All language subtitles for The Curse.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,868 --> 00:00:57,234 Get back in here, now! Come on! 2 00:00:57,304 --> 00:00:58,965 Leave me alone, Mama! 3 00:01:16,590 --> 00:01:19,286 They told me it was in the water. It's in the water! 4 00:01:34,107 --> 00:01:35,768 It's in the water. 5 00:01:38,178 --> 00:01:39,975 Kids, it's in the water! 6 00:01:46,019 --> 00:01:48,419 No, it's in the water! 7 00:03:07,801 --> 00:03:08,825 Alice! 8 00:03:11,004 --> 00:03:12,096 AI? 9 00:03:12,839 --> 00:03:14,272 Come inside, honey! 10 00:03:43,570 --> 00:03:45,697 Did you finish your chores? 11 00:03:45,772 --> 00:03:48,570 Good. Go wash up and tell the boys to come in for breakfast. 12 00:03:48,642 --> 00:03:50,007 Okey-dokey. 13 00:04:23,176 --> 00:04:26,111 You dumb son of a bitch! 14 00:04:29,049 --> 00:04:32,951 Come on, say, "Uncle." Say, "Uncle," baby. Come on. 15 00:04:33,019 --> 00:04:35,283 - Say, "Uncle!" Say it! - Cyrus! 16 00:04:35,956 --> 00:04:37,446 Zack, that's enough! 17 00:04:41,094 --> 00:04:43,028 You heard me! Stop it! 18 00:04:48,902 --> 00:04:49,960 Now, 19 00:04:52,873 --> 00:04:53,999 what happened here? 20 00:04:54,074 --> 00:04:55,564 He slipped. 21 00:04:56,209 --> 00:04:58,109 That's a goddamned lie! 22 00:04:59,146 --> 00:05:01,239 Do not blaspheme the Lord. 23 00:05:01,982 --> 00:05:04,849 I don't care how it started, but it's stopping now. 24 00:05:06,186 --> 00:05:10,282 "Be kindly affectioned one to another, with brotherly love." 25 00:05:10,357 --> 00:05:13,121 Romans, chapter 12, verse 10. 26 00:05:14,060 --> 00:05:18,588 Now, let's shake hands and be as brothers. 27 00:05:20,867 --> 00:05:22,767 He's not my brother. 28 00:05:22,836 --> 00:05:24,929 And you're not my father! 29 00:05:26,573 --> 00:05:29,667 Get out of those clothes and come to breakfast. 30 00:05:30,410 --> 00:05:32,605 You can finish this up later. 31 00:05:35,882 --> 00:05:38,817 You dumb creep. Can't even take a joke. 32 00:06:04,845 --> 00:06:10,340 O Lord, we thank thee for the food we are about to receive. 33 00:06:11,918 --> 00:06:17,754 We know that we stand in the danger of damnation and hellfire, 34 00:06:18,692 --> 00:06:21,252 and that the Lord hates a sinner, 35 00:06:22,229 --> 00:06:27,394 but with your grace, we will become as pure as the driven snow. 36 00:06:28,168 --> 00:06:29,260 Amen. 37 00:06:30,136 --> 00:06:31,797 Where's Zachary? 38 00:06:31,872 --> 00:06:33,499 He'll be around. 39 00:06:35,909 --> 00:06:38,503 He was stinking up the whole house. 40 00:06:50,423 --> 00:06:51,447 How's the well coming? 41 00:06:51,525 --> 00:06:54,517 Well, I'm hoping to hook it up sometime tomorrow. 42 00:06:56,830 --> 00:06:59,890 Biscuits are a little dry this morning, Frances. 43 00:06:59,966 --> 00:07:01,991 You forgot to add something? 44 00:07:13,647 --> 00:07:15,046 I'll get it. 45 00:07:22,556 --> 00:07:24,683 Get out of here! Get away! Shoo, shoo. Shit. 46 00:07:25,559 --> 00:07:26,924 Get out of here! 47 00:07:27,060 --> 00:07:28,618 Frances! Frances! 48 00:07:28,762 --> 00:07:30,753 Shoo! Get away! Get away! 49 00:07:31,031 --> 00:07:32,965 Frances! Dogs, Frances! 50 00:07:33,033 --> 00:07:35,001 Shoo! Get... Get... Shoo, shoo! 51 00:07:35,902 --> 00:07:37,164 Frances! 52 00:07:37,237 --> 00:07:38,795 Shoo! Shoo, shoo! 53 00:07:47,814 --> 00:07:50,044 Shoo, shoo. Shoo. 54 00:07:51,251 --> 00:07:52,251 Shoo, back here. 55 00:07:57,991 --> 00:08:00,186 - Morning, Frances. - Charlie. 56 00:08:00,794 --> 00:08:01,954 I was on my way to the office 57 00:08:02,028 --> 00:08:04,087 and I got to hankering for some of Nathan's apples, 58 00:08:04,164 --> 00:08:05,859 so I... I took a detour. 59 00:08:06,600 --> 00:08:09,569 Apples ain't ready yet, Charlie. Another week maybe. 60 00:08:09,636 --> 00:08:13,436 Oh, no. Well, that squash looks nice. 61 00:08:15,175 --> 00:08:17,268 Is Nathan around? 62 00:08:17,344 --> 00:08:18,868 He's having his breakfast 63 00:08:18,945 --> 00:08:21,573 and he doesn't want to talk to you, Charlie Davidson. 64 00:08:21,648 --> 00:08:24,378 Things are bad enough right now without you on his back all the time, 65 00:08:24,451 --> 00:08:25,748 hounding him to sell. 66 00:08:25,819 --> 00:08:30,017 Well, I ain't hounding him, Frances. I'm trying to do the guy a favor. 67 00:08:30,624 --> 00:08:34,526 Look, sweetheart, just between you and me and the lamppost, 68 00:08:34,594 --> 00:08:38,223 I'm offering him a chance to get out while he's ahead. 69 00:08:38,298 --> 00:08:41,665 I mean, the family farm ain't exactly coming back. 70 00:08:41,735 --> 00:08:44,704 You don't want this place to end up on the auction block. 71 00:08:44,771 --> 00:08:46,295 That's his business, Charlie, 72 00:08:46,373 --> 00:08:49,570 and if Nathan says he'll get by, he'll get by. 73 00:09:07,627 --> 00:09:08,889 $5... 74 00:09:09,295 --> 00:09:11,957 - How we doing? - $25.50... 75 00:09:16,136 --> 00:09:17,660 Where's Zack? 76 00:09:20,507 --> 00:09:21,997 He upstairs? 77 00:09:23,877 --> 00:09:25,504 He okay? 78 00:09:25,578 --> 00:09:29,036 The boy will be just fine if you just stop babying him. 79 00:09:30,750 --> 00:09:33,685 Button yourself up in front of the children. 