All language subtitles for The Encounter online 15 - 22 May _ Complicité _ Simon McBurney - English (United Kingdom)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,540 --> 00:00:08,220 [Tannoy announcement] Welcome to The Encounter 2 00:00:08,680 --> 00:00:12,140 Please test the headphones on the back of your seat to see that they are working 3 00:00:12,960 --> 00:00:16,760 You will not be able to hear the show if your headphones are not working 4 00:00:18,420 --> 00:00:22,300 You will now hear a voice in the left ear of your headphones 5 00:00:22,740 --> 00:00:26,940 You should now hear my voice in the left ear of your headphones 6 00:00:27,660 --> 00:00:31,580 You will now hear a voice in the right ear of your headphones 7 00:00:31,580 --> 00:00:35,440 You should now hear my voice in the right ear of your headphones 8 00:00:36,340 --> 00:00:40,320 If these voices are in the wrong ears please turn your headphones around 9 00:00:41,020 --> 00:00:45,780 You will not be able to hear the show if your headphones are not working properly 10 00:00:49,960 --> 00:00:50,840 Good evening 11 00:00:50,840 --> 00:00:58,040 and welcome to tonight's live stream performance of The Encounter 12 00:00:59,440 --> 00:01:06,820 brought to you from the Barbican Theatre in London directly into your homes 13 00:01:06,820 --> 00:01:08,500 My name is Simon McBurney 14 00:01:08,940 --> 00:01:11,040 I'm going to be actually performing in a few minutes 15 00:01:11,040 --> 00:01:17,000 I'm going to be leaving this auditorium, you'll see me coming on stage left in just a second 16 00:01:17,000 --> 00:01:24,480 but I'm just getting a feel for the place, the people who are here and wanted to welcome you the auditorium 17 00:01:34,000 --> 00:01:37,100 I think particularly in these days we have to be very careful 18 00:01:37,100 --> 00:01:39,280 about believing what we see and hear 19 00:01:39,280 --> 00:01:47,040 because, in fact, this performance was recorded four years ago in March 2016 20 00:01:47,280 --> 00:01:51,460 and it is, in fact, May 2020 21 00:01:53,560 --> 00:02:01,320 it would be illegal to be in this theatre right now, because we are in the middle of a global pandemic 22 00:02:01,320 --> 00:02:16,120 of COVID-19 and we are all, I am, you are, we are all confined at home 23 00:02:20,000 --> 00:02:21,520 isolated 24 00:02:28,860 --> 00:02:36,540 Welcome to my home and wherever you are in your homes 25 00:02:38,920 --> 00:02:42,260 Golly, yeah, different times 26 00:02:43,180 --> 00:02:46,900 It's four years since we created this show 27 00:02:46,900 --> 00:02:49,060 and so much has changed hasn't it 28 00:02:49,060 --> 00:02:56,980 It's incredible and, of course, the show itself did not remain static but became something utterly different 29 00:02:56,980 --> 00:02:59,600 as we performed it in the following years 30 00:02:59,600 --> 00:03:01,020 scenes went in, others came out 31 00:03:01,720 --> 00:03:07,480 however, this is the only recording we have, this is the one we will be watching tonight 32 00:03:08,120 --> 00:03:10,380 even though some of it is not quite as I want it 33 00:03:10,380 --> 00:03:19,200 so, what you are watching is, in a sense, the beginning of the creative process, not what it finally became 34 00:03:20,660 --> 00:03:23,340 and, in a way, that links to where we are now, doesn't it 35 00:03:23,340 --> 00:03:33,220 I mean in this way, because surely in this period of confinement, we're not just asking 'When will it end?' 36 00:03:34,500 --> 00:03:37,380 but also, 'How are we going to begin again?' 37 00:03:38,920 --> 00:03:43,640 In some ways during this time we seem to have gone back in time [door creaks] 38 00:03:43,900 --> 00:03:45,320 I'm very conscious of the fact that 39 00:03:45,320 --> 00:03:49,080 that when I created the show my daughter was five 40 00:03:49,740 --> 00:03:51,600 I wasn't five I was six 41 00:03:52,520 --> 00:03:53,720 and now, she's ten 42 00:03:54,500 --> 00:03:56,020 I'm not ten, I'm eleven 43 00:03:56,020 --> 00:03:56,880 eleven, 'hello'! 44 00:03:56,880 --> 00:04:01,120 And, in a way, while I'm thinking about the beginning I'm thinking about her beginning 45 00:04:01,120 --> 00:04:01,660 'Are you listening to me?' 46 00:04:01,660 --> 00:04:02,880 He's not listening to me 47 00:04:03,200 --> 00:04:04,080 [Door creaks] 48 00:04:04,080 --> 00:04:08,060 I know, unfortunately he's not very good at listening 49 00:04:08,140 --> 00:04:12,200 but, in fact, we are not there for him 50 00:04:12,200 --> 00:04:13,580 'Do you understand what I mean?' 51 00:04:15,020 --> 00:04:15,620 Not really 52 00:04:15,860 --> 00:04:19,440 We're not in his conscious mind, we're in his subconscious 53 00:04:19,440 --> 00:04:23,240 So, we're standing back from the thing that makes him do things 54 00:04:23,660 --> 00:04:26,040 I mean, if we want him to go we can get him to go 55 00:04:26,040 --> 00:04:29,800 So just think go, go, go on go 56 00:04:29,880 --> 00:04:32,460 You see, there he goes 57 00:04:33,680 --> 00:04:39,560 and I think that's quite good because I think that everybody at home actually really wants to see the show 58 00:04:39,860 --> 00:04:42,180 but, before you go, ladies and gentlemen 59 00:04:42,760 --> 00:04:46,620 we're at home, you're at home, but please don't forget 60 00:04:46,840 --> 00:04:49,200 if you haven't got headphones you need to go and get them now 61 00:04:49,200 --> 00:04:50,540 otherwise you won't be able to hear anything 62 00:04:50,580 --> 00:04:53,140 I'm coming onto the stage, we'd better go 63 00:04:53,380 --> 00:05:01,640 the show's about to start, so I'm just coming on stage left, here we go 64 00:05:03,240 --> 00:05:08,600 Ladies and gents, we're just still waiting for some people to come in. 65 00:05:08,880 --> 00:05:13,360 Apparently the bars are more attractive than the theatre. 66 00:05:15,440 --> 00:05:19,960 If you could please, while we're waiting, turn these off. 67 00:05:19,960 --> 00:05:22,760 Because if they are on, they will interfere with the system. 68 00:05:22,880 --> 00:05:29,040 And in fact someone was discovered with one last night. 69 00:05:29,040 --> 00:05:34,960 So my daughter, while we're waiting, we're still waiting for somebody to come in here, 70 00:05:34,960 --> 00:05:42,280 while we're waiting, my daughter who is six, well nearly seven, 71 00:05:42,840 --> 00:05:46,840 she objects very much to the fact that I'm not there for story time 72 00:05:46,840 --> 00:05:49,480 and doesn't really believe that I'm in the theatre. 73 00:05:49,480 --> 00:05:52,200 So I'm just going to take a photograph and send it to her. 74 00:05:52,240 --> 00:05:56,480 I'm the only one that's allowed to have theirs on by the way, so I can send that, 75 00:05:56,560 --> 00:05:59,600 thank you very much, yes you can wave if you like 76 00:05:59,680 --> 00:06:01,560 people, anyone, yes, that's lovely, great. 77 00:06:01,640 --> 00:06:07,440 I love the way people wave out here, when in fact that's all I've got in my 78 00:06:07,440 --> 00:06:12,120 I was just looking at my photographs here, when I was waiting for whoever it is to come 79 00:06:12,240 --> 00:06:13,000 in from the bar 80 00:06:13,000 --> 00:06:16,040 and I was realising, these are photographs of my children, 81 00:06:16,040 --> 00:06:22,560 there are more photographs here on this thing of my children then there are of all of my 82 00:06:22,600 --> 00:06:23,600 childhood 83 00:06:23,640 --> 00:06:25,200 and my adolescence combined. 84 00:06:25,880 --> 00:06:31,200 That's just in the last ten days of my children. 85 00:06:31,200 --> 00:06:37,040 It's kind of a responsibility really and yet I realise there's probably more pictures on 86 00:06:37,160 --> 00:06:39,480 one page of this of my children, 87 00:06:39,760 --> 00:06:44,960 than there are of my father and the whole of his childhood and there are videos and 88 00:06:44,960 --> 00:06:45,960 so on. 89 00:06:45,960 --> 00:06:50,080 I don't have any videos, I'm of the age - let's see if there's enough white hair here, 90 00:06:50,080 --> 00:06:54,800 I'm of the age of Super Eight, do you remember that? Wonderful sound in the sitting room 91 00:06:54,800 --> 00:06:55,560 afterwards [fluttering] 92 00:06:55,560 --> 00:07:00,000 Unfortunately we lost all our Super Eight, although we did find one the other day. 93 00:07:00,000 --> 00:07:05,520 A couple of years ago I had it transferred to video and then we lost the original, 94 00:07:05,520 --> 00:07:10,560 So this is a very precious thing to me because it's the only visual image I have captured 95 00:07:10,840 --> 00:07:12,960 of my father walking. 96 00:07:13,200 --> 00:07:18,480 It's not backed up or anything, I'll show it you later in the show 97 00:07:18,480 --> 00:07:26,640 but I mean the sense of this responsibility that I feel is, you know that they'll look 98 00:07:26,760 --> 00:07:29,240 at this later, my children 99 00:07:29,240 --> 00:07:35,360 and go that's the story of our lives. It's not their lives. It is a story but I'm worried 100 00:07:35,360 --> 00:07:36,840 they're going to mistake it 101 00:07:36,840 --> 00:07:44,120 for reality, for the real thing. I do tend to do going for breakfast, going out the door, 102 00:07:44,120 --> 00:07:45,120 you know 103 00:07:45,480 --> 00:07:49,640 but then on the other hand we're always mistaking stories for reality, aren't we? 104 00:07:49,640 --> 00:07:54,040 There's about 600 people here. You're all agreed on the story that there is something 105 00:07:54,160 --> 00:07:56,040 called half past seven 106 00:07:56,040 --> 00:08:00,840 and that you arrive here. Well most of you. There's still a few seats that obviously haven't 107 00:08:00,840 --> 00:08:02,920 agreed on that 108 00:08:03,360 --> 00:08:08,240 It is, the difference between reality and fiction is very difficult to separate. 109 00:08:08,520 --> 00:08:14,080 Two people that don't know each other, for example, can go away and fight and die for 110 00:08:14,080 --> 00:08:15,520 a flag, for a language 111 00:08:15,520 --> 00:08:20,920 because they both believe in the existence of something called the United Kingdom of 112 00:08:20,920 --> 00:08:21,920 Great Britain. 113 00:08:21,920 --> 00:08:27,480 It doesn't exist outside our common imaginations. Two lawyers can go and defend somebody. 114 00:08:27,720 --> 00:08:31,320 They don't know each other. They don't know the defendant because they all believe in 115 00:08:31,320 --> 00:08:32,360 the existence of 116 00:08:32,480 --> 00:08:38,200 law, justice, human rights but none of these things exist outside our common imaginations 117 00:08:39,240 --> 00:08:46,040 and I suppose this gives me, this does worry me, obviously I can edit their lives 118 00:08:46,280 --> 00:08:50,800 but also the stories that happen today are shaping their future 119 00:08:50,800 --> 00:08:56,560 and they're very young. Jeremy Hunt is giving us stories that are shaping the future. 120 00:08:56,800 --> 00:09:03,520 But more than that, that's a specific example but you know the question of the earth we 121 00:09:03,520 --> 00:09:04,600 live in, 122 00:09:04,920 --> 00:09:12,280 I get passionate, I get worried that. Oh god. The typical live stream disaster. 123 00:09:15,960 --> 00:09:22,960 Some of you probably realise that's not real either, that's a gag that I've been practicing 124 00:09:22,960 --> 00:09:24,880 for some time 125 00:09:25,240 --> 00:09:29,560 and the real video, which I will show you, is here. 126 00:09:29,600 --> 00:09:33,840 But we are constantly mistaking what it is we think to be real and what is in fact a 127 00:09:33,840 --> 00:09:34,520 story 128 00:09:34,520 --> 00:09:42,120 and I am going to tell you a real story tonight. Whatever that means but stories have a real 129 00:09:42,640 --> 00:09:43,640 function. 130 00:09:44,040 --> 00:09:49,520 I remember when I was little and I lay in bed and my father would read me stories 131 00:09:49,520 --> 00:09:54,560 that's when I first understood that whatever it is that is going on inside my head 132 00:09:54,560 --> 00:09:59,080 is also going on inside the head of somebody else. This thing that I call my consciousness. 133 00:09:59,360 --> 00:10:03,000 I would enter into the consciousness of the protagonist and understood there are other 134 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 people. 135 00:10:04,040 --> 00:10:08,840 My children lie either side of me in bed. I'm sure many of you have had this experience 136 00:10:08,840 --> 00:10:12,040 I'm reading them a book, a children's book, and then they look at the pictures and they 137 00:10:12,040 --> 00:10:14,520 say 'that's me! That's me!' 138 00:10:14,560 --> 00:10:21,480 And so I feel there is a very powerful relationship between empathy and proximity 139 00:10:21,480 --> 00:10:25,600 and I would like to get closer to you now, so if you will put on your headphones. 140 00:10:29,400 --> 00:10:34,680 The marvellous thing right now, of course, it means I don't have to shout anymore. 141 00:10:34,680 --> 00:10:39,040 So here I am. Somewhere in the middle of your head instead of shouting at you. 142 00:10:39,160 --> 00:10:43,040 Okay, I'm just going to check your headphones and Helen is going to put us in your right 143 00:10:43,040 --> 00:10:44,040 ear. 144 00:10:44,640 --> 00:10:50,760 Now I'm going to take a walk across this 2.6 pounds of electrified pate that we call our 145 00:10:50,760 --> 00:10:51,440 brain. 146 00:10:51,440 --> 00:10:54,800 I now should be somewhere in your left ear. Now if I'm not in your left ear, take them 147 00:10:54,800 --> 00:10:57,480 off and turn them round so I am. 148 00:10:57,560 --> 00:10:59,800 Otherwise the whole thing would be back to front. 149 00:10:59,800 --> 00:11:04,120 Okay now we'll come back to the seat of your consciousness, somewhere behind your frontal 150 00:11:04,160 --> 00:11:05,160 lobes. 151 00:11:05,160 --> 00:11:08,000 Of course I'm not behind your frontal lobes but you feel as if I am. 152 00:11:08,000 --> 00:11:11,640 In fact my voice is being broken up into little bits, it's flying through the air, it's being 153 00:11:11,640 --> 00:11:12,640 reassembled, 154 00:11:12,640 --> 00:11:13,520 it's going down the tubes, air is being moved 155 00:11:13,520 --> 00:11:17,640 and you have the impression that I really am somewhere in your head. 156 00:11:17,640 --> 00:11:22,080 But of course it's nothing but a technological trick 157 00:11:22,080 --> 00:11:23,800 technological trick [looped] 158 00:11:23,800 --> 00:11:27,680 Such as that repetition. I'm not repeating anything, that's just a looping peddle. 159 00:11:28,200 --> 00:11:30,640 Another technological trick, right underneath my desk. 160 00:11:30,640 --> 00:11:35,400 I'm just going to use another technological trick by going across on to this microphone. 161 00:11:35,440 --> 00:11:38,560 Now I'm going to change my voice. It's going to go down in pitch. 162 00:11:38,640 --> 00:11:43,120 So having be up high at a tenor, suddenly it's coming all the way down to here 163 00:11:43,760 --> 00:11:47,920 [American accent] and for some reason I want to speak with an American accent 164 00:11:47,920 --> 00:11:54,120 it feels. It's not because it's sleazy. It's no value judgements about Americans. My father 165 00:11:54,160 --> 00:11:55,240 was American 166 00:11:56,760 --> 00:12:04,520 but the point is the protagonist, the man who is at the centre of this story, Loren 167 00:12:04,520 --> 00:12:05,480 McIntyre, 168 00:12:05,480 --> 00:12:06,480 this is his voice. 169 00:12:06,520 --> 00:12:14,040 The story takes place in 1969 but as you watch and listen to the voice, the brain rapidly 170 00:12:14,040 --> 00:12:15,160 adjusts 171 00:12:15,160 --> 00:12:21,920 and now, in fact, you associate this voice with what you're seeing in front of you, 172 00:12:21,920 --> 00:12:25,600 so much so that if I go on the other microphone 173 00:12:25,600 --> 00:12:31,120 [back to normal accent] I suddenly sound like Mickey Mouse. 174 00:12:31,120 --> 00:12:34,520 If I go away from the microphone of course you can't hear me. 175 00:12:34,520 --> 00:12:37,440 That's because this microphone doesn't register space 176 00:12:37,600 --> 00:12:42,240 but if I walk over here what will happen is you'll suddenly hear me in a different way 177 00:12:42,240 --> 00:12:45,440 because this is a microphone that registers space. 178 00:12:45,440 --> 00:12:50,440 This is a binaural head, made by Sennheiser. That's not product placement by the way. 179 00:12:50,440 --> 00:12:55,160 Here it is. This is your right ear and this is your left ear and you can hear me going 180 00:12:55,360 --> 00:12:56,440 from side to side. 181 00:12:56,840 --> 00:13:00,560 For you that's a little difficult. I'll align it to make it easier for you. 182 00:13:00,560 --> 00:13:04,600 There you go. Now that's to your left ear and this one. I'm now walking round you. 183 00:13:04,600 --> 00:13:09,600 Now in order to really sense what this does, what I would like you to do and at home if 184 00:13:09,600 --> 00:13:10,560 you're watching, 185 00:13:10,560 --> 00:13:14,760 please, is to shut your eyes. Okay nothing nasty is going to happen. I promise you. Nothing 186 00:13:14,760 --> 00:13:15,680 nasty. 187 00:13:15,680 --> 00:13:20,000 Okay so shut your eyes and now of course you can hear me somewhere behind your left ear 188 00:13:20,040 --> 00:13:21,040 approximately. 189 00:13:21,080 --> 00:13:26,680 I'm a little thirsty, I'm just going to have something to drink. Excuse me [drinking sounds] 190 00:13:26,720 --> 00:13:31,400 A little too intimate. Hang on. 191 00:13:31,400 --> 00:13:34,920 And the amazing thing about the brain is the adjustment, it thinks I'm behind your right 192 00:13:34,960 --> 00:13:35,880 ear 193 00:13:35,880 --> 00:13:39,200 but if I were to blow in your right ear, your brain would imagine or think that I really 194 00:13:39,240 --> 00:13:40,200 am blowing 195 00:13:40,200 --> 00:13:43,120 and the ear becomes hot because that's what the brain tells it to do. 196 00:13:43,200 --> 00:13:50,360 Listen, try this [blows gasps of air into microphone] 197 00:13:50,360 --> 00:13:54,640 Oh god, I've got one of your hairs in my mouth and I'm just going to cut it off. 198 00:13:54,640 --> 00:13:56,360 There you go, I'll cut that. I'll give you a haircut [scissors cutting] 199 00:13:56,400 --> 00:14:01,000 Cutting round the back of you. Snip that little, right at the top of that 200 00:14:01,000 --> 00:14:07,760 [buzzing] Oh god what's that? I don't believe it it's a mosquito. It's a mosquito in the 201 00:14:07,800 --> 00:14:08,640 Barbican 202 00:14:08,640 --> 00:14:13,240 and if you open your eyes it's not a mosquito, it's a recording. 203 00:14:13,240 --> 00:14:16,680 In fact it's not even the recording of a mosquito, it's just a comb and some grease proof paper. 