Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,011 --> 00:00:01,451
She's not looking great.
2
00:00:01,985 --> 00:00:03,340
Her kidneys are failing.
3
00:00:03,465 --> 00:00:05,260
Do you know where the organs come from?
4
00:00:05,385 --> 00:00:06,585
No!
5
00:00:06,810 --> 00:00:08,245
Are you Jay Shah?
6
00:00:08,463 --> 00:00:11,258
We have some questions
about your recent bank deposit you made.
7
00:00:11,384 --> 00:00:13,872
- Would you come?
- Would I come? Yeah, of course.
8
00:00:14,460 --> 00:00:18,004
Understand something, Keith.
That boy is the centre of my life.
9
00:00:18,130 --> 00:00:20,178
She needs to be protected from actions
10
00:00:20,303 --> 00:00:23,370
that will certainly harm
in the long term for her and the baby.
11
00:00:23,496 --> 00:00:26,301
- I can't have the operation.
- You can if I perform it for you.
12
00:00:26,943 --> 00:00:31,122
I'll give you a couple of days grace, mate.
After that, you're gone.
13
00:00:40,302 --> 00:00:41,536
Lee.
14
00:00:41,696 --> 00:00:43,016
Are you in there?
15
00:00:45,262 --> 00:00:46,482
Lee!
16
00:01:06,780 --> 00:01:08,140
Mr Simmons?
17
00:01:10,114 --> 00:01:11,634
Oh, hi, doctor.
18
00:01:12,341 --> 00:01:15,545
I was on my way out, and thought
I'd drop in to see how you're doing.
19
00:01:15,671 --> 00:01:18,870
- How's the breathing?
- Ah, well, about the same.
20
00:01:19,540 --> 00:01:22,120
- You doing your exercises?
- Trying.
21
00:01:23,140 --> 00:01:26,860
Well, recovery from a punctured lung
takes a while, so have patience.
22
00:01:27,940 --> 00:01:29,420
What's, uh...
23
00:01:30,579 --> 00:01:32,699
What's SHTF?
24
00:01:33,699 --> 00:01:35,094
"Shit hits the fan."
25
00:01:36,547 --> 00:01:37,877
Of course.
26
00:01:39,179 --> 00:01:41,545
Pretty chilling,
all you were telling me last time.
27
00:01:42,418 --> 00:01:44,613
- What, about bioterrorism?
- Yeah.
28
00:01:44,738 --> 00:01:48,948
Well, it's true. Pandemics have killed
more people than wars, and...
29
00:01:49,646 --> 00:01:51,893
an airborne one, manufactured or not,
30
00:01:52,018 --> 00:01:55,057
would only take about six months
to infect the entire planet...
31
00:01:55,337 --> 00:01:58,198
which is why, as I've said before,
32
00:01:58,324 --> 00:02:01,972
the possession of certain simple items
and even a small bit of knowledge
33
00:02:02,097 --> 00:02:04,509
could be the difference between, you know...
34
00:02:04,857 --> 00:02:06,503
living or dying.
35
00:02:10,696 --> 00:02:13,461
You're a...
A prepper, right?
36
00:02:14,056 --> 00:02:15,891
Your philosophy is be ready.
37
00:02:16,016 --> 00:02:18,410
Have everything in place for any eventuality.
38
00:02:18,535 --> 00:02:19,890
Absolutely.
39
00:02:20,015 --> 00:02:22,166
So why on earth weren't you
wearing a seat belt?
40
00:02:25,375 --> 00:02:26,807
That's a good question.
41
00:02:27,065 --> 00:02:29,609
Sorry, if you'd rather talk
to someone else about this...
42
00:02:29,734 --> 00:02:31,694
No, no.
Not at all. It's...
43
00:02:33,774 --> 00:02:35,715
I don't know.
I guess it's that...
44
00:02:36,254 --> 00:02:40,093
million-to-one or whatever situation
where you just...
45
00:02:42,893 --> 00:02:44,493
You forget, you know?
46
00:02:55,485 --> 00:02:56,805
Can I ask you something?
47
00:02:58,000 --> 00:02:59,200
Sure.
48
00:03:00,212 --> 00:03:01,692
Do you ever feel like God?
49
00:03:01,892 --> 00:03:03,807
- Like God?
- As a surgeon.
50
00:03:03,932 --> 00:03:07,006
I mean, isn't that what they
say it's like sometimes?
51
00:03:07,131 --> 00:03:08,559
Some people, maybe.
52
00:03:08,891 --> 00:03:10,406
- Not you?
- No.
53
00:03:10,531 --> 00:03:13,411
Yeah, but I mean,
it's an exciting job, isn't it?
54
00:03:14,171 --> 00:03:16,361
Sure.
Now and then.
55
00:03:17,610 --> 00:03:20,010
It's more what you're about, actually.
56
00:03:20,849 --> 00:03:25,044
Preparation. Knowing before you begin
you've anticipated any surprises
57
00:03:25,170 --> 00:03:27,477
you may encounter
when the patient's on the table.
58
00:03:28,060 --> 00:03:30,809
And are there ever times when you haven't?
59
00:03:31,369 --> 00:03:34,009
- Absolutely.
- What happens then?
60
00:03:35,289 --> 00:03:37,529
Then you deal with things
the best way you can.
61
00:03:38,049 --> 00:03:40,209
That's when it gets pretty stressful,
you know?
62
00:03:41,155 --> 00:03:42,355
Although...
63
00:03:43,648 --> 00:03:46,283
- What?
- Well, between ourselves,
64
00:03:46,408 --> 00:03:50,488
and, uh, most surgeons
might disagree with this, but, uh...
65
00:03:51,688 --> 00:03:53,522
it's quite thrilling when that happens.
