Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,545
She's not looking great.
2
00:00:01,985 --> 00:00:03,463
Her kidneys are failing.
3
00:00:03,465 --> 00:00:05,383
Do you know where
the organs come from?
4
00:00:05,385 --> 00:00:06,902
No!
5
00:00:06,904 --> 00:00:08,462
- Are you Jay Shah?
- Uh-huh.
6
00:00:08,464 --> 00:00:11,382
We have some questions
about your recent bank deposit.
7
00:00:11,384 --> 00:00:14,224
- Would you come?
- Would I come? Yeah, of course.
8
00:00:14,544 --> 00:00:18,181
Understand something, Keith.
That boy is the centre of my life.
9
00:00:18,183 --> 00:00:20,301
She needs to be protected
from actions
10
00:00:20,303 --> 00:00:23,581
that will certainly harm
her and the baby in the long term.
11
00:00:23,583 --> 00:00:26,941
- I can't have the operation.
- You can if I perform it for you.
12
00:00:26,943 --> 00:00:31,622
I'll give you a couple of days grace,
mate. After that, you're gone.
13
00:00:40,302 --> 00:00:41,859
Lee.
14
00:00:41,861 --> 00:00:43,181
Are you in there?
15
00:00:45,381 --> 00:00:46,701
Lee!
16
00:01:06,899 --> 00:01:08,459
Mr Simmons?
17
00:01:10,179 --> 00:01:11,699
Oh, hi, doctor.
18
00:01:12,419 --> 00:01:15,897
I was on my way out, and thought
I'd drop in to see how you're doing.
19
00:01:15,899 --> 00:01:19,098
- How's the breathing?
- Ah, well, about the same.
20
00:01:19,618 --> 00:01:21,136
You doing your exercises?
21
00:01:21,138 --> 00:01:22,458
Trying.
22
00:01:23,218 --> 00:01:26,938
Well, recovery from a punctured lung
takes a while, so have patience.
23
00:01:28,018 --> 00:01:29,498
What's, uh...?
24
00:01:30,657 --> 00:01:32,777
What's SHTF?
25
00:01:33,777 --> 00:01:35,295
"Shit hits the fan."
26
00:01:35,297 --> 00:01:37,777
Of course.
27
00:01:39,257 --> 00:01:42,494
Pretty chilling,
all you were telling me last time.
28
00:01:42,496 --> 00:01:44,814
- What, about bioterrorism?
- Yeah.
29
00:01:44,816 --> 00:01:49,774
Well, it's true. Pandemics have killed
more people than wars, and...
30
00:01:49,776 --> 00:01:52,094
...an airborne one, manufactured or not,
31
00:01:52,096 --> 00:01:55,135
would only take about six months
to infect the entire planet...
32
00:01:55,415 --> 00:01:58,213
which is why, as I've said before,
33
00:01:58,215 --> 00:02:02,173
the possession of certain simple items
and even a small bit of knowledge
34
00:02:02,175 --> 00:02:04,255
could be the difference
between, you know...
35
00:02:04,935 --> 00:02:06,694
living or dying.
36
00:02:07,174 --> 00:02:08,494
Hmm.
37
00:02:10,774 --> 00:02:14,132
You're a... a prepper, right?
38
00:02:14,134 --> 00:02:16,092
- Your philosophy is be ready.
- Mm-hmm.
39
00:02:16,094 --> 00:02:18,611
Have everything in place
for any eventuality.
40
00:02:18,613 --> 00:02:20,091
Absolutely.
41
00:02:20,093 --> 00:02:22,613
So why on earth weren't you
wearing a seat belt?
42
00:02:25,453 --> 00:02:26,931
That's a good question.
43
00:02:26,933 --> 00:02:29,810
Sorry, if you'd rather talk
to someone else about this...
44
00:02:29,812 --> 00:02:31,772
No, no. Not at all. It's...
45
00:02:33,852 --> 00:02:36,330
I don't know. I guess it's that...
46
00:02:36,332 --> 00:02:40,372
million-to-one or whatever situation
where you just...
47
00:02:42,971 --> 00:02:44,571
You forget, you know?
48
00:02:47,491 --> 00:02:48,811
Mmm.
49
00:02:55,650 --> 00:02:56,970
Can I ask you something?
50
00:02:58,250 --> 00:02:59,570
Sure.
51
00:03:00,290 --> 00:03:01,770
Do you ever feel like God?
52
00:03:01,970 --> 00:03:04,008
- Like God?
- As a surgeon.
53
00:03:04,010 --> 00:03:07,207
I mean, isn't that what they
say it's like sometimes?
54
00:03:07,209 --> 00:03:08,967
Some people, maybe.
55
00:03:08,969 --> 00:03:10,607
- Not you?
- No.
56
00:03:10,609 --> 00:03:13,489
Yeah, but I mean,
it's an exciting job, isn't it?
57
00:03:14,249 --> 00:03:16,569
Sure. Now and then.
58
00:03:17,688 --> 00:03:20,088
It's more what you're about, actually.
59
00:03:20,928 --> 00:03:25,006
Preparation. Knowing before you begin
you've anticipated any surprises
60
00:03:25,008 --> 00:03:27,486
you may encounter
when the patient's on the table.
61
00:03:27,488 --> 00:03:30,887
And are there ever times
when you haven't?
62
00:03:31,447 --> 00:03:34,087
- Absolutely.
- What happens then?
63
00:03:35,367 --> 00:03:37,607
Then you deal with things
the best way you can.
64
00:03:38,127 --> 00:03:40,287
That's when it gets pretty stressful,
you know?
65
00:03:41,406 --> 00:03:42,726
Although...
66
00:03:43,726 --> 00:03:46,484
- What?
- Well, between ourselves,
67
00:03:46,486 --> 00:03:50,566
and, uh, most surgeons
might disagree with this, but, uh...
68
00:03:51,766 --> 00:03:53,723
it's quite thrilling when that happens.
69
00:03:53,725 --> 00:03:55,203
Why?
70
00:03:55,205 --> 00:03:57,723
I suppose
because the stakes are so high.
71
00:03:57,725 --> 00:04:01,565
You're in there,
trying to outdo fate or death.
72
00:04:02,485 --> 00:04:07,922
You make a choice, in the moment, which
could go wrong or cause complications,
73
00:04:07,924 --> 00:04:09,882
so you have to make another choice.
74
00:04:09,884 --> 00:04:11,362
- And so on.
- Exactly.
75
00:04:11,364 --> 00:04:13,284
Well, no, I get you.
76
00:04:15,244 --> 00:04:18,401
But what happens
when you run out of choices?
