know a place. 460 00:28:37,480 --> 00:28:39,052 Yes, sir. 461 00:28:39,118 --> 00:28:40,317 I'll be right there. 462 00:28:42,275 --> 00:28:44,087 - I feel bad. - About what? 463 00:28:44,153 --> 00:28:45,246 I gotta take off. 464 00:28:45,312 --> 00:28:46,524 Yeah, go on. 465 00:28:46,590 --> 00:28:50,201 I'll talk to the chief about this. 466 00:28:50,267 --> 00:28:51,759 Sorry about this. 467 00:28:51,825 --> 00:28:53,118 No worries, off you go. 468 00:28:53,184 --> 00:28:54,183 - I'll head out then. - Sure, bye. 469 00:28:57,299 --> 00:29:00,550 This place is cleaned up nicely. 470 00:29:00,616 --> 00:29:03,933 Officer Kang! Are you in here? 471 00:29:07,209 --> 00:29:08,142 Good evening. 472 00:29:08,208 --> 00:29:11,125 It was vacant for so long, I bet it was tough. 473 00:29:11,645 --> 00:29:13,843 - You did good. - Not at all. 474 00:29:14,242 --> 00:29:15,241 Here's the key. 475 00:29:16,680 --> 00:29:20,436 Live as hard as you worked on this house. 476 00:29:21,235 --> 00:29:22,568 - Thank you. - Sure thing. 477 00:29:22,634 --> 00:29:25,671 - I'm off. - Have a good night! 478 00:29:26,310 --> 00:29:28,028 - Watch your step. - Certainly. 479 00:29:28,628 --> 00:29:30,120 - Good night! - See you! 480 00:29:30,186 --> 00:29:31,704 - Thank you! - Sure! 481 00:29:39,496 --> 00:29:41,814 (Officer Jong-sik) 482 00:29:43,732 --> 00:29:44,891 Hey, what's up? 483 00:29:46,210 --> 00:29:48,847 What? Right now? 484 00:29:49,286 --> 00:29:51,218 I'm buying something. 485 00:29:51,284 --> 00:29:52,977 I'll be there soon. 486 00:29:53,043 --> 00:29:59,250 (Toy Shop) 487 00:29:59,316 --> 00:30:00,595 The van here... 488 00:30:09,546 --> 00:30:10,878 (Towing Notice) 489 00:30:10,944 --> 00:30:12,343 Dammit... 490 00:30:12,822 --> 00:30:14,980 I didn't park here long! 491 00:30:20,774 --> 00:30:22,093 That bastard! 492 00:30:31,563 --> 00:30:32,456 You're so dead... 493 00:30:32,522 --> 00:30:33,721 I'm so winded... 494 00:30:49,665 --> 00:30:51,223 Where is he... 495 00:30:53,980 --> 00:30:55,099 Dude! 496 00:30:55,779 --> 00:30:57,177 Jong-sik! 497 00:30:58,696 --> 00:31:00,534 Jong-sik! 498 00:31:13,361 --> 00:31:14,480 What the hell? 499 00:32:14,818 --> 00:32:15,817 Is he dead? 500 00:32:22,410 --> 00:32:24,688 Where did he go? 501 00:32:33,039 --> 00:32:37,635 Hey! Why did you tow my van, bastard! 502 00:32:44,867 --> 00:32:48,184 Huh? What's that? 503 00:32:50,302 --> 00:32:52,460 What's wrong with you? 504 00:32:56,655 --> 00:32:58,148 What the hell, man? 505 00:32:58,214 --> 00:32:59,213 Stay back! 506 00:33:01,850 --> 00:33:04,847 Why is he here? 507 00:33:05,526 --> 00:33:07,604 Did you find it? Huh? 508 00:33:08,124 --> 00:33:09,243 Mister. 509 00:33:09,842 --> 00:33:11,840 You said he had it on him! 510 00:33:12,479 --> 00:33:14,078 Did you check properly? 511 00:33:15,916 --> 00:33:20,511 What did you do to him? 512 00:33:22,909 --> 00:33:25,666 Tae-jin, buddy! 513 00:33:26,145 --> 00:33:28,143 Tae-jin, wake up! 514 00:33:32,779 --> 00:33:33,911 What did you do?! 515 00:33:33,977 --> 00:33:35,710 He fought back, I had no choice. 516 00:33:35,776 --> 00:33:37,508 You son of a bitch! 517 00:33:37,574 --> 00:33:39,372 You were supposed to just get the card! 518 00:33:40,571 --> 00:33:43,781 Don't pretend to be righteous, and wrap this up! 519 00:33:43,847 --> 00:33:45,580 This is Patrol 11, officer down! Wolre Street... 520 00:33:45,645 --> 00:33:47,324 What the hell? 521 00:33:49,042 --> 00:33:51,893 - Patrol 11, say it again? - Are you nuts? 522 00:33:51,959 --> 00:33:53,691 We have to go. 523 00:33:53,757 --> 00:33:56,834 That bastard, he needs to die. 524 00:33:58,752 --> 00:33:59,911 Wake up! 525 00:34:00,430 --> 00:34:02,029 Buddy! 526 00:34:04,107 --> 00:34:07,104 Patrol 11, Patrol 11, say it again! 527 00:34:10,540 --> 00:34:14,057 This is Patrol 11, 240 Wolre Street! 528 00:34:14,736 --> 00:34:18,092 Officer down! Come right away! 529 00:34:18,772 --> 00:34:19,811 Tae-jin! 530 00:34:21,609 --> 00:34:22,728 Tae-jin! 531 00:34:23,327 --> 00:34:24,406 Tae-jin! 532 00:34:30,720 --> 00:34:33,317 Over here! Hurry! 533 00:34:37,593 --> 00:34:38,845 Jong-sik. 534 00:34:38,911 --> 00:34:39,910 Hurry! 535 00:34:41,389 --> 00:34:42,388 Jong-sik. 536 00:34:42,707 --> 00:34:45,744 Jong-sik, a moment ago... 537 00:34:54,975 --> 00:34:56,533 What's happening? 538 00:35:07,003 --> 00:35:08,281 What in the... 539 00:35:09,720 --> 00:35:12,397 Jong-sik, hey... 540 00:35:17,752 --> 00:35:21,907 (Emergency Room) 541 00:35:22,267 --> 00:35:24,479 Lift him slowly. 542 00:35:24,545 --> 00:35:26,902 - Out of the way! - Make way please! 543 00:35:30,499 --> 00:35:32,071 - What's his BPM? - 80 over 40, 544 00:35:32,137 --> 00:35:33,070 oxygen saturation 90%. 545 00:35:33,136 --> 00:35:34,988 Get NS and follow up with the lab. 546 00:35:35,054 --> 00:35:37,785 - Call his guardian. - Yes, doctor. 547 00:35:37,851 --> 00:35:39,384 He's in a semi-coma. 548 00:35:39,449 --> 00:35:40,648 I'll call his guardian! 549 00:35:58,270 --> 00:35:59,469 Where is he? 550 00:36:06,742 --> 00:36:07,741 Baby... 551 00:36:08,020 --> 00:36:09,459 What happened? 552 00:36:10,538 --> 00:36:12,749 Doctor, how is he? 553 00:36:12,815 --> 00:36:16,546 He had a cardiac arrest due to cerebral hemorrhage. 554 00:36:16,612 --> 00:36:17,984 So he's alive? 555 00:36:18,050 --> 00:36:19,928 Medically, yes. 556 00:36:20,208 --> 00:36:21,846 Will he regain consciousness? 557 00:36:22,605 --> 00:36:24,937 We'll have to monitor him. 558 00:36:25,003 --> 00:36:29,199 The extent of his brain damage is unknown, so we can't say. 559 00:36:29,798 --> 00:36:32,889 How long will he be like this? Doctor, please! 560 00:36:32,955 --> 00:36:35,672 What were you doing?! 561 00:36:39,149 --> 00:36:41,440 What were you doing while he was attacked? 562 00:36:41,506 --> 00:36:42,799 I'm sorry, the thing is... 563 00:36:42,865 --> 00:36:44,823 Explain yourself! 