Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,165 --> 00:00:02,643
- Hi.
- Could you meet me
2
00:00:02,645 --> 00:00:05,003
at Temple tube station.
I really need you, Anna.
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,562
What the hell is this place?
4
00:00:06,564 --> 00:00:08,842
If you can trust me
just this once...
5
00:00:08,844 --> 00:00:11,322
- Why though?
- Because I can't give up.
6
00:00:11,324 --> 00:00:15,002
- And he actually thinks he can cure her?
- Yeah. Or Anna can.
7
00:00:15,004 --> 00:00:17,002
Thank you so much for doing this.
8
00:00:17,004 --> 00:00:20,601
- It's not just you I'm doing this for.
- The shit we do for love?
9
00:00:20,603 --> 00:00:22,961
- Do you regret what we did?
- No, I don't.
10
00:00:22,963 --> 00:00:25,401
Same here.
11
00:00:25,403 --> 00:00:29,081
If he surfaces, like you said,
she'll probably be the first he visits
12
00:00:29,083 --> 00:00:31,240
so we should just keep an eye on her.
13
00:00:31,242 --> 00:00:34,080
- What's his name again?
- Jamie Harris.
14
00:00:34,082 --> 00:00:35,560
And these are his friends?
15
00:00:35,562 --> 00:00:37,320
I mean, I get it though.
16
00:00:37,322 --> 00:00:39,520
- What?
- That a guy would do anything,
17
00:00:39,522 --> 00:00:42,921
if it came to the slightest chance
of saving the woman he loved.
18
00:01:21,798 --> 00:01:23,756
Can I help you?
19
00:01:23,758 --> 00:01:26,236
- Lee Simmons lives here, right?
- Aye.
20
00:01:26,238 --> 00:01:28,796
Do you know where he might be,
by any chance?
21
00:01:28,798 --> 00:01:31,475
- No, I couldn't say.
- Or what time he'll get in at?
22
00:01:31,477 --> 00:01:34,995
Well, he mightn't come in at all,
to be honest.
23
00:01:34,997 --> 00:01:36,757
I don't see him come home
every night.
24
00:01:38,237 --> 00:01:43,034
You can usually tell by his van outside
or its absence whether he's in or not.
25
00:01:43,036 --> 00:01:44,594
His van?
26
00:01:44,596 --> 00:01:49,394
A little white one with a roof rack.
If it's here, he's here. If it's not...
27
00:01:49,396 --> 00:01:50,874
- He's not.
- That's right.
28
00:01:50,876 --> 00:01:52,594
We'll come back
when it's here then.
29
00:01:52,596 --> 00:01:54,195
Can I give him a message?
30
00:02:02,115 --> 00:02:06,672
Actually, we'd prefer if you didn't.
He's our nephew, you see, and...
31
00:02:06,674 --> 00:02:08,152
- Oh, really?
- Yeah.
32
00:02:08,154 --> 00:02:11,872
Oh, I see.
Oh, he's a lovely fella.
33
00:02:11,874 --> 00:02:14,952
I'm always knocking on his door
to borrow his vacuum cleaner,
34
00:02:14,954 --> 00:02:19,951
which I'm sure is really annoying,
but he's always very pleasant about it.
35
00:02:19,953 --> 00:02:22,511
- Mine's busted, you see.
- Sorry?
36
00:02:22,513 --> 00:02:25,551
- My vacuum cleaner.
- Right.
37
00:02:25,553 --> 00:02:29,271
We haven't seen him in a couple
of years, and we'd love to surprise him.
38
00:02:29,273 --> 00:02:31,470
Oh, of course. No, that'd be lovely.
39
00:02:31,472 --> 00:02:33,110
Great. Thanks for the help.
40
00:02:33,112 --> 00:02:34,990
No problem. See you.
41
00:02:34,992 --> 00:02:36,630
Bye.
42
00:02:36,632 --> 00:02:38,392
I hate that bloody accent.
43
00:03:40,309 --> 00:03:45,309
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
44
00:04:19,863 --> 00:04:21,303
Mm-hmm.
45
00:04:25,863 --> 00:04:27,341
- Ahh.
- This is for you.
46
00:04:27,343 --> 00:04:30,260
Thank you. Oh, it's just what I needed.
47
00:04:30,262 --> 00:04:32,260
Oh.
48
00:04:32,262 --> 00:04:33,582
Take a look at this.
49
00:04:35,182 --> 00:04:37,940
It's taken me a couple of weeks, but...
50
00:04:37,942 --> 00:04:40,660
- Eighty-six percent?
- I know.
51
00:04:40,662 --> 00:04:42,459
- Anna, this is...
- Don't get excited.
52
00:04:42,461 --> 00:04:45,579
We haven't solved the problem
with the retroviral vectors yet.
53
00:04:45,581 --> 00:04:47,939
Yeah, but...
54
00:04:47,941 --> 00:04:50,259
- This is a really big step, right?
- Yeah.
55
00:04:50,261 --> 00:04:53,298
Daniel? We're here.
56
00:04:53,300 --> 00:04:54,818
- Hi, Anna.
- Hi.
57
00:04:54,820 --> 00:04:56,780
- I'll be right there in a second.
- Cool.
58
00:04:59,260 --> 00:05:02,500
Anna... this is incredible.
59
00:05:03,580 --> 00:05:05,058
Thanks.
60
00:05:05,060 --> 00:05:06,977
- Can we talk about it later?
- Sure.
61
00:05:06,979 --> 00:05:08,619
I wanna know all about it.
62
00:05:14,739 --> 00:05:16,777
I'm an alcoholic.
63
00:05:16,779 --> 00:05:19,456
I have been for 30 years.
64
00:05:19,458 --> 00:05:23,696
And... I've tried to stop drinking
enough times,
65
00:05:23,698 --> 00:05:28,376
and, using enough, you know, methods
66
00:05:28,378 --> 00:05:32,575
to know... that I can't.
67
00:05:32,577 --> 00:05:34,935
Now, I have a daughter, Stephanie,
68
00:05:34,937 --> 00:05:39,777
who... I haven't seen
for almost 20 years.
69
00:05:42,056 --> 00:05:44,134
And she...
70
00:05:44,136 --> 00:05:47,296
has two young daughters now of her own.
71
00:05:48,296 --> 00:05:50,294
Claire and Sophie.
72
00:05:50,296 --> 00:05:51,736
Anyway...
73
00:05:57,575 --> 00:06:00,973
If I want to be in their lives, I can.