80 00:09:34,154 --> 00:09:35,553 $6.25. 81 00:09:37,991 --> 00:09:39,959 - I'll check on Alice again. - $2.37. 82 00:09:41,127 --> 00:09:43,925 Go, James! Go, go, go! 83 00:09:46,666 --> 00:09:48,258 Yeah! Come on! 84 00:09:51,938 --> 00:09:55,169 That's it, James! Go! Move! Move! Do it! 85 00:09:58,011 --> 00:09:59,876 Yeah! 86 00:10:00,480 --> 00:10:02,573 Cyrus, turn that TV off. 87 00:10:03,383 --> 00:10:06,511 - Oh, but, Daddy, we just got ahead. - You heard me. 88 00:10:51,164 --> 00:10:52,426 Come in. 89 00:10:57,437 --> 00:10:59,928 Hi, what're you doing? 90 00:11:01,074 --> 00:11:02,371 Reading. 91 00:11:03,076 --> 00:11:05,704 You'll ruin your eyes in this light. 92 00:11:13,019 --> 00:11:14,281 Your... 93 00:11:16,389 --> 00:11:18,823 Nathan told me what happened this morning. 94 00:11:18,892 --> 00:11:21,690 Yeah, yeah, I'm sure he took Cyrus' side, too. 95 00:11:21,761 --> 00:11:23,956 He's not taking any sides, Zack. 96 00:11:24,030 --> 00:11:27,158 He just wants it to all work out together, like we all do. 97 00:11:27,233 --> 00:11:29,098 Why does he have to be so strict? 98 00:11:29,169 --> 00:11:31,330 He's always running around with his Bible in his hands, 99 00:11:31,337 --> 00:11:32,861 screaming like some preacher. 100 00:11:32,939 --> 00:11:36,102 Now, don't you go being disrespectful, young man. 101 00:11:36,176 --> 00:11:42,479 Look, I know he's not like your father was, but he's a good man, Zack. 102 00:11:43,817 --> 00:11:46,980 He came to us when we really, really needed him. 103 00:11:47,687 --> 00:11:51,384 Put a roof over our heads and gave us a chance to be a family again. 104 00:11:52,125 --> 00:11:53,990 And we all need that. 105 00:11:54,694 --> 00:11:58,790 You and me and Alice, we got to really try. 106 00:12:03,236 --> 00:12:05,966 Please try to work it out, Zachary. 107 00:12:47,614 --> 00:12:48,808 No! 108 00:12:50,383 --> 00:12:51,850 Ain't proper. 109 00:12:52,819 --> 00:12:55,754 Man should be making advances, not the woman. 110 00:12:57,490 --> 00:13:02,052 "Abstain from fleshly lusts that war against the soul." 111 00:13:43,970 --> 00:13:45,335 You startled me! 112 00:13:53,313 --> 00:13:54,780 Let go of me. 113 00:13:57,050 --> 00:13:58,483 I'll scream. 114 00:14:06,926 --> 00:14:08,723 I swear, I'll scream. 115 00:16:54,060 --> 00:16:56,119 Holy shit! 116 00:17:25,158 --> 00:17:26,250 Is Dr. Forbes around? 117 00:17:26,325 --> 00:17:28,384 - Yes, Zack. Honey, what was that noise? - I heard an explosion. 118 00:17:28,461 --> 00:17:29,792 Is everybody all right? 119 00:17:29,862 --> 00:17:33,093 Something came out of the sky. A meteor or something! 120 00:18:19,679 --> 00:18:20,805 Cold. 121 00:18:41,133 --> 00:18:43,033 When I was a graduate assistant at UT, 122 00:18:43,102 --> 00:18:46,162 they brought in this meteorite for us to take a look at. 123 00:18:46,239 --> 00:18:48,764 Basically, it's just this big rock. 124 00:18:49,342 --> 00:18:52,834 It's not like this thing outside. No, thanks, I'm fine. 125 00:18:54,313 --> 00:18:58,010 Nathan, I don't think there's anything to worry about health-risk-wise. 126 00:18:58,084 --> 00:19:00,143 I think it'd be a good idea just to keep away from the thing 127 00:19:00,219 --> 00:19:03,655 until we get the experts to give the all clear, okay? 128 00:19:03,723 --> 00:19:07,090 - You think it came from outer space? - Could be. 129 00:19:07,460 --> 00:19:09,860 Don't listen to him, he's a dork. 130 00:19:11,097 --> 00:19:13,725 Daddy, he gave me the bird again! 131 00:19:13,799 --> 00:19:15,198 Cyrus, go to bed. 132 00:19:15,268 --> 00:19:16,895 - Oh, Daddy! - Now. 133 00:19:20,640 --> 00:19:22,870 - Good night. - Good night, Zack. 134 00:19:32,318 --> 00:19:34,218 Gosh, it's nearly 2:30. 135 00:19:34,754 --> 00:19:36,585 I guess we'd better get some sleep ourselves. 136 00:19:36,656 --> 00:19:38,783 Thanks for the pie, Frances. 137 00:19:38,858 --> 00:19:40,849 - Good night. - Good night. 138 00:20:39,352 --> 00:20:42,219 - Charlie, I've got a patient here. - Alan, we've got to talk. 139 00:20:42,288 --> 00:20:45,416 Morning, Arthur, how are you? Feeling all right? 140 00:20:45,491 --> 00:20:47,083 Well, that don't sound too bad to me. 141 00:20:47,159 --> 00:20:50,424 Listen, you don't mind if I borrow the doctor for a few minutes, do you? 142 00:20:50,496 --> 00:20:51,622 Good. 143 00:20:54,734 --> 00:20:59,569 I had a look at that thing that landed in Nathan's backyard last night. 144 00:20:59,638 --> 00:21:02,664 Nathan tells me you're planning on calling in the EPA. 145 00:21:02,742 --> 00:21:05,074 Well, somebody should check it out. I'd think they'd be interested... 146 00:21:05,144 --> 00:21:10,275 Alan, Alan, Alan, you've got to employ some common sense here. 147 00:21:10,349 --> 00:21:14,615 Do you have any idea what an EPA probe would do to our partnership? 148 00:21:15,187 --> 00:21:18,679 The publicity alone could sway them toward some other location. 149 00:21:18,758 --> 00:21:21,556 Now, I can't afford to lose that kind of money, can you? 150 00:21:21,627 --> 00:21:24,619 Well, what are we supposed to do? Just pretend it's not there? 