77
00:04:18,403 --> 00:04:19,923
Well, you don't.
78
00:04:21,563 --> 00:04:23,041
OK.
79
00:04:23,043 --> 00:04:25,763
There's always something else
you can try.
80
00:04:27,563 --> 00:04:28,963
You know what I mean?
81
00:04:31,162 --> 00:04:32,562
I do.
82
00:05:33,808 --> 00:05:38,808
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
83
00:05:51,956 --> 00:05:53,433
Yeah?
84
00:05:53,435 --> 00:05:56,713
- Sorry to wake you. I need a favour.
- Sure.
85
00:05:56,715 --> 00:05:59,193
I'm trying to contact Lee,
but he's not answering.
86
00:05:59,195 --> 00:06:01,913
Could you tell him
I really need him to get in touch?
87
00:06:01,915 --> 00:06:04,073
- OK.
- Thank you.
88
00:06:04,075 --> 00:06:05,514
- And Daniel?
- Yeah.
89
00:06:07,114 --> 00:06:08,592
What is it?
90
00:06:08,594 --> 00:06:11,792
Could I just say
that I'm really sorry about your wife?
91
00:06:11,794 --> 00:06:15,474
Yeah, well, uh...
that may not quite be over yet.
92
00:06:15,794 --> 00:06:18,311
I need to pick up my daughter.
Tell him to call me.
93
00:06:18,313 --> 00:06:19,753
OK.
94
00:06:29,672 --> 00:06:31,190
- Hi, Mr Lloyd.
- Hi, Katie.
95
00:06:31,192 --> 00:06:33,990
- I haven't seen you in a while.
- I know. Is she here?
96
00:06:33,992 --> 00:06:36,230
- Uh, is she supposed to be?
- What do you mean?
97
00:06:36,232 --> 00:06:37,750
- Who are you looking for?
- Anna.
98
00:06:37,752 --> 00:06:41,429
- Were you supposed to meet her here?
- She works here.
99
00:06:41,431 --> 00:06:44,151
- Not at the moment though.
- What do you mean?
100
00:06:46,991 --> 00:06:48,311
She's on leave.
101
00:06:51,191 --> 00:06:52,511
Hey.
102
00:06:52,991 --> 00:06:54,350
Where are you?
103
00:06:55,430 --> 00:06:57,110
Where am I? I'm at work.
104
00:06:57,790 --> 00:06:59,110
I've just been there.
105
00:06:59,630 --> 00:07:02,350
- Where?
- At Phaxxol, Anna.
106
00:07:03,310 --> 00:07:06,307
He said that they all pinged
off the same towers.
107
00:07:06,309 --> 00:07:07,867
- The messages did.
- That's right.
108
00:07:07,869 --> 00:07:10,347
The only problem was, which ones?
109
00:07:10,349 --> 00:07:13,387
- It was somewhere central or something?
- Yeah, Victoria.
110
00:07:13,389 --> 00:07:16,587
- Embankment down around there, so...
- Oh, shit.
111
00:07:16,589 --> 00:07:18,066
What?
112
00:07:18,068 --> 00:07:22,586
Now we've got proof she's in contact
with him. Why not force her to talk?
113
00:07:22,588 --> 00:07:23,948
I have another idea.
114
00:07:24,588 --> 00:07:26,066
OK.
115
00:07:26,068 --> 00:07:31,105
- It's not strictly by the book.
- I think I already know what it is.
116
00:07:31,107 --> 00:07:32,945
- How?
- I think I have the same idea.
117
00:07:32,947 --> 00:07:34,507
- No, you don't.
- I think I do.
118
00:07:35,227 --> 00:07:37,067
Well, what's your idea?
119
00:07:38,307 --> 00:07:39,627
What's your idea?
120
00:07:54,705 --> 00:07:57,745
Right, um... what do I say?
121
00:07:58,625 --> 00:08:00,823
Uh... tell him you're fine.
122
00:08:00,825 --> 00:08:02,983
- Should I talk about having the baby?
- Why?
123
00:08:02,985 --> 00:08:06,342
Well, would that not be, like,
the first thing she mentioned?
124
00:08:06,344 --> 00:08:10,224
- Yeah, probably, yeah.
- OK. "You're a father."
125
00:08:12,664 --> 00:08:14,182
"I know, Lee told me.
126
00:08:14,184 --> 00:08:15,864
I can't believe it." Lee?
127
00:08:16,344 --> 00:08:19,021
- "Is it a boy or a girl?"
- Oh, fuck.
128
00:08:19,023 --> 00:08:21,421
- What was it?
- Uh, girl?
129
00:08:21,423 --> 00:08:22,943
- Are you sure?
- No.
130
00:08:23,623 --> 00:08:26,343
- Just say a girl, yeah.
- "A beautiful..."
131
00:08:32,902 --> 00:08:34,460
- Why Jemima?
- I like it.
132
00:08:34,462 --> 00:08:37,140
"What a beautiful name." OK.
133
00:08:37,142 --> 00:08:38,462
So does he.
134
00:08:40,502 --> 00:08:43,941
"My God, I can't believe
we created a life together."
135
00:08:44,581 --> 00:08:47,979
"I know, she's like the...
136
00:08:47,981 --> 00:08:51,059
personification of our..."
137
00:08:51,061 --> 00:08:52,819
- Careful, now.
- What?
138
00:08:52,821 --> 00:08:54,978
Let's not start getting too...
139
00:08:54,980 --> 00:08:57,418
- What?
- Whatever, pretentious.
140
00:08:57,420 --> 00:09:00,018
Just... take it out.
141
00:09:00,020 --> 00:09:01,620
- What, "personification"?
- Yeah.
142
00:09:02,540 --> 00:09:04,820
All right.
143
00:09:16,259 --> 00:09:19,656
- Tell me.
- Look, I... I can't.
144
00:09:19,658 --> 00:09:21,538
Why not?
145
00:09:22,698 --> 00:09:24,538
Because I made a promise.
146
00:09:25,858 --> 00:09:27,896
I know it's hard to accept.
But if you...
147
00:09:27,898 --> 00:09:30,857
- Is it a man?
- No.
148
00:09:31,257 --> 00:09:33,137
I can tell by your face that it is.
149
00:09:33,977 --> 00:09:36,537
- How?
- Because you're flushing.
150
00:09:37,897 --> 00:09:41,334
Christ. How can you even now refuse...?
151
00:09:41,336 --> 00:09:43,454
- I'm your partner, Anna.
- I know.
152
00:09:43,456 --> 00:09:47,054
Is it against the law?