204 00:14:16,680 --> 00:14:23,520 But your mind will give you the image of the fly, necessarily, that's how human brains 205 00:14:23,520 --> 00:14:24,440 work. 206 00:14:24,440 --> 00:14:27,760 But of course this is nothing but a speaker 207 00:14:27,760 --> 00:14:37,120 and it looks a little bit like a Budweiser can but it's not, it's a very weird kind of 208 00:14:37,120 --> 00:14:39,440 speaker 209 00:14:39,480 --> 00:14:43,440 and in fact I haven't been speaking for some time but you have assumed that I have 210 00:14:43,440 --> 00:14:47,240 and that I really have been speaking in front of you but I've been miming my words and he's 211 00:14:47,240 --> 00:14:48,040 been doing it. 212 00:14:48,200 --> 00:14:49,360 That really annoying sound. Could you 213 00:14:49,360 --> 00:14:52,640 Recording: So the whole thing is completely artificial. 214 00:14:52,920 --> 00:14:56,640 Simon: Can you turn that off? It's really annoying that comb and grease proof paper. 215 00:14:56,640 --> 00:14:57,360 Recording: What? 216 00:14:57,440 --> 00:14:58,680 Simon: Can you turn it off? 217 00:14:59,000 --> 00:15:00,680 Recording: You want me to turn it off? 218 00:15:00,720 --> 00:15:02,360 Simon: yeah please, thanks, we've had enough 219 00:15:03,480 --> 00:15:04,200 Okay so 220 00:15:04,400 --> 00:15:05,040 Recording: Is that better? 221 00:15:05,040 --> 00:15:07,080 Simon: Yeah that's a lot better 222 00:15:07,400 --> 00:15:09,520 Now, he doesn't exist, of course 223 00:15:09,520 --> 00:15:11,720 Recording: Well of course I exist 224 00:15:11,720 --> 00:15:12,760 Simon: Well, no you don't 225 00:15:12,880 --> 00:15:14,960 Recording: Well I'm in the present and you're in the future 226 00:15:15,040 --> 00:15:17,040 Simon: No I'm in the present and you're in the past, okay? 227 00:15:17,040 --> 00:15:22,320 Recording: Alright, okay I'm in the past. Shall we swap sides? 228 00:15:22,320 --> 00:15:26,520 Simon: Yeah we could do that. That's not going to affect causality because you're in the 229 00:15:26,520 --> 00:15:27,480 past, so that's ok. 230 00:15:27,480 --> 00:15:28,320 Recording: So what's going on? 231 00:15:28,320 --> 00:15:32,560 Simon: Well, it's the Barbican. We're live streaming it tonight. It's exciting. 232 00:15:32,560 --> 00:15:34,200 Recording: Should I be worried? 233 00:15:34,360 --> 00:15:37,240 Simon: Oh no I don't think so, everything is fine so far. 234 00:15:37,240 --> 00:15:38,720 Recording: How many are there? 235 00:15:38,720 --> 00:15:41,880 Simon: Well, 600 and apparently, last time we saw, about 2000 online 236 00:15:42,000 --> 00:15:43,280 Recording: Are they enjoying it? 237 00:15:43,360 --> 00:15:46,880 Simon: Well, yeah, they got a bit hysterical with the ear, but other than that you know everything 238 00:15:46,880 --> 00:15:47,760 seems to be fine 239 00:15:48,080 --> 00:15:51,240 Recording: I mean, what can I say? 240 00:15:51,240 --> 00:15:54,160 Simon: Well why don't you shut up, okay? Why don't you be quiet now and I'll- 241 00:15:54,680 --> 00:16:00,160 Recording: Since I'm now, clearly, somewhere in the past and don't really exist. 242 00:16:00,160 --> 00:16:07,320 Well actually I do because I think probably your past is more important to you than your 243 00:16:07,320 --> 00:16:08,160 present 244 00:16:08,160 --> 00:16:10,480 because I am in your past 245 00:16:10,480 --> 00:16:13,080 Simon: That's true. I mean is consciousness possible without memory? I don't think so. 246 00:16:13,080 --> 00:16:15,120 We are the sum total of our pasts 247 00:16:15,120 --> 00:16:19,120 and in fact this is a recording I made about six months ago in my flat, 248 00:16:19,320 --> 00:16:23,560 so you can hear the atmosphere of my flat, the space of it, if you like. 249 00:16:23,560 --> 00:16:29,040 My table is in fact there, just behind your head you can hear the London traffic [sound 250 00:16:29,040 --> 00:16:29,520 of traffic] 251 00:16:29,520 --> 00:16:36,840 and behind your right ear over here I have a little basin [sound of a tap]. That's it. 252 00:16:36,840 --> 00:16:39,200 So this is my home 253 00:16:39,200 --> 00:16:40,240 Noma: Daddy who are you talking to? 254 00:16:40,240 --> 00:16:44,320 Simon: That's my daughter. Nobody sweetie. I'm not talking to anyone 255 00:16:44,320 --> 00:16:45,680 Noma: Yes you are 256 00:16:45,680 --> 00:16:47,520 Simon: Yes I am in a way. I am 257 00:16:47,520 --> 00:16:48,520 Noma: But there's nobody there 258 00:16:48,560 --> 00:16:50,840 Simon: That's true, yeah that is true 259 00:16:51,040 --> 00:16:54,360 Noma: Daddy, how long is this head going to be in our house? 260 00:16:54,360 --> 00:16:58,520 Simon: I'm just recording you, while Mumma's away. I just wanted to get a few 261 00:16:58,520 --> 00:16:59,520 Noma: Where's Mumma? 262 00:16:59,680 --> 00:17:02,680 Simon: Mumma's gone on a Buddhist retreat, sweetie 263 00:17:02,680 --> 00:17:03,960 Noma: What's a Buddhist retreat? 264 00:17:03,960 --> 00:17:09,000 Simon: Well it's quite fun, people do lots of singing and have a lovely time 265 00:17:09,000 --> 00:17:13,280 This is actually a recording me and my daughter made about a year and a half a go 266 00:17:13,320 --> 00:17:16,280 when she was five. She's nearly seven now. 267 00:17:16,280 --> 00:17:20,960 So we're living three times if you like. This present time. Six months ago when I made that 268 00:17:21,040 --> 00:17:21,840 first recording 269 00:17:21,840 --> 00:17:25,280 and about a year and a half ago when I made the recording with my daughter. 270 00:17:25,280 --> 00:17:32,200 That's surely just a technological trick you say. But is it? Marcus thanks for waiting, 271 00:17:32,440 --> 00:17:33,920 do you want a cup of coffee? 272 00:17:33,920 --> 00:17:35,160 Marcus: I've already had one thanks 273 00:17:35,160 --> 00:17:42,280 Simon: I just wanted to ask you, our description of, our model of time, the way that we think 274 00:17:42,280 --> 00:17:43,680 about time. 275 00:17:43,680 --> 00:17:49,560 So we tend to think of it as one thing happening after another thing, like in our clock and 276 00:17:49,560 --> 00:17:50,560 so on 277 00:17:50,560 --> 00:17:54,200 Marcus: So I think our classical model of time, is a one dimensional line that we're 278 00:17:54,200 --> 00:17:55,280 all running along 279 00:17:55,320 --> 00:18:00,560 but there are other models of time where time is sort of two dimensional 280 00:18:00,680 --> 00:18:06,080 Simon: Blimey, does that mean you could have parallel times of the times running parallel 281 00:18:06,160 --> 00:18:07,160 to ours? 282 00:18:07,200 --> 00:18:11,720 Marcus: Yes certainly. I think physicists came up with a model of time where time isn't 283 00:18:11,720 --> 00:18:12,600 a sort of infinite line 284 00:18:12,600 --> 00:18:18,160 But is actually a circle. Which means, that in some ways you can go back to the beginning 285 00:18:18,160 --> 00:18:20,160 Simon: So I could actually start to correct- 286 00:18:20,160 --> 00:18:24,880 Marcus: We have this sense that events in time come one after the other 287 00:18:24,880 --> 00:18:27,120 and actually that is something of an illusion 288 00:18:27,160 --> 00:18:31,800 Simon: And you're listening to Marcus Du Sautoy, the Simonyi professor for the dissemination 289 00:18:31,800 --> 00:18:34,080 of scientific knowledge at Oxford 290 00:18:34,080 --> 00:18:36,880 who I talked to a couple of years ago, really, about time. 291 00:18:36,880 --> 00:18:41,640 Basically what he's saying is time itself is a fiction. We don't really know what it 292 00:18:41,640 --> 00:18:42,520 is 293 00:18:42,520 --> 00:18:45,320 There are so many different ideas as to what it is that in fact [phone ringing] 294 00:18:45,480 --> 00:18:50,200 Oh my god I'm so sorry. I did say I was the only one who was allowed to have it on 295 00:18:50,240 --> 00:18:55,680 Hang on, I'm sorry. I've got. Hello? Who is it? 296 00:18:55,680 --> 00:18:58,000 Rebecca, listen. I'm afraid I'm on stage. 297 00:18:58,040 --> 00:19:01,720 So of course, as you've guessed, that's also a recording. 298 00:19:01,760 --> 00:19:05,080 This is a telephone call I made with a woman called Rebecca Spooner, 299 00:19:05,080 --> 00:19:08,080 who works for an organisation called 'Survival International' 300 00:19:08,080 --> 00:19:13,520 which agitates for the rights of indigenous people all over the world 301 00:19:13,520 --> 00:19:16,760 and she is one of a number of people who actually I have on my phone. 302 00:19:16,800 --> 00:19:20,440 The writer, Petru Popescu, for example, is on my phone. 303 00:19:20,440 --> 00:19:26,320 But the majority of these people that I talked to in terms of making this piece are in my 304 00:19:26,360 --> 00:19:27,280 head 305 00:19:27,280 --> 00:19:30,520 [recorded voices play] they are a reservoir in my head and in fact, if you like, they 306 00:19:30,520 --> 00:19:32,240 form a kind of cacophony. 307 00:19:32,240 --> 00:19:37,200 In fact when we talk to anyone we have to reach into this reservoir and draw out of 308 00:19:37,240 --> 00:19:39,200 it something which is linear. 309 00:19:39,200 --> 00:19:43,520 One event after another in order to make sense of our lives in order to tell a story we want 310 00:19:43,520 --> 00:19:44,520 to tell. 311 00:19:44,560 --> 00:19:50,720 [Sound of a plane] 312 00:19:55,320 --> 00:19:59,000 Pilot: In two minutes we're going back, okay? 313 00:19:59,040 --> 00:20:04,880 Loren: So where's the village? If this is the area you saw the village, let's go on 314 00:20:04,880 --> 00:20:06,120 as long as we can 315 00:20:06,240 --> 00:20:08,840 Make sure it's at least still there 316 00:20:08,920 --> 00:20:12,120 Pilot: We can't go on for very much longer, okay? 317 00:20:12,120 --> 00:20:17,720 Loren: First find that village. Climb a little higher and see where we are 318 00:20:17,720 --> 00:20:18,760 Pilot: Okay 319 00:20:18,760 --> 00:20:29,880 [sound of plane] 320 00:20:31,320 --> 00:20:33,000 Pilot: I can't see it 321 00:20:33,640 --> 00:20:36,280 Oh there it is! 322 00:20:36,880 --> 00:20:43,080 Loren: Let's go over twice. Let's do it twice. They'll have seen planes before and know we're 323 00:20:43,080 --> 00:20:45,840 heading upstream 324 00:20:48,640 --> 00:21:26,200 [Sound of a plane] 325 00:21:29,880 --> 00:21:35,440 Simon: They were hurtling along over jungle treetops at a hundred miles an hour in a Cessna 326 00:21:35,440 --> 00:21:36,520 206 floatplane. 327 00:21:36,560 --> 00:21:42,800 The limit of their flying time was nine hours, of which four and a half had already elapsed. 328 00:21:42,960 --> 00:21:46,400 They were looking for somewhere to land. The river was their runway. 329 00:21:46,400 --> 00:21:50,440 But underneath the surface there were hidden logs. 330 00:21:51,680 --> 00:21:56,360 Pilot: It’s not safe. I know, but it’s not safe. 331 00:21:56,360 --> 00:22:00,000 Loren: Every minute of flight time is a day on foot remember 332 00:22:00,000 --> 00:22:01,640 Pilot: I know but I can't risk it 333 00:22:01,640 --> 00:22:03,680 Loren: You see that beach down there? Just there. 334 00:22:03,680 --> 00:22:05,080 Pilot: Okay, alright 335 00:22:07,840 --> 00:22:12,840 Loren: I'll set up camp there and you can pick me up in a few days 336 00:22:13,000 --> 00:22:17,480 Pilot: Here we go, okay hang on tight, gonna hit some water 337 00:22:27,680 --> 00:22:36,800 [Sound of water lapping] 338 00:22:37,680 --> 00:22:42,360 Simon: The pilot helped Loren McIntyre jump ashore into the shallows, handed him his waterproofed 339 00:22:42,360 --> 00:22:44,480 rubberised sacks 340 00:22:44,480 --> 00:22:49,960 and then the heat enveloped him like a fog. 341 00:22:50,200 --> 00:23:07,000 [Sound of a plane] 342 00:23:08,640 --> 00:23:14,760 The drone of the engine faded, Loren McIntyre was completely alone. 343 00:23:15,560 --> 00:23:19,000 400 miles of Amazonian jungle in every direction. 344 00:23:19,320 --> 00:23:23,320 400 miles from what he called civilisation. 345 00:23:23,560 --> 00:23:27,080 The looming forest projected an air of distrust as if it was watching him. 346 00:23:27,080 --> 00:23:33,240 He was used to it, he had been photographing in the Amazon rainforest for more than 25 347 00:23:33,240 --> 00:23:34,240 years. 348 00:23:34,280 --> 00:23:38,080 He took out his camera, his film, hung his hammock between two trees, high enough with 349 00:23:38,080 --> 00:23:39,080 his objects 350 00:23:39,160 --> 00:23:42,960 that if the river should rise over night everything was safe. 351 00:23:42,960 --> 00:23:49,920 Well rehearsed. Organised. Ritual. Looked back at the forest. 352 00:23:49,960 --> 00:23:56,240 [sound of a camera] Mahoganies. Cedars. Palo sangres [camera] 353 00:23:56,240 --> 00:23:58,800 Their wood so heavy it refused to float, 354 00:23:58,800 --> 00:24:02,040 so red it justified the name of blood trees. 355 00:24:02,880 --> 00:24:06,240 Huacapus – so hard that nails wouldn’t penetrate them. 356 00:24:06,240 --> 00:24:11,200 Sumaumas, and a giant lupunas tree – eight storeys high [camera] 357 00:24:11,200 --> 00:24:15,160 Known as river lighthouses because boatmen used them as landmarks. 358 00:24:15,200 --> 00:24:22,520 All these, and their retinue of parasites, bromeliads, vines, bark mushrooms, mosses, 359 00:24:22,520 --> 00:24:32,000 it all exuded a tense, febrile stillness, like a beast waiting to ambush its prey. 360 00:24:32,000 --> 00:24:37,920 He washed in the river, prepared a simple meal and as the light began to fade, he climbed 361 00:24:37,920 --> 00:24:38,800 into his hammock 362 00:24:38,800 --> 00:24:45,160 took out a pen and a notebook and began to write in an accurate, slightly slanting hand 363 00:24:45,160 --> 00:24:55,680 Loren: October 20th, 1969. Somewhere on the eastern bank of the Javari River. 364 00:24:56,760 --> 00:25:03,600 I’m here because of The Mayoruna. The cat people. 365 00:25:03,600 --> 00:25:11,640 Mayoruna. Mayoruna. What a mystery there is in names. How does a tribe come to name itself? 366 00:25:12,080 --> 00:25:18,160 How do words become formed; how do they think them up, combining certain sounds and not 367 00:25:18,160 --> 00:25:19,160 others? 368 00:25:19,160 --> 00:25:22,120 How did they choose which one they thought to be real? 369 00:25:23,120 --> 00:25:31,920 What they played with until habit and general acceptance confirmed them into the vocabulary. 370 00:25:32,200 --> 00:25:40,040 Mayoruna. In their language, it means people. 371 00:25:42,280 --> 00:25:46,640 Petru: He was incredible to be around, because he had a million stories that… most of them 372 00:25:46,640 --> 00:25:48,600 will not be made into anything. 373 00:25:48,600 --> 00:25:52,640 I mean, he had met people, he had been this, he had been that. He had travelled extensively 374 00:25:52,640 --> 00:25:54,240 since he was a kid. 375 00:25:54,240 --> 00:25:59,040 He was…. He started as a sailor. Then he served in the US navy. 376 00:25:59,040 --> 00:26:02,600 and you know he was a fantastic character 377 00:26:02,920 --> 00:26:04,120 Simon: He was charismatic? 378 00:26:04,440 --> 00:26:12,320 Petru: Oh yes. In a sort of subtle, moderate way that was not apparent right from the beginning. 379 00:26:12,640 --> 00:26:14,680 He was not always making big gestures, he was always taking pictures, he was like an 380 00:26:15,400 --> 00:26:16,760 American cowboy. 381 00:26:17,320 --> 00:26:21,160 [Sound of a door opening] Oh Sweetie 382 00:26:21,160 --> 00:26:22,680 Noma: Can't sleep 383 00:26:22,720 --> 00:26:24,480 Simon: Sweetie, we've done bedtime, sweetie 384 00:26:24,600 --> 00:26:27,960 Noma: Who’s like an American Cowboy? 385 00:26:27,960 --> 00:26:32,240 Simon: Well...Loren in Petru's book, sweetie, in the jungle, the book about the jungle 386 00:26:32,240 --> 00:26:34,400 Noma: What animals are in the jungle? 387 00:26:34,400 --> 00:26:39,360 Simon: I told you, look, you know the jaguars, the birds and the macaws and the monkeys and 388 00:26:39,360 --> 00:26:40,760 the insects 389 00:26:40,840 --> 00:26:42,520 Noma: What do they sound like? 390 00:26:42,520 --> 00:26:45,680 Simon: Okay, you want me to do the sounds of the animals again? Alright 391 00:26:45,680 --> 00:26:46,880 Noma: Yes, alright 392 00:26:47,520 --> 00:26:50,000 Simon: If I do that will you then promise me that you'll go to sleep? 393 00:26:50,000 --> 00:26:50,840 Noma: Yes 394 00:26:50,840 --> 00:26:56,000 Simon: Okay, so now you have to be very quiet 395 00:26:56,000 --> 00:27:50,240 [He makes the sounds of the jungle looping one animal/bird/insect sound over another] 396 00:27:50,280 --> 00:27:57,440 Daybreak, he was awakened as if by a silent clock and lay for a moment listening to the 397 00:27:57,440 --> 00:27:58,640 forest singing. 398 00:27:59,440 --> 00:28:05,120 Then he bathed in the river, dressed, cooked himself some oatmeal, 399 00:28:05,120 --> 00:28:09,680 slipped a few rolls of film into his pocket and walked up the beach towards the giant 400 00:28:09,680 --> 00:28:13,360 lupunas tree. 401 00:28:13,480 --> 00:28:16,800 He walked round the back of its enormous roots 402 00:28:17,160 --> 00:28:19,720 and then somehow on the screen of his mind 403 00:28:19,720 --> 00:28:23,040 Loren: Hey buddy, you're not alone 404 00:28:23,280 --> 00:28:28,720 Simon: He had the sensation of presence and then almost instantaneously he saw a young 405 00:28:28,720 --> 00:28:29,280 man in the forest 406 00:28:29,320 --> 00:28:32,760 naked, two plots of red urucu on his cheeks. 407 00:28:32,800 --> 00:28:36,760 And beside him was a boy, another man and a third, with a dead red howler monkey on 408 00:28:36,760 --> 00:28:37,560 his back. 409 00:28:37,560 --> 00:28:42,360 They carried bows and arrows. Spines bristled out of their lips, and there was no question, 410 00:28:42,360 --> 00:28:44,080 these people were Mayoruna. 411 00:28:45,400 --> 00:28:47,400 Loren: Cat people 412 00:28:47,440 --> 00:28:52,920 Simon: Loren McIntyre looked at them. They looked at him. His camera, a Minolta, weighed 413 00:28:52,920 --> 00:28:54,120 on his chest. 414 00:28:54,160 --> 00:29:01,280 Loren: OK..I could shoot from the hip. No, I want a better shot, let’s get it through 415 00:29:01,280 --> 00:29:02,280 the viewfinder. 416 00:29:02,600 --> 00:29:05,080 Simon: He raised the camera. No reaction. 417 00:29:05,080 --> 00:29:10,160 This was the instant when things could go either way, towards friendliness or hostility. 418 00:29:10,160 --> 00:29:14,040 They looked at him. He looked at them. He knew the Mayoruna had never been successfully 419 00:29:14,040 --> 00:29:15,040 acculturated 420 00:29:15,120 --> 00:29:19,200 at the turn of the century, as the rubber boom brought more intrusion and conflict to 421 00:29:19,320 --> 00:29:20,560 upper Amazonia 422 00:29:20,600 --> 00:29:22,960 they simply slipped into the forest and disappeared 423 00:29:22,960 --> 00:29:29,360 but now they were reappearing, undoubtedly carrying memories of bloodshed, violence, 424 00:29:29,440 --> 00:29:30,440 brutality. 