564 00:36:58,249 --> 00:36:59,248 Hyun-ji! 565 00:37:00,567 --> 00:37:02,858 Baby, what's wrong? 566 00:37:02,924 --> 00:37:03,923 Hyun-ji! 567 00:37:05,162 --> 00:37:08,199 Dude, what's happening? 568 00:37:11,635 --> 00:37:13,554 Hyun-ji, baby! 569 00:38:20,525 --> 00:38:21,764 I almost died... 570 00:38:53,572 --> 00:38:55,290 Are you okay? 571 00:38:57,727 --> 00:38:59,659 Where am I? 572 00:38:59,725 --> 00:39:00,938 You don't remember? 573 00:39:01,004 --> 00:39:02,802 You had an accident last night. 574 00:39:03,761 --> 00:39:05,014 What accident? 575 00:39:05,080 --> 00:39:06,558 I'm not sure... 576 00:39:09,715 --> 00:39:10,848 What time is it? 577 00:39:10,914 --> 00:39:12,286 Just past 8 AM. 578 00:39:12,352 --> 00:39:13,725 I gotta pick up my kid. 579 00:39:13,791 --> 00:39:15,229 But you can't get up yet! 580 00:39:17,627 --> 00:39:19,225 Are you okay? 581 00:39:25,019 --> 00:39:26,991 Do-kyung? Baby? 582 00:39:27,057 --> 00:39:28,656 She stood by you all night. 583 00:39:29,974 --> 00:39:31,307 Do-kyung, wake up. 584 00:39:31,373 --> 00:39:32,772 Daddy... 585 00:39:33,611 --> 00:39:36,182 How did you get here? 586 00:39:36,248 --> 00:39:37,487 You're up? 587 00:39:38,046 --> 00:39:39,738 - You brought her? - Yeah. 588 00:39:39,804 --> 00:39:40,803 Did you sleep okay? 589 00:39:41,203 --> 00:39:43,055 I thought you were on a diet. 590 00:39:43,121 --> 00:39:44,374 This is my breakfast. 591 00:39:44,440 --> 00:39:45,373 Are you okay? 592 00:39:45,439 --> 00:39:47,517 - Yes, dad's okay. - Let me see. 593 00:39:48,076 --> 00:39:49,568 Did you get hurt badly? 594 00:39:49,634 --> 00:39:51,327 Did you fight after drinking? 595 00:39:51,393 --> 00:39:52,591 Of course not. 596 00:39:53,111 --> 00:39:56,481 You're the only one who cares for me. 597 00:39:56,547 --> 00:39:59,704 You really didn't fight? 598 00:40:00,104 --> 00:40:04,220 No, if I did, policemen would be here. 599 00:40:06,018 --> 00:40:07,017 Police. 600 00:40:09,374 --> 00:40:10,613 So you did fight... 601 00:40:12,771 --> 00:40:13,770 Morning. 602 00:40:14,249 --> 00:40:16,567 A man is dying. A cop, no less. 603 00:40:19,284 --> 00:40:21,616 I've told you, 604 00:40:21,682 --> 00:40:24,013 when I got there, 605 00:40:24,079 --> 00:40:25,492 Officer Kang or whoever, 606 00:40:25,558 --> 00:40:27,356 he was already on the ground. 607 00:40:27,955 --> 00:40:31,606 And some masked guys attacked me. 608 00:40:31,672 --> 00:40:35,028 Then why were you there? 609 00:40:36,427 --> 00:40:38,545 I told you that too. 610 00:40:39,024 --> 00:40:42,435 My van was towed, and I thought he... 611 00:40:42,500 --> 00:40:44,658 I followed him because I was pissed. 612 00:40:52,370 --> 00:40:54,968 Aren't you supposed to be on the brink of death? 613 00:40:56,686 --> 00:40:57,685 Sir. 614 00:40:58,364 --> 00:40:59,697 You can see me? 615 00:40:59,763 --> 00:41:00,816 Crazy bastard. 616 00:41:00,882 --> 00:41:02,041 Wait, please! 617 00:41:09,153 --> 00:41:10,552 You can see me? 618 00:41:11,151 --> 00:41:12,949 What an idiot, move aside! 619 00:41:13,349 --> 00:41:14,722 Thank you, Lord! 620 00:41:14,788 --> 00:41:16,999 Thank you, sir! 621 00:41:17,065 --> 00:41:18,064 What the... 622 00:41:19,862 --> 00:41:20,875 You thanked me? 623 00:41:20,941 --> 00:41:21,980 Sir... 624 00:41:23,019 --> 00:41:24,951 Listen to me carefully. 625 00:41:25,017 --> 00:41:26,096 I'm actually... 626 00:41:27,135 --> 00:41:28,454 not human. 627 00:41:29,852 --> 00:41:31,331 Then what are you? 628 00:41:31,770 --> 00:41:33,103 Well, I... 629 00:41:33,169 --> 00:41:35,606 I don't think I'm a ghost... 630 00:41:36,565 --> 00:41:40,096 My body is there, but I'm also here. 631 00:41:40,162 --> 00:41:42,254 What I mean is... 632 00:41:42,319 --> 00:41:43,612 Stupid Idiot. Move out of the way. 633 00:41:43,678 --> 00:41:45,037 - But sir... - Move aside! 634 00:41:49,033 --> 00:41:50,831 How did you do that? Sleight of hand? 635 00:41:52,469 --> 00:41:54,107 I told you. 636 00:41:57,864 --> 00:41:58,863 Magic? 637 00:42:25,995 --> 00:42:27,154 Ow, my head... 638 00:42:28,273 --> 00:42:29,046 Holy cow! 639 00:42:29,112 --> 00:42:30,271 You're awake? 640 00:42:35,545 --> 00:42:38,342 It was a dream. 641 00:42:41,339 --> 00:42:42,272 What the! 642 00:42:42,338 --> 00:42:43,351 You okay? 643 00:42:43,417 --> 00:42:44,816 Something wrong? 644 00:42:46,254 --> 00:42:48,106 Don't you see him? 645 00:42:48,172 --> 00:42:49,145 What? 646 00:42:49,211 --> 00:42:52,382 See? Only you can see me. 647 00:42:52,448 --> 00:42:55,938 Do you hear and see things? 648 00:42:56,004 --> 00:42:59,375 No, this guy right here! You don't see him? 649 00:42:59,441 --> 00:43:01,493 I'll get the doctor. 650 00:43:01,559 --> 00:43:04,729 No, forget it, I'm all alone here! 651 00:43:04,795 --> 00:43:06,168 Coach. 652 00:43:06,234 --> 00:43:09,604 Please help me out. 653 00:43:09,670 --> 00:43:11,469 You're my last hope. 654 00:43:12,028 --> 00:43:13,720 Sir, please? 655 00:43:13,786 --> 00:43:14,945 What the hell? 656 00:43:25,974 --> 00:43:26,973 Coach. 657 00:43:35,284 --> 00:43:38,241 Come on, what's with you? 658 00:43:40,559 --> 00:43:42,411 Sir. 659 00:43:42,477 --> 00:43:43,969 I'm talking to a ghost. 660 00:43:44,035 --> 00:43:46,447 I've accepted a ghost into my life. 661 00:43:46,513 --> 00:43:48,471 I saw everything! 662 00:43:49,270 --> 00:43:50,563 Saw what? 663 00:43:50,629 --> 00:43:53,839 How are you involved with the night club? 664 00:43:53,905 --> 00:43:57,436 Why would I be involved with some night club? 665 00:43:57,502 --> 00:44:00,593 How do you know Mr. Cheon from the club? 666 00:44:00,658 --> 00:44:02,950 I saw you driving a nice car there. 667 00:44:03,016 --> 00:44:04,055 Me? 668 00:44:05,214 --> 00:44:10,808 I do chauffeur work, and I dropped off a client. 669 00:44:11,487 --> 00:44:13,286 What were you doing at the docks? 