151 00:21:24,697 --> 00:21:27,131 We don't even know what the thing's made of. 152 00:21:27,199 --> 00:21:29,929 You're the scientist, you check it out. 153 00:21:32,238 --> 00:21:34,604 Now, all I'm saying is, before we go calling in 154 00:21:34,673 --> 00:21:36,368 a bunch of these nosey eggheads, 155 00:21:36,442 --> 00:21:40,606 let's just make sure that we've got something to worry about. Okay? 156 00:21:42,748 --> 00:21:44,409 Good. Let's go. 157 00:22:02,535 --> 00:22:04,469 It's not so big. 158 00:22:04,537 --> 00:22:07,700 It's probably made up of mostly carbon dioxide. 159 00:22:07,773 --> 00:22:09,206 That would explain the shrinkage overnight. 160 00:22:09,275 --> 00:22:11,903 I saw it glowing last night from my window. 161 00:22:11,977 --> 00:22:14,036 Last night it was glowing. 162 00:22:15,114 --> 00:22:18,447 And the trees were moving, but there wasn't any wind. 163 00:22:20,152 --> 00:22:22,712 That kid sure got some imagination, huh, Nathan? 164 00:22:22,788 --> 00:22:26,087 Yeah, he's always talking about stuff he don't know nothing about. 165 00:22:41,207 --> 00:22:43,107 CHARLIE So, what's the problem? 166 00:22:44,743 --> 00:22:48,907 The problem is I don't know what it is I'm supposed to be looking for. 167 00:22:48,981 --> 00:22:50,608 I ran through every simple test I could remember 168 00:22:50,683 --> 00:22:52,878 from college chemistry days. 169 00:22:53,519 --> 00:22:55,384 It's not like anything I've ever come across. 170 00:22:55,454 --> 00:22:58,321 - And? - And... Nothing. 171 00:22:59,391 --> 00:23:01,518 I don't like it, that's all. 172 00:23:02,261 --> 00:23:06,527 I don't have the right equipment here. I don't know what I'm doing. 173 00:23:13,405 --> 00:23:15,270 Thank you, sweetheart. 174 00:23:16,342 --> 00:23:18,173 The thing ain't radioactive. 175 00:23:18,244 --> 00:23:20,872 I mean, people's ears ain't gonna start falling off, are they? 176 00:23:20,946 --> 00:23:22,880 - Not as far as I can tell... - And, as a matter of fact, 177 00:23:22,948 --> 00:23:26,884 the thing ain't got an edge on it sharp enough to cut your little finger. 178 00:23:27,753 --> 00:23:29,550 Can't you do something with him, Esther? 179 00:23:29,622 --> 00:23:30,884 He's a rock. 180 00:23:30,956 --> 00:23:33,390 The young man is gonna have a nervous breakdown. 181 00:23:33,459 --> 00:23:36,053 All right, Charlie, I get your point. 182 00:23:40,165 --> 00:23:43,965 I... I guess I better be getting on home. 183 00:23:46,205 --> 00:23:49,072 Ain't no sense in fixing things that ain't broke. 184 00:23:58,384 --> 00:23:59,476 Alan. 185 00:25:15,294 --> 00:25:17,728 Nathan, you in there? Nathan? 186 00:25:19,898 --> 00:25:22,696 Oh, I'm sorry. I'll come back. 187 00:25:22,768 --> 00:25:24,326 That's all right, Doc, come on in. 188 00:25:24,403 --> 00:25:28,737 - Set a place for Doc Forbes. - No, that's okay, I can only stay a second. 189 00:25:28,807 --> 00:25:31,605 Looks like we've put a finger on your meteorite. 190 00:25:31,677 --> 00:25:35,113 Seems it isn't a meteorite at all as it turns out. 191 00:25:37,683 --> 00:25:40,675 I don't quite know how to say this delicately. 192 00:25:41,553 --> 00:25:43,817 I think what we have there 193 00:25:44,790 --> 00:25:49,659 is some jet airliner let loose its lavatory holding tanks right overhead, 194 00:25:52,765 --> 00:25:57,668 and it froze on its way down, like a big hailstone. 195 00:25:58,437 --> 00:26:01,406 I just went by, and it's not there anymore. 196 00:26:04,209 --> 00:26:05,699 Holding tanks? 197 00:26:08,414 --> 00:26:10,041 Airplane doo-doo? 198 00:28:46,371 --> 00:28:49,363 Well, you just tell her next time you wanna go fishing, Liam, 199 00:28:49,441 --> 00:28:51,841 and you just leave it at that, okay? 200 00:29:00,118 --> 00:29:02,245 Liam, I'll call you later. 201 00:29:05,757 --> 00:29:06,815 Shit! 202 00:29:10,028 --> 00:29:11,825 Sophie, I'm going to lunch. 203 00:30:12,457 --> 00:30:14,322 Look, I need a room. 204 00:30:14,693 --> 00:30:15,921 Well... 205 00:32:47,612 --> 00:32:49,409 Give me a beer, baby. 206 00:32:53,919 --> 00:32:55,250 Afternoon. 207 00:32:56,088 --> 00:32:57,453 Afternoon. 208 00:32:57,923 --> 00:32:59,788 You're from the water. 209 00:33:00,692 --> 00:33:01,989 Excuse me? 210 00:33:02,060 --> 00:33:04,153 The water? The TVA? 211 00:33:04,629 --> 00:33:08,395 The big reservoir you're planning on sinking in around here? 212 00:33:09,401 --> 00:33:11,733 Charlie Davidson, Davidson Realty. 213 00:33:11,803 --> 00:33:14,067 Chairman of the Tellico Plains Chamber of Commerce 214 00:33:14,139 --> 00:33:17,074 and President of the Town Council, three years running. 215 00:33:17,142 --> 00:33:18,939 Willis, Carl Willis. 216 00:33:19,244 --> 00:33:21,678 How did you hear about the reservoir? 217 00:33:21,746 --> 00:33:23,680 Well, you hear things. 218 00:33:25,150 --> 00:33:29,280 Well, I don't know exactly what it is you've heard, Mr... 219 00:33:29,354 --> 00:33:31,754 - Davidson. - Davidson. 220 00:33:32,624 --> 00:33:35,684 My business here in Tellico Plains is strictly confidential. 221 00:33:35,760 --> 00:33:40,561 And if the TVA hears of anyone profiteering with this project, 222 00:33:40,632 --> 00:33:44,261 they'll pull out of here quicker than you can say Jack Robinson. 