Are you in trouble? Tell me something!
153
00:09:47,056 --> 00:09:50,494
I can't! I made a promise. I can't.
I'm sorry.
154
00:09:50,496 --> 00:09:52,614
If you want
this relationship to continue,
155
00:09:52,616 --> 00:09:55,573
and I mean this, Anna,
then you're gonna fucking have to,
156
00:09:55,575 --> 00:09:59,733
- ...OK?
- Well, what is it?
157
00:09:59,735 --> 00:10:03,533
The moment he said that, I just realised
that that's exactly what I wanted.
158
00:10:03,535 --> 00:10:05,572
- For it to be over?
- Yeah.
159
00:10:05,574 --> 00:10:07,892
- Right.
- It's better if I move out of the house
160
00:10:07,894 --> 00:10:10,534
- ...rather than him because...
- No, of course.
161
00:10:10,734 --> 00:10:14,332
I just... I guess I've been re-evaluating
a lot of things in my life,
162
00:10:14,334 --> 00:10:18,491
and especially since Beth's...
her illness, and...
163
00:10:18,493 --> 00:10:20,691
Hmm, well, that's natural, I suppose.
164
00:10:20,693 --> 00:10:23,331
- What do you mean?
- That you would do that,
165
00:10:23,333 --> 00:10:27,691
given how awful it was or how shocking
her death was or whatever.
166
00:10:27,693 --> 00:10:31,410
And then the fact that you
never actually got to say goodbye.
167
00:10:31,412 --> 00:10:34,532
Anyway, like I said,
however long you need to stay...
168
00:10:36,132 --> 00:10:37,770
Where did you say your car was?
169
00:10:37,772 --> 00:10:41,731
Uh, the car's in, uh... in garage.
The brake line's damaged.
170
00:10:41,971 --> 00:10:43,451
Oh, OK.
171
00:10:44,491 --> 00:10:45,811
How you feeling anyway?
172
00:10:46,651 --> 00:10:49,369
- What about?
- About tonight.
173
00:10:49,371 --> 00:10:51,611
- Yeah, good.
- Yeah? You nervous?
174
00:10:52,051 --> 00:10:54,528
Nervous? No, why? Do I seem nervous?
175
00:10:54,530 --> 00:10:57,848
- There's a bit of an energy off you.
- An energy?
176
00:10:57,850 --> 00:10:59,768
- Yeah, an energy.
- OK.
177
00:10:59,770 --> 00:11:01,530
OK.
178
00:11:02,370 --> 00:11:04,768
I think I'm beginning
to regret this already.
179
00:11:04,770 --> 00:11:06,649
- Good.
- Jump in.
180
00:11:11,849 --> 00:11:13,647
And what's it on?
181
00:11:13,649 --> 00:11:17,486
Um, King James and his influence
on Elizabethan theatre.
182
00:11:17,488 --> 00:11:18,966
- Uh-huh.
- Hmm.
183
00:11:18,968 --> 00:11:20,328
And what was that?
184
00:11:20,928 --> 00:11:24,446
Uh, I don't know yet.
185
00:11:24,448 --> 00:11:25,768
Oh, shit.
186
00:11:26,688 --> 00:11:28,288
Sorry, sweetheart.
187
00:11:29,887 --> 00:11:31,365
Uh, yeah, I'm good.
188
00:11:31,367 --> 00:11:34,205
The fuck you talking about?
Why do you keep harassing me?
189
00:11:34,207 --> 00:11:36,005
Because I need more time.
190
00:11:36,007 --> 00:11:40,085
- A couple of days isn't gonna be enough.
- A couple of days is all you get, mate.
191
00:11:40,087 --> 00:11:42,684
- Look, can't we talk about this?
- No, we can't.
192
00:11:42,686 --> 00:11:45,084
Today is Friday.
I'll be down again on Sunday.
193
00:11:45,086 --> 00:11:47,044
- Sunday.
- Yes, Daniel, right...
194
00:11:47,046 --> 00:11:48,644
- Not today?
- Did I say today?
195
00:11:48,646 --> 00:11:50,644
I've got shit to do today, right?
196
00:11:50,646 --> 00:11:53,443
In any case, I don't want
to see you again, to be frank.
197
00:11:53,445 --> 00:11:56,243
I'll be down again on Sunday,
I want you gone by then.
198
00:11:56,245 --> 00:11:59,205
- I don't think that's gonna be possible.
- Daniel.
199
00:11:59,525 --> 00:12:00,925
I want you gone by then.
200
00:12:04,285 --> 00:12:05,604
Lee?
201
00:12:06,444 --> 00:12:09,362
Could I have a word with you
in my office a moment?
202
00:12:09,364 --> 00:12:10,684
Sure.
203
00:12:14,764 --> 00:12:16,682
- You got keys?
- Mm-hmm.
204
00:12:16,684 --> 00:12:18,161
- Cool.
- Cool.
205
00:12:18,163 --> 00:12:19,763
- You know what I think?
- What?
206
00:12:20,123 --> 00:12:22,241
I think we're doing a really good thing.
207
00:12:22,243 --> 00:12:23,603
I do too, Dad.
208
00:12:25,563 --> 00:12:27,523
It's nice to be home again.
209
00:12:28,043 --> 00:12:30,680
- See you later.
- See you later. Bye.
210
00:12:30,682 --> 00:12:32,002
Bye.
211
00:12:40,162 --> 00:12:41,719
- Dr Milton.
- Suzanna.
212
00:12:41,721 --> 00:12:43,199
Yes.
213
00:12:43,201 --> 00:12:44,759
Have you eaten yet?
214
00:12:44,761 --> 00:12:46,081
No, why?
215
00:12:46,521 --> 00:12:49,879
Because it looks like today
might be the day.
216
00:12:49,881 --> 00:12:52,399
- Listen, though, it...
- No. No.
217
00:12:52,401 --> 00:12:55,438
- Look, Jeremy...
- Lee, you don't walk out of a meeting.
218
00:12:55,440 --> 00:12:58,038
- And why were you being aggressive?
- I wasn't!
219
00:12:58,040 --> 00:13:00,918
Well, they said you were.
Said you were effing them blind.
220
00:13:00,920 --> 00:13:03,318
- They're lying then.
- Why would they lie?
221
00:13:03,320 --> 00:13:05,919
I have no idea.
Look, it was an emergency, mate.
222
00:13:06,239 --> 00:13:07,919
What kind of emergency?
223
00:13:08,399 --> 00:13:10,319
An emergency of the heart.
224
00:13:13,519 --> 00:13:14,839
Lee...