425 00:29:30,600 --> 00:29:34,760 They looked at him. He looked at them. They were both absolutely still. 426 00:29:35,040 --> 00:29:40,640 The moment was wonderful and unrepeatable. 427 00:29:42,600 --> 00:29:43,840 [sound of a camera] 428 00:29:43,920 --> 00:29:49,440 Loren: First contact. My god, what a shot. Ideal first contact 429 00:29:49,480 --> 00:29:55,640 Simon: They stood. Looking at each other. [Sound of camera] And then they turned [sound 430 00:29:55,640 --> 00:29:56,640 of camera] 431 00:29:56,640 --> 00:29:57,640 Loren: Hang on fellas 432 00:29:57,680 --> 00:30:01,840 Simon: They were disappearing into the forest. What should he do? 433 00:30:01,840 --> 00:30:10,080 Loren: Okay [sound of camera] okay, seems okay, I'm gonna follow them 434 00:30:10,080 --> 00:30:13,200 [Rustling] 435 00:30:14,680 --> 00:30:21,000 The path followed a twisting trail, deviating right or left practically every few steps. 436 00:30:21,000 --> 00:30:25,560 The river, which had been just behind him was now lost. He didn’t know where it was 437 00:30:25,560 --> 00:30:29,440 but he didn’t really care. 438 00:30:29,440 --> 00:30:33,560 [Sound of camera] Loren: Great shot. Look at that. Change the roll. 439 00:30:33,680 --> 00:30:38,120 Simon: He was far too busy photographing to break off twigs and mark his trail. 440 00:30:38,120 --> 00:30:42,720 Besides, he was excited and he expected the village to appear at any moment. 441 00:30:42,760 --> 00:30:47,200 But then glanced at his watch. He hardly ever looked at his watch in the forest, there was 442 00:30:47,200 --> 00:30:48,800 no reason to do so. 443 00:30:48,800 --> 00:30:50,280 [Sound of a watch] 444 00:30:50,280 --> 00:30:54,160 Five to nine, he had been walking for more than an hour. 445 00:30:54,360 --> 00:31:02,800 Loren: I may not be able to retrace my steps but I'm sure they're going to give me a guide 446 00:31:02,800 --> 00:31:03,720 back. 447 00:31:03,720 --> 00:31:06,400 It'll be okay. The village wont be far. 448 00:31:06,400 --> 00:31:10,640 Simon: But the truth was, that being so excited by the Mayoruna, he’d simply forgotten to 449 00:31:10,640 --> 00:31:12,120 mark his passage as he normally did. 450 00:31:12,120 --> 00:31:15,800 He was so far in the jungle he had no way of getting back. 451 00:31:15,840 --> 00:31:20,520 Time was passing. Five, ten, twenty, forty minutes later, still no village. 452 00:31:20,520 --> 00:31:25,600 Loren: Okay, don't panic. Just keep your mind on the pictures. Look at that! [Sound of camera] 453 00:31:25,600 --> 00:31:30,280 Keep your mind on the pictures. 454 00:31:30,280 --> 00:31:38,040 It'll be your chance at the big one [sound of a camera] 455 00:31:39,160 --> 00:31:42,600 Simon: Suddenly the trees pulled back. Staring in surprise, Loren stumbled. 456 00:31:42,600 --> 00:31:46,840 A narrow horizon of huts, perhaps six, seven, eight or nine at a glance, it was a village, 457 00:31:46,880 --> 00:31:51,760 but it looked as if they had just arrived, because a provisional air hung over everything. 458 00:31:51,760 --> 00:31:56,080 Then the man who he’d called Red Cheeks, suddenly turned and looked at him, his eyes 459 00:31:56,120 --> 00:31:57,880 like black bullets. 460 00:31:57,880 --> 00:32:02,640 And the little boy moved towards him. Curious. 461 00:32:03,240 --> 00:32:05,440 "Tutti!" Called the man with red cheeks. 462 00:32:05,440 --> 00:32:07,880 Was that his name? Or was it a warning? 463 00:32:07,880 --> 00:32:14,200 and then suddenly McIntyre was surrounded by people, who showed their surprise by silence 464 00:32:14,200 --> 00:32:20,800 and an almost solemn expression. They stood all around him. 465 00:32:20,840 --> 00:32:29,760 Loren: Fala Portuguese? Hablo Espanol? 466 00:32:29,800 --> 00:32:36,800 Simon: No reaction. Strange as over the years even marginal tribes had borrowed from Portuguese 467 00:32:36,800 --> 00:32:37,720 and Spanish. 468 00:32:37,920 --> 00:32:41,320 And then people started to get closer and closer until suddenly a man with a conical 469 00:32:41,320 --> 00:32:42,840 hat of leaves hurried over 470 00:32:42,840 --> 00:32:48,120 and without being physically pushed McIntyre was made to advance along a fallen tree, 471 00:32:48,200 --> 00:32:51,560 all the way through a clearing, towards the hut as unassuming as all the rest. 472 00:32:51,560 --> 00:32:57,400 In front of which sat a man, on a carved stool, with a headdress of white Egret feathers. 473 00:32:57,400 --> 00:33:05,440 Headman, if headman it was, had warts on his knees and ankles resembling barnacles. 474 00:33:05,480 --> 00:33:10,720 He said nothing, he just gazed at Loren, an arrow in his lap. 475 00:33:10,760 --> 00:33:14,200 The whole community, men, women, children stood all around. 476 00:33:18,080 --> 00:33:32,320 Loren: Bom dia. Mi nombre es Loren. Me llamo Loren. Fala Portuguese? Hablo espanol? No? 477 00:33:32,320 --> 00:33:35,560 Well I may as well speak in English. 478 00:33:35,560 --> 00:33:44,800 I came over on a plane, you saw it yeah, we came over twice, yeah 479 00:33:44,800 --> 00:33:51,120 and then I followed this guy here with the red cheeks. I followed him into your village, 480 00:33:51,120 --> 00:33:52,080 okay? 481 00:33:52,080 --> 00:33:57,880 And we landed on the water, okay and I need a guide to take me back to camp, yeah? By 482 00:33:57,880 --> 00:33:58,840 the river 483 00:33:58,840 --> 00:34:06,240 The river? You call it the Javari. Javari. Javari 484 00:34:08,200 --> 00:34:12,000 Simon: It was clear that the name of the river was not that for them 485 00:34:12,000 --> 00:34:14,240 and then the man who he had followed into the village called Red Cheeks, started to 486 00:34:14,240 --> 00:34:15,240 speak 487 00:34:15,400 --> 00:34:19,480 loudly, urgently, haranguing the chief, pointing at Loren. He didn't look or sound particularly 488 00:34:19,480 --> 00:34:20,480 welcoming. 489 00:34:20,640 --> 00:34:21,640 [Talking] 490 00:34:23,840 --> 00:34:27,440 Simon: and that was the signal for other people to join in 491 00:34:27,440 --> 00:34:32,960 and everybody seemed to have an opinion, a point of view. Talking about the plane. Pointing 492 00:34:32,960 --> 00:34:33,920 at Loren. 493 00:34:33,920 --> 00:34:36,760 Children pulling at his clothes. 494 00:34:36,760 --> 00:34:41,920 But the headman said nothing, he listened and he looked at Loren 495 00:34:42,240 --> 00:34:49,120 and then suddenly he smiled, revealing teeth like shards of black obsidian. 496 00:34:50,080 --> 00:34:54,760 And then as quickly as it started it seemed to be over and Loren was made to walk back 497 00:34:54,760 --> 00:34:57,760 along this tree 498 00:34:57,760 --> 00:35:02,280 towards the middle of the clearing, where suddenly he was no longer the centre of attention. 499 00:35:02,280 --> 00:35:07,080 The heat was oppressive. He took on water. 500 00:35:07,120 --> 00:35:10,560 He was frustrated with himself for not being able to communicate. 501 00:35:10,560 --> 00:35:13,400 He had never had that experience in 25 years with indigenous people 502 00:35:13,480 --> 00:35:21,440 and he was furious with himself for not marking his passage because he had absolutely no way 503 00:35:21,440 --> 00:35:23,160 of getting back. 504 00:35:23,160 --> 00:35:31,600 Loren: That was dumb. Well I'm either in a jam or I'm starting a great experience 505 00:35:31,600 --> 00:35:39,640 but that was the dumbest thing I've done in 25 years. 506 00:35:39,640 --> 00:35:46,280 Simon: An hour before dusk, he was adopted by a family of four who offered him the use 507 00:35:46,280 --> 00:35:48,440 of a hammock in their hut. 508 00:35:48,680 --> 00:35:52,080 He stood in the doorway, watching the light fade. 509 00:35:55,840 --> 00:36:01,480 Loren: God, beautiful light [sound of a camera]. 510 00:36:01,480 --> 00:36:06,840 Why is everything half finished? They're not even bothering to complete it. 511 00:36:07,480 --> 00:36:10,640 Simon: He noticed they just used a space around the fallen tree, 512 00:36:10,640 --> 00:36:13,920 they hadn't even cut a clearing in forest as they would normally, why was that? 513 00:36:13,920 --> 00:36:21,160 Loren: It really feels like they're hiding and they're emaciated. Haven't eaten for a 514 00:36:21,200 --> 00:36:23,240 long time. 515 00:36:24,320 --> 00:36:28,360 She's beautiful. 516 00:36:29,360 --> 00:36:31,440 [Sound of a camera] 517 00:36:31,680 --> 00:36:35,880 Simon: Across the clearing, he could see a girl, with strikingly shiny eyes 518 00:36:35,880 --> 00:36:37,400 and then suddenly she called - "Tutti!" 519 00:36:37,400 --> 00:36:42,760 And the little boy he had followed into the village, suddenly appeared at her elbow 520 00:36:42,760 --> 00:36:46,720 and she gave him some beiju, forest bread, made from manioc flour 521 00:36:46,720 --> 00:36:49,160 and he tore into it hungrily. 522 00:36:49,600 --> 00:36:54,480 Loren: Tutti, Tutti, so that's his name. He's hungry. 523 00:36:55,480 --> 00:37:00,960 Hey Tutti! [Sound of camera] Great shot. 524 00:37:01,240 --> 00:37:05,000 Wonder what I'm starting by photographing these people. 525 00:37:05,000 --> 00:37:08,480 I wouldn't want to see them inundated with government agents and anthropologists. 526 00:37:08,680 --> 00:37:12,960 They have no defence against infection. 527 00:37:15,080 --> 00:37:22,080 [sound of camera] Certainly don't want to see them become dependent on outsiders 528 00:37:22,080 --> 00:37:24,400 that’s the saddest affect of acculturation. 529 00:37:24,400 --> 00:37:27,520 Truth is, best safeguard is not to contact them 530 00:37:27,520 --> 00:37:33,960 but well, I'm here [sound of camera] Thanks buddy. 531 00:37:34,000 --> 00:37:40,560 I'm only gonna be here a couple of days, so my affect on them will be limited…and I 532 00:37:40,560 --> 00:37:44,280 hope unlasting. 533 00:37:44,280 --> 00:37:49,720 Simon: He climbed into his hammock feeling more alone than is possible to be alone in 534 00:37:49,720 --> 00:37:50,520 a special sense 535 00:37:50,520 --> 00:37:54,200 because he was in the middle of a busy human community. 536 00:37:54,760 --> 00:38:00,200 And as the light began to fade even more, he suddenly thought he heard the voice of 537 00:38:00,200 --> 00:38:02,120 the man he called Red Cheeks 538 00:38:02,120 --> 00:38:06,520 out in the clearing, angry, arguing, contacting other young men. 539 00:38:06,520 --> 00:38:12,520 It slightly disturbed him so he closed his eyes to shut it out 540 00:38:12,520 --> 00:38:17,240 and then he noticed and obscure murmur, a strange inner hum 541 00:38:17,240 --> 00:38:21,040 and he realised he had this sensation before when he was standing before the headman, 542 00:38:21,040 --> 00:38:23,520 the man with barnacles on his legs, 543 00:38:23,600 --> 00:38:25,840 and was it coming from the people. 544 00:38:25,880 --> 00:38:32,880 No no that was just his imagination, his response to being alone in their midst. 545 00:38:32,880 --> 00:38:36,160 So he lay back into his unconscious. 546 00:38:39,680 --> 00:38:44,880 Ian McGilchrist: Earlier you talked about your child, and watching this little consciousness 547 00:38:44,880 --> 00:38:45,600 grow. 548 00:38:45,880 --> 00:38:49,080 And of course the child is not a tabular rasa, it’s not a blank sheet. 549 00:38:49,240 --> 00:38:52,440 Steve Rose: consciousness of ourselves, the stories we tell about ourselves 550 00:38:52,560 --> 00:38:56,840 and the ways in which we view the world around us are so profoundly social 551 00:38:56,840 --> 00:39:03,080 and so profoundly shaped by technology and culture that it’s difficult to think outside it. 552 00:39:03,680 --> 00:39:10,640 Marcus Du Sautoy: but there’s talk now of time actually being an emergent phenomenon… 553 00:39:10,640 --> 00:39:16,440 that grows out of our lack of understanding... 554 00:39:16,440 --> 00:39:25,880 Loren: One fifth of the world's fresh water is here. Fresh flowing into salt, where does 555 00:39:25,880 --> 00:39:27,960 it begin? 556 00:39:28,040 --> 00:39:31,280 Where does it all begin? 557 00:39:31,360 --> 00:39:37,600 Simon: Loren McIntyre was flying, suspended, airborne. Hovering above a vision of the jungle 558 00:39:37,800 --> 00:39:38,880 and mountains. 559 00:39:38,920 --> 00:39:40,680 Like an oversized map. 560 00:39:40,800 --> 00:39:43,360 It was a dream and in his dream he knew it. 561 00:39:43,440 --> 00:39:46,120 A vast stretch of jungle spread out beneath him 562 00:39:46,120 --> 00:39:51,000 and to the east the 200 mile wide mouth of the Amazon river 563 00:39:51,080 --> 00:39:54,920 and the Ocean, flowing all the way to the Arctic and Antarctic. 564 00:39:55,040 --> 00:40:01,400 He looked up. Clouds heavy with water vapour hung in the air and as he looked down, 565 00:40:01,600 --> 00:40:04,840 the forest was phosphorescent as if lit from underneath 566 00:40:04,840 --> 00:40:08,320 and suddenly he felt the phosphorescence the forest lifts 567 00:40:08,600 --> 00:40:12,720 rich life forms. This was its treasure. 568 00:40:12,720 --> 00:40:16,440 Loren: The Christian conquistadors they were wrong, all wrong. 569 00:40:16,440 --> 00:40:23,440 Pizarro, Francisco d’Orellana, Cortez, Columbus, 570 00:40:24,120 --> 00:40:26,040 all wrong, all wrong. 571 00:40:26,160 --> 00:40:31,720 Simon: The oil prospectors, the rubber tappers, the missionaries with their singing faith 572 00:40:31,720 --> 00:40:32,960 had all been wrong. 573 00:40:33,120 --> 00:40:35,280 They were all looking for the wrong things. 574 00:40:35,280 --> 00:40:41,120 Something else. But in his dream McIntyre recognised what it was, although didn't have 575 00:40:41,120 --> 00:40:42,560 any words. 576 00:40:42,560 --> 00:40:46,560 Loren: It's the intricacy of the forest...is that it? Is that the treasure? 577 00:40:46,560 --> 00:40:51,240 Simon: He could feel that something suffused the greenness of the jungle, all fed by a 578 00:40:51,240 --> 00:40:52,600 single source, 579 00:40:52,600 --> 00:40:57,960 hidden somewhere in the mountains. It was an invisible force all interconnected, 580 00:40:57,960 --> 00:41:00,920 pregnant with a captive message. 581 00:41:00,920 --> 00:41:03,600 Loren: What is it? 582 00:41:03,600 --> 00:41:07,200 Simon: And then suddenly he was sitting in front of the headman 583 00:41:07,200 --> 00:41:11,960 with the dream’s camera lens focusing first on the man’s legs, before lifting to his 584 00:41:11,960 --> 00:41:13,280 face. 585 00:41:13,280 --> 00:41:14,600 Loren: Barnacle. 586 00:41:14,680 --> 00:41:18,200 Simon: And then he awoke. The hut was shaking so he jumped out of his hammock and then it 587 00:41:18,280 --> 00:41:19,360 came down. 588 00:41:20,640 --> 00:41:23,520 The other huts right and left were also coming down. 589 00:41:23,520 --> 00:41:28,520 People were standing around, carrying baskets, drinking gourds, bows and arrows, fishnets 590 00:41:28,640 --> 00:41:33,440 and suddenly the chief appeared and walked along the crowd as if passing it in review 591 00:41:33,480 --> 00:41:38,880 and on unspoken command everybody moved off into the forest. 592 00:41:39,760 --> 00:41:44,400 Loren: Where are they going? Goddammit they're off, where are they going? 593 00:41:44,760 --> 00:41:48,840 Simon: Well he couldn't stay here alone, so he rushed to catch them up. 594 00:41:48,840 --> 00:41:53,160 Loren: Where are they going? 595 00:41:53,160 --> 00:41:56,520 [heavy breathing] 596 00:41:58,000 --> 00:42:00,240 Loren: Goddammit 597 00:42:00,240 --> 00:42:05,360 Simon: He was now part of they, walking swiftly along, like a Mayoruna, 598 00:42:05,360 --> 00:42:09,960 whose possessions, instead of being bows and arrows, happened to be a pen, a notebook, 599 00:42:09,960 --> 00:42:10,880 and a camera. 600 00:42:10,880 --> 00:42:17,920 Half an hour later he crossed a muddy stream. 601 00:42:17,920 --> 00:42:20,480 He knew it was half an hour because he kept checking his wristwatch, 602 00:42:20,480 --> 00:42:24,440 as if trying to stay in contact with the clock operated world. 603 00:42:24,440 --> 00:42:28,480 Loren: goddammit, we're getting further and further away. 604 00:42:28,480 --> 00:42:33,040 I'm being swallowed by the Amazon growth on its own terms. 605 00:42:33,080 --> 00:42:37,640 Simon: And he knew it. He listed the dangers. 606 00:42:37,640 --> 00:42:43,480 Loren: Funghi, bacteria, intestinal parasites. 607 00:42:43,800 --> 00:42:52,120 Radical fluctuations in temperature. No cooked food. No sterilised water. 608 00:42:54,040 --> 00:42:58,480 Simon: These things went over and over in his head. Repeating and repeating. 609 00:42:58,480 --> 00:43:03,960 A macabre aura, surging up from his unconscious, like a river. He had to do something. 610 00:43:04,400 --> 00:43:10,560 Loren: Come on. Look at that. Look at that. Okay, okay, just think of the pictures. 611 00:43:12,200 --> 00:43:13,800 The pictures. 612 00:43:15,000 --> 00:43:19,640 That's it. This is your chance. You're going to get a superlative picture for the front 613 00:43:19,640 --> 00:43:21,360 cover of the Geographic. 614 00:43:21,840 --> 00:43:23,240 That's beautiful. 615 00:43:23,480 --> 00:43:27,880 Simon: As he panted behind the headman , he suddenly thought what a ludicrous ambition. 616 00:43:28,040 --> 00:43:33,680 Photographers. So momentary, so fickle. Trying to fit time into one moment. 617 00:43:33,680 --> 00:43:38,840 What lay behind this frenzy? He asked himself. Fear. Fear of the future. Fear of losing the 618 00:43:38,840 --> 00:43:39,320 past. 619 00:43:39,320 --> 00:43:41,440 So unlike these people he thought, as he looked around him. 620 00:43:41,600 --> 00:43:46,040 They never think of the future. They don't store. Hoard up belongings. 621 00:43:46,040 --> 00:43:52,480 Time for them was an invisible companion and something comfortable and unseen like the 622 00:43:52,480 --> 00:43:53,480 air 623 00:43:53,720 --> 00:44:00,440 but for us civilizados, time is a possession. An increasingly more efficient machine. 624 00:44:01,240 --> 00:44:02,280 [Sound of a camera] 625 00:44:03,600 --> 00:44:08,120 Late that afternoon they broke in to what had once been the most enormous clearing. 626 00:44:08,280 --> 00:44:09,360 [sound of thunder] 627 00:44:09,560 --> 00:44:13,280 Barnacle stopped, making everyone stop and a sudden rainstorm lashed down, 628 00:44:13,320 --> 00:44:17,120 there was no protection from the upper canopy in this place and within seconds McIntyre 629 00:44:17,120 --> 00:44:18,120 was wet 630 00:44:18,120 --> 00:44:22,680 and again he felt his panic rising when he thought about the river's ability to swell. 631 00:44:22,680 --> 00:44:26,880 So he put his mind on watching the people. What were they doing? 