74
00:06:00,975 --> 00:06:05,572
And it feels like I've been given
the most astonishing gift
75
00:06:05,574 --> 00:06:09,294
cos my life has been,
for so long, doctor...
76
00:06:11,054 --> 00:06:12,852
Has been...
77
00:06:12,854 --> 00:06:14,612
so lonely, so...
78
00:06:14,614 --> 00:06:15,974
Tea's up.
79
00:06:20,573 --> 00:06:23,771
Anyway, there's this thing, this...
80
00:06:23,773 --> 00:06:28,451
implant you can get in Latvia that you
can't get here in this country...
81
00:06:28,453 --> 00:06:32,250
which, if you do drink,
releases a drug into your body
82
00:06:32,252 --> 00:06:34,452
that causes incredible pain.
83
00:06:36,252 --> 00:06:37,850
OK.
84
00:06:37,852 --> 00:06:39,372
Milk and sugar?
85
00:06:40,372 --> 00:06:42,009
Oh...
86
00:06:42,011 --> 00:06:45,449
Yes. No, no. Just milk, thanks.
87
00:06:45,451 --> 00:06:48,249
Thing is, I'm not sure
I can do what she's asking for.
88
00:06:48,251 --> 00:06:49,691
What, you can't look it up?
89
00:06:50,771 --> 00:06:52,929
- That's what I'm saying.
- But you can.
90
00:06:52,931 --> 00:06:55,328
No, I can. But it being
a little bit risky,
91
00:06:55,330 --> 00:06:57,848
I'll have to do some tests first, so...
92
00:06:57,850 --> 00:07:00,008
- It's not gonna happen today?
- That's right.
93
00:07:00,010 --> 00:07:02,568
Oh, that's fine.
I can bring her back down.
94
00:07:02,570 --> 00:07:06,447
Oh, by the way...
95
00:07:06,449 --> 00:07:08,969
That's all right.
96
00:07:10,569 --> 00:07:12,609
Don't panic with this, all right?
97
00:07:15,209 --> 00:07:17,246
Oh, Jesus Christ.
98
00:07:17,248 --> 00:07:19,166
It's just for security.
99
00:07:19,168 --> 00:07:21,966
- Lee!
- Calm down. It's not even loaded.
100
00:07:21,968 --> 00:07:23,526
- Why is it here though?
- Well,
101
00:07:23,528 --> 00:07:27,086
I just thought, you know,
after Cormac, it might be, whatever,
102
00:07:27,088 --> 00:07:28,966
judicious to have one around,
you know?
103
00:07:28,968 --> 00:07:32,245
- Judicious?
- Yeah.
104
00:07:32,247 --> 00:07:33,725
- I'm not comfortable.
- Listen.
105
00:07:33,727 --> 00:07:38,047
I'll put it somewhere out of the way,
you won't have to worry about it, yeah?
106
00:07:39,367 --> 00:07:42,844
- Daniel?
- As long as it's not near the clinic.
107
00:07:42,846 --> 00:07:44,286
Of course.
108
00:08:19,923 --> 00:08:21,483
Lee?
109
00:08:22,763 --> 00:08:24,563
Do you remember me?
110
00:08:26,683 --> 00:08:29,280
- Celine.
- That's right.
111
00:08:29,282 --> 00:08:31,400
Yeah. How are you?
112
00:08:31,402 --> 00:08:34,600
I'm fine. I think I've seen you
here before, have I?
113
00:08:34,602 --> 00:08:38,360
Yeah, no, I work
in a clinic not far from here.
114
00:08:38,362 --> 00:08:39,880
Oh, are you a doctor?
115
00:08:39,882 --> 00:08:44,399
No, unfortunately, I just...
I just work in supplies.
116
00:08:44,401 --> 00:08:47,039
Right.
117
00:08:47,041 --> 00:08:48,959
So, how are you? How's life?
118
00:08:48,961 --> 00:08:50,721
Yeah, OK.
119
00:08:52,721 --> 00:08:56,238
Well, anyway, listen, good to see you.
120
00:08:56,240 --> 00:08:57,838
Yeah, sames.
121
00:08:57,840 --> 00:08:59,480
Good to see you.
122
00:09:14,839 --> 00:09:18,636
Lee? Sorry to stalk you.
123
00:09:18,638 --> 00:09:20,158
No, that's OK.
124
00:09:21,198 --> 00:09:24,358
Would you fancy grabbing a coffee
or something later maybe?
125
00:09:25,678 --> 00:09:29,875
- Coffee?
- Yeah. I mean, it's a bit forward.
126
00:09:29,877 --> 00:09:32,835
It just seems a shame to have met
after all this time
127
00:09:32,837 --> 00:09:35,035
and not had a proper chat, you know?
128
00:09:35,037 --> 00:09:37,315
Oh, no, I'd love to.
129
00:09:37,317 --> 00:09:39,835
- Really?
- Yeah.
130
00:09:39,837 --> 00:09:41,316
OK, great.
131
00:09:46,676 --> 00:09:48,234
All right.
132
00:09:48,236 --> 00:09:50,474
Onions and carrots, please.
133
00:09:50,476 --> 00:09:52,554
Daniel.
134
00:09:52,556 --> 00:09:55,433
- Oh, give me a break.
- Who knew?
135
00:09:55,435 --> 00:09:57,433
- First of all, Jamie helped.
- Only a bit.
136
00:09:57,435 --> 00:09:59,713
Secondly, I've got one
or two dishes I can do,
137
00:09:59,715 --> 00:10:01,953
but other than that,
that's it, that's it.
138
00:10:01,955 --> 00:10:03,913
This is really, really delicious.
139
00:10:03,915 --> 00:10:05,632
And the coriander's ours.
140
00:10:05,634 --> 00:10:09,232
Really? So things
are starting to grow already?
141
00:10:09,234 --> 00:10:11,272
Well, no, that one I bought as a plant,
142
00:10:11,274 --> 00:10:13,952
so it wasn't exactly grown
from scratch, but...
143
00:10:13,954 --> 00:10:17,031
Yeah, there are spinach seeds
in there now, peas, tomatoes.
144
00:10:17,033 --> 00:10:19,231
Couple of months,
it will be ready to eat.
145
00:10:19,233 --> 00:10:20,873
You dare say.
146
00:10:22,073 --> 00:10:25,791
- So carry on.
- What?
147
00:10:25,793 --> 00:10:27,871
- The girl!
- Oh, yeah, sorry, Lee.
148
00:10:27,873 --> 00:10:29,550
No, it's OK.