225
00:13:16,799 --> 00:13:20,758
I think the time may have come
to end your employment here.
226
00:13:23,358 --> 00:13:25,436
- No.
- What, you don't think I have grounds?
227
00:13:25,438 --> 00:13:30,555
No, please. This... No, Jeremy, please.
This job is my life.
228
00:13:30,557 --> 00:13:36,155
This job so obviously isn't your life,
given your ongoing lack of reliability
229
00:13:36,157 --> 00:13:38,435
initiative or ability
to get on with others.
230
00:13:38,437 --> 00:13:40,515
No, but that's them though.
That's not me!
231
00:13:40,517 --> 00:13:42,834
That's a predictably immature response.
232
00:13:42,836 --> 00:13:45,994
My point is, Lee, your interests
obviously lie elsewhere.
233
00:13:45,996 --> 00:13:47,514
No, they don't, no.
234
00:13:47,516 --> 00:13:49,036
Well, we're in disagreement there.
235
00:13:51,516 --> 00:13:53,475
Don't fire me, Jeremy.
236
00:13:55,355 --> 00:13:57,675
My decision is final, Lee.
237
00:14:47,711 --> 00:14:49,111
You all right, Lee?
238
00:14:52,351 --> 00:14:54,188
Uh, don't mind him.
239
00:14:54,190 --> 00:14:57,588
When apocalypse comes...
the shoe will be on the other foot.
240
00:14:57,590 --> 00:14:59,268
Yeah, the zombie apocalypse.
241
00:14:59,270 --> 00:15:01,668
The zombie apocalypse.
I like that.
242
00:15:01,670 --> 00:15:03,230
What'd you say?
243
00:15:04,390 --> 00:15:05,947
All right, calm down, Lee.
244
00:15:05,949 --> 00:15:08,027
I was joking. Just calm down.
245
00:15:08,029 --> 00:15:10,547
Ahh! Shit!
246
00:15:10,549 --> 00:15:13,147
Ohh, shit!
247
00:15:13,149 --> 00:15:16,866
I... Jeremy! Oh, fuck!
248
00:15:16,868 --> 00:15:18,906
Ow! Th...
249
00:15:18,908 --> 00:15:22,788
Fucking one of you! Ow, shit!
250
00:15:43,906 --> 00:15:46,744
They were talking,
and one of them called me over,
251
00:15:46,746 --> 00:15:49,544
- ...knowing what I'm inside for...
- Yeah.
252
00:15:49,546 --> 00:15:51,264
...and said a guy had been arrested
253
00:15:51,266 --> 00:15:53,863
for being in possession
of notes from the robbery.
254
00:15:53,865 --> 00:15:56,183
- This is the electronics guy?
- Yeah.
255
00:15:56,185 --> 00:15:58,583
Which he told police he'd gotten
from another guy
256
00:15:58,585 --> 00:16:02,905
who'd come into his shop and bought,
like, 100 fucking laptops, right?
257
00:16:03,345 --> 00:16:04,822
Sounds like money laundering.
258
00:16:04,824 --> 00:16:09,184
That's what I thought...
which would mean he knew the guy.
259
00:16:09,664 --> 00:16:11,942
If he's telling the truth
in the first place.
260
00:16:11,944 --> 00:16:15,784
That's what I'm saying. You and Keith,
not being constrained like the cops are,
261
00:16:16,024 --> 00:16:18,503
wouldn't have any problem
making sure he was.
262
00:16:19,463 --> 00:16:21,141
What's the name of the shop?
263
00:16:21,143 --> 00:16:24,703
Don't know.
But the guy's name is Jay Shah.
264
00:16:26,023 --> 00:16:27,621
It's in Ilford, right?
265
00:16:27,623 --> 00:16:31,222
Yeah. So, I mean,
couldn't be that hard to find, could it?
266
00:16:32,182 --> 00:16:33,782
No, I suppose.
267
00:16:39,502 --> 00:16:42,259
- How is he anyway?
- Who?
268
00:16:42,261 --> 00:16:43,581
Keith.
269
00:16:45,221 --> 00:16:47,181
Yeah, no, he's been a great help.
270
00:16:47,821 --> 00:16:49,739
You and he gonna get back together?
271
00:16:49,741 --> 00:16:52,339
- Why would you ask me that?
- I don't know.
272
00:16:52,341 --> 00:16:54,580
You're spending a lot of time together.
273
00:16:55,580 --> 00:16:58,740
- You'd hate that though, wouldn't you?
- No.
274
00:17:00,420 --> 00:17:03,060
I'm not sure about anyone, to be honest.
275
00:17:03,380 --> 00:17:04,699
I mean...
276
00:17:05,819 --> 00:17:07,699
if he was gonna look after you...
277
00:17:11,419 --> 00:17:13,259
Get off!
278
00:17:18,618 --> 00:17:20,258
How are you getting on anyway?
279
00:17:24,578 --> 00:17:25,898
What is it?
280
00:17:26,698 --> 00:17:28,937
They got me cleaning out
their toilets, Ma.
281
00:17:29,377 --> 00:17:31,657
- Who?
- Everyone.
282
00:17:31,977 --> 00:17:37,777
- Oh, love.
- Their filthy, shitty fucking toilets.
283
00:18:00,015 --> 00:18:01,495
- Hi.
- Hi.
284
00:18:05,614 --> 00:18:06,934
You ready?
285
00:18:07,374 --> 00:18:08,694
I think so.
286
00:18:13,814 --> 00:18:15,134
All right.
287
00:18:36,972 --> 00:18:38,292
All right.
288
00:18:46,691 --> 00:18:48,011
Oh.
289
00:18:49,251 --> 00:18:50,571
Yeah.
290
00:18:53,890 --> 00:18:56,290
What was this originally used for?
291
00:18:57,370 --> 00:19:01,810
Uh, well, to be honest,
I'm, uh, not entirely sure.
292
00:19:05,249 --> 00:19:07,727
But it's a clinic now?
293
00:19:07,729 --> 00:19:09,089
That's right.
294
00:19:13,129 --> 00:19:15,847
- Listen, Suzanna, would you excuse me?
- Sure.
295
00:19:15,849 --> 00:19:17,168
I'll be right back.
296
00:19:21,168 --> 00:19:25,208
Of course, if someone's constantly
pushing you, you're gonna react.
297
00:19:26,248 --> 00:19:29,887
A lot of shit going on in my life
at the moment. Excuse the language.
298
00:19:30,607 --> 00:19:32,245
It's all betrayals.
299
00:19:32,247 --> 00:19:34,607
Is it any wonder that I'm temperamental?