670 00:44:13,925 --> 00:44:15,457 What's it to you? 671 00:44:15,523 --> 00:44:19,040 It's suspicious being there in the dead of the night. 672 00:44:21,078 --> 00:44:23,289 My dead wife is there. 673 00:44:23,355 --> 00:44:26,712 - What? - I spread her ashes there! 674 00:44:27,711 --> 00:44:29,030 You nosy bastard. 675 00:44:31,187 --> 00:44:32,720 I think it was a misunderstanding... 676 00:44:32,786 --> 00:44:34,264 Forget it. 677 00:44:35,303 --> 00:44:38,234 What exactly do you want? 678 00:44:38,300 --> 00:44:40,458 Why are you following me around? 679 00:44:41,137 --> 00:44:42,310 Stop it! 680 00:44:42,376 --> 00:44:45,413 We gotta arrest those guys who got us in this mess. 681 00:44:45,812 --> 00:44:48,424 Us? I just got a bump on my head, I'm fine. 682 00:44:48,490 --> 00:44:50,622 I think you got it all wrong. 683 00:44:50,687 --> 00:44:53,019 You think they didn't see you? 684 00:44:53,085 --> 00:44:54,378 I'll take care of myself, 685 00:44:54,444 --> 00:44:56,815 the cops came by, they'll catch those guys. 686 00:44:56,881 --> 00:45:00,038 Many people's lives depend on this. 687 00:45:02,036 --> 00:45:05,646 I'm being serious. 688 00:45:05,712 --> 00:45:07,350 Am I possessed? 689 00:45:08,110 --> 00:45:11,001 Then why don't I see other ghosts? 690 00:45:11,067 --> 00:45:14,517 Sir, please help me out. 691 00:45:14,583 --> 00:45:18,233 I don't even help humans, why would I help a ghost? 692 00:45:18,299 --> 00:45:20,551 I'm not a ghost yet, I'm not dead. 693 00:45:20,617 --> 00:45:22,349 Whatever, this has nothing to do with me. 694 00:45:22,415 --> 00:45:23,828 - I don't care. - Sir. 695 00:45:23,894 --> 00:45:25,186 Go away. 696 00:45:25,252 --> 00:45:26,691 Mister, wait a minute. 697 00:45:27,010 --> 00:45:28,369 Do you see this guy? 698 00:45:30,846 --> 00:45:33,204 Look properly. Him, right here. 699 00:45:33,604 --> 00:45:34,177 (Psych Ward) 700 00:45:34,243 --> 00:45:35,282 You don't see him? 701 00:45:35,602 --> 00:45:37,320 I see, good luck! 702 00:45:38,359 --> 00:45:39,731 - Sir? - Good luck? 703 00:45:39,797 --> 00:45:43,234 Help me out, please! 704 00:45:49,428 --> 00:45:50,600 Dude! 705 00:45:50,666 --> 00:45:51,785 Hyun-ji... 706 00:45:53,423 --> 00:45:56,021 Did you get some sleep? 707 00:46:01,056 --> 00:46:02,294 Please take this. 708 00:46:03,373 --> 00:46:05,971 You have to eat and recharge. 709 00:46:08,208 --> 00:46:11,605 Sorry about yesterday, it wasn't even your fault. 710 00:46:12,404 --> 00:46:16,000 Not at all. It was my fault. 711 00:46:21,795 --> 00:46:23,113 He'll wake up. 712 00:46:24,592 --> 00:46:29,800 He's not the type to leave you behind. 713 00:46:29,866 --> 00:46:30,865 Right. 714 00:46:33,183 --> 00:46:35,541 What happened to the other man? 715 00:46:40,855 --> 00:46:43,812 The detectives met him, 716 00:46:45,570 --> 00:46:47,928 but he can't remember so well. 717 00:46:54,641 --> 00:46:56,439 (Mr. Cheon) 718 00:47:03,752 --> 00:47:10,545 Did Tae-jin ever leave a flash memory card with you? 719 00:47:11,144 --> 00:47:12,902 Flash memory card? 720 00:47:13,941 --> 00:47:16,033 But I did. 721 00:47:16,099 --> 00:47:18,976 It could be a valuable piece of evidence. 722 00:47:21,973 --> 00:47:23,292 One moment. 723 00:47:31,124 --> 00:47:32,496 What are you doing? 724 00:47:32,562 --> 00:47:34,095 Stop calling me! 725 00:47:34,161 --> 00:47:35,559 Bastard... 726 00:47:40,554 --> 00:47:43,551 Tae-jin, I'm in deep... 727 00:47:51,263 --> 00:47:53,981 Jong-sik, what's with you? 728 00:48:08,206 --> 00:48:09,485 Your gun? 729 00:48:16,797 --> 00:48:17,796 Hey. 730 00:48:18,875 --> 00:48:19,874 Hey. 731 00:48:20,873 --> 00:48:22,671 Look at her eyes. 732 00:48:27,546 --> 00:48:29,518 I'm so frigging tired. 733 00:48:29,584 --> 00:48:31,542 Yo, come here. 734 00:48:36,257 --> 00:48:39,508 You hung up on me. 735 00:48:39,574 --> 00:48:41,492 You said you'd only take the card. 736 00:48:42,491 --> 00:48:44,010 And then what? 737 00:48:44,649 --> 00:48:46,181 What about the witness? 738 00:48:46,247 --> 00:48:47,900 Even so, did you have to kill him? 739 00:48:47,966 --> 00:48:49,963 Damn idiot. 740 00:48:51,002 --> 00:48:53,200 You're worrying about him? 741 00:48:53,720 --> 00:48:55,758 Worry about yourself! 742 00:48:56,437 --> 00:48:59,648 When you lost everything to sports betting, 743 00:48:59,714 --> 00:49:01,765 I was the one who came to your rescue! 744 00:49:01,831 --> 00:49:03,070 Don't remember? 745 00:49:07,705 --> 00:49:11,036 We were good together. 746 00:49:11,102 --> 00:49:12,421 Us? 747 00:49:13,819 --> 00:49:14,858 Us? 748 00:49:18,015 --> 00:49:22,584 Let me make myself clear, don't drag me into this. 749 00:49:22,650 --> 00:49:24,502 What a load of crap. 750 00:49:24,568 --> 00:49:26,726 Who's dragging whom? 751 00:49:27,565 --> 00:49:30,402 You called us, bastard. 752 00:49:31,201 --> 00:49:33,333 Did I call? No, it was you! 753 00:49:33,399 --> 00:49:34,518 Son of a bitch! 754 00:49:35,797 --> 00:49:36,796 Dammit! 755 00:49:37,475 --> 00:49:39,673 You piece of trash! I've had it with you. 756 00:49:43,389 --> 00:49:44,468 No fighting. 757 00:49:45,667 --> 00:49:46,666 Cheon! 758 00:49:49,063 --> 00:49:51,874 You can't even manage your girls, 759 00:49:51,940 --> 00:49:54,032 and screwed everything up. 760 00:49:54,098 --> 00:49:55,750 Did I put you in charge for you to mess up? 761 00:49:55,816 --> 00:49:56,749 I'm sorry... 762 00:49:56,815 --> 00:49:58,747 You're sorry? 763 00:49:58,813 --> 00:50:02,010 That's hardly enough to undo your mess. 764 00:50:03,848 --> 00:50:06,260 Had you done your job right, 765 00:50:06,326 --> 00:50:09,097 an officer dies on duty, and we get the card back. 766 00:50:09,163 --> 00:50:11,081 Backstabbing bastard! 767 00:50:15,396 --> 00:50:16,475 Jong-sik. 768 00:50:17,994 --> 00:50:19,512 Is this about Tae-jin? 769 00:50:20,551 --> 00:50:22,044 But he witnessed it! 770 00:50:22,110 --> 00:50:23,202 I could convince him... 771 00:50:23,268 --> 00:50:25,626 He's not the type who can be swayed! 