149
00:10:29,552 --> 00:10:30,912
No, look, I was just saying...
150
00:10:32,152 --> 00:10:34,710
it just feels like we
only saw each other yesterday.
151
00:10:34,712 --> 00:10:38,670
- And when did you last see each other?
- Like secondary school.
152
00:10:38,672 --> 00:10:40,390
Oh, I see.
153
00:10:40,392 --> 00:10:44,469
- Were you a couple?
- No, no, nothing like that.
154
00:10:44,471 --> 00:10:46,029
- Would you like to be?
- Piss off.
155
00:10:46,031 --> 00:10:49,949
- Can you pass the salad, please?
- What? I mean, if you like her...
156
00:10:49,951 --> 00:10:53,468
- We're having a coffee.
- Yeah, and that might lead to something.
157
00:10:53,470 --> 00:10:57,188
Wouldn't you like that,
if you fancy her?
158
00:10:57,190 --> 00:11:00,508
- Is she in a relationship?
- I didn't ask.
159
00:11:00,510 --> 00:11:02,948
I don't think she'd be
asking him out if she was.
160
00:11:02,950 --> 00:11:06,427
For a... for a coffee,
for God's sake.
161
00:11:06,429 --> 00:11:07,749
Exactly.
162
00:11:08,869 --> 00:11:10,627
Nothing wrong with that.
163
00:11:10,629 --> 00:11:12,069
If she's in a relationship?
164
00:11:13,549 --> 00:11:15,309
Yeah.
165
00:11:17,268 --> 00:11:19,426
Why, would you have a problem with that?
166
00:11:19,428 --> 00:11:22,866
Well, if I was the guy
she was in a relationship with,
167
00:11:22,868 --> 00:11:26,186
like if it was Michelle, no, no, no, no.
168
00:11:26,188 --> 00:11:27,706
Why though?
169
00:11:27,708 --> 00:11:30,305
I'd be afraid that she might...
170
00:11:30,307 --> 00:11:32,587
fall for the other person
in spite of herself.
171
00:11:34,267 --> 00:11:37,145
I mean, I'm sure people
don't plan to fall for each other
172
00:11:37,147 --> 00:11:38,947
when they fall for each other, do they?
173
00:11:40,507 --> 00:11:44,744
No, I suppose they don't.
174
00:11:44,746 --> 00:11:46,944
Look, like I said,
it's a casual thing,
175
00:11:46,946 --> 00:11:49,104
cup of coffee, catch up.
176
00:11:49,106 --> 00:11:50,664
Hmm, right.
177
00:11:50,666 --> 00:11:52,186
Bit of a reminisce.
178
00:12:28,343 --> 00:12:29,942
Sorry, excuse me.
179
00:12:30,942 --> 00:12:33,020
Daniel.
180
00:12:33,022 --> 00:12:36,340
- Anna, how are you?
- Good.
181
00:12:36,342 --> 00:12:38,660
Is Beth not with you?
182
00:12:38,662 --> 00:12:40,540
- Oh, you're kidding.
- I'm sorry.
183
00:12:40,542 --> 00:12:43,579
She told me to tell you that she needs
to finish some things,
184
00:12:43,581 --> 00:12:45,341
and she'll be here straight after.
185
00:12:46,781 --> 00:12:48,939
OK.
186
00:12:48,941 --> 00:12:51,619
How's...?
Oh, dear.
187
00:12:51,621 --> 00:12:53,338
- Jack?
- Jack.
188
00:12:53,340 --> 00:12:55,978
He's good, yeah.
189
00:12:55,980 --> 00:13:00,018
He just had another,
engagement tonight, but...
190
00:13:00,020 --> 00:13:01,420
Lucky him.
191
00:13:03,100 --> 00:13:04,937
Yeah, I guess it can be tricky,
192
00:13:04,939 --> 00:13:08,457
you know, for a partner to be
at, you know, a thing like this.
193
00:13:08,459 --> 00:13:11,617
No, it's not like everyone isn't lovely.
It's just, you know...
194
00:13:11,619 --> 00:13:14,137
No, I get it.
It's just a different crowd.
195
00:13:14,139 --> 00:13:15,617
Exactly.
196
00:13:15,619 --> 00:13:19,936
Listen, I promised Beth that I would
take care of you until she arrives.
197
00:13:19,938 --> 00:13:23,656
- Really?
- And protect you from Nancy Booze.
198
00:13:23,658 --> 00:13:26,576
Nancy Booze. Too late.
She already got to me.
199
00:13:26,578 --> 00:13:28,056
- No.
- Yeah.
200
00:13:28,058 --> 00:13:29,935
Oh, no, I'm sorry.
201
00:13:29,937 --> 00:13:31,257
No, she's fine.
202
00:13:32,457 --> 00:13:34,455
- Do me a favour.
- Yeah.
203
00:13:34,457 --> 00:13:38,415
If I start to bore you, please don't
hesitate to go and talk to someone else.
204
00:13:38,417 --> 00:13:40,854
OK. All right.
205
00:13:40,856 --> 00:13:45,654
- I'm serious.
- OK. Well, please do the same for me.
206
00:13:45,656 --> 00:13:47,334
I promise.
207
00:13:47,336 --> 00:13:48,776
Cheers.
208
00:15:02,850 --> 00:15:04,969
- Hey.
- Simon.
209
00:15:12,729 --> 00:15:14,809
Hey.
210
00:15:15,609 --> 00:15:18,608
- So, what am I looking for?
- I think it's the kidneys.
211
00:15:19,848 --> 00:15:22,526
The signs are all there, the...
212
00:15:22,528 --> 00:15:24,446
swelling in the eyes.
213
00:15:24,448 --> 00:15:27,126
OK, well, let's see if you're right.
214
00:15:27,128 --> 00:15:29,445
Can you do it straightaway?
215
00:15:29,447 --> 00:15:31,525
No, I can't do it right away.
216
00:15:31,527 --> 00:15:33,767
- Why not?
- I got my normal job.
217
00:15:34,927 --> 00:15:37,845
Well, could you do it
as quickly as you can?
218
00:15:37,847 --> 00:15:40,445
OK, yeah.
I'll try my best.
219
00:15:40,447 --> 00:15:41,806
OK.
220
00:15:48,926 --> 00:15:51,124
And she hasn't seen
her daughter in how long?
221
00:15:51,126 --> 00:15:53,923
- Who, the woman?
- Yeah.
222
00:15:53,925 --> 00:15:55,643
20 years.