223 00:33:44,336 --> 00:33:48,500 Quite frankly, I'm not sure that this is where the reservoir's going. 224 00:33:49,441 --> 00:33:52,774 Jeez, there's no need to get so bent out of shape. 225 00:33:53,445 --> 00:33:56,285 I mean, I just stopped by to give you an official Tellico Plains welcome 226 00:33:56,348 --> 00:34:00,250 and tell you that if there's anything you need, that I'm here. 227 00:34:03,221 --> 00:34:06,918 Listen, I'm sorry. I'm a little new at this job, okay? 228 00:34:07,659 --> 00:34:09,889 But these things, they happen. 229 00:34:10,262 --> 00:34:13,595 I understand. My lips are sealed. 230 00:34:14,933 --> 00:34:17,458 - All right, I'd appreciate it. - Yeah. 231 00:34:21,173 --> 00:34:22,868 Hey, listen, you know, 232 00:34:22,941 --> 00:34:25,461 if you don't want anybody asking you a whole bunch of questions, 233 00:34:25,477 --> 00:34:27,104 you shouldn't be riding around in a car 234 00:34:27,179 --> 00:34:30,910 with all them official decals plastered all over the doors. 235 00:34:31,449 --> 00:34:32,916 Listen, I got a great idea. 236 00:34:32,984 --> 00:34:35,919 Why don't you let me drive you around to wherever it is 237 00:34:35,987 --> 00:34:37,045 that you've gotta go, huh? 238 00:34:37,122 --> 00:34:38,214 Yeah! Hey, check! 239 00:34:56,775 --> 00:34:59,209 Hey, where do you want to start at, huh? 240 00:35:00,178 --> 00:35:04,114 I'd like to see lots one through twelve right here. 241 00:35:04,316 --> 00:35:07,615 No, no, no, you don't want to start there. 242 00:35:07,686 --> 00:35:10,086 - Why? - No, that's... That's the Crane place. 243 00:35:10,155 --> 00:35:12,385 You gotta start at the south end of the valley. 244 00:35:12,457 --> 00:35:14,687 No, the Cranes wouldn't appreciate no strangers wandering around 245 00:35:14,759 --> 00:35:16,454 on their property. 246 00:35:25,437 --> 00:35:26,768 Hold the wheel, this is my favorite part. 247 00:35:26,838 --> 00:35:28,533 Hold on! Hold on! 248 00:35:31,376 --> 00:35:33,708 - You sing? - You? 249 00:35:35,046 --> 00:35:36,877 Yeah! Hold on! 250 00:35:55,900 --> 00:35:59,267 I just don't wanna do anything reckless, that's all. 251 00:36:03,041 --> 00:36:05,475 I have a responsibility to the community. 252 00:36:05,543 --> 00:36:08,944 I have a responsibility to myself. 253 00:36:11,650 --> 00:36:14,312 You understand that, don't you, honey? 254 00:36:44,649 --> 00:36:46,617 Course I do, sugar. 255 00:36:59,597 --> 00:37:02,088 We've gotta think of ourselves, too. 256 00:37:04,469 --> 00:37:07,700 All the things we planned to do with the money. 257 00:37:09,507 --> 00:37:11,532 Moving back to the city, 258 00:37:14,379 --> 00:37:17,746 building up a nice new practice for you, 259 00:37:20,719 --> 00:37:25,554 making friends who wanna talk about something other than fertilizer. 260 00:37:26,291 --> 00:37:30,785 I mean, Charlie's a sleaze. We both know that. 261 00:37:33,565 --> 00:37:35,692 But he does make a point. 262 00:37:38,636 --> 00:37:43,096 We don't wanna go around fixing things that ain't broke. 263 00:37:49,013 --> 00:37:50,878 Now, then, baby boy, 264 00:37:53,151 --> 00:37:58,054 speaking of things that ain't broke... 265 00:38:32,157 --> 00:38:34,284 - What's the matter? - It tastes funny. 266 00:38:34,359 --> 00:38:37,556 - What tastes funny? - The water. 267 00:38:37,629 --> 00:38:40,120 It's just the minerals in it. It's good for you. 268 00:38:40,198 --> 00:38:42,632 It makes the vegetables taste weird. 269 00:38:45,770 --> 00:38:48,170 There's nothing wrong with the water, honey. 270 00:38:48,239 --> 00:38:51,003 It's the same water we've been drinking for days. 271 00:38:51,075 --> 00:38:53,873 - It's from the new well. - It's tasted weird for days. 272 00:38:58,249 --> 00:39:02,618 Now, there's nothing wrong with the food and there's nothing wrong with the water. 273 00:39:02,687 --> 00:39:04,245 Neither one of you are gonna leave this table 274 00:39:04,322 --> 00:39:07,519 until your plates are clean and your glasses are empty. 275 00:39:07,592 --> 00:39:08,957 Understand? 276 00:39:10,695 --> 00:39:12,026 Understand? 277 00:39:12,096 --> 00:39:14,564 - Yes, sir. - Yes, sir. 278 00:39:59,777 --> 00:40:01,005 Praise the Lord. 279 00:40:02,380 --> 00:40:04,780 Daddy! Help me! 280 00:40:05,183 --> 00:40:06,707 Dad, help! 281 00:40:09,153 --> 00:40:10,245 No! 282 00:40:12,690 --> 00:40:13,884 No! 283 00:40:17,228 --> 00:40:18,923 Somebody help me! Daddy! 284 00:40:23,201 --> 00:40:24,395 Daddy! 285 00:40:26,137 --> 00:40:27,331 Get me out of here... 286 00:40:29,641 --> 00:40:32,201 Crawl under it. On the ground, come on! 287 00:40:41,486 --> 00:40:43,977 You must've provoked him, Cyrus. That's all there is to it. 288 00:40:44,055 --> 00:40:45,488 I didn't do nothing! 289 00:40:45,557 --> 00:40:49,254 He just turned on me all of a sudden like he was crazy. 290 00:40:50,061 --> 00:40:51,995 What are you doing back there? 291 00:40:52,797 --> 00:40:54,389 Connect the dots. 292 00:41:05,176 --> 00:41:06,973 What are you, woman, crazy? 293 00:41:10,181 --> 00:41:11,808 Oh, my God! 294 00:41:14,652 --> 00:41:16,677 Pull up your pants, Cyrus. 