772 00:50:26,585 --> 00:50:27,624 Jong-sik! 773 00:50:28,024 --> 00:50:32,699 We went through so many rookies over the years. 774 00:50:34,417 --> 00:50:35,870 Yes, sir. 775 00:50:35,935 --> 00:50:36,934 Good. 776 00:50:37,654 --> 00:50:39,746 - Cheon. - Yes, sir. 777 00:50:39,811 --> 00:50:43,048 Find the card and manage the girls properly. 778 00:50:43,368 --> 00:50:44,367 Yes, sir. 779 00:50:46,005 --> 00:50:49,602 And the other witness? 780 00:50:53,238 --> 00:50:54,796 I'll take care of him. 781 00:51:02,748 --> 00:51:04,666 For goodness sake. 782 00:51:17,893 --> 00:51:19,425 He's a goner. 783 00:51:19,491 --> 00:51:20,690 Forget him. 784 00:51:21,809 --> 00:51:23,487 Let's find the bulldog. 785 00:51:26,204 --> 00:51:29,241 (Choi Jang-su) 786 00:51:33,677 --> 00:51:34,809 I'm here for the shot. 787 00:51:34,875 --> 00:51:36,713 Lower your pants and lie down please. 788 00:51:38,512 --> 00:51:39,790 Mr. Choi, we got a situation. 789 00:51:40,470 --> 00:51:41,403 Those guys are here. 790 00:51:41,469 --> 00:51:42,761 Stop walking through walls! 791 00:51:42,827 --> 00:51:44,200 Those guys are just outside. 792 00:51:44,266 --> 00:51:45,399 You have to get out of here! 793 00:51:45,465 --> 00:51:46,663 Why should I? 794 00:51:47,343 --> 00:51:49,355 - Lower your pants... - Hold on a second. 795 00:51:49,421 --> 00:51:51,273 It's fine. Please continue. 796 00:51:51,339 --> 00:51:54,190 They're here! You have to go! 797 00:51:54,256 --> 00:51:55,788 I can just report them! 798 00:51:55,854 --> 00:51:58,186 - That's pointless! - Report who? 799 00:51:58,252 --> 00:51:59,744 The thugs outside and the cops... 800 00:51:59,810 --> 00:52:02,421 - What should I do then? - They're on the same side! 801 00:52:02,487 --> 00:52:04,259 That's why you have to go! 802 00:52:04,325 --> 00:52:06,483 I don't care, get out! 803 00:52:07,322 --> 00:52:08,801 Get the hell out! 804 00:52:09,440 --> 00:52:11,372 Hello? My shot! 805 00:52:11,438 --> 00:52:13,850 Stop following me! 806 00:52:13,916 --> 00:52:16,713 - Excuse me! - You have to get out! 807 00:52:21,028 --> 00:52:24,025 He's gonna give me trauma. 808 00:52:31,498 --> 00:52:32,696 Boss! 809 00:52:43,685 --> 00:52:44,884 5th floor. 810 00:52:50,638 --> 00:52:51,971 I'm here for physiotherapy. 811 00:52:52,037 --> 00:52:53,755 - One moment. - Sure. 812 00:52:59,429 --> 00:53:00,428 Hey, Bong-gu. 813 00:53:00,988 --> 00:53:02,586 How's my girl? 814 00:53:04,184 --> 00:53:05,423 Thanks a lot! 815 00:53:20,927 --> 00:53:22,486 Mr. Choi! Behind you! 816 00:53:33,315 --> 00:53:34,553 Watch out! 817 00:53:44,743 --> 00:53:46,741 I told you it'd be dangerous! 818 00:53:48,739 --> 00:53:50,257 They're coming! Hurry! 819 00:54:05,482 --> 00:54:08,359 You prick, this is on you. Those guys... 820 00:54:08,918 --> 00:54:10,331 Who are those guys? 821 00:54:10,397 --> 00:54:12,888 I told you, they're thugs. 822 00:54:12,954 --> 00:54:14,646 You can speak louder. 823 00:54:14,712 --> 00:54:15,885 Oh yeah. 824 00:54:15,951 --> 00:54:17,869 I told you, they're bad guys. 825 00:54:18,788 --> 00:54:20,387 For goodness sake. 826 00:54:21,146 --> 00:54:23,438 Go take a look outside! 827 00:54:23,503 --> 00:54:24,502 Go on! 828 00:54:27,140 --> 00:54:28,578 Get back in! 829 00:54:32,654 --> 00:54:33,853 They're leaving! 830 00:54:34,173 --> 00:54:35,106 - Come up here. - Okay. 831 00:54:35,172 --> 00:54:36,570 What's going on? 832 00:54:37,409 --> 00:54:40,606 - Hold on. - Where the hell is he? 833 00:54:41,285 --> 00:54:43,083 They're gone. 834 00:54:44,362 --> 00:54:45,841 Oh man... 835 00:54:55,231 --> 00:54:57,589 You're a hottie. 836 00:55:11,614 --> 00:55:14,691 These are Mr. Kang's personal belongings. 837 00:55:39,306 --> 00:55:41,983 (Marriage Registration Form) 838 00:55:49,855 --> 00:55:59,366 (Kang Tae-jin) 839 00:56:14,191 --> 00:56:19,305 (Hong Hyun-ji) 840 00:56:34,770 --> 00:56:36,328 Baby, take a look. 841 00:56:39,645 --> 00:56:42,002 We're a real family now. 842 00:56:43,361 --> 00:56:44,360 Look. 843 00:56:46,198 --> 00:56:50,514 You and I, and our baby. 844 00:56:54,549 --> 00:56:56,707 I'm way too easy. 845 00:56:58,545 --> 00:57:00,543 Just wait till you wake up. 846 00:57:08,375 --> 00:57:09,974 Look at our baby. 847 00:57:11,972 --> 00:57:13,650 He's growing up. 848 00:57:17,047 --> 00:57:19,084 Isn't it amazing? 849 00:57:47,296 --> 00:57:48,894 Dad! 850 00:57:49,453 --> 00:57:51,491 Mom! 851 00:57:52,331 --> 00:57:55,088 Open up! 852 00:57:57,126 --> 00:57:58,884 Let me in! 853 00:58:07,235 --> 00:58:08,088 Hey there. 854 00:58:08,154 --> 00:58:09,313 Over there. 855 00:58:10,672 --> 00:58:12,204 She's back again. 856 00:58:12,270 --> 00:58:14,028 This is getting out of hand... 857 00:58:16,466 --> 00:58:18,224 This isn't your home anymore. 858 00:58:18,624 --> 00:58:20,156 But it is. 859 00:58:20,222 --> 00:58:21,900 This is my home! 860 00:58:28,414 --> 00:58:30,306 I know you're upset 861 00:58:30,372 --> 00:58:33,489 about losing your parents and home in an auction, 862 00:58:33,888 --> 00:58:36,460 but it's all in the past. 863 00:58:36,525 --> 00:58:39,003 My dad built that house. 864 00:58:40,441 --> 00:58:42,519 I was born there. 865 00:58:45,636 --> 00:58:48,433 I'm gonna get it back no matter what. 866 00:59:27,593 --> 00:59:29,485 - Yeah, Bong-gu. - Coach. 867 00:59:29,551 --> 00:59:32,842 She's not at the kindergarten and won't answer her phone. 868 00:59:32,908 --> 00:59:34,600 What have you been doing? 869 00:59:34,666 --> 00:59:36,039 I'm sorry, what do I do? 870 00:59:36,105 --> 00:59:37,837 Look for her! 871 00:59:37,903 --> 00:59:39,196 Right... 872 00:59:39,262 --> 00:59:40,500 Do-kyung! 873 00:59:41,140 --> 00:59:42,538 I don't believe this... 874 00:59:51,969 --> 00:59:52,968 Hyun-ji! 875 00:59:53,327 --> 00:59:54,326 Hyun-ji... 876 00:59:54,566 --> 00:59:56,258 - Officer Kim. - No way! 877 00:59:56,324 --> 01:00:00,174 You were looking for a memory card, right? 