223
00:15:55,645 --> 00:15:57,723
She's never seen the grandkids.
224
00:15:57,725 --> 00:15:59,563
Wow.
225
00:15:59,565 --> 00:16:01,923
It's kind of inspiring though.
226
00:16:01,925 --> 00:16:03,923
- Is it?
- Yeah.
227
00:16:03,925 --> 00:16:07,842
- Like a second chance or whatever.
- I suppose.
228
00:16:07,844 --> 00:16:09,722
Lee?
229
00:16:09,724 --> 00:16:11,724
Can I borrow you for a second?
230
00:16:16,923 --> 00:16:18,801
I'm not doing it.
231
00:16:18,803 --> 00:16:22,681
- Why?
- Look, cos... I'm not.
232
00:16:22,683 --> 00:16:24,523
But the dosage needs to be tested.
233
00:16:25,643 --> 00:16:29,120
Well, so test it on Jamie.
Why not let him earn his keep?
234
00:16:29,122 --> 00:16:31,120
I'm kidding. Sort of.
235
00:16:31,122 --> 00:16:33,720
- Lee!
- Look, I don't do well with pain, mate.
236
00:16:33,722 --> 00:16:35,400
Right? You know that.
237
00:16:35,402 --> 00:16:39,240
- I don't mind doing it.
- Really?
238
00:16:39,242 --> 00:16:41,159
- Yeah.
- Cool.
239
00:16:41,161 --> 00:16:44,039
- Why?
- If it has to be done, then...
240
00:16:44,041 --> 00:16:45,441
Exactly.
241
00:16:46,561 --> 00:16:48,441
How unpleasant will it be?
242
00:16:52,041 --> 00:16:54,398
Does he need more alcohol?
243
00:16:54,400 --> 00:16:56,440
No, it should react
with the tiniest amount.
244
00:17:08,599 --> 00:17:09,999
Shit.
245
00:17:12,599 --> 00:17:15,157
Aw, shit.
246
00:17:15,159 --> 00:17:17,276
Fucking...
247
00:17:17,278 --> 00:17:19,518
- Shut up, Lee.
- I'm sorry, I can't help it.
248
00:17:20,838 --> 00:17:22,716
- Is it really that bad?
- Yes.
249
00:17:22,718 --> 00:17:25,796
- When does it stop?
- Probably not for a while.
250
00:17:25,798 --> 00:17:28,438
Oh, fuck.
251
00:17:32,117 --> 00:17:33,795
Hi, it's Simon Reynolds.
252
00:17:33,797 --> 00:17:36,515
Leave your name and number,
and I'll get back to you.
253
00:17:36,517 --> 00:17:39,635
Simon, listen...
254
00:17:39,637 --> 00:17:42,234
I'm sorry to bother you.
I was just wondering
255
00:17:42,236 --> 00:17:45,116
whether you'd made any progress
on that sample I sent you.
256
00:17:46,356 --> 00:17:49,474
Let me know as soon as you can. Thanks.
257
00:17:49,476 --> 00:17:52,354
Hey. Where is everyone?
258
00:17:52,356 --> 00:17:54,753
Well, Lee's gone on his date.
259
00:17:54,755 --> 00:17:56,633
Oh, yes, of course.
260
00:17:56,635 --> 00:17:58,593
- And Jamie's in bed.
- In bed?
261
00:17:58,595 --> 00:18:00,153
Yeah.
262
00:18:00,155 --> 00:18:02,193
Yeah, he's...
263
00:18:02,195 --> 00:18:04,315
- He's not feeling too great.
- Oh.
264
00:18:06,634 --> 00:18:08,432
You OK?
265
00:18:08,434 --> 00:18:09,834
Yeah, yeah, I'm fine.
266
00:18:13,274 --> 00:18:16,591
- We're doing well, Daniel.
- I know.
267
00:18:16,593 --> 00:18:17,913
I know.
268
00:18:19,353 --> 00:18:22,313
You want a drink?
Celebrate the progress?
269
00:18:23,713 --> 00:18:25,311
No, I can't.
270
00:18:25,313 --> 00:18:27,111
Why not?
271
00:18:27,113 --> 00:18:30,512
Because I promised Jack
that I'd be home on time for a change.
272
00:18:32,552 --> 00:18:34,592
- Just one.
- Just one.
273
00:18:35,832 --> 00:18:39,992
This all sounds rather familiar.
274
00:18:41,031 --> 00:18:43,869
Oh, no, no, no, no,
I didn't mean it like that.
275
00:18:43,871 --> 00:18:45,631
No, I know.
276
00:18:50,751 --> 00:18:54,428
- You sure you're OK?
- Yeah, yeah, I'm fine.
277
00:18:54,430 --> 00:18:56,628
OK.
278
00:18:56,630 --> 00:18:59,030
Don't get too drunk.
279
00:19:00,030 --> 00:19:01,350
I won't.
280
00:19:12,349 --> 00:19:16,107
- So I'll see you next week?
- Yeah.
281
00:19:16,109 --> 00:19:18,308
- I can't wait.
- Hmm.
282
00:19:23,948 --> 00:19:25,746
Anna.
283
00:19:25,748 --> 00:19:27,148
Come here.
284
00:19:33,667 --> 00:19:35,825
What's up?
285
00:19:35,827 --> 00:19:37,707
I don't know. I just...
286
00:19:40,586 --> 00:19:44,864
I just feel really good
when I'm with you and...
287
00:19:44,866 --> 00:19:46,906
And then when I go home...
288
00:19:47,986 --> 00:19:50,184
Yeah.
289
00:19:50,186 --> 00:19:51,786
I know the feeling.
290
00:19:53,265 --> 00:19:56,263
I don't know.
Maybe we should just end it.
291
00:19:56,265 --> 00:19:59,863
- What do you mean?
- You know, this.
292
00:19:59,865 --> 00:20:02,105
At least then no one gets hurt.
293
00:20:03,145 --> 00:20:05,022
I don't want to end it.
294
00:20:05,024 --> 00:20:06,664
Why not?
295
00:20:08,224 --> 00:20:09,624
Well...
296
00:20:10,624 --> 00:20:12,704
Because you have...
297
00:20:14,864 --> 00:20:16,941
incredible eyes.
298
00:20:16,943 --> 00:20:18,503
- Ah.
- Your amazing hair.
299
00:20:24,183 --> 00:20:27,023
- And you have amazing hair too.
- Oh, I know.
300
00:20:35,542 --> 00:20:37,062
This is serious, right?