300
00:19:37,687 --> 00:19:41,484
And of course, there's this enterprise
that depended on me having this job,
301
00:19:41,486 --> 00:19:44,886
and now that I've lost it,
I'm gonna have to... Fuck.
302
00:19:45,446 --> 00:19:47,684
...shut the fucking thing down,
you know?
303
00:19:47,686 --> 00:19:53,643
After the time I've spent, the work...
So it's the language, is it?
304
00:19:53,645 --> 00:19:57,685
Could you just be quiet for a moment
and allow me to concentrate?
305
00:19:58,365 --> 00:20:00,363
Of course. Sure.
306
00:20:00,365 --> 00:20:01,685
Thank you.
307
00:20:08,084 --> 00:20:09,404
You OK?
308
00:20:12,884 --> 00:20:14,402
May I ask you something?
309
00:20:14,404 --> 00:20:15,724
Sure.
310
00:20:17,083 --> 00:20:19,003
Wouldn't there normally be, um...
311
00:20:19,523 --> 00:20:21,721
other people assisting you?
312
00:20:21,723 --> 00:20:23,361
Normally, yes.
313
00:20:23,363 --> 00:20:26,803
But spleen removal can be carried out
by a surgeon alone.
314
00:20:28,003 --> 00:20:29,322
Mmm.
315
00:20:32,042 --> 00:20:33,922
Are you having second thoughts?
316
00:20:35,442 --> 00:20:37,002
I don't know, maybe.
317
00:20:38,802 --> 00:20:40,282
- I just...
- You're scared.
318
00:20:40,681 --> 00:20:42,001
A little bit, yes.
319
00:20:42,521 --> 00:20:46,481
Well, we... we don't have
to do this, Suzanna.
320
00:20:47,001 --> 00:20:48,721
Just say the word, I'll take you home.
321
00:20:49,001 --> 00:20:51,921
Yeah, but then?
322
00:20:54,000 --> 00:20:55,800
I'm fine, I'm fine.
323
00:20:57,280 --> 00:20:59,120
I'll take good care of you,
I promise.
324
00:21:03,520 --> 00:21:04,997
Oh, I love this song.
325
00:21:04,999 --> 00:21:06,799
- Oh, really?
- Yeah.
326
00:21:08,919 --> 00:21:10,399
Excellent.
327
00:21:20,998 --> 00:21:22,998
Toilets, Keith.
328
00:21:23,598 --> 00:21:24,918
I know.
329
00:21:29,997 --> 00:21:32,517
Anyway, here.
330
00:21:33,357 --> 00:21:35,515
- What's that?
- What's it look like?
331
00:21:35,517 --> 00:21:37,557
It looks like a gun.
Why you giving it to me?
332
00:21:38,157 --> 00:21:42,476
Well, so far, we've been pretty much
dealing with misfits and retards.
333
00:21:42,876 --> 00:21:46,676
I worry that the territory we're
getting ourselves into now...
334
00:21:47,076 --> 00:21:49,276
- Might be prudent.
- Yeah.
335
00:21:53,435 --> 00:21:54,755
OK.
336
00:22:00,875 --> 00:22:02,995
You ready?
337
00:22:04,035 --> 00:22:05,354
Yeah.
338
00:22:08,434 --> 00:22:09,754
Cool.
339
00:22:10,954 --> 00:22:13,792
Like over and over,
trying to catch me up,
340
00:22:13,794 --> 00:22:16,631
see if I say something different
to what I said before.
341
00:22:16,633 --> 00:22:18,111
Of course I didn't.
342
00:22:18,113 --> 00:22:19,791
No, I wasn't.
343
00:22:19,793 --> 00:22:22,393
I was cool and inscrutable, mate,
a sphinx.
344
00:22:22,833 --> 00:22:26,951
A sphinx!
You don't know what a sphinx is?
345
00:22:26,953 --> 00:22:28,552
- Jay Shah?
- Yep.
346
00:22:29,712 --> 00:22:35,110
I'll have to call you back, mate.
See you later. What the fuck is this?
347
00:22:35,112 --> 00:22:37,990
We need to ask you
where you got that money.
348
00:22:37,992 --> 00:22:39,470
What money?
349
00:22:39,472 --> 00:22:41,869
The money you were nicked for,
the robbery money.
350
00:22:41,871 --> 00:22:44,469
- And if you ain't forthcoming...
- Like, immediately.
351
00:22:44,471 --> 00:22:47,269
I'm afraid you're gonna endure
some physical discomfort.
352
00:22:47,271 --> 00:22:50,271
Listen, whatever it is you think
I know about this...
353
00:22:50,591 --> 00:22:52,390
Oh, fuck!
354
00:22:57,470 --> 00:23:00,430
I don't think she's shitting you, mate.
355
00:23:15,949 --> 00:23:18,466
Ask him if his cock is hard.
356
00:23:18,468 --> 00:23:21,306
- Would she say "cock"?
- Yeah, remember his sandy one?
357
00:23:21,308 --> 00:23:23,068
- Oh, yeah. That's right.
- Yeah.
358
00:23:28,507 --> 00:23:29,827
Huh.
359
00:23:33,427 --> 00:23:35,187
Jesus, Karen.
360
00:23:41,506 --> 00:23:44,944
Uhh, tell him they're heavy and milky.
361
00:23:44,946 --> 00:23:46,266
What?
362
00:23:47,506 --> 00:23:50,744
- Oh, yeah, that's right.
- You're lactating, don't forget.
363
00:23:50,746 --> 00:23:52,385
That's right. Very good.
364
00:25:25,498 --> 00:25:27,218
Shit!
365
00:25:27,898 --> 00:25:29,217
Oh!
366
00:25:31,337 --> 00:25:33,217
Oh, no, no, no.
367
00:25:34,977 --> 00:25:38,217
Oh... Fuck! Jamie!
368
00:25:40,336 --> 00:25:41,976
Jamie!
369
00:25:55,815 --> 00:25:57,135
Lee!
370
00:25:57,815 --> 00:25:59,135
Get in here!
371
00:26:00,415 --> 00:26:02,695
Wha... what are you doing?
372
00:26:04,534 --> 00:26:08,092
- I need your help. Come over here.
- What the fuck are you doing?
373
00:26:08,094 --> 00:26:09,852
I'm trying to save this woman!
374
00:26:09,854 --> 00:26:12,852
Why is she even down here though? Jesus!
375
00:26:12,854 --> 00:26:16,973
This woman is dying on my fucking table,
Lee. Get over here!
376
00:26:17,493 --> 00:26:18,813
Come on!