878 01:00:00,240 --> 01:00:01,719 Yes, that's correct. 879 01:00:02,917 --> 01:00:04,196 I understand. 880 01:00:14,426 --> 01:00:15,479 Mr. Choi! 881 01:00:15,545 --> 01:00:18,901 Please help me, Hyun-ji is in danger. 882 01:00:19,181 --> 01:00:21,592 Please help! 883 01:00:21,658 --> 01:00:23,191 Help me! 884 01:00:23,257 --> 01:00:25,255 Stay away from me! 885 01:00:26,493 --> 01:00:27,906 You think I want to ask you? 886 01:00:27,972 --> 01:00:31,488 You're the only one I have! 887 01:00:38,801 --> 01:00:39,800 Do-kyung? 888 01:00:42,038 --> 01:00:43,316 Oh man... 889 01:00:44,075 --> 01:00:45,074 Do-kyung! 890 01:00:50,109 --> 01:00:51,708 I'm so sorry about this. 891 01:00:54,025 --> 01:00:55,424 She's never been like this. 892 01:00:56,902 --> 01:00:58,435 Go to the park, hurry. 893 01:00:58,501 --> 01:01:00,219 Okay. I'm sorry! 894 01:01:03,895 --> 01:01:06,213 She's not answering her phone. 895 01:01:08,211 --> 01:01:09,410 I see. 896 01:01:15,883 --> 01:01:18,694 You should file a report before anything else. 897 01:01:18,760 --> 01:01:21,997 Don't bother, I won't help either way. 898 01:01:43,575 --> 01:01:47,345 What are you waiting for? My kid went missing! 899 01:01:47,411 --> 01:01:50,462 Since you filed a report, please just wait. 900 01:01:50,528 --> 01:01:52,220 HQ will assign searchers... 901 01:01:52,286 --> 01:01:54,364 Wait for what? 902 01:01:54,803 --> 01:01:56,576 What if something happens to her?! 903 01:01:56,641 --> 01:01:59,253 I understand what you're going through, 904 01:01:59,319 --> 01:02:00,611 but I can't roam around... 905 01:02:00,677 --> 01:02:02,076 Roam around? 906 01:02:02,436 --> 01:02:05,632 You don't care because it's not your business... 907 01:02:08,869 --> 01:02:10,867 Not your business... 908 01:02:13,384 --> 01:02:14,623 Mr. Choi. 909 01:02:15,342 --> 01:02:16,875 I found her. 910 01:02:16,941 --> 01:02:19,658 You did? Where is she? 911 01:02:28,089 --> 01:02:29,088 Do-kyung... 912 01:02:29,408 --> 01:02:30,621 Do-kyung! 913 01:02:30,687 --> 01:02:32,459 Do-kyung! What happened? 914 01:02:32,525 --> 01:02:34,003 Do-kyung... 915 01:02:37,560 --> 01:02:38,838 Do-kyung! 916 01:02:38,998 --> 01:02:43,274 (Mommy) 917 01:02:45,392 --> 01:02:46,844 Over here! Please! 918 01:02:46,910 --> 01:02:47,989 This way! 919 01:02:49,867 --> 01:02:51,360 - Watch her head! - Okay! 920 01:02:51,426 --> 01:02:52,784 She's unconscious! 921 01:02:53,983 --> 01:02:56,035 She's a patient of heart surgeon Dr. Kim. 922 01:02:56,101 --> 01:02:57,114 She has heart problems! 923 01:02:57,180 --> 01:02:58,273 Make way please! 924 01:02:58,339 --> 01:02:59,471 Could you step aside? 925 01:02:59,537 --> 01:03:00,736 - Check her pulse. - Right away! 926 01:03:29,227 --> 01:03:31,958 Is she okay? 927 01:03:32,024 --> 01:03:33,303 It could've been bad. 928 01:03:33,902 --> 01:03:38,977 It's good that you found her when you did. 929 01:03:41,694 --> 01:03:45,345 She's okay now, don't worry too much. 930 01:03:45,411 --> 01:03:47,129 Thank you so much. 931 01:03:48,048 --> 01:03:49,167 Thank you. 932 01:04:15,020 --> 01:04:17,498 Has she been sick for a long time? 933 01:04:23,572 --> 01:04:25,969 Her mom had heart problems. 934 01:04:27,448 --> 01:04:29,845 Do-kyung inherited it. 935 01:04:32,682 --> 01:04:37,477 It got worse 4 years ago when she got into an accident. 936 01:04:39,595 --> 01:04:42,167 What's that? Looks like an accident. 937 01:04:42,233 --> 01:04:43,232 Oh no. 938 01:04:44,271 --> 01:04:45,723 I think someone's in there! 939 01:04:45,789 --> 01:04:46,868 Honey! 940 01:04:47,747 --> 01:04:49,040 I'll be right back. 941 01:04:49,106 --> 01:04:51,997 Honey, be careful, please hurry. 942 01:04:52,063 --> 01:04:53,181 Okay. 943 01:04:57,617 --> 01:04:58,736 Hold on! 944 01:05:06,927 --> 01:05:08,686 - My wife is in there... - Okay. 945 01:05:27,187 --> 01:05:29,025 My wife died at the scene, 946 01:05:30,104 --> 01:05:32,182 but Do-kyung survived. 947 01:05:34,659 --> 01:05:36,991 Had I minded my own business, 948 01:05:37,057 --> 01:05:39,095 she would still be here, 949 01:05:40,293 --> 01:05:44,969 I think about that dozens of times everyday. 950 01:05:50,163 --> 01:05:52,721 Thank you for saving my daughter, 951 01:05:54,799 --> 01:05:57,556 but I'm in no position to help others. 952 01:05:59,354 --> 01:06:01,472 I can't even protect my own family. 953 01:06:03,510 --> 01:06:04,828 I'm sorry. 954 01:06:24,888 --> 01:06:25,887 Dammit... 955 01:06:26,406 --> 01:06:28,964 Is Tae-jin in a coma because of this? 956 01:06:33,120 --> 01:06:36,436 Did you see it? 957 01:06:46,506 --> 01:06:51,581 I want to believe that you'll catch the perps. 958 01:06:55,737 --> 01:06:57,055 Do me this favor. 959 01:07:07,045 --> 01:07:09,443 Son of a bitch! 960 01:07:16,435 --> 01:07:17,434 Hyun-ji. 961 01:07:18,353 --> 01:07:21,484 Always be careful. 962 01:07:21,550 --> 01:07:23,868 - What? - I'm serious, be careful. 963 01:07:35,536 --> 01:07:36,655 Hello? 964 01:07:55,396 --> 01:07:56,674 How long has he flatlined for? 965 01:07:57,234 --> 01:07:58,552 3 minutes, doctor. 966 01:08:01,070 --> 01:08:02,482 Inject 1mL of epinephrine. 967 01:08:02,548 --> 01:08:04,866 Okay, injecting epinephrine. 968 01:08:10,380 --> 01:08:11,459 Baby... 969 01:08:19,012 --> 01:08:20,530 Is he going to be okay? 970 01:08:27,203 --> 01:08:33,451 His pulse is back, but he may not have long. 971 01:08:33,517 --> 01:08:38,552 You may have to make necessary preparations. 972 01:08:53,297 --> 01:08:54,495 Get up. 973 01:08:57,612 --> 01:08:59,291 Get up right now. 974 01:10:01,787 --> 01:10:05,157 Peach, thank you so much. 975 01:10:05,223 --> 01:10:10,178 Please be careful, okay? 976 01:10:40,387 --> 01:10:41,386 Hyun-ji! 977 01:10:42,226 --> 01:10:43,225 Hyun-ji! 978 01:10:45,183 --> 01:10:46,301 Hyun-ji... 979 01:10:57,530 --> 01:10:59,208 Daddy... 