295 00:41:20,625 --> 00:41:24,186 Sophie, print me up one of my standard contracts. 296 00:41:25,029 --> 00:41:26,860 Nathan Crane's place. 297 00:43:23,014 --> 00:43:24,606 Morning, Nathan. 298 00:43:25,883 --> 00:43:27,510 Morning, Charles. 299 00:43:28,519 --> 00:43:32,080 - Just in the neighborhood? - No, it's a special trip. 300 00:43:32,490 --> 00:43:36,517 Figured I'd stop by and pick up some apples for the little woman. 301 00:43:37,628 --> 00:43:40,358 Bank foreclosed on Bob Dockery's place. 302 00:43:41,532 --> 00:43:43,693 We are all tested, Charles. 303 00:43:44,469 --> 00:43:47,996 Yeah, but I sure as hell hate to see a thing like that happen. 304 00:43:48,072 --> 00:43:50,040 What are you planning, Charles? 305 00:43:50,108 --> 00:43:52,838 Condominiums, a bowling alley, or something? 306 00:43:52,910 --> 00:43:55,344 I hear rumors that that fellow from Knoxville 307 00:43:55,413 --> 00:43:58,382 that you've been palling around with is with the TVA. 308 00:43:58,449 --> 00:43:59,643 Oh, Willis? 309 00:43:59,717 --> 00:44:04,745 No, he's just... Just a good old friend of mine doing some survey work for me. 310 00:44:05,990 --> 00:44:07,651 - Really? - Yeah. 311 00:44:07,725 --> 00:44:11,024 I hear he's looking over the valley for a dam site. 312 00:44:12,263 --> 00:44:16,256 Wouldn't be why you're hounding the farmers to sell, would it, Charles? 313 00:44:16,334 --> 00:44:19,167 I'm just doing a little honest speculating. 314 00:44:19,270 --> 00:44:21,295 Trying like hell to do you folks a favor! 315 00:44:21,372 --> 00:44:23,897 I appreciate that, I really do. 316 00:44:25,243 --> 00:44:27,973 But I got a harvest of apples that's gonna make me flush 317 00:44:28,045 --> 00:44:30,775 and keep me that way for about six months. 318 00:44:30,848 --> 00:44:32,816 Now, what happens after then, who knows? 319 00:44:32,884 --> 00:44:37,412 But in the meantime, the Good Lord bless Delta Air Lines. 320 00:44:39,991 --> 00:44:42,858 The family farm is a dying breed, Nathan. 321 00:44:43,561 --> 00:44:44,585 You're fighting big business. 322 00:44:44,662 --> 00:44:46,926 They're out to wipe each and every one of you out. 323 00:44:46,998 --> 00:44:50,798 I'm just offering you a chance to get out while you're ahead. 324 00:44:51,202 --> 00:44:53,329 I'm not interested, Charles. 325 00:44:56,674 --> 00:44:58,539 Here, have a ripe one. 326 00:44:59,143 --> 00:45:00,940 First of the season. 327 00:45:04,048 --> 00:45:06,573 You're making a big mistake, Nathan. 328 00:45:16,727 --> 00:45:20,163 Hey! What the hell are you trying to do? Poison me? 329 00:45:51,162 --> 00:45:53,096 Alice. Alice! 330 00:46:41,679 --> 00:46:44,477 I gave her a sedative, so she'll sleep through the night. 331 00:46:44,548 --> 00:46:46,539 I think she'll feel a lot better in the morning, 332 00:46:46,617 --> 00:46:48,818 but I'd keep her in bed for the next three or four days. 333 00:46:49,787 --> 00:46:52,381 I've got some fresh coffee on the stove. 334 00:46:52,757 --> 00:46:55,555 No, thank you. Something cold. Some ice water maybe? 335 00:46:56,794 --> 00:46:59,194 Nathan, what is wrong with your chickens? 336 00:46:59,430 --> 00:47:02,991 Some kind of mange, I figure. I got them on a heavy dose of antibiotics. 337 00:47:03,067 --> 00:47:06,400 - It's probably why they're so skittish. - I wouldn't think so. 338 00:47:06,470 --> 00:47:10,031 Well, the girl probably got them riled up, I don't know. 339 00:47:10,641 --> 00:47:11,767 Anyway, it's all over now. 340 00:47:11,842 --> 00:47:14,367 I'd just as soon forget the whole thing happened. 341 00:47:14,445 --> 00:47:17,073 - And what about the horse? - The horse? 342 00:47:17,882 --> 00:47:21,249 Yesterday out in the pasture, a horse attacked Cyrus. 343 00:47:21,686 --> 00:47:23,779 It was nothing like that. 344 00:47:24,388 --> 00:47:27,118 Don't be talking about things you don't know nothing about. 345 00:47:27,191 --> 00:47:29,625 Horses just get spooked sometimes. 346 00:47:30,861 --> 00:47:32,761 It's nothing more than that. 347 00:47:36,968 --> 00:47:41,268 - Frances, are you all right? - Just fine. Why'd you ask? 348 00:47:42,673 --> 00:47:45,005 Well, you sure seem peaked. 349 00:47:45,076 --> 00:47:48,978 Why don't you... Why don't you stop by my office tomorrow morning? 350 00:48:01,492 --> 00:48:05,451 Well, if you folks need anything, be sure and let me know. 351 00:48:10,401 --> 00:48:11,425 Right. 352 00:48:24,148 --> 00:48:25,638 I'll sue 'em. 353 00:48:26,050 --> 00:48:27,278 Airlines did this to me. 354 00:48:27,351 --> 00:48:30,878 They killed my whole apple crop with their damn toilet water! 355 00:48:35,926 --> 00:48:38,554 Ain't nothing to worry about, Frances. 356 00:48:39,463 --> 00:48:43,297 Daddy's gonna protect you. Sure thing. 357 00:48:45,102 --> 00:48:50,438 Hail Mary, full of grace, how's your garden grow? 358 00:49:18,202 --> 00:49:19,533 Now, don't be afraid, Frances. 359 00:49:20,438 --> 00:49:21,564 Mama! 360 00:49:45,830 --> 00:49:47,354 Get her! 361 00:49:59,910 --> 00:50:01,673 God is punishing you, Frances. 362 00:50:03,280 --> 00:50:06,374 You have sinned in the grace of the Lord! 363 00:50:08,686 --> 00:50:12,747 When ye shall sow wickedness, 364 00:50:14,091 --> 00:50:17,219 ye shall reap sickness. 