632 00:44:28,400 --> 00:44:42,000 [hitting sticks] 633 00:44:42,120 --> 00:44:46,200 They were building another settlement. So what was the purpose of that? 634 00:44:46,200 --> 00:44:48,880 They had hardly finished building the last one when they destroyed it 635 00:44:48,880 --> 00:44:51,080 and they're building this one a little further on. 636 00:44:51,560 --> 00:44:57,640 It wasn't clear what it accomplished and he noticed again how thin and tired everybody 637 00:44:57,760 --> 00:44:58,760 looked. 638 00:44:58,960 --> 00:45:02,440 It gave him a sense of foreboding and then suddenly he saw the headman, 639 00:45:03,000 --> 00:45:06,640 who he had now christened Barnacle, sitting on his chair in front of a fire in the middle 640 00:45:06,640 --> 00:45:07,640 of the clearing 641 00:45:08,040 --> 00:45:11,200 His eyes were at half mast, his cheeks were gaunt 642 00:45:11,200 --> 00:45:16,360 but even from a distance he could see his hands were moving with precision 643 00:45:16,400 --> 00:45:18,680 and because of the acoustic of the clearing he could hear him 644 00:45:18,680 --> 00:45:22,920 as if he was standing next to him. 645 00:45:23,520 --> 00:45:30,160 [carving wood sounds] 646 00:45:30,160 --> 00:45:33,160 He was whittling an arrow. 647 00:45:33,240 --> 00:45:39,680 Now McIntyre knew that if he was to survive he would need help from someone in authority. 648 00:45:39,680 --> 00:45:44,560 Someone of stature. So he thought quickly 649 00:45:44,640 --> 00:45:52,600 and then he picked up several long throngs of palm twine and he tore them into strips 650 00:45:52,680 --> 00:45:58,680 and then he moved across the clearing towards the headman, 651 00:45:58,800 --> 00:46:06,000 as he did so, he tied a knot in the end. 652 00:46:09,000 --> 00:46:13,440 And when he stood beside him, the headman didn't even acknowledge him 653 00:46:13,560 --> 00:46:20,760 but then his fingers started to move, slowly at first as if remembering some long forgotten 654 00:46:20,760 --> 00:46:21,600 trade. 655 00:46:21,840 --> 00:46:36,640 [Rustling] 656 00:46:37,560 --> 00:46:44,080 He was weaving an eighteen strand belt. It was a trick he had learnt in the Merchant 657 00:46:44,080 --> 00:46:44,960 Navy. 658 00:46:45,080 --> 00:46:50,000 A way of fighting boredom at sea, also a way of connecting with other men 659 00:46:50,120 --> 00:46:53,160 and perhaps a way of connecting with this man now. 660 00:46:53,160 --> 00:46:59,720 Loren let himself be carried away by the dance of the fingers 661 00:46:59,800 --> 00:47:05,320 and as the belt emerged, Barnacle's eyes fluttered in appreciation. 662 00:47:13,880 --> 00:47:16,200 Voice: Some of us are friends. 663 00:47:16,440 --> 00:47:22,280 Simon: Moments later he remembered how Barnacle had said that some of the Mayoruna were friends. 664 00:47:22,560 --> 00:47:26,760 But the headman had not spoken. Not in English. And in fact not at all. 665 00:47:33,440 --> 00:47:35,160 Voice: Some of us are friends. 666 00:47:35,520 --> 00:47:38,280 Simon: It felt like a message but the headman had not spoken. McIntyre spoke no Mayoruna. 667 00:47:38,800 --> 00:47:40,600 None of the Mayoruna spoke English. 668 00:47:41,080 --> 00:47:45,240 He looked at the headman but the headman didn't acknowledge him at all. 669 00:47:45,240 --> 00:47:47,400 So he leaned closer. 670 00:47:47,520 --> 00:47:51,280 [Breathing] 671 00:47:53,000 --> 00:47:56,800 Close enough to hear him breathing through his nose. 672 00:48:01,520 --> 00:48:03,720 Voice: Some of us are friends. 673 00:48:03,720 --> 00:48:07,360 Simon: Some of us are friends. Was it a reassurance or a warning? 674 00:48:07,360 --> 00:48:11,800 The headman was working on passing hairs around the tip of the arrow to make it bristle 675 00:48:11,840 --> 00:48:15,600 and then whatever it was, this message, it faded. 676 00:48:17,320 --> 00:48:19,840 Maybe it was just being so near to him 677 00:48:19,840 --> 00:48:25,120 that explained the sensation that his mind was unconsciously adding words in English 678 00:48:25,280 --> 00:48:32,280 but then he had an idea and he strained and applied a focus not on the words of his next 679 00:48:32,280 --> 00:48:33,320 thought 680 00:48:33,480 --> 00:48:36,000 but on their content and instead of thinking: 681 00:48:36,240 --> 00:48:39,080 Loren: Hey buddy, I'm a friend too, you can trust me. 682 00:48:40,560 --> 00:48:44,960 Simon: He tried to fill himself with the feelings of that thought 683 00:48:45,000 --> 00:48:48,600 and then he waited. 684 00:48:53,640 --> 00:48:54,920 Voice: I know. 685 00:48:55,080 --> 00:48:57,400 Simon: Somehow appeared in his mind, 686 00:48:57,600 --> 00:49:03,320 or maybe was it just a feeling of the answer with his own words in English hurrying in 687 00:49:03,440 --> 00:49:04,440 to illustrate it 688 00:49:04,480 --> 00:49:08,080 but then suddenly the headman rose and held out the arrow he was working on. 689 00:49:08,080 --> 00:49:11,360 He was being offered a gift. He took it. 690 00:49:11,680 --> 00:49:20,320 [Rustling] 691 00:49:21,040 --> 00:49:24,760 And when Barnacle was several yards away he reached into his memory, no he had not spoken 692 00:49:24,960 --> 00:49:26,000 out loud. 693 00:49:26,120 --> 00:49:31,000 Barnacle understood no English, he strained his ears remembering yesterday's buzzing. 694 00:49:31,240 --> 00:49:35,800 wondering whether he was simply going insane. He needlessly checked his watch, 695 00:49:35,800 --> 00:49:40,280 as if that needless piece of western machinery could somehow counterbalance what he was hearing. 696 00:49:40,520 --> 00:49:42,880 [watch ticking] 697 00:49:42,880 --> 00:49:49,160 Yeah it was the unique ambience. So many things here in their elemental state. Well why not? 698 00:49:49,440 --> 00:49:57,200 The simplest form of human contact. Mind to mind. No. What was he thinking? 699 00:49:57,280 --> 00:50:04,320 But surely it had been ratified because he'd been offered this absolutely beautiful gift. 700 00:50:07,000 --> 00:50:11,640 [Rain] The rains came again. The adults ran into the huts for shelter but the children 701 00:50:11,760 --> 00:50:14,360 came out to play. 702 00:50:15,240 --> 00:50:18,520 [camera sounds] 703 00:50:18,520 --> 00:50:25,400 And then Loren saw his friend Tutti run across the clearing and stop by himself panting, 704 00:50:25,440 --> 00:50:31,120 under a group of leaves right at the edge, and begin to watch raindrops trickle down 705 00:50:31,200 --> 00:50:32,760 in separate drops of three 706 00:50:32,880 --> 00:50:38,040 and for a moment Loren put his camera away and just watched the Mayoruna boy watching 707 00:50:38,040 --> 00:50:40,600 the rain. 708 00:50:43,400 --> 00:51:00,480 [Raindrops] 709 00:51:00,480 --> 00:51:19,600 [Tapping] 710 00:51:19,600 --> 00:51:23,560 He pounded the ground with his little feet. Loren stood and watched. 711 00:51:24,440 --> 00:51:29,480 Early man, he thought again, the concept of succession, the earliest symbol of the passing 712 00:51:29,480 --> 00:51:30,080 of time 713 00:51:30,320 --> 00:51:36,200 by observing natural phenomena, the repeated call of birds, the dripping of water, man's 714 00:51:36,280 --> 00:51:37,480 own heartbeat 715 00:51:37,560 --> 00:51:44,680 his first clues that time existed in a pulsing vein invisibly uniting all of life 716 00:51:44,680 --> 00:51:48,240 and from such early rhythms, dance was born, 717 00:51:48,320 --> 00:51:51,680 to stay with man forever. 718 00:51:52,400 --> 00:51:58,840 Loren watched Tutti dancing the dance of the rain, devising a game, an interpretation of 719 00:51:58,840 --> 00:51:59,800 reality, 720 00:52:00,000 --> 00:52:03,200 from three drops of rain. 721 00:52:04,520 --> 00:52:08,480 Marcus Du Sautoy: If you to the caves at Lascaux, then you see a sequence of thirteen dots 722 00:52:08,560 --> 00:52:12,600 and above the thirteenth dot is this huge great big animal. 723 00:52:12,800 --> 00:52:18,000 Now these thirteen dots seem to be representing thirteen weeks, thirteen chords of the moon, 724 00:52:18,200 --> 00:52:20,440 after the pleiades has first emerged. 725 00:52:20,600 --> 00:52:25,120 To understand time, you have to understand something a bit ritualistic, something which 726 00:52:25,160 --> 00:52:26,160 is repeated, 727 00:52:26,320 --> 00:52:28,480 whether that be your heartbeat or... 728 00:52:28,720 --> 00:52:31,280 Noma: Four, five, six, seven, eight... 729 00:52:31,400 --> 00:52:37,240 Simon: Meanwhile, down river, men from Loren's world were busy, elaborating plans that would 730 00:52:37,240 --> 00:52:38,280 deliver Tutti 731 00:52:38,520 --> 00:52:42,880 to the world of machinery, televised news, soft drinks and government welfare. 732 00:52:43,160 --> 00:52:48,040 American Voice: [Jingle] Meet Timmy. Today Timmy's going to learn about psychology and 733 00:52:48,040 --> 00:52:48,960 advertising. 734 00:52:48,960 --> 00:52:54,080 Advertisings main functions are to inform, persuade and influence. Today we'll be focusing 735 00:52:54,080 --> 00:52:55,080 on persuasion... 736 00:53:03,280 --> 00:53:05,280 Simon: Tutti danced on unsuspectingly. 737 00:53:07,360 --> 00:53:09,440 Some of us are friends. 738 00:53:15,480 --> 00:53:20,880 Petru: Every time you go and spend time with a tribe like that, you change them to 739 00:53:21,040 --> 00:53:21,960 an extent. 740 00:53:22,480 --> 00:53:28,240 You bring them over to a stage of civilisation that they would reach perhaps, but you bring 741 00:53:28,320 --> 00:53:29,120 them over too fast. 742 00:53:29,400 --> 00:53:36,320 On the other hand you, as the scientist, you gain immensely from having been immersed in 743 00:53:36,320 --> 00:53:37,200 the experience. 744 00:53:37,360 --> 00:53:43,080 Basically it is is our gain, we the modern people, and it is usually their loss. 745 00:53:43,080 --> 00:53:51,600 If we decide never to contact tribes any more, then we will never find out the deepest, most 746 00:53:51,600 --> 00:53:54,960 interesting and controversial things about ourselves. 747 00:53:56,080 --> 00:54:03,320 On the other hand, how will they develop? More slowly, although they have always developed 748 00:54:03,360 --> 00:54:04,760 more slowly. 749 00:54:04,880 --> 00:54:08,720 They will still get to our civilisation at one time or another 750 00:54:08,800 --> 00:54:15,800 and as you said, material progress is unfortunately unavoidable. 751 00:54:17,680 --> 00:54:22,440 Simon: A little while later the fires were restarted and beiju was cooked 752 00:54:22,680 --> 00:54:26,920 and Loren noticed that Barnacle was the only one that hadn't eaten. 753 00:54:27,080 --> 00:54:31,480 He was back making his arrows. Why hadn't he eaten? 754 00:54:31,800 --> 00:54:34,080 And then suddenly he realised 755 00:54:34,320 --> 00:54:41,200 Loren: He's fasting. Okay. Why is he fasting? 756 00:54:41,400 --> 00:54:46,400 Some of us are friends. 757 00:54:53,000 --> 00:54:55,920 [sound of a door] 758 00:54:56,240 --> 00:54:58,120 Noma: Dadda, I'm hungry 759 00:54:58,280 --> 00:55:02,920 Simon: No sweetie pops, my darling, look you can't keep on getting up, okay 760 00:55:03,000 --> 00:55:05,840 Noma: Why have you got your shoes on it the house? 761 00:55:05,840 --> 00:55:06,800 Simon: What? Oh 762 00:55:06,800 --> 00:55:08,640 Noma: You don't want to get the floor dirty 763 00:55:08,840 --> 00:55:13,000 Simon: Well yeah, Mumma's away I thought it didn't matter really 764 00:55:13,200 --> 00:55:16,400 Alright. I'll take them off your right, I'll take them off 765 00:55:16,600 --> 00:55:17,560 Now sweetie, you really must 766 00:55:18,320 --> 00:55:19,320 Noma: Can I have something to eat? 767 00:55:19,680 --> 00:55:26,640 Simon: I haven't got anything to eat, my. Oh I see you're looking my personal midnight snack 768 00:55:27,440 --> 00:55:31,280 That's mine. You want some of this, is that it? 769 00:55:31,440 --> 00:55:33,160 Noma: Mmm yes please 770 00:55:33,280 --> 00:55:34,080 I thought so. 771 00:55:34,080 --> 00:55:41,720 Simon: Alright, you can have one but then you're going back to sleep. Alright my sweetie 772 00:55:41,720 --> 00:55:42,600 [Crunching] 773 00:55:42,600 --> 00:55:44,560 Noma: Night night Daddy, give me a kiss 774 00:55:44,560 --> 00:55:46,120 Simon: Night night my darling 775 00:55:46,800 --> 00:55:52,120 Off you go, and don't slam the door sweetie. Got a little headache. Quiet, quiet 776 00:55:53,880 --> 00:55:54,880 [door slam] 777 00:56:04,480 --> 00:56:13,880 Simon: I've got Walkers again tonight. Hoping for Kettles but there we go. It being a special night 778 00:56:14,160 --> 00:56:16,840 What does it say here? 779 00:56:19,120 --> 00:56:28,120 Follow us on Twitter. How do you follow a crisp packet on Twitter? 780 00:56:33,640 --> 00:56:46,640 [Rustling/crackling] 781 00:56:46,960 --> 00:56:55,880 [sound of fire crackling] 782 00:56:56,280 --> 00:57:00,760 Simon: He awoke feeling fingers on his left arm, he looked up his watch was gone 783 00:57:00,960 --> 00:57:05,600 and people were looking down to him in his hammock and then a nauseating smell of smoke 784 00:57:05,600 --> 00:57:07,200 and burning rubber was filling his nostrils. 785 00:57:07,200 --> 00:57:10,120 He looked over the edge of his hammock and he realised what it was 786 00:57:10,320 --> 00:57:16,720 Loren: Oh god my trainers. My Adidas trainers. They're burning my Adidas trainers. God. 787 00:57:17,040 --> 00:57:20,920 Simon: He swung out of his hammock and pushed his way through a group of people into the plaza 788 00:57:21,040 --> 00:57:27,600 and there indeed were his trainers, melting on a fire and his watch was already a blackened disc. 789 00:57:27,600 --> 00:57:33,520 Loren: Yeah excuse me fellas, excuse me, those are mine. 790 00:57:33,520 --> 00:57:39,960 Okay, alright. You can laugh. You don't need shoes and I do. Ohhhhhhhh 791 00:57:39,960 --> 00:57:40,960 Owwweeeee 792 00:57:41,040 --> 00:57:46,800 Okay, so you got my shoes, got my watch. At least I've got my camera 793 00:57:46,800 --> 00:57:48,720 and at that moment I realised I didn't have my camera. 794 00:57:48,880 --> 00:57:51,720 I had gone to sleep with it on my hip, it was no longer there. 795 00:57:52,040 --> 00:57:56,760 So I walked back into my hut, I looked at my hammock, it wasn't there. Where is it? 796 00:57:57,120 --> 00:58:01,840 It's nowhere in the hut so they've taken it. And suddenly my heart is racing in front of me. 797 00:58:01,840 --> 00:58:06,280 I go out. People are glancing at me, glancing away, I wanna get hold of them and say: 798 00:58:06,280 --> 00:58:08,200 Where's my fucking camera?! 799 00:58:08,240 --> 00:58:13,560 Calm down, calm down, they're naked, they can't hide a black box anywhere. 800 00:58:13,560 --> 00:58:18,080 And then suddenly I see Red Cheeks who is looking at me his arms folded and then he turns away. 801 00:58:18,240 --> 00:58:24,040 And here comes Barnacle. Oh he's clearly innocent of all this. 802 00:58:24,040 --> 00:58:26,480 He's looking to right and left to see what's going on 803 00:58:26,480 --> 00:58:31,120 and people are avoiding his eyes and suddenly I realise they're hexing me. 804 00:58:31,120 --> 00:58:36,360 Burning personal belongings is almost always a hex in an indigenous society 805 00:58:36,440 --> 00:58:39,560 and I know I have to act, I have to do something before the moment passed. 806 00:58:39,760 --> 00:58:44,680 I was being ostracised, they were drifting away and Barnacle was looking at me, he was 807 00:58:44,680 --> 00:58:45,560 looking irritated. 808 00:58:45,560 --> 00:58:53,240 I didn't know what to do. So I did the first thing that came into my head. 809 00:58:53,560 --> 00:59:09,360 [running sounds] 810 00:59:10,400 --> 00:59:15,080 I started jogging around the perimeter of the village. 811 00:59:15,320 --> 00:59:19,760 I watched my feet pound on the grass. One lap. Two laps. 812 00:59:19,880 --> 00:59:24,360 I was in such a panic that I heard my thoughts running ahead of me. 813 00:59:24,480 --> 00:59:28,920 But running felt good. It felt liberating. I was doing something, you know. 814 00:59:29,200 --> 00:59:35,320 I passed Red Cheeks, who was yelling at his buddies, about something. They had hexed me. 815 00:59:35,560 --> 00:59:42,640 I was hexing them. I was casting a spell of my own, so on I ran 816 00:59:42,800 --> 00:59:47,560 and now people were coming back. They were watching and Barnacle was standing in the crowd 817 00:59:48,080 --> 00:59:52,240 trying to gauge their reactions. So every time I passed him I broke into a hammering 818 00:59:52,520 --> 00:59:53,680 of fists and feet, 819 00:59:53,680 --> 00:59:59,320 like a parody of intent. I can't think of anything else to do. I've got to get through to you. 820 00:59:59,960 --> 01:00:04,480 Come on. Now they're watching. 821 01:00:07,000 --> 01:00:08,560 Voice: We have to communicate 822 01:00:08,800 --> 01:00:12,080 Voice: We are communicating 823 01:00:12,280 --> 01:00:17,400 Loren: Eight, nine, ten, eleven laps 824 01:00:17,640 --> 01:00:21,920 Voice: I want to survive, I want you to survive 825 01:00:23,400 --> 01:00:31,080 Loren: I ran on and on. The heat was intense. I pushed myself to the absolute limit. 826 01:00:31,080 --> 01:00:36,440 Everybody was watching, everybody was discussing. Eighteen, nineteen, twenty laps 827 01:00:36,480 --> 01:00:42,560 and on the twentieth lap I slowed to walk the last half lap 828 01:00:42,800 --> 01:00:47,000 and then I stood right in front of Barnacle, dripping with sweat, breathing. 829 01:00:47,400 --> 01:00:50,680 What was he gonna do? 830 01:00:50,960 --> 01:00:56,400 And then he turned and started jogging just the way I had gone. 831 01:00:56,640 --> 01:00:58,040 [Running sounds] 832 01:00:58,240 --> 01:01:02,840 But in the opposite direction. Counter clockwise. 833 01:01:03,040 --> 01:01:08,040 He was undoing my spell and every time he passed me he did the same thing, 834 01:01:08,160 --> 01:01:10,840 he broke into a hammering of fists and feet. 835 01:01:10,840 --> 01:01:14,840 Voice: I don't know if this will work. I don't know if my people will follow me. 836 01:01:14,920 --> 01:01:17,640 Loren: At that point I thought I was I losing my mind? 837 01:01:17,840 --> 01:01:23,640 because I felt as if I was literally inside his head. Thinking his thoughts. 838 01:01:24,880 --> 01:01:29,480 Look, when I say that, I tell you, I'm absolutely not psychic. 839 01:01:29,720 --> 01:01:37,200 I don't believe in that shit. But still, I received it every time. 840 01:01:37,200 --> 01:01:40,240 Voice: I have no alternative. I have to try to make it work. 841 01:01:40,400 --> 01:01:45,680 Loren: Okay. So there was some bigger emergency. There's a threshold of some kind in the tribe's life. 842 01:01:45,680 --> 01:01:46,680 That's what I understood. 843 01:01:46,680 --> 01:01:49,520 Voice: Other white people have been before. They brought death. 