377
00:26:19,773 --> 00:26:22,093
This is bullshit!
378
00:26:28,572 --> 00:26:29,892
Come on, where are you?
379
00:26:31,092 --> 00:26:32,610
And again.
380
00:26:32,612 --> 00:26:35,052
- Try fucking "please".
- Jesus, please!
381
00:26:37,972 --> 00:26:39,292
Come on.
382
00:26:41,571 --> 00:26:43,249
There you are.
383
00:26:43,251 --> 00:26:45,211
- You got it?
- Yeah, again.
384
00:26:48,091 --> 00:26:49,691
- Give me a clamp.
- Clamp.
385
00:26:51,171 --> 00:26:54,728
- What, this?
- No, they're scissors. A clamp!
386
00:26:54,730 --> 00:26:56,328
This!
387
00:26:56,330 --> 00:26:58,170
I don't know, do I?
388
00:27:02,610 --> 00:27:04,609
Again. Flush.
389
00:27:18,488 --> 00:27:19,808
Is she OK?
390
00:27:20,288 --> 00:27:23,326
Uh-huh.
391
00:27:23,328 --> 00:27:24,648
You sure?
392
00:27:26,648 --> 00:27:28,167
Yeah, I think so.
393
00:27:35,327 --> 00:27:36,767
Unbelievable.
394
00:28:07,324 --> 00:28:09,164
- Hi, sweetheart.
- Hi, Dad.
395
00:28:09,724 --> 00:28:12,242
- How are you?
- I'm fine.
396
00:28:12,244 --> 00:28:13,844
Sorry to bother you at work.
397
00:28:14,844 --> 00:28:16,681
Uh, that's OK. What's up?
398
00:28:16,683 --> 00:28:20,721
Well, I was just thinking about tonight,
and, uh, I was wondering
399
00:28:20,723 --> 00:28:25,203
if it would be OK
if I wore Mum's gold earrings.
400
00:28:25,963 --> 00:28:27,683
What, the anniversary ones?
401
00:28:28,082 --> 00:28:29,402
Yeah.
402
00:28:30,842 --> 00:28:32,162
Of course it would.
403
00:28:32,642 --> 00:28:34,640
Oh, OK. Cool.
404
00:28:34,642 --> 00:28:36,362
Why would you even need to ask?
405
00:28:38,962 --> 00:28:40,281
I don't know.
406
00:28:44,081 --> 00:28:45,401
Is that it?
407
00:28:45,881 --> 00:28:47,561
Yeah. Yeah, that's it.
408
00:28:48,561 --> 00:28:51,039
OK. I'll see you later, sweetheart.
409
00:28:51,041 --> 00:28:52,360
OK.
410
00:29:18,358 --> 00:29:20,878
And so where did you meet her?
411
00:29:22,158 --> 00:29:23,676
Who?
412
00:29:23,678 --> 00:29:25,278
The woman. The donor.
413
00:29:26,958 --> 00:29:28,357
Oh, uh...
414
00:29:29,717 --> 00:29:34,475
She was my patient at St Simon's. I knew
she had the same blood type as Beth.
415
00:29:34,477 --> 00:29:37,075
And you asked her to sell you a kidney?
416
00:29:37,077 --> 00:29:41,994
Well, I asked if she'd think about it.
There are other tests to be done.
417
00:29:41,996 --> 00:29:43,316
And what's that in the bin?
418
00:29:43,556 --> 00:29:45,114
- I'm sorry.
- What vital organ
419
00:29:45,116 --> 00:29:46,636
is lying there in the bin?
420
00:29:49,396 --> 00:29:51,474
- Uh, that's a spleen.
- A spleen?
421
00:29:51,476 --> 00:29:52,795
Yeah.
422
00:29:54,355 --> 00:29:55,675
Whose?
423
00:29:56,955 --> 00:29:58,275
Hers.
424
00:29:59,155 --> 00:30:03,553
She also needed that removed, so I said
we could do both at the same time.
425
00:30:03,555 --> 00:30:05,474
- Both things?
- Yeah.
426
00:30:06,914 --> 00:30:08,234
OK.
427
00:30:14,354 --> 00:30:17,791
- Why didn't you tell me that earlier?
- What do you mean?
428
00:30:17,793 --> 00:30:20,673
Why didn't you mention
the spleen removal earlier?
429
00:30:28,192 --> 00:30:30,870
Does that woman know
you're taking her kidney, Daniel?
430
00:30:30,872 --> 00:30:32,350
- Lee.
- What?
431
00:30:32,352 --> 00:30:33,912
Don't be ridiculous.
432
00:30:39,072 --> 00:30:41,469
- What difference would it make?
- What difference?
433
00:30:41,471 --> 00:30:43,671
- Yeah.
- A lot of difference.
434
00:30:44,071 --> 00:30:47,909
I got involved with you. You should've
known how far I was prepared to go.
435
00:30:47,911 --> 00:30:50,629
- Yeah, but... This is wrong!
- How is it wrong?
436
00:30:50,631 --> 00:30:53,508
Because that's
an innocent fucking woman, Daniel!
437
00:30:53,510 --> 00:30:56,110
But what's she lost
she's ever gonna know about?
438
00:30:57,790 --> 00:30:59,270
Huh?
439
00:31:02,550 --> 00:31:03,869
Jesus.
440
00:31:04,349 --> 00:31:07,749
Look, I need to do what I need
to fucking do, Lee. All right?
441
00:31:37,547 --> 00:31:38,867
What was he buying?
442
00:31:41,946 --> 00:31:43,866
What was he buying?
443
00:31:45,946 --> 00:31:47,466
Clive.
444
00:31:49,186 --> 00:31:51,745
You're gonna need
to start talking, fella.
445
00:31:56,865 --> 00:31:58,743
A kidney!
446
00:31:58,745 --> 00:32:00,065
A kidney?
447
00:32:00,585 --> 00:32:02,265
- Yeah.
- For what?
448
00:32:03,545 --> 00:32:05,182
Cos he needed one.
449
00:32:05,184 --> 00:32:11,464
- That in your line of business, is it?
- One of them, yeah.
450
00:32:11,704 --> 00:32:15,184
So who is he? And don't tell me
you have no idea.
451
00:32:18,943 --> 00:32:22,263
I do. I have no fucking idea!
452
00:32:23,823 --> 00:32:25,143
Dr Sutton-Greville.
453
00:32:26,583 --> 00:32:27,902
What'd you say?
454
00:32:29,262 --> 00:32:30,782
He called himself...
455
00:32:31,422 --> 00:32:33,742
Dr Sutton-Greville.