365 00:50:35,412 --> 00:50:37,175 Hurry, please! 366 00:50:49,894 --> 00:50:52,419 Evening, Doc. Somebody sick? 367 00:50:53,664 --> 00:50:55,222 I don't know. 368 00:50:55,299 --> 00:50:58,530 I heard you had a bit of excitement tonight with Frances. 369 00:50:58,602 --> 00:50:59,602 Is she all right? 370 00:50:59,670 --> 00:51:02,264 Zachary just overreacted a bit. 371 00:51:03,107 --> 00:51:07,043 Frances has just been feeling a little under the weather, that's all. 372 00:51:07,111 --> 00:51:09,011 Well, as long as I'm here, maybe I'd better have a look. 373 00:51:09,079 --> 00:51:10,376 No need! 374 00:51:12,249 --> 00:51:16,811 She's all right. She's just been worried about the girl. 375 00:51:17,821 --> 00:51:19,584 She's resting now. 376 00:51:20,057 --> 00:51:22,287 I'm sorry we called you out of your house like that. 377 00:51:22,359 --> 00:51:25,226 No, that's all right, no trouble at all. 378 00:51:25,729 --> 00:51:28,254 Be sure and give our best to Esther. 379 00:51:47,585 --> 00:51:50,315 We don't bring strangers into our private business 380 00:51:50,387 --> 00:51:52,514 unless I say so, understand? 381 00:51:52,990 --> 00:51:55,185 I thought she needed help. 382 00:53:00,190 --> 00:53:01,919 Hold it right there. 383 00:53:54,778 --> 00:53:56,678 Anyone around back? 384 00:54:04,955 --> 00:54:06,115 Hello? 385 00:54:11,228 --> 00:54:12,695 Anybody home? 386 00:54:20,504 --> 00:54:21,664 I'm... 387 00:54:24,708 --> 00:54:25,868 Water. 388 00:54:40,591 --> 00:54:41,649 No! 389 00:54:49,600 --> 00:54:52,000 Frances, go upstairs. 390 00:54:54,171 --> 00:54:55,900 Pray for salvation. 391 00:55:02,012 --> 00:55:05,072 You always walk into people's houses uninvited? 392 00:55:05,149 --> 00:55:08,141 - I just wanted some... - Get out! 393 00:55:24,802 --> 00:55:28,795 If you could just fill one of these out and leave it with your sample. 394 00:55:29,873 --> 00:55:31,101 And how long will this take? 395 00:55:31,175 --> 00:55:35,168 Better figure on 24 hours at least. Could be two days though. 396 00:55:35,245 --> 00:55:37,577 You can give us a call in the morning, or we'll call you. 397 00:55:37,648 --> 00:55:40,173 No, no, no, I'll call you tomorrow. 398 00:55:47,925 --> 00:55:49,916 Eat your eggs well. 399 00:55:50,360 --> 00:55:54,490 We want you to grow up big and strong, don't we? 400 00:56:22,793 --> 00:56:25,318 There's a plate of food in the oven. 401 00:56:25,696 --> 00:56:28,631 Take it up to your sister before you go out. 402 00:57:14,845 --> 00:57:16,107 Oh, man. 403 00:57:57,054 --> 00:57:58,988 Get 'em off. Get 'em off! 404 00:58:03,193 --> 00:58:05,184 "And the third angel sounded, 405 00:58:05,262 --> 00:58:10,256 "and there fell a great star from heaven, burning as it were a torch, 406 00:58:10,334 --> 00:58:13,929 "and it fell upon the third part of the rivers, 407 00:58:14,004 --> 00:58:19,499 "and upon the fountains of waters, and many men died of the waters." 408 00:58:20,243 --> 00:58:23,007 Revelations of Saint John, chapter 8. 409 00:58:23,814 --> 00:58:26,112 Our fruit is full of worms, 410 00:58:26,183 --> 00:58:31,314 all my animals are dying, devoured by this terrible curse. 411 00:58:31,989 --> 00:58:38,292 You, Frances, you've turned all nasty and ugly almost overnight. 412 00:58:38,362 --> 00:58:41,798 I hardly recognize you. And you know why, Frances? 413 00:58:41,865 --> 00:58:44,390 Because God is punishing all of us. 414 00:58:44,801 --> 00:58:49,431 Your sins have soiled our own and instill their wrath. 415 00:58:50,941 --> 00:58:53,466 "And the third angel sounded, 416 00:58:53,543 --> 00:58:59,379 "and there fell a great star from heaven, burning as it were a torch, 417 00:59:00,050 --> 00:59:03,679 "and it fell upon the third part of the rivers, 418 00:59:03,787 --> 00:59:09,453 "and upon the fountains of waters, and many men died..." 419 01:00:59,302 --> 01:01:01,463 There's something out there! 420 01:01:01,905 --> 01:01:03,338 Mama! 421 01:01:03,440 --> 01:01:05,431 Get it out of me! 422 01:01:05,509 --> 01:01:08,478 My God! Get it out of me! 423 01:01:08,545 --> 01:01:10,604 No! No, Mama! 424 01:01:15,352 --> 01:01:16,580 Frances! 425 01:01:23,226 --> 01:01:25,786 Put it down, Frances. Put it down. 426 01:01:33,270 --> 01:01:34,294 No! 427 01:01:44,681 --> 01:01:45,807 No... 428 01:01:49,119 --> 01:01:50,984 Yeah! Kill her, Daddy-O! 429 01:01:55,625 --> 01:01:56,887 Kill her! 430 01:02:03,567 --> 01:02:04,727 Mommy! 431 01:02:05,402 --> 01:02:11,272 "There is no peace, saith the Lord, unto the wicked." 432 01:02:12,409 --> 01:02:16,209 We are the victims of your hell, sinner! 433 01:02:46,810 --> 01:02:48,334 Adulteress! 434 01:03:54,010 --> 01:03:55,170 Mama? 435 01:04:27,177 --> 01:04:30,203 - Is Dr. Becker in? I need to see him, please. - I don't know. 436 01:04:31,915 --> 01:04:34,349 Dr. Becker! I need to see Becker! 437 01:04:41,992 --> 01:04:45,450 Hi, I was in yesterday. I left some water samples to be tested. 438 01:04:58,174 --> 01:04:59,869 - Hello, Zack. - Is Dr. Forbes around? 439 01:04:59,943 --> 01:05:02,173 No, he went into Knoxville for the day. 440 01:05:02,245 --> 01:05:05,408 - Is there something I can help you with? - No, it's... It's all right. 