980 01:11:00,047 --> 01:11:01,700 Do-kyung, are you okay? 981 01:11:01,766 --> 01:11:03,444 Daddy... 982 01:11:05,842 --> 01:11:07,640 You scared me. 983 01:11:08,559 --> 01:11:10,930 Why did go there without telling me? 984 01:11:10,996 --> 01:11:12,569 I'm sorry. 985 01:11:12,635 --> 01:11:16,045 I know you miss mom, 986 01:11:16,111 --> 01:11:18,589 I didn't want to make you worry. 987 01:11:20,666 --> 01:11:22,185 I understand, 988 01:11:23,064 --> 01:11:26,874 but you can't go there without telling me, okay? 989 01:11:26,940 --> 01:11:28,498 I'm sorry. 990 01:11:46,680 --> 01:11:47,719 Who are you? 991 01:11:49,877 --> 01:11:51,569 Who are you people? 992 01:11:51,635 --> 01:11:53,593 Where's the memory card? 993 01:11:54,072 --> 01:11:56,484 Did you hurt my fiancé? 994 01:11:56,550 --> 01:11:58,548 It was you, wasn't it? 995 01:12:02,304 --> 01:12:05,261 Pain in the ass just like her boyfriend. 996 01:12:06,100 --> 01:12:07,712 What do you mean? 997 01:12:07,778 --> 01:12:11,055 The donor's family rejected the transplant. 998 01:12:13,572 --> 01:12:15,784 But how can they do that all of sudden? 999 01:12:15,850 --> 01:12:16,783 I'm sorry about this. 1000 01:12:16,849 --> 01:12:19,460 We'll have to wait until a new donor shows up. 1001 01:12:19,526 --> 01:12:22,244 You're being irresponsible! 1002 01:12:22,683 --> 01:12:25,374 Doctor, we waited 4 years, 1003 01:12:25,440 --> 01:12:27,812 you can't do this to us! 1004 01:12:27,878 --> 01:12:30,489 I know, it tears me apart too. 1005 01:12:30,555 --> 01:12:35,230 But there's nothing I can do. 1006 01:12:44,781 --> 01:12:50,109 In that case, can I meet the family? 1007 01:12:50,175 --> 01:12:54,625 Allow me to talk to them. 1008 01:12:54,691 --> 01:12:58,541 You know that's against the law. 1009 01:12:58,607 --> 01:13:00,165 I'm really sorry. 1010 01:13:32,932 --> 01:13:34,969 I heard about Do-kyung. 1011 01:13:40,364 --> 01:13:41,403 Mr. Choi. 1012 01:13:43,121 --> 01:13:45,639 - I'm sorry, but... - I've never... 1013 01:13:47,796 --> 01:13:50,234 once slept properly. 1014 01:13:52,671 --> 01:13:55,389 Fearing that something might happen to her. 1015 01:13:56,228 --> 01:14:01,143 I don't know how long she can hold on. 1016 01:14:12,531 --> 01:14:18,445 Sir, Hyun-ji got kidnapped... 1017 01:14:21,162 --> 01:14:23,560 She doesn't know anything, 1018 01:14:24,959 --> 01:14:27,995 you're the only one I can ask for help. 1019 01:14:32,471 --> 01:14:37,066 I'll be dead soon. 1020 01:14:42,820 --> 01:14:44,898 While I'm still alive, 1021 01:14:47,815 --> 01:14:52,450 let me ask you this favor. 1022 01:15:54,507 --> 01:15:55,506 Buddy! 1023 01:16:04,217 --> 01:16:05,336 Where's the card? 1024 01:16:06,415 --> 01:16:07,414 Let the girl go first. 1025 01:16:10,451 --> 01:16:13,208 Are we making a deal? 1026 01:16:14,047 --> 01:16:16,405 You have that luxury? 1027 01:16:17,404 --> 01:16:19,336 Stupid punk. 1028 01:16:19,402 --> 01:16:22,958 How about I throw you in there with a concrete block? 1029 01:16:28,353 --> 01:16:29,472 Give it to me. 1030 01:16:36,225 --> 01:16:37,224 Check. 1031 01:16:42,338 --> 01:16:44,550 What were you gonna do with that? 1032 01:16:44,616 --> 01:16:47,054 Why are you acting out? 1033 01:16:48,173 --> 01:16:49,171 It's the right one. 1034 01:16:52,128 --> 01:16:53,062 Let her go. 1035 01:16:53,127 --> 01:16:56,244 I'll take care of it, bastard. 1036 01:16:59,761 --> 01:17:00,959 Mr. Choi! 1037 01:17:08,072 --> 01:17:10,324 How old are you, you idiot? 1038 01:17:10,390 --> 01:17:11,443 Come here. 1039 01:17:11,509 --> 01:17:12,881 You're not allowed... 1040 01:17:12,947 --> 01:17:15,838 - 71G... - 71G, 1041 01:17:15,904 --> 01:17:20,114 - 5909. - 5909. 1042 01:17:20,180 --> 01:17:21,858 BY Refrigeration, you know this place? 1043 01:17:23,257 --> 01:17:25,029 Yes, I do. 1044 01:17:25,095 --> 01:17:26,627 Good day, sir. 1045 01:17:26,693 --> 01:17:28,292 What are you doing? 1046 01:17:29,610 --> 01:17:30,903 Him? 1047 01:17:30,969 --> 01:17:32,581 He was being an ass. 1048 01:17:32,647 --> 01:17:34,046 We need to talk. 1049 01:17:35,005 --> 01:17:36,164 About what? 1050 01:17:36,963 --> 01:17:39,814 I'm doing all the hard work, 1051 01:17:39,880 --> 01:17:43,756 but you get to keep the money. 1052 01:17:45,514 --> 01:17:47,446 I've been thinking, 1053 01:17:47,512 --> 01:17:49,270 this arrangement is wrong. 1054 01:17:50,909 --> 01:17:52,441 Isn't it almost your time to retire? 1055 01:17:52,507 --> 01:17:53,640 Yes, indeed. 1056 01:17:53,706 --> 01:17:56,637 Right, you need to rest. 1057 01:17:56,703 --> 01:17:58,900 About time I stop being a cop. 1058 01:18:00,259 --> 01:18:02,337 - Cutie Pie. - Yes, sir. 1059 01:18:03,656 --> 01:18:05,214 Hey, hey! 1060 01:18:10,329 --> 01:18:12,580 Where are we going? 1061 01:18:12,646 --> 01:18:15,497 This is BY Refrigeration. 1062 01:18:15,563 --> 01:18:17,855 Why is he following us? 1063 01:18:17,921 --> 01:18:20,852 - We might need him. - Who are you talking to? 1064 01:18:20,918 --> 01:18:23,170 (Restricted Area) 1065 01:18:23,236 --> 01:18:24,289 It's locked. 1066 01:18:24,354 --> 01:18:25,633 - I'll go inside first. - Okay. 1067 01:18:26,592 --> 01:18:28,165 - Is there another way in? - What? 1068 01:18:28,230 --> 01:18:32,866 Coach, why are you trying to go inside? 1069 01:18:35,223 --> 01:18:36,222 Hey! 1070 01:18:37,941 --> 01:18:38,954 Sorry! 1071 01:18:39,019 --> 01:18:41,831 Why's ice falling from there? 1072 01:18:41,897 --> 01:18:44,254 Don't touch anything! 1073 01:18:44,654 --> 01:18:46,372 - Entrance is that way. - Okay. 1074 01:18:47,011 --> 01:18:49,942 Why are we going in there? 1075 01:18:50,008 --> 01:18:51,780 - Who is it? - Holy cow, hello there. 1076 01:18:51,846 --> 01:18:52,899 - It's open now. - Who... 1077 01:18:52,965 --> 01:18:54,284 Actually... 