844 01:01:50,120 --> 01:01:53,920 My people are trying now to avoid that death 845 01:01:53,960 --> 01:01:59,840 Loren: It was very clear. Barnacle was leading his people somewhere, where I didn't know 846 01:01:59,840 --> 01:02:05,760 but on he went. On and on and he ran until his chest became a mirror of sweat. 847 01:02:05,760 --> 01:02:10,480 He was at the limit of his strength and remember he was fasting 848 01:02:10,480 --> 01:02:16,480 and now his people started to utter cries of encouragement, bending their bodies in 849 01:02:16,480 --> 01:02:17,440 and out of his 850 01:02:17,440 --> 01:02:22,720 path as he ran. Red Cheeks had drifted away in disgust but on he ran. 851 01:02:22,760 --> 01:02:26,680 And now the messages were not the same. They had sort of dissolved 852 01:02:26,720 --> 01:02:32,080 and they no longer glowed, they sort of dissolved into a residual message 853 01:02:32,080 --> 01:02:36,280 a kind of leftover and it crystalised into this 854 01:02:36,280 --> 01:02:40,280 The face of time. The face of time. 855 01:02:40,280 --> 01:02:44,720 What does he mean? The face of time? 856 01:02:45,040 --> 01:02:49,680 On he went. On and on. What does he mean, the face of time? 857 01:02:49,680 --> 01:02:55,400 Eighteen, nineteen, and on the twentieth lap he walked the last half lap and everybody 858 01:02:55,400 --> 01:02:57,160 hailed their chief. 859 01:02:57,280 --> 01:03:02,720 [Cheering] 860 01:03:02,720 --> 01:03:07,080 He stopped in front of me, he raised a finger, he said something solemn and then everybody 861 01:03:07,080 --> 01:03:09,840 drifted away, 862 01:03:09,840 --> 01:03:17,040 leaving me to look at the space, where we had run our competing spells. 863 01:03:18,280 --> 01:03:23,880 The face of time. The face of time. What did he mean by that? 864 01:03:24,200 --> 01:03:27,880 Had I heard anything? What had I heard? 865 01:03:29,000 --> 01:03:36,640 I slipped my feet into the remains of my chargrilled Adidas trainers. 866 01:03:38,480 --> 01:03:43,880 I turned towards the forest and composed myself. 867 01:03:44,120 --> 01:03:49,600 Just look at the jumble of branches, a black creeper...That's not a black creeper. 868 01:03:49,760 --> 01:03:54,760 That's a roll of film. My film. I had two rolls of film, now I've only got one. 869 01:03:54,840 --> 01:04:00,600 I must have dropped one as I was running Who put it up there? And my camera. 870 01:04:00,800 --> 01:04:05,640 I looked a little higher and I saw what had got both things because there was my camera, 871 01:04:05,840 --> 01:04:09,040 in the hands of a wooly monkey. 872 01:04:09,240 --> 01:04:14,880 Yeah, yeah that's a pet of one of the kids. He's climbing higher. Hey, hey buddy! 873 01:04:15,240 --> 01:04:24,000 Oooo yeah ooo throw it yar, throw...What am I doing? I'm talking to a monkey. 874 01:04:27,120 --> 01:04:29,440 If I get a stick and get that fucker... 875 01:04:30,960 --> 01:04:32,480 and then he caught it. Bad idea. 876 01:04:32,640 --> 01:04:37,840 Oh no, now he's poking at the camera. Don't do that. No no the camera. Bad. 877 01:04:38,080 --> 01:04:45,680 Flies open. He rips out the film, pops out, he throws it. He's got the camera in two hands 878 01:04:45,680 --> 01:04:52,640 and in one movement, these guys are strong, he ripped it in two 879 01:04:52,640 --> 01:04:55,720 [Camera] great shot. 880 01:04:58,040 --> 01:05:06,800 Simon: Loren McIntyre's knees gave way. He just sank to the floor and sat there, 881 01:05:06,920 --> 01:05:11,400 inches from his damaged camera. Useless. Reduced. 882 01:05:11,600 --> 01:05:15,640 Reduced to one roll of film. How could he prove that he'd been there? 883 01:05:15,640 --> 01:05:19,680 What was he going to give to the Geographic? 884 01:05:19,680 --> 01:05:24,720 He was reduced to just a body. Purposeless. He was a tourist now. 885 01:05:25,680 --> 01:05:28,640 No watch. He's have to live by nature's clock. 886 01:05:29,240 --> 01:05:32,000 He'd have to be like these people 887 01:05:32,920 --> 01:05:38,280 Petru: After this, Barnacle, as is described in the book, became extremely friendly 888 01:05:38,280 --> 01:05:41,000 and he started to spend time with him. 889 01:05:41,000 --> 01:05:46,880 And to sort of protect – anyway, Barnacle and, er, McIntyre, became a sort of inseparable item. 890 01:05:47,120 --> 01:05:52,560 And he claims that then the time, by ten days in... 891 01:05:56,200 --> 01:06:02,400 Loren: Barnacle indicated that we should walk into the forest together. We passed a group 892 01:06:02,400 --> 01:06:03,400 of children, 893 01:06:03,400 --> 01:06:10,520 who gathered around a shaman. Tutti was there. He was showing them caterpillars, insects, plants. 894 01:06:10,520 --> 01:06:13,400 School in the law of the forest. 895 01:06:14,280 --> 01:06:22,440 Pretty soon they'll be able to survive on their own, day or night. 896 01:06:22,760 --> 01:06:27,960 On we went and as soon as we were alone, the communication started again. 897 01:06:27,960 --> 01:06:29,120 Now it was smooth, implicit. 898 01:06:29,160 --> 01:06:34,040 Even though he was yards away in the clearing, he communicated to me. 899 01:06:34,040 --> 01:06:40,480 You are sad because what was in the dark, should have stayed in the dark. 900 01:06:40,520 --> 01:06:47,360 How can he know about my camera? How can he know what a camera is? Maybe he saw my disappointment 901 01:06:47,360 --> 01:06:52,040 but for a moment I couldn't believe he had not spoken, so I said to him 902 01:06:52,480 --> 01:06:55,120 Fala fala portuguese? 903 01:06:55,640 --> 01:07:00,160 He was silent and then he frowned and then he leapt into my mind 904 01:07:00,320 --> 01:07:03,040 that he did not understand what I was saying. 905 01:07:03,040 --> 01:07:10,960 So I went and stood close to him. Now, either I had to accept what was happening, 906 01:07:11,040 --> 01:07:15,920 or else I had to assume I was hallucinating. 907 01:07:16,120 --> 01:07:18,840 Anyway, Barnacle transmitted something like 908 01:07:18,920 --> 01:07:24,400 Here's the forest, if you want to run away I'm not gonna stop you. 909 01:07:24,560 --> 01:07:30,800 I said nothing. Again he reiterated that other white people had been here before me and brought death 910 01:07:31,000 --> 01:07:38,280 Now it is almost impossible to describe the exact nature of this communication. 911 01:07:38,360 --> 01:07:42,800 It was a feeling that became a thought by words clustering 912 01:07:42,880 --> 01:07:50,160 but the clearest description I can give is that it was like a kind of dialogue. He said 913 01:07:50,360 --> 01:07:51,560 Voice: We have been moving around 914 01:07:51,760 --> 01:07:59,240 Loren: So I tried to communicate back. Have you been attacked? 915 01:07:59,920 --> 01:08:04,800 Voice: Yes....By white people who came down from the sky 916 01:08:05,080 --> 01:08:08,440 Loren: So where are you moving to? 917 01:08:08,440 --> 01:08:10,360 Voice: We're going to the beginning 918 01:08:10,880 --> 01:08:13,520 Loren: What? What was that? The beginning? 919 01:08:13,760 --> 01:08:14,720 What beginning? 920 01:08:14,720 --> 01:08:16,320 Voice: The beginning 921 01:08:18,040 --> 01:08:22,720 Loren: We walked back to the village and then Barnacle stopped and scanned me with his eyes, 922 01:08:22,720 --> 01:08:27,280 what they spelled was clear, no beaming necessary. What was I gonna do? 923 01:08:27,320 --> 01:08:29,520 Was I coming with them? 924 01:08:29,680 --> 01:08:36,560 I turned away because I was asking myself the same question. What am I gonna do? 925 01:08:39,880 --> 01:08:42,760 Petru: But he kept telling us, how can I say this, the Geographic is going to jump on me? 926 01:08:43,040 --> 01:08:46,680 I said, Loren no one’s going to jump on you, you may create some controversy 927 01:08:46,960 --> 01:08:49,720 about whether what you believe happened, happened 928 01:08:49,720 --> 01:08:51,800 but that's not a case of fraud or anything. 929 01:08:51,960 --> 01:09:00,200 We got him comfortable, and, he was towards the age, to which he wanted to talk about it 930 01:09:08,280 --> 01:09:11,040 Noma: Can you know what I'm thinking inside my head? 931 01:09:11,320 --> 01:09:15,120 Steven Rose: Of course I need my brain. I need my brain to think. I need my brain to 932 01:09:15,240 --> 01:09:16,800 be conscious. 933 01:09:17,160 --> 01:09:21,600 It doesn't mean that consciousness is in my brain any more than the fact that I need my 934 01:09:21,840 --> 01:09:24,120 legs to walk... 935 01:09:24,400 --> 01:09:29,160 Ian McGilchrist: Everything in the world is only known in comparison to everything else 936 01:09:29,280 --> 01:09:29,880 that we know. 937 01:09:30,040 --> 01:09:31,480 There isn't a way of getting out of it. 938 01:09:31,520 --> 01:09:36,320 The myth that we’re up against now is that there’s some kind of abstract, objective 939 01:09:36,440 --> 01:09:37,240 reality 940 01:09:37,680 --> 01:09:45,160 that is beyond our myth making, beyond language, beyond metaphor, which is absolute rather 941 01:09:45,320 --> 01:09:46,480 than relative. 942 01:09:46,720 --> 01:09:47,920 But there is no such thing. 943 01:09:52,160 --> 01:09:59,400 Loren: I slept until I thought I was dreaming of a jaguar and it's grunt [growling] 944 01:09:59,440 --> 01:10:04,240 but then I woke. There was a jaguar in the village. A jaguar in the village! 945 01:10:04,440 --> 01:10:11,120 I sat bolt upright. In the nearest hut, children cried out in panic. The noise of the village 946 01:10:11,280 --> 01:10:13,000 tripled in volume. 947 01:10:13,200 --> 01:10:14,360 [Commotion] 948 01:10:14,600 --> 01:10:18,040 Red Cheeks was calling out 949 01:10:19,000 --> 01:10:23,320 I ran out into the clearing. Six or seven young men brandishing spears and burning branches 950 01:10:23,360 --> 01:10:27,040 were ganged up in the middle of the clearing. Red Cheeks was there. He gestured for me to 951 01:10:27,120 --> 01:10:28,000 follow him. 952 01:10:28,160 --> 01:10:32,040 Now I had always, always wanted to see a jaguar hunt, I was just furious that I didn't have 953 01:10:32,040 --> 01:10:32,960 my camera. 954 01:10:33,080 --> 01:10:38,000 Anyway, we scrambled over the wet grass into a solid wall of fogged out forest vegetation. 955 01:10:38,160 --> 01:10:42,960 [Branches breaking] the branches went away into the darkness like flares. Come on keep up 956 01:10:43,680 --> 01:10:47,240 I'm in my fifties, these guys are in their twenties. The worst scenario is to get left 957 01:10:47,360 --> 01:10:48,720 alone in the forest. 958 01:10:48,880 --> 01:10:51,800 In the dark. Where are they? 959 01:10:52,040 --> 01:10:54,160 Heyay called Red Cheeks. 960 01:10:54,240 --> 01:10:56,960 There they are in front of a thicket, spiny thicket. 961 01:10:57,040 --> 01:11:00,760 I hurried towards it, so as not to miss the spectacle. [Growling] 962 01:11:00,960 --> 01:11:05,520 The beast crawled underneath a group of thorny plants. Between the roots of a huge tree I 963 01:11:05,800 --> 01:11:06,760 ran towards it 964 01:11:06,920 --> 01:11:11,560 and then, Red Cheeks pushed me and powered by this and my own momentum 965 01:11:11,760 --> 01:11:14,560 I ran straight into the middle of the thorn bush. 966 01:11:14,680 --> 01:11:17,440 Red Cheeks stamped on his torch and it went out. The other branches disappeared in the 967 01:11:17,680 --> 01:11:19,120 same instant. 968 01:11:19,760 --> 01:11:20,960 Total dark followed. 969 01:11:21,280 --> 01:11:25,840 Okay I'm trapped. Where's the jaguar? Where's the jaguar? 970 01:11:27,960 --> 01:11:30,000 And then I realised there wasn't one. 971 01:11:30,280 --> 01:11:33,600 Red Cheeks had imitated the grunt himself 972 01:11:34,080 --> 01:11:37,960 and now I'm alone in the dark in the jungle. Okay. 973 01:11:42,200 --> 01:11:45,080 I've got to get out of the thorn bush. 974 01:11:45,080 --> 01:11:48,600 Die ten times over before anyone finds you if you don't get out. 975 01:11:48,880 --> 01:11:56,120 The thorns were in my arms, my legs, my arse. Doesn't matter, just get out of here. 976 01:11:56,280 --> 01:12:02,600 Doesn't matter how painful. Off you go. Just pull [branches breaking] 977 01:12:05,600 --> 01:12:10,280 Oh god, now get them out of your skin. Pull them out. Oh they keep breaking. 978 01:12:10,280 --> 01:12:12,920 Now my arms are running with blood. I wave them in the air 979 01:12:13,120 --> 01:12:15,880 because I'm trying to coagulate the blood as quick as I can 980 01:12:16,160 --> 01:12:26,520 because I'm a magnet. Formations and formations of gnats, streak through the air towards me 981 01:12:26,520 --> 01:12:27,680 [buzzing] 982 01:12:27,920 --> 01:12:33,560 I scratch an arm; they pucker my face. I’ve got to move, to shake them off 983 01:12:33,960 --> 01:12:35,400 [buzzing] 984 01:12:38,520 --> 01:12:42,160 It's okay, okay, okay. 985 01:12:43,400 --> 01:12:46,480 Whats that? It's okay an animal is more afraid of you than you are of it. 986 01:12:50,720 --> 01:13:01,680 Think of something else. Think of evolution. How does a mosquito know that there's blood here? 987 01:13:01,680 --> 01:13:06,120 Come on think about it. Think of anything. What's that? Oh my god, look. 988 01:13:06,240 --> 01:13:14,200 Something luminous. What is that? Oh my god. Look at that. It's four pairs of luminous eyes. 989 01:13:14,200 --> 01:13:16,320 What is it? It's a spider? Oh my god. 990 01:13:16,600 --> 01:13:22,560 I looked into a palpitating mass of electric fire. I bring my eyes so close to this spider 991 01:13:22,680 --> 01:13:25,880 that its eyes must be reflected in mine. 992 01:13:26,000 --> 01:13:34,640 Oh my god. How did he evolve? What sort of compounds rare and useful does he contain? 993 01:13:34,680 --> 01:13:42,520 Has he even got a name? You know, how did he evolve? The answer is, over time 994 01:13:42,520 --> 01:13:47,400 and then suddenly he moves away from me but I see something coming along 995 01:13:47,520 --> 01:13:53,680 a branch. It's a snake! Oh my god he's crying out some kind of distress signal on the spider frequency. 996 01:13:53,800 --> 01:13:59,000 He's gobbled, yeah...and now we're back in darkness. 997 01:14:04,280 --> 01:14:13,680 [scratching] I wake up scratching. The bugs have laid their eggs in the wounds left by the thorns 998 01:14:13,680 --> 01:14:15,560 as I slept standing up. 999 01:14:16,200 --> 01:14:21,320 Light! Okay, come on. Walk now. I need you to. 1000 01:14:23,080 --> 01:14:26,800 The trail back to the village. I'm saved. 1001 01:14:27,640 --> 01:14:32,600 And then I found a second trail and hope withers instantly. 1002 01:14:33,320 --> 01:14:34,120 Which one do I take? 1003 01:14:34,240 --> 01:14:38,760 And then there's a third. Any of these could lead to life or death but death is already 1004 01:14:39,040 --> 01:14:40,720 here in the wilderness. 1005 01:14:40,960 --> 01:14:45,520 You've got to go. They might move out of range. 1006 01:14:45,600 --> 01:14:48,080 Voice: We're going to the beginning 1007 01:14:48,480 --> 01:14:52,000 Loren: They're gonna move, you've got to move. You've just got to make sure you don't move 1008 01:14:52,200 --> 01:14:52,960 in a circle. 1009 01:14:52,960 --> 01:14:58,920 Okay before it gets too hot, move as fast as you can and hope for some luck. 1010 01:14:59,560 --> 01:15:01,080 Come on. Just keep going. 1011 01:15:01,440 --> 01:15:08,280 Then suddenly I see a light. Humidity, higher temperature. It's a clearing.There it is. 1012 01:15:08,280 --> 01:15:09,200 It's a clearing. 1013 01:15:09,400 --> 01:15:15,480 I push towards it. I push in and it's an enormous clearing, full of hacked off, sawn off branches. 1014 01:15:15,480 --> 01:15:21,840 [chainsaw] Oh technological man is here! God. Hello! Anybody there? 1015 01:15:21,960 --> 01:15:27,120 Rebecca Spooner: And because of the price of oil these very remote regions 1016 01:15:27,120 --> 01:15:31,200 are being opened up to that kind of very expensive work. 1017 01:15:31,360 --> 01:15:33,480 Loren: I'm close to my fellow modern man. 1018 01:15:33,600 --> 01:15:38,960 The rapacious developer, as objectionable as he may be, I welcome his presence… 1019 01:15:39,320 --> 01:15:45,080 [Drilling] 1020 01:15:46,240 --> 01:15:52,680 I'm just thinking. I'm hoping it's just my hope making me... but look here's cable 1021 01:15:52,800 --> 01:15:57,560 and then I realise it's not a cable, it's a traffic of army ants 1022 01:15:57,720 --> 01:16:02,000 and I follow them away from the ant hill and then as I follow them, all of a sudden I find 1023 01:16:02,680 --> 01:16:04,880 a watch 1024 01:16:04,880 --> 01:16:07,680 and then I understand and before I can fully articulate the thought I start running along 1025 01:16:07,680 --> 01:16:09,080 the freeway of ants 1026 01:16:09,680 --> 01:16:14,600 all the way across the clearing as fast as I can and I find four bodies. 1027 01:16:14,720 --> 01:16:18,240 Voice: Other white people have been before and brought death 1028 01:16:18,720 --> 01:16:22,000 Loren: They're piled on top of each other, baseball caps, 1029 01:16:22,240 --> 01:16:26,080 jaws without gums, teeth stained by tobacco. 1030 01:16:26,360 --> 01:16:27,880 They seem to be in some sort of motion but it's just the movement 1031 01:16:27,880 --> 01:16:29,040 of ants crawling all over them. 1032 01:16:29,080 --> 01:16:32,800 There's an arrow. An arrow sticking out of the hulk of a chest. 1033 01:16:32,800 --> 01:16:34,320 Will there be a rescue? Seems silly to think so. 1034 01:16:34,400 --> 01:16:36,400 Maybe if I put my hands in here? 1035 01:16:36,520 --> 01:16:38,440 I'll find a wallet to identify these guys. 1036 01:16:38,520 --> 01:16:45,840 I can't bring myself to put my hand in this mess...and then I see swelling on my arm and 1037 01:16:45,840 --> 01:16:46,760 I pull at it 1038 01:16:46,960 --> 01:16:53,080 and I pull out a bit fat maggot. White maggot and I remember its scientific name. 1039 01:16:53,080 --> 01:16:58,800 Callitroga Hominixvorax. Hominixvorax means devourer of man – I pop it and then I have 1040 01:16:58,800 --> 01:17:01,720 to walk. 1041 01:17:01,800 --> 01:17:07,520 Where's the river? I walked for an hour, I don't find anything. I walk on. 1042 01:17:07,800 --> 01:17:13,480 I walk for the second hour, don't even cross a stream. Getting dehydrated. 1043 01:17:13,720 --> 01:17:18,000 One fifth of the world's fresh water is in the Amazon basin and I can't find anything. 1044 01:17:18,120 --> 01:17:23,120 I'm getting very dehydrated now. The heat is intense and suddenly I look up 1045 01:17:23,120 --> 01:17:31,560 and see a thing that looks like a cucumber hanging off a vine. I pull it off and I suck 1046 01:17:31,720 --> 01:17:33,040 on it. 1047 01:17:33,080 --> 01:17:34,280 [Squelching] 1048 01:17:34,400 --> 01:17:39,560 It tastes bitter but I don't think it's toxic so I suck on about thirty of these because 1049 01:17:39,560 --> 01:17:43,080 I have to 1050 01:17:43,080 --> 01:17:51,560 and then I reach an interesting state of inebriation. The forest becomes my brain. 