441 01:05:05,482 --> 01:05:08,110 Well, I expect him back this evening. 442 01:05:08,651 --> 01:05:10,983 Sweetie-pie, is everything all right at home? 443 01:05:11,788 --> 01:05:14,052 If you just tell him that I was around. 444 01:05:17,727 --> 01:05:20,355 Mr. Limbacher? Hi, I'm Dr. Becker. 445 01:05:21,464 --> 01:05:24,627 Actually, we've been trying to get in touch with you several times today. 446 01:05:24,701 --> 01:05:26,635 It seems your phone is out of order. 447 01:05:26,703 --> 01:05:28,000 Well, is there a problem with the sample? 448 01:05:28,071 --> 01:05:30,471 And the address you gave us doesn't check out either. 449 01:05:30,540 --> 01:05:33,737 The Department understands your apprehension, Mr. Limbacher. 450 01:05:33,810 --> 01:05:35,675 These kind of things can be a financial burden, 451 01:05:35,745 --> 01:05:37,940 but if your chickens are sick, 452 01:05:38,014 --> 01:05:39,174 well, you're gonna have to understand 453 01:05:39,249 --> 01:05:40,739 that we can't let it get out of hand. 454 01:05:40,817 --> 01:05:42,614 Is there a problem, Doctor? 455 01:05:42,852 --> 01:05:45,650 Well, we don't know exactly. 456 01:05:46,222 --> 01:05:49,453 There was an odd reading on the spectrographic analysis 457 01:05:49,526 --> 01:05:51,858 like nothing I ever saw before. 458 01:05:52,395 --> 01:05:55,330 We're gonna have to do some more testing before we're sure, 459 01:05:55,398 --> 01:05:58,925 but I think we might be talking about a previously undiscovered element 460 01:05:59,002 --> 01:06:01,129 that seems to be in great abundance. 461 01:06:01,538 --> 01:06:03,836 Whatever it is, it's very unstable. 462 01:06:04,374 --> 01:06:06,899 It's actually altering the molecular structure of the water! 463 01:06:09,712 --> 01:06:11,680 You must cooperate with us, Mr. Limbacher! 464 01:06:11,748 --> 01:06:14,216 Your life, your family's lives are in danger! 465 01:06:14,284 --> 01:06:16,411 Mr. Limbacher, you can't take that! 466 01:06:30,733 --> 01:06:32,291 Tellico Plains. 467 01:06:33,436 --> 01:06:35,495 Willis? Nope, he's out. 468 01:06:37,507 --> 01:06:38,906 Sure, Doc, go ahead, shoot. 469 01:06:39,242 --> 01:06:42,405 Tell him to meet me over at Nathan Crane's place. 470 01:06:42,479 --> 01:06:44,208 I should be back in town by around 9:00. 471 01:06:44,280 --> 01:06:45,577 I got it. 472 01:06:46,516 --> 01:06:50,145 No, Doc, don't worry about it. It's as good as done. Okay. 473 01:07:12,208 --> 01:07:13,436 Charlie! 474 01:07:14,144 --> 01:07:17,705 Oh, thank God I saw you drive by. Alan just called me. 475 01:07:17,780 --> 01:07:19,260 First, he said he was looking for you 476 01:07:19,282 --> 01:07:22,149 and then he said something about some water sample. 477 01:07:22,619 --> 01:07:24,382 I'm really worried about him, Charles. 478 01:07:24,454 --> 01:07:27,480 He's ready to blow this whole thing wide open. 479 01:07:28,625 --> 01:07:31,150 Come on, you can help me. 480 01:07:34,197 --> 01:07:36,597 - Help you? - Oh, sure. 481 01:07:37,133 --> 01:07:41,263 Wouldn't you like to drop this whole thing, all wrapped up nice and pretty, 482 01:07:41,337 --> 01:07:43,100 in Alan's lap tonight? 483 01:07:43,173 --> 01:07:46,574 Now, you work on Frances, and I'll work on the old man. 484 01:07:48,211 --> 01:07:50,270 Or "vicey versey." 485 01:07:51,881 --> 01:07:52,973 Yeah. 486 01:07:54,017 --> 01:07:55,507 Come on. 487 01:08:02,458 --> 01:08:05,154 - Davidson's Realty. - FORBES Is Charlie there? 488 01:08:06,296 --> 01:08:07,490 No, he's not. 489 01:08:07,664 --> 01:08:09,905 Well, this is Dr. Forbes. Do you know when he'll be back? 490 01:08:10,166 --> 01:08:15,126 I sure don't. He said something about a last chance. 491 01:08:15,772 --> 01:08:19,640 I think he was going out to the Crane place to close the deal. 492 01:08:19,709 --> 01:08:21,199 Track him down and tell him I'm leaving now. 493 01:08:21,277 --> 01:08:22,471 I'll see him there tonight. 494 01:08:24,480 --> 01:08:25,845 Dr. Forbes? 495 01:08:30,820 --> 01:08:34,187 Okay, now, don't let him know you're scared. 496 01:08:34,257 --> 01:08:36,054 They can sense it. 497 01:08:36,926 --> 01:08:41,989 Let's just turn around real slowly and head back to my car. 498 01:08:50,039 --> 01:08:54,339 All right, they ain't gonna let us go back to the car. 499 01:08:55,912 --> 01:08:57,470 I'm frightened. 500 01:08:58,248 --> 01:09:01,615 Don't panic. Just take my hand. 501 01:09:03,119 --> 01:09:06,577 Easy, Fido, I don't mean no harm. 502 01:09:07,290 --> 01:09:10,259 - I'm gonna run. - Don't be stupid, Esther. 503 01:09:10,727 --> 01:09:12,247 - I can make it. - No, Esther, don't... 504 01:09:12,295 --> 01:09:15,025 - I'm gonna go get help. - Esther, don't be stupid! 505 01:09:17,867 --> 01:09:19,801 No! Help! Help! 506 01:10:40,883 --> 01:10:44,478 - Where you been? - Just out for a walk. 507 01:10:44,887 --> 01:10:47,321 - You missed supper. - Sorry. 508 01:10:49,325 --> 01:10:52,488 Your ma's not feeling too well. I made some stew. 509 01:10:53,396 --> 01:10:57,196 Take that up to your sister, and you have whatever you want. 510 01:11:09,712 --> 01:11:12,579 - How you feeling? - Okay, I guess. 