301
00:20:39,502 --> 00:20:41,381
Yeah.
302
00:20:54,220 --> 00:20:57,498
- You were good, though, weren't you?
- Nah, I was OK.
303
00:20:57,500 --> 00:20:58,978
I wasn't short enough.
304
00:20:58,980 --> 00:21:00,578
What do you mean?
305
00:21:00,580 --> 00:21:03,978
Well, you need to be short
to really excel in gymnastics.
306
00:21:03,980 --> 00:21:06,737
Oh, well, I was the opposite.
307
00:21:06,739 --> 00:21:08,217
What do you mean?
308
00:21:08,219 --> 00:21:10,297
Well, I played basketball, so...
309
00:21:10,299 --> 00:21:12,777
- Oh, yeah.
- ...the problem was my shortness.
310
00:21:12,779 --> 00:21:14,819
Oh, right.
311
00:21:21,018 --> 00:21:23,496
Would you like
another one of those or...?
312
00:21:23,498 --> 00:21:25,856
No, I'm OK.
313
00:21:25,858 --> 00:21:27,816
You sure?
314
00:21:27,818 --> 00:21:30,415
Do you know what I'd murder, actually?
315
00:21:30,417 --> 00:21:32,895
He was nice, but it got
to where I was seeing him,
316
00:21:32,897 --> 00:21:35,335
like, maybe twice a week, so...
317
00:21:35,337 --> 00:21:37,975
Why? I mean, where was he
the rest of the time?
318
00:21:37,977 --> 00:21:39,735
With mates... I dunno.
319
00:21:39,737 --> 00:21:41,774
And you didn't say something
to him?
320
00:21:41,776 --> 00:21:44,334
- Naw.
- Why not?
321
00:21:44,336 --> 00:21:46,974
I didn't wanna be that kind of person.
322
00:21:46,976 --> 00:21:49,134
- What about you?
- What?
323
00:21:49,136 --> 00:21:51,294
Are you in a relationship?
324
00:21:51,296 --> 00:21:54,693
- Oh, no, not at the moment, no.
- Right.
325
00:21:54,695 --> 00:21:58,133
How did, this happen?
326
00:21:58,135 --> 00:21:59,813
Oh, it's...
327
00:21:59,815 --> 00:22:01,973
- Car crash.
- Really?
328
00:22:01,975 --> 00:22:06,492
Well, I wasn't wearing my seat belt,
and I went through the windscreen.
329
00:22:06,494 --> 00:22:09,092
- You're kidding.
- No...
330
00:22:09,094 --> 00:22:11,292
My ribs were crushed,
and some bone splinters
331
00:22:11,294 --> 00:22:14,652
penetrated my left, like, lung
and an artery near my heart.
332
00:22:14,654 --> 00:22:16,771
So... wow, you could have died.
333
00:22:16,773 --> 00:22:21,091
Well, I would have. Only the guy that
operated on me was kind of a genius.
334
00:22:21,093 --> 00:22:22,891
- Right.
- The surgeon, you know.
335
00:22:22,893 --> 00:22:25,851
- When was this?
- About a year ago now.
336
00:22:25,853 --> 00:22:27,651
- Right.
- The lesson being...
337
00:22:27,653 --> 00:22:29,410
- Always wear your seat...
- Seat...
338
00:22:29,412 --> 00:22:32,090
- ...belt.
- Exactly.
339
00:22:32,092 --> 00:22:33,412
Well, it's cute though.
340
00:22:35,012 --> 00:22:37,050
- What?
- Yeah, but I like it.
341
00:22:37,052 --> 00:22:40,291
Like, it's very...
you know, it's very distinctive.
342
00:22:41,691 --> 00:22:43,011
Anyway, same again?
343
00:22:44,131 --> 00:22:46,291
- Yeah. Thank you.
- Yeah?
344
00:23:09,169 --> 00:23:13,087
- Hello?
- Can you talk?
345
00:23:13,089 --> 00:23:16,206
OK, so you were right
about the kidneys.
346
00:23:16,208 --> 00:23:20,288
Your person's right on the verge
of stage-five renal failure.
347
00:23:23,048 --> 00:23:25,806
- You there?
- Are you sure?
348
00:23:25,808 --> 00:23:29,685
Yeah, a hundred percent.
I just emailed you the report, so...
349
00:23:29,687 --> 00:23:31,007
OK.
350
00:23:33,087 --> 00:23:34,685
Thank you, Simon.
351
00:23:34,687 --> 00:23:36,047
No problem.
352
00:24:20,363 --> 00:24:22,201
Daniel?
353
00:24:22,203 --> 00:24:25,403
- Are you ready to do diaries?
- Sure.
354
00:24:39,642 --> 00:24:42,199
Although, with the amount of patients
we're getting,
355
00:24:42,201 --> 00:24:44,039
it will happen sooner than we think.
356
00:24:44,041 --> 00:24:48,039
And if the garden works out, I'll
probably move it out of there anyway.
357
00:24:48,041 --> 00:24:51,559
Find and set up something a bit bigger
down in one of the off tunnels.
358
00:24:51,561 --> 00:24:54,400
I mean, you know,
baby steps and all, but...
359
00:24:55,480 --> 00:24:56,920
Yeah, no.
360
00:24:58,160 --> 00:25:01,400
I'm really happy with how everything's
coming along, I must say.
361
00:25:06,479 --> 00:25:10,479
So, Wallace,
you wanna do Thursday, right?
362
00:25:11,679 --> 00:25:13,677
Well, I have a meeting in the morning,
363
00:25:13,679 --> 00:25:15,637
so is the afternoon OK?
364
00:25:15,639 --> 00:25:17,436
Sure.
365
00:25:17,438 --> 00:25:18,758
Cool.
366
00:25:20,158 --> 00:25:23,918
- When are you gonna pick up Mrs Farnham?
- Oh, about an hour and a half.
367
00:25:26,318 --> 00:25:32,195
Actually, could I just tell
you something else before we finish?
368
00:25:32,197 --> 00:25:33,557
OK.
369
00:25:34,557 --> 00:25:38,877
I mean, look, not to be...
stupid or sentimental or nothing, but...
370
00:25:41,956 --> 00:25:44,396
can I just say that...?
371
00:25:48,076 --> 00:25:53,313
I really feel I've grown as a person
since we've been doing this.
372
00:25:53,315 --> 00:25:57,433
And, you know, I think a lot of that's
down to your, you know...
373
00:25:57,435 --> 00:26:01,595
influence, Daniel.