1051 01:17:51,880 --> 01:17:57,360 Yeah I am moving, don't talk to me. 1052 01:17:57,520 --> 01:18:01,080 Now I have the impression that I'm seeing my thoughts 1053 01:18:01,080 --> 01:18:04,600 and then this slight hallucination changes 1054 01:18:05,040 --> 01:18:16,760 and I suddenly feel my arm groping around the universe, has torn open a corner 1055 01:18:17,000 --> 01:18:24,680 and that soon there will be an encounter and then I panic. I panic. Why did I tear that 1056 01:18:24,760 --> 01:18:25,760 corner open? 1057 01:18:25,880 --> 01:18:32,680 I'm not ready for this. No, not like that spider on his way last night with the snake. 1058 01:18:32,840 --> 01:18:34,800 And then a thought howls at me sadly. 1059 01:18:36,200 --> 01:18:38,800 Voice: Never part of nature 1060 01:18:38,880 --> 01:18:42,640 Loren: Yeah we were never part of nature! 1061 01:18:42,640 --> 01:18:45,320 No we're not part of nature are we? 1062 01:18:45,320 --> 01:18:46,800 I'm not part of nature. 1063 01:18:46,840 --> 01:18:51,400 David Farmer: a recognition that we are actually part of nature. 1064 01:18:51,400 --> 01:18:52,600 Loren: No. Come on. 1065 01:18:52,600 --> 01:18:58,360 David Farmer: part of nature, and we cannot escape from it, just as we cannot escape from 1066 01:18:58,480 --> 01:18:59,600 the planet. 1067 01:18:59,600 --> 01:19:04,560 Suddenly I jacked knife forward and fall on my stomach on rotting leaves. 1068 01:19:04,560 --> 01:19:13,200 I order myself to crawl but my body refuses to obey and I remain lying there thinking 1069 01:19:13,360 --> 01:19:16,720 of what will happen to me. 1070 01:19:16,720 --> 01:19:23,800 When I lose consciousness, who is going to eat me first? It will be the forest pigs, 1071 01:19:23,800 --> 01:19:25,560 tapirs 1072 01:19:25,960 --> 01:19:39,480 and then with an enormous force of will I raise my head and I see a lion marmoset, the 1073 01:19:39,480 --> 01:19:44,240 smallest of all primates 1074 01:19:44,240 --> 01:19:50,520 observing me from a palm frond with a little humid look in his eye, as if ready to burst 1075 01:19:50,520 --> 01:19:52,920 into tears. 1076 01:19:58,240 --> 01:20:03,240 but I know he will not weep 1077 01:20:03,480 --> 01:20:07,760 because only man weeps 1078 01:20:07,920 --> 01:20:12,680 My last conscious impression is the marmoset’s eyes. 1079 01:20:12,800 --> 01:20:17,360 Death is a bank of lights being switched off, a vast theatre in my head. 1080 01:20:17,520 --> 01:20:24,480 It grows like a cacophony, on and on and on 1081 01:20:24,720 --> 01:20:27,720 and then it dims, and then black. 1082 01:20:33,720 --> 01:20:41,800 Noma: Twinkle twinkle little star, How I wonder what you are 1083 01:20:41,920 --> 01:20:46,240 Like a diamond in the sky, Twinkle twinkle little star 1084 01:20:46,280 --> 01:20:50,720 How I wonder what you are. 1085 01:20:50,800 --> 01:20:58,760 [Heavy breathing] 1086 01:20:58,760 --> 01:21:03,840 [Humming] 1087 01:21:04,040 --> 01:21:14,200 [Singing] 1088 01:21:15,240 --> 01:21:19,280 The Mayoruna found him yards from the stream 1089 01:21:19,440 --> 01:21:23,240 and they carried him back unconscious to the village and laid him in a hammock, 1090 01:21:23,360 --> 01:21:27,560 where he lay in a fever for five days, under the hands of two shaman who gently turned 1091 01:21:27,760 --> 01:21:29,120 him over 1092 01:21:29,120 --> 01:21:32,960 and sucked the maggots and thorns from his back and the demons from his forehead 1093 01:21:32,960 --> 01:21:38,720 and stood either side of his hammock, chanting, chanting. 1094 01:21:40,200 --> 01:21:43,120 He slept, woke and slept again and woke again 1095 01:21:43,120 --> 01:21:48,000 at one point he thought he saw a face in the doorway. 1096 01:21:48,000 --> 01:21:49,600 Loren: Barnacle 1097 01:21:49,960 --> 01:21:56,080 Simon: Drifting between dream and reality. 1098 01:21:57,240 --> 01:22:02,040 When finally he awoke it was morning. The fever was gone and he was alone. 1099 01:22:02,960 --> 01:22:08,040 He swung out of his hammock and staggered tentatively out into the clearing 1100 01:22:08,320 --> 01:22:13,200 and there in the half light was the entire community, standing waiting, 1101 01:22:13,360 --> 01:22:20,400 their faces pulled down by an invisible weight, thinner, weary. What were they waiting for? 1102 01:22:20,400 --> 01:22:25,400 He tottered past another hut, looked in and then stopped as if electrocuted. 1103 01:22:25,400 --> 01:22:27,520 Loren: Red Cheeks. Red Cheeks. 1104 01:22:27,520 --> 01:22:32,520 Simon: Red Cheeks was looking at him. 1105 01:22:32,720 --> 01:22:36,760 What Loren saw was a body sewn into a funeral basket. Red Cheeks face could be glimpsed 1106 01:22:36,760 --> 01:22:38,280 inside convulsed 1107 01:22:38,880 --> 01:22:42,720 and his head seemed to be smoking and smouldering but as Loren looked closer 1108 01:22:42,800 --> 01:22:45,960 it was not smoke it was just the movement of millions of bugs in and out of his eye 1109 01:22:45,960 --> 01:22:46,760 sockets. 1110 01:22:46,760 --> 01:22:51,280 He backed out of the hut and turned and across the clearing he saw Barnacle in a shaft of 1111 01:22:51,560 --> 01:22:52,480 light 1112 01:22:52,840 --> 01:22:57,840 observing him, making sure, making sure that he witnessed all of this. 1113 01:22:59,440 --> 01:23:02,800 Loren: You saved my life. Why? 1114 01:23:02,800 --> 01:23:05,200 Simon: Barnacle's gaze didn't waiver 1115 01:23:07,240 --> 01:23:13,960 Loren: Okay, I wanted to resist him so I turned my back when something came into my mind nonetheless 1116 01:23:13,960 --> 01:23:16,640 Voice: They were holding us still, still in time. 1117 01:23:16,800 --> 01:23:21,200 Loren: They were holding us still, still in time. What did he mean? I turned back. 1118 01:23:21,400 --> 01:23:26,320 I get it, okay it's a political thing, he's put down some political insurrection, that's 1119 01:23:26,320 --> 01:23:27,840 it, okay. 1120 01:23:28,080 --> 01:23:29,080 I get it. What? 1121 01:23:29,520 --> 01:23:31,280 Voice: When they burn up, we move away. 1122 01:23:32,240 --> 01:23:36,400 Loren: What burns up? - And then suddenly with incredible violence he set all the huts 1123 01:23:36,400 --> 01:23:37,400 on fire. 1124 01:23:37,520 --> 01:23:43,360 Red Cheeks body is going up in flames now! What's going on? Okay, we're moving on 1125 01:23:43,360 --> 01:23:47,160 into the forest [heavy breathing] 1126 01:23:47,720 --> 01:23:55,680 Okay we walk, what's happening? Come on. Push yourself. Where are we going? 1127 01:23:55,960 --> 01:24:04,200 We walk all day and all the time I'm straining, hoping to hear a plane, every time I see a 1128 01:24:04,200 --> 01:24:05,000 little blue sky 1129 01:24:05,160 --> 01:24:09,840 in the canopy, I want to even to see a vapour trail in the sky. I see nothing. 1130 01:24:09,840 --> 01:24:15,560 Come on. We stop at sundown. There's no evening meal, we sleep on the forest floor 1131 01:24:15,560 --> 01:24:20,520 nothing to eat the next morning and it's the same the next day. 1132 01:24:20,520 --> 01:24:22,200 We drink water. 1133 01:24:23,480 --> 01:24:32,200 Somehow in my anger I force myself to walk behind Barnacle. Where are we going? I communicated. 1134 01:24:32,600 --> 01:24:33,400 To the beginning? 1135 01:24:35,240 --> 01:24:36,240 Voice: The beginning 1136 01:24:36,400 --> 01:24:42,160 Loren: Okay. Well what are we going to find in your goddam beginning? 1137 01:24:42,360 --> 01:24:46,480 And he walks on inexorably and suddenly I realise his answer might be death. 1138 01:24:46,480 --> 01:24:51,960 Death is awaiting us in the beginning. I look at the people, searching for signs of resistance 1139 01:24:51,960 --> 01:24:55,320 but they drift past me as if I'm invisible 1140 01:24:55,480 --> 01:25:01,360 Day four, day five, the older people are limping. Women break off branches as they pass 1141 01:25:01,400 --> 01:25:06,640 with fruit to feed their children who lull vacant-eyed over their parents' shoulders. 1142 01:25:06,680 --> 01:25:10,240 This is madness. We drink water incessantly. 1143 01:25:12,720 --> 01:25:18,920 I'm at the back now, I'm gonna take leave of Barnacle and his people. 1144 01:25:18,920 --> 01:25:24,080 I'll follow them to the first navigable body of water. I'll use a log as a raft. 1145 01:25:24,080 --> 01:25:30,120 Don't listen to my thoughts! Don't hear my thoughts. Don't hear them. I'll take my chances. 1146 01:25:30,120 --> 01:25:37,960 And then suddenly one morning...[sniffing] No that's a human scent. It is. 1147 01:25:37,960 --> 01:25:44,000 Yeah it is. Smoke. Could it be decomposition 1148 01:25:44,000 --> 01:25:50,800 a village, a settlement. Maybe they'll have a boat! 1149 01:25:50,840 --> 01:25:58,760 a radio! Come on! Then suddenly a crowd of tribes people stormed through the trees 1150 01:25:58,760 --> 01:26:01,320 and we're surrounded by another tribe of Mayoruna 1151 01:26:01,320 --> 01:26:06,800 less gaunt, less emaciated. The children are running, hugging and jumping, playing. 1152 01:26:07,000 --> 01:26:12,000 People greeting each other and smiling and Barnacle disappears into a group of women 1153 01:26:12,000 --> 01:26:12,960 and children. 1154 01:26:13,040 --> 01:26:18,160 They're his family and Tutti runs across and hugs the old man and he throws him up on to 1155 01:26:18,160 --> 01:26:18,880 his shoulders. 1156 01:26:18,880 --> 01:26:26,640 Why have I never guessed, Tutti is Barnacle's son and then suddenly somebody offers me some 1157 01:26:26,640 --> 01:26:28,400 food 1158 01:26:28,400 --> 01:26:34,280 and I'm eating 1159 01:26:34,440 --> 01:26:42,280 [Eating noises] 1160 01:26:50,080 --> 01:26:53,560 Loren: Great gobs of food are hurting my intestines 1161 01:26:53,560 --> 01:26:58,000 but my blood sugar level it is rising. Come on. 1162 01:26:58,000 --> 01:27:02,640 I feel drunk with momentary survival. Drunk with food. 1163 01:27:02,640 --> 01:27:09,120 I look at the new members. There's a shaman I haven't seen before, another conical hat 1164 01:27:09,600 --> 01:27:10,520 of leaves 1165 01:27:10,800 --> 01:27:12,200 he's wearing a pair of shorts...Shorts? 1166 01:27:16,200 --> 01:27:26,640 Tattered shorts. He's wearing a pair of tattered shorts. I hold my breath I hardly dare hope 1167 01:27:26,640 --> 01:27:31,680 and I put my hand on his shoulder and he turns and I say to him. 1168 01:27:31,680 --> 01:27:43,120 Hola, mi nombre es Loren. Loren. Fala Portuguese? No? Fala Portuguese? 1169 01:27:44,680 --> 01:27:49,200 I turn away, disappointment bigger then suddenly over my shoulder I hear. 1170 01:27:49,200 --> 01:27:54,480 Cambio: Loren, sim. Bem-vindo, Loren, Cambio 1171 01:27:54,560 --> 01:27:58,160 Loren: speaking to me in Portuguese. He says, Welcome, Loren, welcome. 1172 01:27:58,160 --> 01:28:01,160 And then Cambio. Cambio means ‘Over’ in radio parlance. 1173 01:28:01,280 --> 01:28:06,200 He just greeted me with - Welcome Loren Over - I want to hug him 1174 01:28:06,200 --> 01:28:12,280 and then I want to say 'listen I got dropped here by a plane. I've been with these people 1175 01:28:12,280 --> 01:28:13,480 and-' Calm down! 1176 01:28:13,480 --> 01:28:18,760 Calm down. Ask him something simple. Come on. 1177 01:28:18,760 --> 01:28:23,480 Is this your village? é esta a sua aldeia? 1178 01:28:23,480 --> 01:28:27,440 Cambio: Sim, minha aldeia, Cambio. 1179 01:28:27,440 --> 01:28:35,160 Loren: My village. Over. So all these people they're relatives of yours. Então essas pessoas 1180 01:28:35,360 --> 01:28:36,920 são sua família? 1181 01:28:36,920 --> 01:28:38,640 Cambio: Meu povo, Cambio 1182 01:28:38,920 --> 01:28:45,560 Loren: Well how come you speak Portuguese? Como que você fala português? 1183 01:28:46,920 --> 01:28:51,480 [He replies in Portuguese] 1184 01:28:56,440 --> 01:29:03,480 Loren: and then he tells me six years ago, gunmen came, working for developers, 1185 01:29:03,520 --> 01:29:09,920 they attacked the village. Shot my wife. My children. And I got to a place of safety in 1186 01:29:09,920 --> 01:29:11,440 a mission 1187 01:29:13,160 --> 01:29:23,080 and I got work as a servant for a radio operator. Over. And from him I learnt Portuguese. Over. 1188 01:29:23,080 --> 01:29:25,040 Seu nome? Your name? 1189 01:29:25,040 --> 01:29:28,640 Cambio: Eles me chamaram Cambio. Cambio. 1190 01:29:28,640 --> 01:29:31,480 Loren: “They call me Over. Over” 1191 01:29:31,480 --> 01:29:36,800 Smoke hits my eyes. I turn around a vast fire has been built. 1192 01:29:36,880 --> 01:29:41,760 The two communities are standing round it. Others are walking towards it. 1193 01:29:41,760 --> 01:29:47,640 They're holding all their belongings. Axes, manioc graters, calabashes, fishhooks, fishnets 1194 01:29:47,640 --> 01:29:51,800 and they're putting them in a pile next to the fire. 1195 01:29:52,080 --> 01:29:59,120 oh and look at this headdresses eagret feathers and bows and arrows and pots and trophy skulls 1196 01:29:59,160 --> 01:30:04,320 things the tribe would never needlessly abandon. Painstakingly crafted objects 1197 01:30:04,320 --> 01:30:10,000 things the tribe needs for its survival and Barnacle is overseeing this all. Watching 1198 01:30:10,080 --> 01:30:11,080 it all. 1199 01:30:11,520 --> 01:30:12,480 Loren: What's happening Cambio? 1200 01:30:12,560 --> 01:30:14,240 Cambio: A cerimônia , over. 1201 01:30:14,240 --> 01:30:16,760 Loren: “A ceremony, over.” For what? 1202 01:30:16,760 --> 01:30:18,720 Cambio: Estamos voltando 1203 01:30:18,880 --> 01:30:21,320 Loren: "We're returning" - he says 1204 01:30:21,600 --> 01:30:29,000 "These things die here so we can return." What do you mean? You're going back in time? 1205 01:30:29,920 --> 01:30:30,920 No? 1206 01:30:31,280 --> 01:30:33,720 Cambio: Não, não vou viajar no tempo. Vou voltar no tempo, cambio 1207 01:30:34,200 --> 01:30:39,080 Loren: "Not going back. Returning" Sounds like return ticket. So you're going to destroy 1208 01:30:39,080 --> 01:30:40,200 all these things? 1209 01:30:40,200 --> 01:30:42,480 Everything the tribe has? 1210 01:30:43,160 --> 01:30:51,840 “The spirits are stopping us" He says. "They're jealous. They stop us. They're jealous" 1211 01:30:51,840 --> 01:30:53,000 and then he says 1212 01:30:53,000 --> 01:30:56,000 Cambio: Eles seguram a gente no tempo.Cambio. 1213 01:30:56,400 --> 01:31:03,640 Loren: "They hold us still. Still in time" The same words that Barnacle used. 1214 01:31:03,640 --> 01:31:10,480 Cambio, listen, the headman here, with the boy on his shoulders. He told me with the 1215 01:31:10,480 --> 01:31:11,840 same words 1216 01:31:11,840 --> 01:31:18,280 about your return to the beginning, except I don't speak Mayoruna. Do you understand? 1217 01:31:18,280 --> 01:31:20,600 There's a silence 1218 01:31:20,640 --> 01:31:29,080 Loren: "Maybe he spoke to you in the other language. The old language" No, no he didn't 1219 01:31:29,280 --> 01:31:31,520 speak to me. I think he spoke to me without words. 1220 01:31:34,040 --> 01:31:41,880 Loren: "Yes, that is the other language. The old language" - old language? 1221 01:31:41,920 --> 01:31:46,920 What do you mean? It comes from another time? I mean how do you learn it? - I have so many questions. 1222 01:31:46,920 --> 01:31:57,040 "No, no it's not learned. It's remembered.The old ones remember it. Over" 1223 01:31:57,520 --> 01:32:02,400 And he looks at me with a newfound respect that I should communicate like this 1224 01:32:02,400 --> 01:32:05,760 but I can feel that Barnacle is looking at me. He's looking at the back of my head. 1225 01:32:05,760 --> 01:32:11,800 I turn and I see him. He has in his hands - he's looking at me - in his hands is an 1226 01:32:11,840 --> 01:32:12,840 arrow. 1227 01:32:12,880 --> 01:32:18,000 It's the arrow that he gave me and now he is holding it above his head because he wants 1228 01:32:18,240 --> 01:32:20,080 me to witness this 1229 01:32:20,200 --> 01:32:25,120 and in one movement he brings it down and snaps it in two. 1230 01:32:25,280 --> 01:32:30,360 He throws it on the fire and this signals a frenzy of destruction. People leaping on 1231 01:32:30,360 --> 01:32:31,320 the pile 1232 01:32:31,560 --> 01:32:35,480 and stamping on things with their feet, what they can't break with their feet they break 1233 01:32:35,480 --> 01:32:36,480 with their hands. 1234 01:32:36,720 --> 01:32:42,480 They crush the pots, grind them and smash the trophy skulls, snap the bows and arrows. 1235 01:32:42,480 --> 01:32:48,200 They shatter the whole pile, the bits of wood, bone, husks, feather, loose human teeth strung 1236 01:32:48,240 --> 01:32:49,240 necklaces. 1237 01:32:49,360 --> 01:32:53,240 My god. Everything that's beautiful and useful onto the fire. 1238 01:32:53,240 --> 01:32:59,280 And the flames are leaping up. There's no hesitation. There's not even a look of regret 1239 01:33:01,960 --> 01:33:10,680 Loren: “We are loosening our bonds" says Cambio "Getting freer and freer. Sailing in 1240 01:33:10,680 --> 01:33:11,680 time, over.” 1241 01:33:12,240 --> 01:33:16,680 Loren: What will happen when you get to your destination Cambio? What will happen then? 1242 01:33:17,000 --> 01:33:23,200 Loren: To hell with all this shit! He says and walks away. 1243 01:33:23,200 --> 01:33:28,960 God, imagine us burning our possessions so as not to remain still in time! 1244 01:33:29,000 --> 01:33:35,240 And I close my eyes and I picture bonfires like this along some affluent American street. 1245 01:33:35,240 --> 01:33:39,400 You know, people dragging out there belongings into the front yard, 1246 01:33:39,400 --> 01:33:44,400 you know, appliances, toys, spraying it in gasoline and then setting light to it. Yeah. 1247 01:33:44,400 --> 01:33:51,720 A bonfire in one front yard, and another and another. All down the street. All through 1248 01:33:51,720 --> 01:33:53,080 the neighbourhood 1249 01:33:53,080 --> 01:33:58,360 and the next and the next. Half a city on fire. All of a culture, 1250 01:33:58,360 --> 01:34:03,400 the most materialistic and leisure minded in the world up in flames. A city in flames. 1251 01:34:03,400 --> 01:34:05,480 [emergency sirens] 1252 01:34:05,480 --> 01:34:12,440 Where are we? Washington! Pennsylvania Avenue, the White House, on fire! Library of Congress, 1253 01:34:12,440 --> 01:34:12,920 on fire! 1254 01:34:12,920 --> 01:34:20,200 Burning the past! Burning it all. Freeing itself, taking off, soaring, 1255 01:34:20,200 --> 01:34:27,880 carried by the vehicle of the sacrificial, purifying flames! Carried where? Who knows? 1256 01:34:27,880 --> 01:34:31,000 Maybe I'll live to find the answer! 1257 01:34:36,040 --> 01:34:37,960 Have we got rid of anything? Have we got rid of shit! 1258 01:34:38,400 --> 01:34:39,760 It's all plastic! 1259 01:34:39,920 --> 01:34:42,720 Okay we can smash glass! [glass smashing] 1260 01:34:43,200 --> 01:34:45,840 But can we get rid of this fucking stuff? Can we?! 1261 01:34:47,840 --> 01:34:48,880 Jesus Christ! 