511 01:11:15,218 --> 01:11:17,812 I got you some water from Doc Forbes. 512 01:11:27,296 --> 01:11:31,289 I hitched a ride into town and brought back some of this stuff. 513 01:11:36,439 --> 01:11:39,340 I can go back in tomorrow and get some more. 514 01:11:41,611 --> 01:11:44,637 This is store-bought. I guess it's okay. 515 01:11:45,014 --> 01:11:47,107 Is Mama gonna be all right? 516 01:11:50,520 --> 01:11:52,613 Just eat your supper, okay? 517 01:12:36,566 --> 01:12:38,193 What do you want? 518 01:12:40,903 --> 01:12:42,666 I was just looking for Mama. 519 01:12:42,738 --> 01:12:46,799 She's inside. We moved her upstairs. 520 01:13:18,474 --> 01:13:19,532 Hey! 521 01:13:21,944 --> 01:13:24,242 - What you got in that? - Nothing. 522 01:13:29,852 --> 01:13:32,946 - Where'd you get this? - In town. 523 01:13:41,797 --> 01:13:43,594 You little bastard! 524 01:13:44,367 --> 01:13:46,767 Our food isn't good enough for you, huh? 525 01:13:47,003 --> 01:13:49,301 You don't like the taste of the water! 526 01:13:54,176 --> 01:13:57,771 You're just as bad as your mother, that whoring bitch! 527 01:13:58,614 --> 01:14:00,809 We were good enough for you when you needed us. 528 01:14:00,883 --> 01:14:03,681 It's making you sick! Can't you see that? 529 01:14:04,453 --> 01:14:06,478 No! No! 530 01:15:26,736 --> 01:15:28,363 Come on, in here. 531 01:15:29,972 --> 01:15:33,965 I'll be right back. I'm gonna go get help. I'll be back in two minutes. 532 01:15:34,043 --> 01:15:36,409 No! Don't leave! 533 01:15:37,346 --> 01:15:41,715 Look, just stay in here. I'll be right back. Don't make a sound, okay? 534 01:15:42,885 --> 01:15:44,648 I'll be right back, I promise. 535 01:18:29,385 --> 01:18:31,683 Hey! Hey, kid! 536 01:18:34,423 --> 01:18:36,789 Come on, we gotta get out of the house! 537 01:18:40,129 --> 01:18:42,222 My sister's still upstairs! 538 01:19:54,136 --> 01:19:55,296 Alice. 539 01:19:58,274 --> 01:20:00,469 It's okay. It's all right. 540 01:20:09,785 --> 01:20:11,013 Hey, come on! 541 01:20:12,421 --> 01:20:13,547 God! 542 01:20:36,178 --> 01:20:38,009 Come on, hurry up out! 543 01:20:38,080 --> 01:20:40,640 No, I've gotta get my mother! 544 01:21:04,373 --> 01:21:06,307 Hey, kid, hurry up! 545 01:24:03,652 --> 01:24:04,983 - We're gonna make it. - Yeah. 546 01:24:09,758 --> 01:24:11,123 All right. 547 01:24:19,468 --> 01:24:20,935 Are you okay? 548 01:25:07,216 --> 01:25:12,483 This is America Today for Thursday, January 29th, 1987 549 01:25:12,554 --> 01:25:14,749 The final word on the Tellico Plains Tragedy 550 01:25:14,823 --> 01:25:17,417 where four people died as a result of drinking water 551 01:25:17,492 --> 01:25:20,120 from a contaminated well last fall 552 01:25:20,195 --> 01:25:23,028 A week ago, Carl Willis, a water authority official 553 01:25:23,098 --> 01:25:24,565 who was present at the time, 554 01:25:24,633 --> 01:25:29,332 was taken to the hospital by the police while suffering a violent nervous attack 555 01:25:29,404 --> 01:25:33,340 A hospital spokesperson says that Mr Willis is responding well to treatment 556 01:25:33,408 --> 01:25:36,104 and is expected to return home shortly 557 01:25:36,178 --> 01:25:38,738 And here to speak to us about this curious phenomenon 558 01:25:38,814 --> 01:25:40,805 is Professor George Link 559 01:25:41,550 --> 01:25:44,280 I've been asked to answer two questions 560 01:25:44,353 --> 01:25:46,446 First, is there any connection 561 01:25:46,521 --> 01:25:50,287 between Mr Willis' illness and the Tellico Plains incident? 562 01:25:50,892 --> 01:25:54,453 And, second, is there any danger for the general public? 563 01:25:54,863 --> 01:25:57,331 To the first, I must answer yes 564 01:25:57,399 --> 01:26:01,130 He displayed symptoms similar to those of the original victims 565 01:26:01,203 --> 01:26:05,264 And, of course, he was exposed to the same risks of contamination 566 01:26:06,174 --> 01:26:08,540 But there the similarity ends 567 01:26:08,610 --> 01:26:12,205 In his case, the malady took five months to develop, 568 01:26:12,281 --> 01:26:16,047 and for all practical purposes, he has now been cured 569 01:26:16,785 --> 01:26:18,810 As for the general public, 570 01:26:18,887 --> 01:26:22,687 I can assure you that there is absolutely no danger 571 01:26:23,292 --> 01:26:27,092 The water authority acted with extreme speed at the time, 572 01:26:27,162 --> 01:26:30,689 sealing off and decontaminating the Crane farm, 573 01:26:30,766 --> 01:26:34,429 and testing the water to ensure that there were no further traces 574 01:26:34,503 --> 01:26:36,733 of the contaminating element 575 01:26:37,239 --> 01:26:41,676 The situation was and remains fully under control, 576 01:26:42,411 --> 01:26:47,144 and I assure you that there is no danger of a further outbreak 577 01:26:48,450 --> 01:26:52,318 There, you see? Nothing to worry about, right, Mr. Willis? 578 01:26:56,658 --> 01:26:58,683 The flags are back at full staff today 579 01:26:58,760 --> 01:27:00,352 one day after the Americans observed 580 01:27:00,429 --> 01:27:03,887 the first anniversary of the Challenger space shuttle disaster 44606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.