You know, your friendship, I suppose.
374
00:26:03,195 --> 00:26:04,514
I mean...
375
00:26:07,154 --> 00:26:09,112
it is a friendship, isn't it?
376
00:26:09,114 --> 00:26:11,192
My wife would be dead
if it wasn't for you.
377
00:26:11,194 --> 00:26:12,874
But apart from that.
378
00:26:15,034 --> 00:26:17,033
Of course it is.
379
00:26:19,713 --> 00:26:22,673
And also, actually, just how like...
380
00:26:24,273 --> 00:26:28,272
you never weakened
or gave up on your wife. I just...
381
00:26:32,592 --> 00:26:34,872
It's really inspiring to me, that's all.
382
00:26:39,392 --> 00:26:41,071
I appreciate that, Lee.
383
00:26:51,191 --> 00:26:52,710
See you, mate.
384
00:27:15,069 --> 00:27:16,748
Oh, shit.
385
00:27:20,748 --> 00:27:22,068
Yeah.
386
00:27:24,068 --> 00:27:25,826
- Can I come in?
- Yeah, of course.
387
00:27:25,828 --> 00:27:28,265
If any zombies
happen to get into your house,
388
00:27:28,267 --> 00:27:29,907
shoot them in the head...
389
00:27:34,747 --> 00:27:36,345
How you feeling?
390
00:27:36,347 --> 00:27:38,867
- Yeah, a bit ill.
- Right.
391
00:27:43,946 --> 00:27:45,266
What is it?
392
00:27:54,305 --> 00:27:56,463
So I actually wasn't
gonna tell you this...
393
00:27:56,465 --> 00:27:58,505
The policeman, he died.
394
00:28:01,185 --> 00:28:02,505
Oh.
395
00:28:04,264 --> 00:28:05,664
Sorry, mate.
396
00:28:07,384 --> 00:28:09,142
So...
397
00:28:09,144 --> 00:28:11,182
I'm a murderer,
on top of everything else.
398
00:28:11,184 --> 00:28:13,704
Ah, that's probably manslaughter, is it?
I mean...
399
00:28:19,583 --> 00:28:21,661
And what's she gonna think of me?
400
00:28:21,663 --> 00:28:24,063
- Who?
- Michelle.
401
00:28:25,183 --> 00:28:27,181
- She's gonna hate me.
- No. No, she's not.
402
00:28:27,183 --> 00:28:28,662
She is.
403
00:28:31,062 --> 00:28:33,382
And do you know what the worst thing is?
404
00:28:34,902 --> 00:28:37,062
I can't even explain myself to her.
405
00:28:38,262 --> 00:28:40,461
- Jamie...
- I really miss her, Lee.
406
00:28:42,621 --> 00:28:44,261
I really miss her.
407
00:28:46,901 --> 00:28:48,421
I know.
408
00:28:57,740 --> 00:28:59,858
- There you go. Have a good day.
- Thank you.
409
00:28:59,860 --> 00:29:01,180
- Hi, I...
- Hi.
410
00:29:06,539 --> 00:29:08,497
I mean...
411
00:29:08,499 --> 00:29:11,937
I do all the menial shit, you know,
the cleaning up, the cooking...
412
00:29:11,939 --> 00:29:14,217
Yeah, but you don't have to think.
413
00:29:14,219 --> 00:29:16,056
What do you mean?
414
00:29:16,058 --> 00:29:18,416
Well, she does all the organising, yeah?
415
00:29:18,418 --> 00:29:21,378
And she has that mental weight
on her all the time.
416
00:29:22,578 --> 00:29:26,058
- Ahh.
- You just have to do what you're told.
417
00:29:27,897 --> 00:29:31,175
- Which is fine, but...
- Right. I get you.
418
00:29:31,177 --> 00:29:32,775
- You get me?
- Yeah.
419
00:29:32,777 --> 00:29:34,857
You have nothing to worry about.
420
00:29:48,376 --> 00:29:51,056
Just make sure
you keep your receipt.
421
00:29:57,135 --> 00:29:59,053
- Thanks.
- No problem.
422
00:29:59,055 --> 00:30:00,375
Bye.
423
00:30:01,535 --> 00:30:03,493
- Hi.
- Hi...
424
00:30:03,495 --> 00:30:06,732
You probably don't remember me...
425
00:30:06,734 --> 00:30:10,092
We met in the Angel
about six months ago.
426
00:30:10,094 --> 00:30:11,614
Very briefly.
427
00:30:12,974 --> 00:30:15,931
- You... you were with Jamie.
- Yes.
428
00:30:15,933 --> 00:30:18,573
- Yeah, I do remember you.
- Well, he's fine.
429
00:30:19,573 --> 00:30:21,251
I'm sorry?
430
00:30:21,253 --> 00:30:24,693
He's fine, and, you know,
he misses you and...
431
00:30:26,853 --> 00:30:29,130
Hang on.
432
00:30:29,132 --> 00:30:30,610
What?
433
00:30:30,612 --> 00:30:32,092
Something happened there.
434
00:30:33,652 --> 00:30:35,370
- What?
- Shh.
435
00:30:35,372 --> 00:30:38,130
Look, he just wants to say...
436
00:30:38,132 --> 00:30:41,449
sorry for how stupid he's been
and how he's devastated
437
00:30:41,451 --> 00:30:45,089
about what's happened. And I want
you to put this in your bag now.
438
00:30:45,091 --> 00:30:46,649
Why?
439
00:30:46,651 --> 00:30:49,049
So he can contact you.
440
00:30:49,051 --> 00:30:51,808
Keep it hidden and only use it with him.
441
00:30:51,810 --> 00:30:53,250
So when will he call?
442
00:30:54,370 --> 00:30:56,248
He'll text.
443
00:30:56,250 --> 00:30:59,648
You'll hear from him around midnight,
make sure that you're alone.
444
00:30:59,650 --> 00:31:01,848
OK. Oh, my God.
445
00:31:01,850 --> 00:31:05,327
- Thank you so much.
- All right, you're welcome.
446
00:31:05,329 --> 00:31:06,849
- Bye.
- Bye.
447
00:31:08,049 --> 00:31:09,409
- OK.
- Hi.
448
00:31:11,449 --> 00:31:14,487
- So, what happened?
- I don't know.
449
00:31:14,489 --> 00:31:17,326
- He moved her.
- What do you mean?
450
00:31:17,328 --> 00:31:20,246
Her hand went to her mouth
like she was surprised or...