456
00:32:34,542 --> 00:32:38,340
But I think it was a pseudonym.
457
00:32:38,342 --> 00:32:39,979
An alias, you mean?
458
00:32:39,981 --> 00:32:42,459
Yeah, yeah, yeah. If you say so.
459
00:32:42,461 --> 00:32:44,939
No. It is an alias
cos that's the word.
460
00:32:44,941 --> 00:32:47,579
- Oh, fine with me.
- What else?
461
00:32:47,581 --> 00:32:49,779
- He... well, he was tall.
- Uh-huh.
462
00:32:49,781 --> 00:32:51,259
- Bald.
- Mm-hmm.
463
00:32:51,261 --> 00:32:53,058
- He was wearing a hat.
- Yeah, right.
464
00:32:53,060 --> 00:32:56,098
How'd you know he was bald then?
465
00:32:56,100 --> 00:32:58,620
Cos I saw him without it.
466
00:33:00,540 --> 00:33:01,980
What kind of hat?
467
00:33:04,139 --> 00:33:07,897
What kind of hat? You know, with a beak.
468
00:33:07,899 --> 00:33:10,777
- Like a baseball cap?
- Yeah, yeah, baseball cap.
469
00:33:10,779 --> 00:33:13,257
- With "Whitesnake" stitched on it.
- "Whitesnake"?
470
00:33:13,259 --> 00:33:15,778
Yeah, but the last few letters
are missing.
471
00:33:17,858 --> 00:33:19,178
What?
472
00:33:32,617 --> 00:33:34,975
- Fuck!
- Lee something, wasn't it?
473
00:33:34,977 --> 00:33:36,615
- Simmons.
- That wasn't him.
474
00:33:36,617 --> 00:33:38,935
Someone close enough
for him to borrow his cap.
475
00:33:38,937 --> 00:33:40,734
- Mmm.
- Unless he stole it.
476
00:33:40,736 --> 00:33:42,214
- Who?
- The bald man.
477
00:33:42,216 --> 00:33:45,134
A Whitesnake cap
with half the name missing? No.
478
00:33:45,136 --> 00:33:47,294
He knows him,
and if that's the case, right?
479
00:33:47,296 --> 00:33:49,534
And the bald man has access
to the money...
480
00:33:49,536 --> 00:33:52,573
Then Lee Simmons has access
to the bald man. And the money.
481
00:33:52,575 --> 00:33:55,375
And our friend Jamie Harris,
if we're lucky.
482
00:33:56,575 --> 00:33:57,895
Give me a kiss.
483
00:34:12,974 --> 00:34:14,654
- Hey.
- Hey.
484
00:34:16,173 --> 00:34:19,053
- What are you doing here?
- Oh, nothing, really.
485
00:34:20,573 --> 00:34:24,053
I just realised I never
said goodbye to Beth.
486
00:34:25,533 --> 00:34:28,690
- Goodbye?
- Well, yeah, properly.
487
00:34:28,692 --> 00:34:32,052
Why would you be saying goodbye, though?
I mean, she's fine.
488
00:34:32,532 --> 00:34:35,530
- She's fine?
- Well, she's recovering, but...
489
00:34:35,532 --> 00:34:37,052
From what?
490
00:34:40,931 --> 00:34:42,251
You don't know?
491
00:34:43,211 --> 00:34:44,969
No.
492
00:34:44,971 --> 00:34:48,051
- Daniel gave her a kidney transplant.
- What?
493
00:34:49,051 --> 00:34:51,169
- When?
- Today.
494
00:34:51,171 --> 00:34:54,250
Today?
And where did he get the kidney from?
495
00:34:55,210 --> 00:34:57,130
It was an ex-patient of his.
496
00:34:58,130 --> 00:35:00,448
Who what, just agreed to give it to him?
497
00:35:00,450 --> 00:35:02,410
Yeah, look, I don't know, Anna.
498
00:35:03,010 --> 00:35:06,409
Ask him yourself. I don't know
what's going on with him anymore.
499
00:35:07,329 --> 00:35:09,407
- Where is he?
- Wha...
500
00:35:09,409 --> 00:35:10,927
He's at his award thing.
501
00:35:10,929 --> 00:35:12,649
Oh, right.
502
00:35:23,008 --> 00:35:24,606
Yeah.
503
00:35:24,608 --> 00:35:26,766
- It's great to hear.
- Yeah, it's good to...
504
00:35:26,768 --> 00:35:29,045
- Really fantastic.
- Yeah. Hi.
505
00:35:29,047 --> 00:35:31,125
- I'm so sorry I'm late.
- You OK?
506
00:35:31,127 --> 00:35:33,407
- Uh, yeah, perfect.
- OK.
507
00:35:33,767 --> 00:35:35,445
- Michael.
- Daniel.
508
00:35:35,447 --> 00:35:37,447
- You ready for this?
- As I'll ever be.
509
00:35:39,566 --> 00:35:43,444
Actually, I couldn't have the briefest
word before we go in, could I?
510
00:35:43,446 --> 00:35:44,924
Sure. Do you mind, sweetheart?
511
00:35:44,926 --> 00:35:47,726
No, of course not. I'll just...
I'll wait there for you.
512
00:35:48,246 --> 00:35:49,764
What's up?
513
00:35:49,766 --> 00:35:51,206
Is everything all right?
514
00:35:52,405 --> 00:35:54,325
- Yeah, why?
- Did you get the money paid?
515
00:35:56,005 --> 00:35:59,883
- Yes, I did. Thank you.
- And... what about the programme?
516
00:35:59,885 --> 00:36:02,563
Uh, the programme,
I start in a couple of weeks.
517
00:36:02,565 --> 00:36:05,922
That's great. I mean, it's important,
these first steps, right?
518
00:36:05,924 --> 00:36:07,244
Absolutely.
519
00:36:08,004 --> 00:36:10,404
- Shall we?
- Mmm.
520
00:36:12,404 --> 00:36:15,204
- Thanks, Michael.
- Proud of you, man.
521
00:36:16,563 --> 00:36:19,003
- See you in there.
- See you in there.
522
00:36:19,603 --> 00:36:21,841
- So...
- So...
523
00:36:21,843 --> 00:36:23,403
Look at you.
524
00:36:26,123 --> 00:36:29,322
- Those earrings look beautiful on you.
- Do they?
525
00:36:30,922 --> 00:36:33,682
- Yeah.
- Thanks.
526
00:36:34,362 --> 00:36:36,720
- Come on.