1262 01:34:51,680 --> 01:34:52,640 Can we get rid of our past? I don't know! 1263 01:34:53,800 --> 01:34:55,880 Lets get rid of this mutherfucking thing! 1264 01:34:58,920 --> 01:35:06,040 Come on! We don't need it. There's just too much. There's too much! 1265 01:35:07,480 --> 01:35:08,520 Oh god! 1266 01:35:10,320 --> 01:35:14,560 There's too much to get rid of! 1267 01:35:14,560 --> 01:35:16,080 Come on! 1268 01:35:17,920 --> 01:35:18,420 Come on! 1269 01:35:20,920 --> 01:35:23,120 Let's get rid of this fucking shit! 1270 01:35:23,200 --> 01:35:31,360 Are we gonna do it? How about this motherfuckers! It's all backed up. It's all in the fucking 1271 01:35:31,360 --> 01:35:32,800 Cloud! 1272 01:35:33,440 --> 01:35:37,920 Well fuck that. Put a fucking a hammer through this...[phone rings] 1273 01:35:45,960 --> 01:35:47,560 Simon: Hello 1274 01:35:48,920 --> 01:35:54,280 [door creaks open] Noma: Dadda I had a bad dream 1275 01:35:54,320 --> 01:35:56,920 Simon: Oh listen sweetie, go back to bed, I've got a 1276 01:35:56,920 --> 01:35:58,760 Noma: Why are you always speaking on your phone? 1277 01:35:58,800 --> 01:35:59,280 Simon: I'm just working 1278 01:35:59,280 --> 01:36:00,120 Noma: It's so boring 1279 01:36:00,120 --> 01:36:02,640 Simon: I know - hello? Who is this? Oh god 1280 01:36:04,480 --> 01:36:06,640 Noma: Can I play on your phone then? 1281 01:36:06,640 --> 01:36:09,120 Simon: Well, I'm not playing sweetie. Do you want some water? 1282 01:36:09,160 --> 01:36:12,560 Noma: No fizzy water 1283 01:36:12,600 --> 01:36:16,320 Simon: Well we don't have any fizzy water. Let's go 1284 01:36:16,320 --> 01:36:17,240 and get some from the tap 1285 01:36:17,280 --> 01:36:19,120 [tap running] 1286 01:36:19,120 --> 01:36:21,440 Simon: There you are. Drink it up 1287 01:36:21,440 --> 01:36:24,640 Noma: How long have I been asleep? 1288 01:36:24,640 --> 01:36:30,760 Simon: My sweetie I don't know. Maybe, half an hour. Something. You've got to go to sleep 1289 01:36:30,760 --> 01:36:31,760 now 1290 01:36:39,560 --> 01:36:43,120 Loren: I open my eyes, Cambio's here. 1291 01:36:43,120 --> 01:36:45,280 Cambio: Loren, Loren 1292 01:36:47,040 --> 01:36:49,440 Loren: "No Loren, over" 1293 01:36:49,440 --> 01:36:54,880 What are you talking about? Cambio, listen, I just got in to my hammock. I've been asleep 1294 01:36:54,880 --> 01:36:56,040 two minutes 1295 01:36:56,040 --> 01:37:00,560 after I've been in Barnacle's hut for hours. 1296 01:37:01,520 --> 01:37:09,360 I swing out of my hammock, I stand, I shiver, it's cold, it's night and then he says 1297 01:37:09,360 --> 01:37:11,760 Cambio: O comeco, cambio 1298 01:37:11,760 --> 01:37:17,800 Loren: the beginning. What do you mean? The ceremony is now? It's going to happen now? 1299 01:37:17,800 --> 01:37:23,320 Wait wait but Barnacle said it wasn't going to happen for weeks. I mean ceremony's happening 1300 01:37:23,320 --> 01:37:27,320 Cambio listen, what if there is nothing at the beginning? You know, what if the old one 1301 01:37:27,400 --> 01:37:28,360 is crazy? 1302 01:37:28,520 --> 01:37:31,160 What if we're all gonna die? 1303 01:37:33,400 --> 01:37:38,600 Cambio turns away and then he says "no, no there is no other way out the old belief has 1304 01:37:38,600 --> 01:37:39,960 to be proven true" 1305 01:37:40,600 --> 01:37:42,520 Cambio: Agora Lowen, Cambio. 1306 01:37:45,880 --> 01:37:53,320 Loren: "Come, come, come" He pulls me by the elbow out. There are tribesmen walking around 1307 01:37:53,320 --> 01:37:54,560 in the dark. 1308 01:37:54,560 --> 01:38:01,240 They've got there cat whiskers in and the community is making a huge long line all the 1309 01:38:01,240 --> 01:38:02,480 way across the village 1310 01:38:02,720 --> 01:38:09,520 "Agora Loren" I now know what it means, they've painted their bodies with black vegetable 1311 01:38:09,520 --> 01:38:10,920 dye. 1312 01:38:10,920 --> 01:38:16,680 It's begun. We watch and they begin to dance. 1313 01:38:20,520 --> 01:38:38,920 [clapping and rustling] 1314 01:38:38,920 --> 01:38:45,080 Standing behind them, they're moving together. Towards the beginning. 1315 01:38:45,120 --> 01:38:51,000 And suddenly Cambio is pulling me by my arm, we step in when there's a gap, we do 1316 01:38:52,280 --> 01:38:57,240 one, two, three, three to the left, two to the right, two back [clap] 1317 01:38:57,240 --> 01:39:04,240 one, one, two three, one, two, one, two, three [clap]. 1318 01:39:04,240 --> 01:39:11,400 Okay, one, two, three, one, two [clap]. We clap hard and repeat. One, two, three, one, 1319 01:39:11,400 --> 01:39:12,760 two [clap] 1320 01:39:12,760 --> 01:39:23,040 Over and over. God. And now return [clap]. One, two, three, one, two [clap]. 1321 01:39:23,040 --> 01:39:33,840 One two. It's hypnotic. One two. My mind starts to travel. How long have I been here? Two 1322 01:39:33,840 --> 01:39:35,320 weeks? 1323 01:39:35,320 --> 01:39:45,960 Two months? I don't know. I don't know time has collapsed. And then suddenly, 1324 01:39:46,000 --> 01:39:52,760 suddenly I'm back in front of Barnacle's hut the night before, standing in front of his 1325 01:39:53,000 --> 01:39:54,000 door. 1326 01:39:54,320 --> 01:40:02,040 I duck underneath and I see it's full of men smoking green cigars. Okay Barnacle's there 1327 01:40:02,040 --> 01:40:05,240 looking at me. 1328 01:40:05,480 --> 01:40:12,400 He invites me to sit and I know finally I can talk to him through Cambio. 1329 01:40:13,440 --> 01:40:22,920 We sit and he says "you have come here. Why?" Okay. 1330 01:40:23,240 --> 01:40:27,640 There's a silence. 1331 01:40:27,920 --> 01:40:36,600 I heard about your people and I wanted to photograph you to show others that you exist. 1332 01:40:36,920 --> 01:40:38,320 Cambio translates. 1333 01:40:39,480 --> 01:40:45,240 Okay, "why have you not left us, why have you not fled?" Okay, so I choose my words 1334 01:40:45,320 --> 01:40:45,820 carefully. 1335 01:40:47,120 --> 01:40:52,320 I wanted to witness your beginning. 1336 01:40:54,200 --> 01:41:02,080 Cambio translates and then...a thought is planted in my mind and Barnacle beams to me 1337 01:41:02,080 --> 01:41:10,920 that my staying makes the ceremony good and then he begins to talk again through Cambio 1338 01:41:11,480 --> 01:41:16,920 and he tells me that the tribe in all its forms has been moving for some time 1339 01:41:18,640 --> 01:41:26,520 and the only way out is the beginning and then I panic. Death feels very close 1340 01:41:26,520 --> 01:41:31,040 Cambio tell him, look, there's enough space in the forest, there's enough wilderness 1341 01:41:31,160 --> 01:41:37,680 that nobody is ever going to find you here. Nobody and I can speak to the Brazilian government. 1342 01:41:37,960 --> 01:41:42,720 I can speak to to FUNAI's indigenous affairs department. Basically, tell him. I can help. 1343 01:41:42,720 --> 01:41:47,880 Cambio translates. Barnacle looks at me and he says 1344 01:41:47,880 --> 01:41:58,720 "No no they will always come looking for that oil with guns and planes and alcohol" 1345 01:41:58,720 --> 01:42:04,000 So when will we be in the beginning then? How do we know? 1346 01:42:04,920 --> 01:42:11,600 "Haven't you noticed time is already falling off" he says. Yeah okay but what if we were 1347 01:42:11,600 --> 01:42:12,760 to hear a plane 1348 01:42:12,760 --> 01:42:14,120 right now when we're - 1349 01:42:15,840 --> 01:42:23,480 "We won't" he says "have you?" And suddenly I realise I can't remember the last time I 1350 01:42:23,480 --> 01:42:24,600 did hear a plane 1351 01:42:24,600 --> 01:42:30,720 or even saw a vapour trail in the sky. So does that mean we're close? Cambio? 1352 01:42:30,760 --> 01:42:36,600 "Very close" he says. "You can already feel it and you will see the signs". 1353 01:42:40,680 --> 01:42:48,760 Thanks buddy. He offers me a cigar and now they're talking all between them 1354 01:42:48,760 --> 01:42:53,320 and Cambio's translation skills are put to the test. They're talking about time 1355 01:42:53,400 --> 01:42:59,720 and they're saying that the beginning runs parallel to our time 1356 01:42:59,720 --> 01:43:06,320 and the ceremony is the door. I close my eyes. 1357 01:43:06,320 --> 01:43:13,000 They have talked a new time into reality. Why am I here? I ask this of Barnacle without 1358 01:43:13,000 --> 01:43:13,760 words. 1359 01:43:13,760 --> 01:43:16,480 Why am I here? 1360 01:43:16,480 --> 01:43:22,960 And then a thought blooms in my mind and words cluster to it. 1361 01:43:23,240 --> 01:43:25,160 Voice: You'll prove that it is real 1362 01:43:27,600 --> 01:43:33,520 Loren: You will prove that it is real. 1363 01:43:34,600 --> 01:43:43,200 You will prove that it is real. 1364 01:43:43,360 --> 01:43:54,040 We are here stamping with our feet. Thudding like a giant hand knocking on a door. 1365 01:43:56,760 --> 01:44:00,960 The door to the beginning. 1366 01:44:00,960 --> 01:44:03,640 We shall stamp through that door. 1367 01:44:04,840 --> 01:44:11,000 Rebecca Spooner: The Mayoruna describe the oil underneath the ground as the blood of 1368 01:44:11,000 --> 01:44:11,480 the earth 1369 01:44:11,480 --> 01:44:16,720 and they’re concerned like other indigenous people that if you suck out that blood, 1370 01:44:16,720 --> 01:44:20,120 the oil, the life source, and then the earth will cease to exist. 1371 01:44:20,400 --> 01:44:22,760 Ian McGilchrist: Earlier you talked about your child. And watching this little consciousness 1372 01:44:23,120 --> 01:44:24,000 grow…. 1373 01:44:24,200 --> 01:44:28,040 Jess Worth: which is probably the most destructive source of fossil fuels in the world… 1374 01:44:28,040 --> 01:44:34,000 Loren: We danced all night. The sun explodes above the horizon. 1375 01:44:34,000 --> 01:44:37,840 A cycle has ended, another one is beginning. 1376 01:44:37,840 --> 01:44:44,760 2000 miles away to the east it's already noon 1377 01:44:44,760 --> 01:44:47,800 but here it is morning. 1378 01:44:50,040 --> 01:44:54,720 A morning loaded with events as yet unhappened 1379 01:44:54,800 --> 01:45:08,040 and one of those events, one of those events might be our death. Ahhhh [cheers] 1380 01:45:08,360 --> 01:45:14,800 We stop. Our bodies cry with exhaustion. 1381 01:45:14,800 --> 01:45:21,360 Barnacle appears a diadem of egret feathers on his head. I can just feel him passing down 1382 01:45:21,360 --> 01:45:23,360 the line. 1383 01:45:26,440 --> 01:45:33,520 I desperately need something to drink otherwise I'm going to keel over 1384 01:45:33,520 --> 01:45:39,960 and here comes a bowl of masato beer. I drink it. Take a gulp. It tastes of herbs. I pass 1385 01:45:39,960 --> 01:45:40,880 it on. 1386 01:45:40,880 --> 01:45:48,200 At the end of the line Barnacle is asking standard questions, which each man replies. 1387 01:45:48,200 --> 01:45:52,560 Come on, give me some of that buddy. 1388 01:45:55,040 --> 01:46:00,400 I have to pass it on again. What's happening? They're getting new names. New names for the 1389 01:46:00,400 --> 01:46:01,400 beginning. 1390 01:46:01,680 --> 01:46:07,000 Okay, okay. Here comes another one I'm gonna hang on to this one. 1391 01:46:08,680 --> 01:46:12,880 Barnacle repeats their names and with a thumb so red it looks blooded, 1392 01:46:12,880 --> 01:46:16,800 he plants a plot of red urucu on each forehead as he passes. 1393 01:46:22,200 --> 01:46:24,160 Now he's coming up to Cambio. 1394 01:46:26,120 --> 01:46:27,120 Cambio: Cambio 1395 01:46:27,360 --> 01:46:32,000 Loren: My friend christens himself and then he winks at me. 1396 01:46:32,000 --> 01:46:37,840 Now it's my turn. I don't want to lose my name. Even though it is just a memory 1397 01:46:37,840 --> 01:46:40,520 McIntyre. 1398 01:46:44,400 --> 01:46:48,120 He stamps my forehead and he passes on 1399 01:46:48,120 --> 01:46:50,360 "Tyre". Tyre. That'll do. That's okay. Just let me drink. 1400 01:46:55,840 --> 01:46:58,960 I begin to feel a little more human. 1401 01:47:00,240 --> 01:47:04,400 God I hope there's no drug in that drink. 1402 01:47:05,800 --> 01:47:07,080 There is. 1403 01:47:09,520 --> 01:47:13,920 I feel a numbing in my limbs, 1404 01:47:13,920 --> 01:47:20,360 my bones are liquifying, it's a liquefaction suggesting a kind of birth. 1405 01:47:20,360 --> 01:47:27,200 Very slowly from skeleton hard, they’re growing mellower, and sort of coming alive. 1406 01:47:30,120 --> 01:47:36,760 The air seems to separate into tiny flexible rivulets of oxygen. 1407 01:47:36,760 --> 01:47:42,920 I feel I could expand and contract distances at will. 1408 01:47:42,920 --> 01:47:49,000 I try to stop thinking. Come on. No thinking. Open myself completely to the present moment 1409 01:47:49,040 --> 01:47:54,120 and then I get, I feel like there's two of me. 1410 01:47:54,160 --> 01:47:57,240 I get a taste of something, now I'm in triple here. 1411 01:48:00,080 --> 01:48:06,800 There's an awareness that's frighteningly immediate and overfilled with sensorial stimuli. 1412 01:48:06,800 --> 01:48:14,600 I try not to. Don't censor it. Don't censor it. 1413 01:48:14,600 --> 01:48:16,520 And then it vanishes. Cambio! 1414 01:48:16,520 --> 01:48:23,720 Wait Cambio. Where are you going? We're going to look at something? Okay. 1415 01:48:23,720 --> 01:48:29,400 There's a mighty croaking of frogs behind a hut. We see all these shaman gathered around 1416 01:48:29,400 --> 01:48:31,120 a basket of frogs 1417 01:48:31,120 --> 01:48:35,480 and they're reaching in with their hands and spooning off the pimples on their backs, 1418 01:48:35,480 --> 01:48:39,720 a tiny transparent substance and collecting it in little bowls 1419 01:48:39,720 --> 01:48:45,480 and then suddenly Cambio reaches in his hand, takes a frog and shoots out a tongue [licking 1420 01:48:45,480 --> 01:48:46,360 [slurping noise] 1421 01:48:46,360 --> 01:48:51,480 "To see the beginning. Over" he says. To see the beginning Cambio? 1422 01:48:51,560 --> 01:49:00,560 "See the animals in it" okay. "Talk to them. See the jaguars, converse with them" okay, 1423 01:49:01,240 --> 01:49:02,240 okay 1424 01:49:02,440 --> 01:49:05,400 and now other people are taking the frogs and they're licking the backs, the pimples 1425 01:49:05,600 --> 01:49:06,560 on the backs, 1426 01:49:06,560 --> 01:49:12,040 which are weeping like so many ulcers and then oh my god this guy's got a knife of chonta 1427 01:49:12,040 --> 01:49:13,040 palm. 1428 01:49:13,040 --> 01:49:18,400 Now that is as sharp as a piece of glass. Oh no I don't want to watch him slice open 1429 01:49:18,400 --> 01:49:19,160 a frog. 1430 01:49:19,160 --> 01:49:25,760 So I turn away and when I turn back it's not the frog that he's slicing open it's his forearm. 1431 01:49:25,760 --> 01:49:28,120 Oh god. Come on [grunts] 1432 01:49:32,080 --> 01:49:40,120 Two people, they're opening it out and they're pouring the liquid right into his bloodstream 1433 01:49:40,120 --> 01:49:43,200 and other people are opening up their arms. They’re going to see the animals now. 1434 01:49:43,200 --> 01:49:46,200 Cambio's face is pearled up with sweat, the drugs working in him. 1435 01:49:46,200 --> 01:49:51,720 "Plants grow inside me!" He says, with such conviction, I expect bromeliads to come out 1436 01:49:51,720 --> 01:49:52,760 of his chest. 1437 01:49:52,760 --> 01:49:57,440 Oh, he keels over. You okay buddy? And now everybody. 1438 01:49:57,880 --> 01:50:07,360 Now the whole clearing is full of stumbling, cawing, barking, growling, shrieking men [shrieks] 1439 01:50:07,360 --> 01:50:13,040 and although I haven't had any of this I feel like an animal [his voice turns into an animal 1440 01:50:13,040 --> 01:50:21,240 [growl] 1441 01:50:21,240 --> 01:50:43,320 [Growling and roaring] 1442 01:50:44,880 --> 01:50:49,720 In front of me there's a man imitating a macaw so successfully it's in total contradiction 1443 01:50:49,720 --> 01:50:51,960 with his cat whiskers. 1444 01:50:51,960 --> 01:50:57,200 He invites me to look into his eyes but they're tunnels into some place I'll never visit. 1445 01:50:57,200 --> 01:51:04,160 So I turn away and I shut my eyes and I try to see my version of the beginning 1446 01:51:04,160 --> 01:51:14,000 but I meet no fabulous beasts, no mythical creatures. I see man walking, crossing, re-crossing, 1447 01:51:14,000 --> 01:51:19,720 trying to communicate with, he's crossing, coming forward, in a landscape fogged up. 1448 01:51:19,720 --> 01:51:25,600 No it's not a landscape, it's not territory, it's time. Our time. 1449 01:51:25,600 --> 01:51:34,560 Across the fog, a silhouette coming towards me. It's Barnacle. I open my eyes. 1450 01:51:34,560 --> 01:51:41,440 He's shadow seems to reach across the clearing and he's saying to me that these things are 1451 01:51:41,440 --> 01:51:42,360 truly happening. 1452 01:51:42,360 --> 01:51:50,280 Time is sloughing off. Well what am I supposed to do? Why am I here? 1453 01:51:50,280 --> 01:51:54,120 I'm supposed to be your authenticator. 1454 01:51:54,240 --> 01:51:57,360 Voice: You'll prove that it is real 1455 01:51:57,360 --> 01:52:04,720 Loren: No! I am not a cell! I am not a molecule! I'm not an ant, blindly obeying nature! 1456 01:52:06,920 --> 01:52:12,800 I'm a modern man! 1457 01:52:12,800 --> 01:52:16,360 You think that time comes in objects like milk in mothers? 1458 01:52:16,360 --> 01:52:22,600 Do you think waltzing around 100 square miles of bush is going to take us back in time? 1459 01:52:22,600 --> 01:52:25,880 Someone's got to denounce this craziness because we're all going to die. 1460 01:52:25,880 --> 01:52:31,760 I'm going to start a one man insurrection. If I'm to survive, I've got to pump out of 1461 01:52:31,760 --> 01:52:32,720 my psyche 1462 01:52:32,720 --> 01:52:34,680 a massively self-generated sense of who I am. 1463 01:52:34,680 --> 01:52:42,480 So come on. One times one is one. Two times two is four. Three times three is nine. 1464 01:52:43,040 --> 01:52:47,720 Six. No. Twenty six. No! 1465 01:52:47,840 --> 01:52:53,640 To recapture myself, I turn to face the forest. It's a jumble of trees and leaves but I see 1466 01:52:53,640 --> 01:52:54,600 a lupuna. 1467 01:52:54,600 --> 01:52:59,560 What's its latin name? You know perfectly well. It's su - ma - and then suddenly a new 1468 01:52:59,880 --> 01:53:01,440 sensation emerges in me 1469 01:53:01,720 --> 01:53:08,720 but it's not one of sadness, or fresh disaster, I become aware that while I could flee. 1470 01:53:09,480 --> 01:53:17,200 I have no interest in doing so. Come on! Through the forest, down the river, back to your world. 1471 01:53:17,200 --> 01:53:21,880 Yeah but escape from what into what? Well just - back! 1472 01:53:22,720 --> 01:53:29,360 What lies ahead is the same river and the same plants but now it's empty of modern humankind. 