451
00:31:20,248 --> 00:31:22,168
- Moved.
- Moved, yeah.
452
00:31:23,768 --> 00:31:25,248
Right.
453
00:31:29,287 --> 00:31:31,565
- Fuck this.
- Karen.
454
00:31:31,567 --> 00:31:33,967
- Karen!
- Gonna see if I can catch his reg.
455
00:31:44,326 --> 00:31:45,646
Fuck.
456
00:31:50,006 --> 00:31:52,003
Watch out!
457
00:31:52,005 --> 00:31:55,523
Get off! Get off, man. Jesus!
458
00:31:55,525 --> 00:31:57,723
- Nah! I can't believe it!
- Shh.
459
00:31:57,725 --> 00:32:00,043
- I can't believe it.
- Shh. Shh.
460
00:32:00,045 --> 00:32:02,403
You have to do
what I told you, all right?
461
00:32:02,405 --> 00:32:03,882
- Of course.
- Which is what?
462
00:32:03,884 --> 00:32:06,842
- Only text.
- No, I... I mean it, Jamie.
463
00:32:06,844 --> 00:32:09,242
I'm already taking
a huge risk by doing this.
464
00:32:09,244 --> 00:32:10,724
I know.
465
00:32:13,324 --> 00:32:15,242
When can I get in touch with her?
466
00:32:15,244 --> 00:32:18,041
I told her she wouldn't hear from you
until midnight.
467
00:32:18,043 --> 00:32:20,681
- I have to wait until midnight?
- Yeah.
468
00:32:20,683 --> 00:32:23,601
- But that's hours away, man.
- You're bloody complaining?
469
00:32:23,603 --> 00:32:26,561
Sorry, Lee, you're right.
470
00:32:26,563 --> 00:32:28,042
I'm really grateful, man.
471
00:32:29,362 --> 00:32:30,722
You're welcome.
472
00:32:40,161 --> 00:32:42,241
- Right down here. Mind your step.
- Yep.
473
00:32:46,961 --> 00:32:49,839
- You remember to skip breakfast?
- Yes.
474
00:32:49,841 --> 00:32:51,638
Good.
475
00:32:51,640 --> 00:32:53,840
- Because of the anaesthetic.
- Right.
476
00:33:00,360 --> 00:33:01,838
Now...
477
00:33:01,840 --> 00:33:05,797
I've got a few errands to run, so I'm
not gonna be there during the operation.
478
00:33:05,799 --> 00:33:09,559
But don't worry. Dr Sutton-Greville's
as good as they come.
479
00:33:12,919 --> 00:33:14,279
Doctor?
480
00:33:15,958 --> 00:33:18,676
Sorry...
481
00:33:18,678 --> 00:33:20,078
Sorry.
482
00:33:21,118 --> 00:33:23,996
- What was I saying?
- The drug is very potent.
483
00:33:23,998 --> 00:33:28,915
It is. It is. And I've already tested
an oral version on one of my colleagues,
484
00:33:28,917 --> 00:33:32,675
a young man, and to be honest,
it had a very dramatic effect on him.
485
00:33:32,677 --> 00:33:34,637
I don't care.
486
00:33:40,956 --> 00:33:43,436
Sorry, Mrs Farnham,
would you excuse me a minute?
487
00:33:51,476 --> 00:33:56,033
I need to meet tonight.
I can't discuss it over the phone.
488
00:33:56,035 --> 00:33:59,433
- Why not?
- I just can't.
489
00:33:59,435 --> 00:34:01,593
And it has to be tonight?
490
00:34:01,595 --> 00:34:02,915
Yeah.
491
00:34:08,714 --> 00:34:10,552
Simon?
492
00:34:10,554 --> 00:34:12,552
Got something important tonight.
493
00:34:12,554 --> 00:34:15,112
I'll pay you 200 pounds.
494
00:34:15,114 --> 00:34:18,551
- For 20 minutes.
- Two hundred pounds?
495
00:34:18,553 --> 00:34:20,233
For 20 minutes of your time.
496
00:34:22,073 --> 00:34:23,953
Let's call it a consultation fee.
497
00:34:25,353 --> 00:34:27,433
Well, can you come to my lab?
498
00:34:28,752 --> 00:34:30,310
Of course.
499
00:34:30,312 --> 00:34:32,032
Fine. See you then.
500
00:34:37,112 --> 00:34:39,430
Listen, Daniel...
501
00:34:39,432 --> 00:34:44,349
I'm not sure you shouldn't go away
and have a longer think about this.
502
00:34:44,351 --> 00:34:46,109
Seriously.
503
00:34:46,111 --> 00:34:49,029
Well, didn't you say you knew
these kinds of people?
504
00:34:49,031 --> 00:34:52,308
Well, "know" might be pushing it a bit.
505
00:34:52,310 --> 00:34:55,028
- So you don't.
- No, I do.
506
00:34:55,030 --> 00:34:56,828
I can put you
in touch with someone,
507
00:34:56,830 --> 00:35:00,428
but Jesus, this isn't something
you enter into lightly, man.
508
00:35:00,430 --> 00:35:03,987
- For a start, it costs money.
- Fine.
509
00:35:03,989 --> 00:35:06,987
- Big money.
- And you'll be dealing with people
510
00:35:06,989 --> 00:35:09,229
whose trustworthiness
I can in no way vouch for.
511
00:35:11,029 --> 00:35:13,747
- I don't care.
- You don't care?
512
00:35:13,749 --> 00:35:15,229
No.
513
00:35:16,908 --> 00:35:18,388
All I want is a number.
514
00:35:29,547 --> 00:35:33,145
Will you thank
Dr Sutton-Greville again for me?
515
00:35:33,147 --> 00:35:35,147
- Yeah, of course.
- I'm so grateful.
516
00:35:37,187 --> 00:35:39,065
- Listen, you can...
- No.
517
00:35:39,067 --> 00:35:41,346
I mean, you have no idea.
518
00:35:43,146 --> 00:35:46,384
Well, you're welcome.
519
00:35:46,386 --> 00:35:48,266
I have a family now.
520
00:35:54,825 --> 00:35:56,145
OK.
521
00:35:57,345 --> 00:35:59,145
God bless both of you.
522
00:36:19,703 --> 00:36:21,143
What is it?
523
00:36:23,063 --> 00:36:24,701
I don't know.
524
00:36:24,703 --> 00:36:26,343
She's not looking great.
525
00:36:33,142 --> 00:36:35,462
Her kidneys are failing.