- Simply because,
527
00:36:36,722 --> 00:36:38,960
in the 14 years he worked there,
528
00:36:38,962 --> 00:36:42,039
he was the standard of excellence
against which
529
00:36:42,041 --> 00:36:44,521
most of his fellow practitioners
measured themselves.
530
00:36:44,881 --> 00:36:48,759
Other examples I'd like to give
include the respect
531
00:36:48,761 --> 00:36:51,159
and the friendship
that he's always shown to me
532
00:36:51,161 --> 00:36:54,800
and indeed to all his friends
and colleagues at St Simon's.
533
00:36:55,120 --> 00:36:58,878
The generosity and compassion
he exhibits,
534
00:36:58,880 --> 00:37:02,158
far beyond what's required
towards his patients,
535
00:37:02,160 --> 00:37:05,519
something I have witnessed personally
many times over the years.
536
00:37:05,879 --> 00:37:08,119
Anyway, I'll spare him
any further blushes.
537
00:37:09,319 --> 00:37:13,757
It only remains for me to say
that it gives me immeasurable pride
538
00:37:13,759 --> 00:37:18,516
to present the George Manville Award
for Surgical Excellence
539
00:37:18,518 --> 00:37:21,796
to this year's
hugely deserving recipient,
540
00:37:21,798 --> 00:37:23,118
Mr Daniel Milton.
541
00:37:41,356 --> 00:37:46,396
Thank you, Michael, for, uh,
that very generous introduction.
542
00:37:48,356 --> 00:37:49,996
This award...
543
00:37:51,196 --> 00:37:53,195
really does mean an awful lot to me.
544
00:37:57,395 --> 00:37:58,795
I've had some...
545
00:37:59,555 --> 00:38:03,115
difficult times in recent months,
as many of you know.
546
00:38:26,593 --> 00:38:28,992
Anyway, sorry.
547
00:38:33,472 --> 00:38:36,630
I'd like to thank
the British Royal Surgical Association
548
00:38:36,632 --> 00:38:39,192
for this wonderful accolade.
549
00:38:40,831 --> 00:38:44,391
And I'd like to dedicate it
to my wife, Beth.
550
00:38:46,391 --> 00:38:48,391
To the memory of my wife, Beth.
551
00:38:50,911 --> 00:38:52,230
Thank you.
552
00:39:01,030 --> 00:39:02,350
Daniel.
553
00:39:04,229 --> 00:39:07,907
- What are you doing here?
- I went down to the bunker today...
554
00:39:07,909 --> 00:39:09,507
to say a last goodbye to Beth,
555
00:39:09,509 --> 00:39:12,229
and I discovered
that I didn't really quite need to.
556
00:39:13,309 --> 00:39:15,426
- Right.
- Who is she?
557
00:39:15,428 --> 00:39:18,028
- Who?
- Don't ask me who.
558
00:39:19,548 --> 00:39:22,628
Um... her name's Suzanna.
559
00:39:23,068 --> 00:39:25,546
And she's what?
She's a patient of yours?
560
00:39:25,548 --> 00:39:27,148
- Who told you that?
- Lee.
561
00:39:27,387 --> 00:39:28,707
Uh, yeah.
562
00:39:29,387 --> 00:39:31,187
She is. Well, she was.
563
00:39:31,907 --> 00:39:34,267
But how did you get her
to give you a kidney?
564
00:39:34,707 --> 00:39:36,027
Money.
565
00:39:36,467 --> 00:39:39,624
- Right.
- I thought she'd tell me to go to hell...
566
00:39:39,626 --> 00:39:41,424
- But she didn't.
- She didn't.
567
00:39:41,426 --> 00:39:43,784
- But why didn't you tell me about this?
- Daniel.
568
00:39:43,786 --> 00:39:47,304
I'm so sorry to interrupt.
Um, Andrew's leaving, and I thought...
569
00:39:47,306 --> 00:39:50,986
Right. Um, will you give me two minutes?
Just two minutes.
570
00:40:02,945 --> 00:40:05,302
You can't go and apologise?
571
00:40:05,304 --> 00:40:07,384
- No.
- Ask for it back?
572
00:40:08,064 --> 00:40:09,902
Having assaulted a fellow employee?
573
00:40:09,904 --> 00:40:13,184
- You said it was a fight.
- Yeah, but I started it, you know?
574
00:40:13,824 --> 00:40:17,023
- They're not gonna change their minds.
- Right.
575
00:40:22,623 --> 00:40:26,583
So... so, what happens next?
576
00:40:28,302 --> 00:40:29,622
Well...
577
00:40:31,262 --> 00:40:32,780
I don't know, you know?
578
00:40:32,782 --> 00:40:35,100
Sooner or later,
they'll find this place.
579
00:40:35,102 --> 00:40:36,700
How long do you reckon
we'll have?
580
00:40:36,702 --> 00:40:40,379
Well, it might be a while.
It might not be either, you know?
581
00:40:40,381 --> 00:40:42,301
- Better safe.
- Mmm.
582
00:40:53,900 --> 00:40:56,858
So you're not gonna have
a place to hide out anymore.
583
00:40:56,860 --> 00:40:58,300
Forget it.
584
00:41:00,700 --> 00:41:02,940
Sorry your dream ain't gonna happen.
585
00:41:03,499 --> 00:41:04,819
Ahh.
586
00:41:05,459 --> 00:41:08,097
- What do you mean?
- The ultimate shelter.
587
00:41:08,099 --> 00:41:10,179
Oh, I...
588
00:41:14,139 --> 00:41:15,816
All it ever was was a dream.
589
00:41:15,818 --> 00:41:20,496
I don't know, man. I mean, you made it
work pretty well for a while there, Lee.
590
00:41:20,498 --> 00:41:22,178
Had your clinic going.
591
00:41:22,658 --> 00:41:25,978
- Yeah.
- Your vegetable garden.
592
00:41:26,978 --> 00:41:29,735
- Peas are almost ripe.
- Yeah, I saw that.
593
00:41:29,737 --> 00:41:32,497
Some disease research
going down in the lab.
594
00:41:38,577 --> 00:41:41,576
All right, I'm gonna go
and say good night to Michelle.
595
00:42:48,131 --> 00:42:49,451
How you feeling?
596
00:42:52,290 --> 00:42:54,290
Oh, I'm all right.
597
00:43:01,330 --> 00:43:03,689
Am I going to be OK now?
598
00:43:07,489 --> 00:43:09,569
Yes, you're going to be OK now.
599
00:43:14,649 --> 00:43:16,288
Thank you.
600
00:43:16,888 --> 00:43:19,088
Thank you, thank you.
601
00:43:52,762 --> 00:43:57,762
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
43941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.