1078 01:18:54,843 --> 01:18:57,255 What did you do? 1079 01:18:57,321 --> 01:18:59,718 - He passed out! - Be quiet! 1080 01:18:59,958 --> 01:19:02,356 You're the lookout, keep watch. 1081 01:19:02,755 --> 01:19:05,526 Why? Why is it always me? 1082 01:19:05,592 --> 01:19:06,911 For goodness... 1083 01:19:07,750 --> 01:19:10,162 Fine, I'll make you assistant coach with pay. 1084 01:19:10,228 --> 01:19:11,227 Thank you. 1085 01:19:11,946 --> 01:19:12,945 Go look inside. 1086 01:19:25,212 --> 01:19:26,705 - Mr. Choi. - Yeah? 1087 01:19:26,771 --> 01:19:28,024 - Did you find her? - Not yet. 1088 01:19:28,089 --> 01:19:29,422 Girls are locked up over there. 1089 01:19:29,488 --> 01:19:31,020 - Yeah? - Who are you? 1090 01:19:31,086 --> 01:19:33,244 - Look for your fiancée. - Who are you? 1091 01:19:34,123 --> 01:19:35,136 I'm looking for someone. 1092 01:19:35,202 --> 01:19:38,079 You can't be here, this area is off-limits. 1093 01:19:55,621 --> 01:19:56,660 Hyun-ji... 1094 01:20:33,822 --> 01:20:35,035 Buddy, 1095 01:20:35,101 --> 01:20:36,913 why did you come inside? 1096 01:20:36,979 --> 01:20:38,578 No one's outside. 1097 01:20:39,257 --> 01:20:40,270 What's going on? 1098 01:20:40,336 --> 01:20:41,535 You did good. 1099 01:20:53,842 --> 01:20:54,815 - Are you okay? - Untie them. 1100 01:20:54,881 --> 01:20:57,692 Sure. It's okay, we're not the bad guys. 1101 01:20:57,758 --> 01:20:59,490 Sir, I think I found her. 1102 01:20:59,556 --> 01:21:00,609 Okay, let's go. 1103 01:21:00,675 --> 01:21:02,647 - Bong-gu, take them outside! - Yes, sir. 1104 01:21:02,713 --> 01:21:04,765 Boss! We got company! 1105 01:21:04,831 --> 01:21:05,764 Who? 1106 01:21:05,830 --> 01:21:07,109 I think it's the witness! 1107 01:21:07,708 --> 01:21:08,787 Jong-sik, follow me. 1108 01:21:15,820 --> 01:21:16,819 Yeah, it's me. 1109 01:21:17,698 --> 01:21:20,269 I got an assault report from BY Refrigeration. 1110 01:21:20,335 --> 01:21:22,573 Send all patrol officers here. 1111 01:21:27,048 --> 01:21:28,047 What will you do? 1112 01:21:30,085 --> 01:21:31,723 We can't get buried for this. 1113 01:21:32,283 --> 01:21:34,694 Cheon is the legal owner here, 1114 01:21:34,760 --> 01:21:36,998 we can put everything on him. 1115 01:21:38,237 --> 01:21:40,089 He won't just take it. 1116 01:21:40,155 --> 01:21:42,033 What can a dead man say? 1117 01:21:45,509 --> 01:21:47,042 Mr. Choi, hurry! 1118 01:21:47,108 --> 01:21:48,107 Please hurry! 1119 01:21:50,065 --> 01:21:51,503 Are you on the way? 1120 01:21:54,700 --> 01:21:55,979 He's the chief. 1121 01:21:56,898 --> 01:21:58,496 You guys get rid of the girls. 1122 01:21:58,896 --> 01:22:00,174 You go ahead. 1123 01:22:01,653 --> 01:22:02,866 Stop right there! 1124 01:22:02,932 --> 01:22:04,424 Who is that? 1125 01:22:04,490 --> 01:22:05,689 He's the witness. 1126 01:22:06,967 --> 01:22:10,937 Why are you making a fuss here? 1127 01:22:11,003 --> 01:22:15,852 I heard you're the one making a big fuss in this town. 1128 01:22:15,918 --> 01:22:17,157 Do you know who I am? 1129 01:22:17,637 --> 01:22:19,914 I'm in charge of keeping peace around here. 1130 01:22:20,674 --> 01:22:22,925 Stop meddling in someone else's business. 1131 01:22:22,991 --> 01:22:26,282 I used to mind my own business, 1132 01:22:26,348 --> 01:22:28,506 but some things in life can't be ignored. 1133 01:22:29,025 --> 01:22:30,198 Is that so? 1134 01:22:30,264 --> 01:22:33,500 Let me show you what happens if you do. 1135 01:22:34,859 --> 01:22:35,858 - Cutie Pie! - Yes. 1136 01:22:44,929 --> 01:22:45,928 Hyun-ji... 1137 01:23:06,906 --> 01:23:08,039 Get up. 1138 01:23:08,105 --> 01:23:09,104 Get up! 1139 01:23:14,419 --> 01:23:15,617 Over here! 1140 01:23:16,177 --> 01:23:17,176 Hurry! 1141 01:23:20,213 --> 01:23:21,505 - Wait... - Are you okay? 1142 01:23:21,571 --> 01:23:23,663 What are you doing?! 1143 01:23:23,729 --> 01:23:25,421 It's not me, arrest him! 1144 01:23:25,487 --> 01:23:27,419 - Hold still! - What are you doing? 1145 01:23:27,485 --> 01:23:28,458 This is all wrong. 1146 01:23:28,524 --> 01:23:31,056 I've been investigating him for a long time. 1147 01:23:31,122 --> 01:23:33,054 He's with Cheon, lock him up! 1148 01:23:33,120 --> 01:23:35,771 What are you saying? It's not me! 1149 01:23:35,837 --> 01:23:37,729 Let's talk at the station! 1150 01:23:37,795 --> 01:23:39,727 I don't believe this! 1151 01:23:39,793 --> 01:23:42,604 He's one of the thugs. 1152 01:23:42,670 --> 01:23:45,427 - Get the Vice Unit. - They'll be here soon. 1153 01:23:49,223 --> 01:23:51,635 I'm from Nambu Major Crimes. 1154 01:23:51,701 --> 01:23:54,312 Why is MaJor Crimes here? 1155 01:23:54,378 --> 01:23:56,550 Good to meet you. 1156 01:23:56,616 --> 01:23:58,374 I'm Hongsung County's Chief Yang. 1157 01:24:01,011 --> 01:24:02,050 Good work. 1158 01:24:08,444 --> 01:24:09,682 You punk. 1159 01:24:10,801 --> 01:24:12,214 What have you done? 1160 01:24:12,280 --> 01:24:14,811 I'll pay for my crimes. 1161 01:24:14,877 --> 01:24:17,674 We should stop here. 1162 01:24:19,952 --> 01:24:23,842 Release him, he's not involved. 1163 01:24:23,908 --> 01:24:25,920 Let him go! 1164 01:24:25,986 --> 01:24:29,037 Smuggling, bribery, human and sex trafficking, 1165 01:24:29,103 --> 01:24:31,380 conspiracy to commit murder, attempted murder, kidnapping! 1166 01:24:32,379 --> 01:24:35,230 Who do you take me for?! 1167 01:24:35,296 --> 01:24:37,068 - Chief Yang! - You bastards! 1168 01:24:37,134 --> 01:24:38,547 It's all over, don't do this... 1169 01:24:38,613 --> 01:24:39,826 Stay back! Don't come close! 1170 01:24:39,892 --> 01:24:41,184 Chief Yang! 1171 01:24:41,250 --> 01:24:42,463 - Stay back! - Chief! 1172 01:24:42,529 --> 01:24:44,567 I've been through everything! 1173 01:24:48,723 --> 01:24:50,840 - Stay the hell back! - Chief! 1174 01:24:51,520 --> 01:24:52,519 Tae-jin! 1175 01:25:05,466 --> 01:25:06,464 Please! 