526
00:36:37,662 --> 00:36:39,262
What?
527
00:36:41,661 --> 00:36:43,379
How do you know?
528
00:36:43,381 --> 00:36:45,261
I just do.
529
00:36:46,821 --> 00:36:48,579
But then what's the point...?
530
00:36:48,581 --> 00:36:50,259
Don't worry.
531
00:36:50,261 --> 00:36:52,818
- If she can't process...
- I'm on it.
532
00:36:52,820 --> 00:36:54,500
What do you mean, you're on it?
533
00:36:55,700 --> 00:36:58,258
Do you know how long
it takes to get a kidney?
534
00:36:58,260 --> 00:37:01,098
- Yeah, but I've...
- What?
535
00:37:01,100 --> 00:37:04,697
I've been in contact with someone
who can get one quickly.
536
00:37:04,699 --> 00:37:06,419
You mean illegally?
537
00:37:11,259 --> 00:37:13,257
Do you know
where those organs come from?
538
00:37:13,259 --> 00:37:14,937
- Yeah.
- Well...
539
00:37:14,939 --> 00:37:19,296
I do. And no one's more aware
of the weight of what I'm doing than me.
540
00:37:19,298 --> 00:37:21,496
- All right?
- Well, if you're so aware of it,
541
00:37:21,498 --> 00:37:25,098
- ...why are you considering...?
- My only other option is to let her die.
542
00:37:26,818 --> 00:37:30,057
I'm not gonna do that, Anna, all right?
She's my wife.
543
00:37:35,897 --> 00:37:38,857
I'm sorry, I didn't mean that
to come out like that.
544
00:37:41,376 --> 00:37:43,136
I gotta get home.
545
00:37:45,776 --> 00:37:47,296
See you tomorrow?
546
00:37:52,575 --> 00:37:53,935
Anna?
547
00:37:56,255 --> 00:37:57,815
I'll see you tomorrow.
548
00:38:05,894 --> 00:38:08,572
- Anna?
- Hi.
549
00:38:08,574 --> 00:38:10,452
The wanderer returns.
550
00:38:10,454 --> 00:38:12,014
Yeah.
551
00:38:22,933 --> 00:38:25,451
And no one ever wants
to admit their idea is wrong.
552
00:38:25,453 --> 00:38:28,690
So they hold onto it,
even if someone else's is better.
553
00:38:28,692 --> 00:38:31,412
It's so bloody counter-productive,
you know?
554
00:38:33,652 --> 00:38:34,972
Anyway...
555
00:38:36,092 --> 00:38:37,492
How was your day?
556
00:38:39,211 --> 00:38:40,811
Anna?
557
00:39:06,809 --> 00:39:09,687
Oh, that's cool. OK, so...
558
00:39:09,689 --> 00:39:12,207
I'll see you then, Celine.
559
00:39:12,209 --> 00:39:13,609
Sorry?
560
00:39:16,288 --> 00:39:17,888
I like you too.
561
00:39:20,368 --> 00:39:23,606
All right, good night.
562
00:39:23,608 --> 00:39:25,008
Night-night.
563
00:39:28,887 --> 00:39:32,165
In a post-disaster world,
with its increased instability
564
00:39:32,167 --> 00:39:37,165
and greater onus on simple survival,
will there still be a place for love
565
00:39:37,167 --> 00:39:40,486
in the purest, most romantic
sense of the word?
566
00:39:41,606 --> 00:39:44,086
I see no reason whatsoever to doubt it.
567
00:39:45,366 --> 00:39:48,484
In fact, we only need to look,
568
00:39:48,486 --> 00:39:53,485
historically, at humanity's
unmistakable need to believe in this.
569
00:39:58,805 --> 00:40:00,283
- Lee?
- Yeah.
570
00:40:00,285 --> 00:40:02,923
I couldn't borrow
your vacuum cleaner again, could I?
571
00:40:02,925 --> 00:40:05,684
Oh, buy a fucking new one.
572
00:40:08,484 --> 00:40:10,484
OK, yeah, hang on a sec.
573
00:40:17,403 --> 00:40:19,483
Unbelievable.
574
00:40:23,003 --> 00:40:24,801
Hey.
575
00:40:24,803 --> 00:40:27,522
- Who are you? Where's Helen?
- Who's Helen?
576
00:40:38,762 --> 00:40:40,081
Get up.
577
00:40:41,481 --> 00:40:43,281
Get up before I do it again.
578
00:40:44,521 --> 00:40:46,679
Now sit in that chair.
579
00:40:46,681 --> 00:40:48,679
- Quickly.
- Here?
580
00:40:48,681 --> 00:40:50,599
That's Whitesnake.
581
00:40:50,601 --> 00:40:52,318
- Yeah.
- Great band.
582
00:40:52,320 --> 00:40:56,958
"Still of the Night",
"Fool for Your Loving".
583
00:40:56,960 --> 00:41:00,598
No, I don't really know them.
I just found that on the tube.
584
00:41:00,600 --> 00:41:02,478
Oh.
585
00:41:02,480 --> 00:41:06,637
Anyway, we wanted to ask you some
questions pertaining to Jamie Harris,
586
00:41:06,639 --> 00:41:09,357
to his whereabouts
and the money he stole.
587
00:41:09,359 --> 00:41:11,797
- We were told you're a friend of his.
- I'm not.
588
00:41:11,799 --> 00:41:15,238
- You're not?
- Well, like, I know him, but I don't...
589
00:41:24,878 --> 00:41:27,635
Ahh! I don't!
590
00:41:27,637 --> 00:41:30,475
- I don't know where he is.
- What about someone who might?
591
00:41:30,477 --> 00:41:33,797
I don't know anybody who might. Please.
592
00:41:35,077 --> 00:41:37,637
You fuck...
593
00:41:42,676 --> 00:41:45,196
Too much, Keith. Too far.
594
00:41:50,916 --> 00:41:52,355
Come on.
595
00:41:56,275 --> 00:41:58,833
Fuck.
596
00:41:58,835 --> 00:42:01,473
- Fuck.
- What about someone who might?
597
00:42:01,475 --> 00:42:04,552
OK.
598
00:42:04,554 --> 00:42:06,312
Who?
599
00:42:06,314 --> 00:42:09,272
I don't know where she lives,
but I know where she works.
600
00:42:09,274 --> 00:42:10,674
Who, Lee?
601
00:42:13,114 --> 00:42:14,674
Who?
602
00:42:42,804 --> 00:42:47,804
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
42986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.