1473 01:53:29,360 --> 01:53:36,400 No! Come on! No one like me is out there. Yes there is! Us! 1474 01:53:36,800 --> 01:53:43,400 But listen, the civilised world hasn’t disappeared - what do you mean? - It's simply not appeared 1475 01:53:43,400 --> 01:53:44,440 yet. 1476 01:53:46,480 --> 01:53:51,920 We are the first humans in a territory of unnamed, uncounted life forms. 1477 01:53:51,920 --> 01:53:58,200 A people taken to the beginning by Barnacle - don't talk! - And I have gone with them. 1478 01:53:58,360 --> 01:54:04,360 You? I have not. Just go... 1479 01:54:08,560 --> 01:54:13,080 Time passes, a lot of time passes. 1480 01:54:17,240 --> 01:54:24,160 Eventually Cambio rubs his hands over his face and lumbers over towards me, 1481 01:54:26,280 --> 01:54:30,040 collapses beside me. Hi Buddy. 1482 01:54:36,000 --> 01:54:41,440 And although my eyes are shut I know that Barnacle is looking at me and I open them 1483 01:54:42,360 --> 01:54:49,440 and his gaze is opaque and sphinx-like, I turn to Cambio and say 1484 01:54:51,040 --> 01:54:53,840 translate this Cambio, ask him... 1485 01:54:53,840 --> 01:54:59,760 Quando vamos morrer? When are we gonna die? 1486 01:54:59,760 --> 01:55:03,440 I just want to know. Okay? I wanna face it. 1487 01:55:04,840 --> 01:55:15,160 Cambio translates and then suddenly Barnacle's hand takes my arm and he taps my arm with a touch that's hard, 1488 01:55:15,160 --> 01:55:17,440 sure, certain 1489 01:55:22,120 --> 01:55:31,640 “Nao morrer.” Nao morrer? Not to die. Not to die. 1490 01:55:36,360 --> 01:55:41,400 The cold wing of death has lifted, but it’s still so close I feel the hairs pricking 1491 01:55:41,400 --> 01:55:42,840 up on the back of my neck, 1492 01:55:42,880 --> 01:55:45,240 anticipating its return. 1493 01:55:45,240 --> 01:55:47,520 But then my body seems to lose its solid state 1494 01:55:47,640 --> 01:55:52,400 and then I feel a wonderful easing of pressure. 1495 01:55:59,480 --> 01:56:01,040 Barnacle pulls me up. 1496 01:56:11,280 --> 01:56:13,040 We walk into the forest. 1497 01:56:18,360 --> 01:56:24,640 He walks ahead of me, rolling his shoulders like an old man fighting stiffness. 1498 01:56:25,800 --> 01:56:35,520 Two old men. And I can't tell how long it is before we reach the river, 1499 01:56:37,680 --> 01:56:45,640 along which we walk, we walk and walk 1500 01:56:47,560 --> 01:56:53,000 and then suddenly he stops in front of an enormous curve and reach going on and on and 1501 01:56:53,000 --> 01:56:54,000 he says 1502 01:56:54,800 --> 01:56:55,680 [Barnacle speaks] 1503 01:56:55,680 --> 01:56:57,120 and I know it means "look" 1504 01:56:57,160 --> 01:56:58,920 and so I do and he points 1505 01:57:00,800 --> 01:57:07,040 and an invisible change of lenses occurs and my eyes tumble forward 500 yards 1506 01:57:07,040 --> 01:57:14,280 and the sound of the water changes and then it's as if my eyes keep on going forward through 1507 01:57:14,480 --> 01:57:16,000 the trees 1508 01:57:16,000 --> 01:57:23,480 and I sense that the rising mountains beyond, where the source of the river is, and I seem 1509 01:57:23,480 --> 01:57:24,360 to be 1510 01:57:25,520 --> 01:57:33,720 moving towards it at tremendous speed but then suddenly a message comes from that source 1511 01:57:33,720 --> 01:57:41,560 that is wordless but so gigantic that it fills all the space between here and there. 1512 01:57:42,000 --> 01:57:48,280 Inside and outside, past, future and fuses the source and the beginning, 1513 01:57:49,200 --> 01:57:56,440 above, below, inside, outside to one notion. 1514 01:57:58,160 --> 01:58:05,440 The beginning - beams Barnacle. He turns and faces me 1515 01:58:05,760 --> 01:58:10,400 and he explains, still without words, that he cannot let me go, not after I've been 1516 01:58:10,400 --> 01:58:11,520 part of this. 1517 01:58:13,400 --> 01:58:20,000 So you heard me at the back of that march. You know I - I whisper without words. 1518 01:58:20,000 --> 01:58:25,000 "We know" he says and I understand. 1519 01:58:25,000 --> 01:58:31,040 Just as Barnacle undid my spell by running counter-clockwise, I could be the crack between 1520 01:58:31,040 --> 01:58:33,880 here and there. 1521 01:58:34,000 --> 01:58:37,680 I could undo their return. 1522 01:58:38,600 --> 01:58:45,120 The crack through which another time, our time, might flood. 1523 01:58:48,360 --> 01:58:56,360 And with this narrative, he suddenly looks very naked and very tired, aged in fact, vulnerable 1524 01:58:56,360 --> 01:59:03,760 and he walks away back towards the other naked, vulnerable people in the forest. 1525 01:59:05,120 --> 01:59:13,480 Until just hours ago I was a modern man, activated by the pressures of my civilisation 1526 01:59:13,480 --> 01:59:21,200 crowded inside its limits. Barnacle and his people were even more pressured by the advance 1527 01:59:21,200 --> 01:59:23,480 of my civilisation 1528 01:59:23,480 --> 01:59:31,240 because their only alternative was flight, only alternative is flight? 1529 01:59:31,240 --> 01:59:38,600 No now the certainty blooms in every leaf and every blade of grass that 1530 01:59:38,600 --> 01:59:42,000 we are alone. 1531 01:59:42,480 --> 01:59:44,680 "Tyre!" He calls me 1532 01:59:44,680 --> 01:59:48,400 and I nod reassuringly. 1533 01:59:48,680 --> 01:59:51,240 I pad back to the village 1534 01:59:52,720 --> 02:00:02,560 Back to captivity, while the song of the forest rises [insect noises and music] 1535 02:00:04,800 --> 02:00:10,280 It gains in richness and melody. 1536 02:00:13,800 --> 02:00:24,800 My prison, my beautiful prison is singing, singing. 1537 02:00:26,840 --> 02:00:29,080 [Thunder rolls] 1538 02:00:29,080 --> 02:00:34,840 Simon: That night a storm shook the trees and rain lashed the canopy so violently 1539 02:00:34,840 --> 02:00:40,400 that liquid columns of downpour pierced through. Flashes bathed the treetops in apocalyptic 1540 02:00:40,400 --> 02:00:41,400 blue light 1541 02:00:41,400 --> 02:00:46,360 and the water was rising incredibly fast, whipping with unexpected strength 1542 02:00:46,360 --> 02:00:50,640 and the trees swamping their roots, overflowing the forest floor. 1543 02:00:50,680 --> 02:00:56,320 It rose with a surge that forced into action all the animals that couldn't count on trees 1544 02:00:56,320 --> 02:00:57,320 for their protection 1545 02:00:57,320 --> 02:01:05,120 and so they ran, stampeding, hurtling, heading for higher ground. 1546 02:01:05,120 --> 02:01:19,720 [Typing] Loren: Caicaque Barnacle. Tribu Matses. Cachoeira Esperanza. Ultra –Orientla Cordeillera. 1547 02:01:19,720 --> 02:01:26,960 Dear Barnacle, I don’t expect this letter to reach you, 1548 02:01:27,400 --> 02:01:32,880 and even if it did you couldn’t read it without the help of someone like Cambio (Hola 1549 02:01:32,880 --> 02:01:35,400 Cambio). 1550 02:01:35,480 --> 02:01:43,920 Still, writing it makes me feel that you are alive. 1551 02:01:44,040 --> 02:01:45,280 [Storm breaks] 1552 02:01:45,280 --> 02:01:49,600 Simon: McIntyre was almost knocked down by the traffic of tribes people. 1553 02:01:49,600 --> 02:01:53,200 He ran into the surrounding trees and found himself in water up to his knees. 1554 02:01:53,200 --> 02:01:57,800 He was nearly swept off his feet and then he was hit in one knee by a floating object. 1555 02:01:58,320 --> 02:02:03,960 Two logs mashed together with bark fibre and he fell across the raft without thinking of 1556 02:02:03,960 --> 02:02:05,040 clinging to it 1557 02:02:05,400 --> 02:02:09,440 and the current dragged them both through the stream of low trees and beyond 1558 02:02:09,440 --> 02:02:15,480 and he paddled desperately, trying to steer himself back to his new family but then 1559 02:02:15,640 --> 02:02:20,600 he realised, he had unconsciously opted for escape. 1560 02:02:20,600 --> 02:02:24,360 He was pulled into the main river and the repeated lightening revealed a frothing, boiling 1561 02:02:24,360 --> 02:02:25,400 purple mass of water. 1562 02:02:25,400 --> 02:02:27,720 Return was now impossible. 1563 02:02:28,720 --> 02:02:36,080 Still of all the thoughts tumbling through his mind, his most anxious was about the headman. 1564 02:02:36,080 --> 02:02:37,080 Barnacle. 1565 02:02:42,800 --> 02:02:50,800 Loren: Dear Barnacle, You are a scientist in your way, as I am in mine. 1566 02:02:50,880 --> 02:02:58,240 But your attitude is that everything around us is alive and therefore reachable. 1567 02:02:58,600 --> 02:03:05,000 Nothing is forbidden. That’s why you can travel in time. 1568 02:03:07,760 --> 02:03:11,200 I want to know about time. I want to know about it. 1569 02:03:11,240 --> 02:03:17,840 I want to know about this Earth, know about the source of this great river and the natural 1570 02:03:18,040 --> 02:03:19,040 world it sustains. 1571 02:03:19,720 --> 02:03:25,880 But for you, it is less important that you know about all these things. 1572 02:03:26,240 --> 02:03:30,440 What’s important is what you do with them. 1573 02:03:30,520 --> 02:03:37,800 You are doing something with time, not agonising about understanding it. 1574 02:03:38,440 --> 02:03:47,560 That’s why I know somehow you are present here and you will somehow be able to learn the 1575 02:03:47,560 --> 02:03:52,280 contents of this letter.. 1576 02:03:54,200 --> 02:04:00,760 Simon: The morning came fast, the grim, grim grey light brought by the rain 1577 02:04:00,760 --> 02:04:03,520 down onto the frothing water, he saw a mudflat, 1578 02:04:03,800 --> 02:04:10,440 paddled towards it, crawled out and sat for a few moments in the morning light 1579 02:04:10,440 --> 02:04:16,400 and then McIntyre knew, with a certainty that allowed no room for hope or doubt, 1580 02:04:16,400 --> 02:04:23,520 as if the headman himself was making sure that he had the news, that Barnacle was gone. 1581 02:04:23,800 --> 02:04:27,320 He was dead. Drowned. 1582 02:04:27,320 --> 02:04:34,920 Barnacle was gone and yet at the same time he was ineradicably present in everything 1583 02:04:34,920 --> 02:04:37,440 that surrounded him. 1584 02:04:37,440 --> 02:04:42,920 So close did he feel to him that he felt Barnacle’s features were somehow superimposed on his 1585 02:04:42,920 --> 02:04:43,600 own, 1586 02:04:43,600 --> 02:04:46,120 as if they were one person. 1587 02:04:47,520 --> 02:04:51,960 Dying, the headman had exited the daily physical sequence of time, 1588 02:04:51,960 --> 02:04:59,480 entering instead that space/time/mind continuum McIntyre had experienced. 1589 02:05:05,000 --> 02:05:07,200 They were travelling in it together. 1590 02:05:16,840 --> 02:05:21,880 And then the fantastic sensation, like others so recently experienced, faded. 1591 02:05:23,760 --> 02:05:31,840 He staggered out into the water, fell onto his balsa raft and drifted downstream. 1592 02:05:32,560 --> 02:05:35,920 [Water rushing] 1593 02:06:08,680 --> 02:06:15,240 Petru: Loren McIntyre died in 2003. And I did not see him before he died. 1594 02:06:15,440 --> 02:06:23,560 And we hadn’t lapsed, it simply so happened that we, as happens in life with people that 1595 02:06:24,000 --> 02:06:26,400 are important, you already know. 1596 02:06:26,400 --> 02:06:29,560 But then it becomes even more important to remember them, 1597 02:06:29,560 --> 02:06:34,720 and I was extremely, extremely – I said, why was I so foolish, not to jump on a plane 1598 02:06:34,800 --> 02:06:36,120 and go see him. 1599 02:06:36,120 --> 02:06:43,960 I think I was, er, secretly, frightened to see him weak. I had met him when he was already 1600 02:06:44,040 --> 02:06:45,320 an older man 1601 02:06:45,480 --> 02:06:49,120 but he was so vivacious and full of energy... 1602 02:06:49,680 --> 02:06:56,720 Loren: Dear Barnacle, I’m here, in Arlington, Virginia, writing to you. 1603 02:06:56,720 --> 02:06:59,520 I sailed down with the flood, to return to my territory. 1604 02:06:59,520 --> 02:07:06,360 But one day I shall return to your beginning. Maybe it will only be in my memory, 1605 02:07:06,360 --> 02:07:08,680 but even there that will do. 1606 02:07:10,360 --> 02:07:16,920 Even there I will learn certain things about you, and you will learn certain things about 1607 02:07:16,920 --> 02:07:17,600 me. 1608 02:07:17,600 --> 02:07:27,800 And there will be a consequence to our association. Maybe more people will benefit from it. 1609 02:07:28,720 --> 02:07:39,480 Or maybe just you and I, sitting near a fire, sharing food. Sharing, until our thoughts 1610 02:07:39,760 --> 02:07:46,200 find a way to connect. 1611 02:07:57,880 --> 02:07:59,240 Noma: I can't sleep 1612 02:07:59,240 --> 02:08:03,720 Simon: Oh my darling, what are you doing up? It's way too late. 1613 02:08:03,880 --> 02:08:07,160 Noma: Will you tell me a story to help me sleep? 1614 02:08:07,160 --> 02:08:12,960 Simon: Sweetie, story time was a long long time ago. I don't have any stories here, sweetie 1615 02:08:12,960 --> 02:08:14,680 Noma: One from the book you're reading 1616 02:08:14,680 --> 02:08:19,200 Simon: No that's a grownup book, that's Petru's book, that's the jungle book. I don't have 1617 02:08:19,320 --> 02:08:20,240 any stories. 1618 02:08:20,440 --> 02:08:25,840 Noma: Daddy please read me a story 1619 02:08:25,840 --> 02:08:31,280 Simon: I, I, okay, I'll find something in here, I'll find something in Petru's book 1620 02:08:31,280 --> 02:08:35,320 but if I do read it, will you promise me you'll go to sleep? 1621 02:08:35,400 --> 02:08:36,160 Noma: Yes 1622 02:08:36,200 --> 02:08:40,080 Simon: okay, let me see. I'll find some little bit. Oh yeah. I know 1623 02:08:40,680 --> 02:08:47,840 There is a bit. Okay. So this is a story. You remember Petru don't you sweetie? 1624 02:08:47,840 --> 02:08:48,800 Noma: Yes 1625 02:08:49,080 --> 02:08:57,000 So this is a story, that was told to him by McIntyre, who met Cambio, who told it to him and 1626 02:08:57,200 --> 02:08:59,440 his dad told it to Cambio 1627 02:08:59,480 --> 02:09:05,960 and his dad and his dad. And it's about how the people that lived there. How they began. 1628 02:09:06,040 --> 02:09:09,920 It's about their beginning. You're at the beginning aren't you sweetie? 1629 02:09:10,320 --> 02:09:11,400 Noma: Yes 1630 02:09:12,960 --> 02:09:18,720 Simon: Here you go. Once upon a time, the big river flowed in the sky. 1631 02:09:18,960 --> 02:09:25,960 Its whole valley was carried on clouds, fastened to the clouds with bulky liana ropes. 1632 02:09:26,320 --> 02:09:34,280 Many people lived in the valley in the sky in perfect harmony. But one day a curious 1633 02:09:34,280 --> 02:09:39,520 bunch of little children untied one of the ropes. 1634 02:09:39,520 --> 02:09:48,600 And that was enough to undo the entire fragile whole: rope after rope snapped under the pressure, 1635 02:09:48,600 --> 02:09:52,480 and the valley crashed onto the earth. 1636 02:09:52,640 --> 02:09:59,240 Thus the big river split into thousands of smaller rivers, and the sky, sad over the 1637 02:09:59,240 --> 02:10:03,640 loss, cried its first rain. 1638 02:10:03,640 --> 02:10:09,760 [sound of Noma breathing asleep] 1639 02:10:10,320 --> 02:10:29,760 Some of us are friends [looped] 1640 02:10:39,400 --> 02:11:48,560 [applause] 1641 02:11:49,720 --> 02:11:54,080 Ladies and gentlemen thank you very much and for those who are watching online, thank you 1642 02:11:54,080 --> 02:11:55,080 for watching. 1643 02:11:56,440 --> 02:12:00,920 It's a lie, I'm not alone. There are many, many different people who are making this 1644 02:12:00,920 --> 02:12:01,720 performance 1645 02:12:01,720 --> 02:12:06,240 but I would like to acknowledge my sound operators, Ella and Helen, 1646 02:12:06,240 --> 02:12:10,000 who are not just for me sound operators, they are musicians, they are characters and they 1647 02:12:10,000 --> 02:12:11,840 play with me. 1648 02:12:11,840 --> 02:12:24,000 [Applause] 1649 02:12:24,000 --> 02:12:29,880 And the other thing I have been asked to say, about a year and a half ago, little bit longer, 1650 02:12:29,880 --> 02:12:37,200 I was about an hours jet ride west of Manaus, in the Amazon Basin 1651 02:12:37,200 --> 02:12:41,480 and I was with a Mayoruna community, very different to this community, 1652 02:12:41,480 --> 02:12:46,120 they're acculturated, but still they have very few visitors 1653 02:12:46,600 --> 02:12:51,720 and when we were welcomed, the first thing that happens is you get welcomed 1654 02:12:51,720 --> 02:12:56,520 It's an important thing, you go to the headman's hut. His name was Lorival and then he gave 1655 02:12:56,520 --> 02:12:57,480 a long speech 1656 02:12:57,520 --> 02:13:04,440 but it all focused down to one question, which is why are you here? 1657 02:13:04,440 --> 02:13:11,120 And so then I told him the story of this, the whole book, and this idea of doing this 1658 02:13:11,240 --> 02:13:15,760 and he listened and there was a lot more talking 1659 02:13:15,760 --> 02:13:22,520 but he said to me "We are very moved by your story and when you go back and you tell it 1660 02:13:22,520 --> 02:13:23,600 "your people". 1661 02:13:23,640 --> 02:13:31,520 That's you. "You will please tell them that we, the Mayoruna, exist". 1662 02:13:31,560 --> 02:13:36,960 They do. This community and many other indigenous communities are very very politically active. 1663 02:13:36,960 --> 02:13:40,120 They do a number of things. I'm not going to talk about all the things they do right 1664 02:13:40,120 --> 02:13:41,120 now 1665 02:13:41,160 --> 02:13:47,480 but amongst them of course we know they fight for the land they live on and therefore the 1666 02:13:47,480 --> 02:13:49,560 preservation of that forest, 1667 02:13:49,560 --> 02:13:54,520 which is important to us all. But I am here specifically, being asked to say that they 1668 02:13:54,520 --> 02:13:56,120 exist. They do. 1669 02:13:56,120 --> 02:13:56,620 Thank you so much. 1670 02:13:56,620 --> 02:14:03,040 [Applause] 1671 02:14:03,440 --> 02:14:08,400 To all those of you at home who have watched this far, thank you for watching 1672 02:14:08,400 --> 02:14:12,640 The most urgent thing I have to say is that on the Complicité YouTube channel 1673 02:14:12,640 --> 02:14:15,960 there is a film by an Amazonian film maker 1674 02:14:15,960 --> 02:14:18,560 called Takumã Kuikuro 1675 02:14:18,600 --> 02:14:20,000 a close friend of mine 1676 02:14:20,000 --> 02:14:21,920 It is called COVID-19 Brazil 1677 02:14:21,940 --> 02:14:26,680 and it tells about the current situation in the Amazon 1678 02:14:26,800 --> 02:14:28,880 as it currently stands with the pandemic 1679 02:14:28,880 --> 02:14:30,000 please watch it. 1680 02:14:30,700 --> 02:14:35,660 It's worrying, urgent, necessary and there are ways we can help 1681 02:14:36,500 --> 02:14:41,740 In the meantime, please take great care and stay safe. 152643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.