1176 01:25:32,957 --> 01:25:34,410 Why are you grinning? You okay? 1177 01:25:34,476 --> 01:25:35,635 Yeah, I'm fine. 1178 01:25:36,434 --> 01:25:38,312 Let's get Hyun-ji, get up. 1179 01:25:40,430 --> 01:25:42,921 - It's this way! - Yeah? 1180 01:25:42,987 --> 01:25:43,986 There... 1181 01:25:48,102 --> 01:25:49,421 Hyun-ji, are you okay? 1182 01:26:16,993 --> 01:26:19,310 I wanted a daughter like Do-kyung. 1183 01:26:25,424 --> 01:26:28,621 You and I must really be tied somehow. 1184 01:26:29,620 --> 01:26:30,659 I know. 1185 01:26:31,977 --> 01:26:34,894 I may miss you if you're not around. 1186 01:26:43,765 --> 01:26:46,337 It's all over, right? 1187 01:26:46,403 --> 01:26:48,880 Yeah, I guess. 1188 01:26:49,320 --> 01:26:50,359 Mr. Choi. 1189 01:26:52,436 --> 01:26:56,352 I seriously have one last favor. 1190 01:27:32,276 --> 01:27:34,793 I want to live here with you. 1191 01:27:35,353 --> 01:27:36,352 Pardon? 1192 01:27:38,549 --> 01:27:41,586 - I want to hug you. - What? 1193 01:27:42,106 --> 01:27:43,798 No, it's not me. 1194 01:27:43,864 --> 01:27:47,914 Tae-jin wants me to tell you. 1195 01:27:47,980 --> 01:27:48,979 He... 1196 01:27:50,377 --> 01:27:51,576 He did? 1197 01:27:52,615 --> 01:27:53,614 Yes. 1198 01:27:54,054 --> 01:27:57,011 Tell me something that'll make her believe me. 1199 01:27:59,968 --> 01:28:02,205 He said “Peach, I'm right here.” 1200 01:28:10,517 --> 01:28:11,516 Baby... 1201 01:28:12,675 --> 01:28:14,273 You're here? 1202 01:28:16,870 --> 01:28:19,628 He's standing right in front of you. 1203 01:28:27,539 --> 01:28:28,738 Hyun-ji. 1204 01:28:39,128 --> 01:28:40,366 Tae-jin. 1205 01:28:45,401 --> 01:28:49,277 I think it's my time to go. 1206 01:28:50,196 --> 01:28:51,195 What? 1207 01:28:51,955 --> 01:28:57,443 I saved you and our baby, so I have to go. 1208 01:28:57,509 --> 01:28:59,960 What do you mean? 1209 01:29:00,026 --> 01:29:01,719 You have to wake up. 1210 01:29:01,785 --> 01:29:06,620 Hyun-ji, I have a favor. 1211 01:29:09,617 --> 01:29:13,453 I want to give my heart to his daughter. 1212 01:29:14,891 --> 01:29:18,767 No, baby! 1213 01:29:20,885 --> 01:29:24,402 I can't let you leave. 1214 01:29:26,160 --> 01:29:30,955 Don't leave me behind, please. 1215 01:29:33,312 --> 01:29:34,511 My Hyun-ji, 1216 01:29:36,949 --> 01:29:40,145 who'll protect you when I'm gone? 1217 01:29:44,181 --> 01:29:47,018 Who'll help you close the shop? 1218 01:29:49,456 --> 01:29:54,051 Who'll eat with you? 1219 01:29:56,249 --> 01:29:59,046 Please, don't go... 1220 01:30:11,314 --> 01:30:12,433 Mr. Choi. 1221 01:30:14,710 --> 01:30:19,545 Please take good care of her. 1222 01:31:10,653 --> 01:31:12,451 Hyun-ji, I have to go. 1223 01:31:16,208 --> 01:31:19,019 No, don't go. 1224 01:31:19,085 --> 01:31:21,043 Baby, please! 1225 01:31:21,562 --> 01:31:23,001 Don't go... 1226 01:31:32,471 --> 01:31:33,949 No! 1227 01:31:35,348 --> 01:31:36,587 Baby! 1228 01:31:47,416 --> 01:31:48,349 Doctor! 1229 01:31:48,415 --> 01:31:50,147 Please take good care of Do-kyung. 1230 01:31:50,213 --> 01:31:51,146 Of course. 1231 01:31:51,212 --> 01:31:52,984 - Take good care of her. - Don't worry too much. 1232 01:31:53,050 --> 01:31:55,527 Doctor, please take care of her. 1233 01:31:58,964 --> 01:32:00,402 Sir... 1234 01:32:01,921 --> 01:32:03,200 Were you... 1235 01:32:09,473 --> 01:32:11,565 My wife is in there. 1236 01:32:11,631 --> 01:32:14,202 From the accident... 1237 01:32:14,268 --> 01:32:15,267 Yes. 1238 01:32:15,947 --> 01:32:20,596 My wife and I looked everywhere for you. 1239 01:32:20,662 --> 01:32:23,793 I can't believe we meet like this. 1240 01:32:23,859 --> 01:32:26,296 What a coincidence... 1241 01:32:30,292 --> 01:32:31,291 Sir. 1242 01:32:31,850 --> 01:32:33,529 I'll do my utmost for your child. 1243 01:32:34,088 --> 01:32:35,726 Don't worry too much. 1244 01:32:36,805 --> 01:32:38,124 Doctor, thank you! 1245 01:32:39,363 --> 01:32:40,522 Thank you! 1246 01:32:41,960 --> 01:32:43,519 Thank you so much! 1247 01:32:48,034 --> 01:32:49,526 Anesthetic administration complete. 1248 01:32:49,592 --> 01:32:50,751 Let's begin. 1249 01:32:58,343 --> 01:33:01,234 Got a gravesite ready? 1250 01:33:01,300 --> 01:33:03,298 Shall we put you in? 1251 01:33:03,978 --> 01:33:06,095 Old farts in this town are all mutes. 1252 01:33:10,851 --> 01:33:12,089 Your stop? 1253 01:33:20,201 --> 01:33:22,253 - So cool! - That's amazing! 1254 01:33:22,319 --> 01:33:23,797 - I'm sorry. - Go away! 1255 01:33:26,475 --> 01:33:28,327 Brave, bravo! 1256 01:33:28,393 --> 01:33:30,231 You're so cool! 1257 01:33:30,910 --> 01:33:31,909 It's okay. 1258 01:33:34,307 --> 01:33:36,385 Ask your mom for an ice pack. 1259 01:33:38,582 --> 01:33:42,259 - Coach, good morning. - Good morning, ma'am. 1260 01:33:42,698 --> 01:33:45,509 Hello! 1261 01:33:45,575 --> 01:33:47,228 - Honey, where are you going? - Not telling! 1262 01:33:47,293 --> 01:33:49,585 Boss, we need a bigger gym. 1263 01:33:49,651 --> 01:33:51,104 Yeah? Why don't you look into it? 1264 01:33:51,170 --> 01:33:53,967 - Really? - Yeah, you're loaded. 1265 01:33:54,886 --> 01:33:57,044 Huh? You got money. 1266 01:34:00,960 --> 01:34:03,237 - Hyun-ji! - Welcome! 1267 01:34:04,276 --> 01:34:05,395 Did you have fun? 1268 01:34:06,034 --> 01:34:09,085 I won a match at the gym today. 1269 01:34:09,151 --> 01:34:12,308 - Win! - Yeah? That's amazing! 1270 01:34:13,707 --> 01:34:14,825 My turn. 1271 01:34:15,345 --> 01:34:18,222 Your baby must really like my heartbeat too. 1272 01:34:18,981 --> 01:34:21,233 Yeah, it's the greatest sound. 1273 01:34:21,299 --> 01:34:23,177 I got you a gift. 1274 01:34:24,056 --> 01:34:25,948 What's this? You drew this? 1275 01:34:26,014 --> 01:34:27,013 Yup. 1276 01:34:39,680 --> 01:34:40,679 Daddy! 1277 01:34:43,037 --> 01:34:44,036 Good. 1278 01:34:45,834 --> 01:34:46,833 Done. 79782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.