66
00:03:53,801 --> 00:03:57,099
- Why?
- I suppose because the stakes are so high.
67
00:03:57,764 --> 00:04:01,604
You're in there,
trying to outdo fate or death.
68
00:04:02,407 --> 00:04:07,721
You make a choice, in the moment, which
could go wrong or cause complications,
69
00:04:07,846 --> 00:04:09,681
so you have to make another choice.
70
00:04:09,806 --> 00:04:11,161
- And so on.
- Exactly.
71
00:04:11,809 --> 00:04:13,282
Well, no, I get you.
72
00:04:15,166 --> 00:04:18,200
But what happens
when you run out of choices?
73
00:04:18,325 --> 00:04:19,845
Well, you don't.
74
00:04:21,461 --> 00:04:22,716
Okay.
75
00:04:22,842 --> 00:04:25,562
There's always something else you can try.
76
00:04:27,485 --> 00:04:28,885
You know what I mean?
77
00:04:31,084 --> 00:04:32,384
I do.
78
00:04:40,832 --> 00:04:45,432
Subtitles by explosiveskull
Sync and corrections: minouhse
79
00:05:51,877 --> 00:05:53,231
Yeah?
80
00:05:53,357 --> 00:05:56,512
- Sorry to wake you. I need a favour.
- Sure.
81
00:05:56,637 --> 00:05:59,007
I'm trying to contact Lee,
but he's not answering.
82
00:05:59,133 --> 00:06:01,712
Could you tell him
I really need him to get in touch?
83
00:06:01,837 --> 00:06:03,872
- Okay.
- Thank you.
84
00:06:03,997 --> 00:06:05,436
- And Daniel?
- Yeah.
85
00:06:06,902 --> 00:06:08,257
What is it?
86
00:06:08,383 --> 00:06:11,143
Could I just say
that I'm really sorry about your wife?
87
00:06:11,716 --> 00:06:15,368
Yeah, well, uh...
that may not quite be over yet.
88
00:06:15,716 --> 00:06:17,986
I need to pick up my daughter.
Tell him to call me.
89
00:06:18,127 --> 00:06:19,494
Okay.
90
00:06:29,594 --> 00:06:30,989
- Hi, Mr Lloyd.
- Hi, Katie.
91
00:06:31,114 --> 00:06:33,563
- I haven't seen you in a while.
- I know. Is she here?
92
00:06:33,914 --> 00:06:36,029
- Uh, is she supposed to be?
- What do you mean?
93
00:06:36,154 --> 00:06:37,668
- Who are you looking for?
- Anna.
94
00:06:38,764 --> 00:06:41,228
- Were you supposed to meet her here?
- She works here.
95
00:06:41,353 --> 00:06:43,534
- Not at the moment though.
- What do you mean?
96
00:06:46,749 --> 00:06:48,069
She's on leave.
97
00:06:51,042 --> 00:06:52,262
Hey.
98
00:06:52,874 --> 00:06:54,233
Where are you?
99
00:06:55,352 --> 00:06:57,032
Where am I?
I'm at work.
100
00:06:57,508 --> 00:06:58,828
I've just been there.
101
00:06:59,505 --> 00:07:01,963
- Where?
- At Phaxxol, Anna.
102
00:07:03,275 --> 00:07:06,106
He said that they all pinged
off the same towers.
103
00:07:06,231 --> 00:07:07,666
- The messages did.
- That's right.
104
00:07:07,791 --> 00:07:10,146
The only problem was, which ones?
105
00:07:10,271 --> 00:07:13,186
- It was somewhere central or something?
- Yeah, Victoria.
106
00:07:13,311 --> 00:07:15,913
- Embankment down around there, so...
- Oh, shit.
107
00:07:16,408 --> 00:07:17,662
What?
108
00:07:17,911 --> 00:07:22,306
Now we've got proof she's in contact
with him. Why not force her to talk?
109
00:07:22,432 --> 00:07:23,792
I have another idea.
110
00:07:24,001 --> 00:07:25,256
Okay.
111
00:07:25,870 --> 00:07:30,904
- It's not strictly by the book.
- I think I already know what it is.
112
00:07:31,029 --> 00:07:32,782
- How?
- I think I have the same idea.
113
00:07:32,908 --> 00:07:34,468
- No, you don't.
- I think I do.
114
00:07:35,149 --> 00:07:36,989
Well, what's your idea?
115
00:07:38,104 --> 00:07:39,424
What's your idea?
116
00:07:52,383 --> 00:07:54,563
_
117
00:07:54,689 --> 00:07:57,729
Right, um... what do I say?
118
00:07:58,547 --> 00:08:00,728
Uh... tell him you're fine.
119
00:08:00,854 --> 00:08:02,883
- Should I talk about having the baby?
- Why?
120
00:08:03,281 --> 00:08:05,758
Would that not be, like,
the first thing she mentioned?
121
00:08:06,266 --> 00:08:10,232
- Yeah, probably, yeah.
- Okay. "You're a father."
122
00:08:12,586 --> 00:08:13,981
"I know, Lee told me.
123
00:08:14,106 --> 00:08:15,786
I can't believe it."
Lee?
124
00:08:16,266 --> 00:08:18,820
- "Is it a boy or a girl?"
- Oh, fuck.
125
00:08:18,945 --> 00:08:21,220
- What was it?
- Uh, girl?
126
00:08:21,345 --> 00:08:22,865
- Are you sure?
- No.
127
00:08:23,545 --> 00:08:26,335
- Just say a girl, yeah.
- "A beautiful..."
128
00:08:30,732 --> 00:08:32,578
_
129
00:08:32,704 --> 00:08:34,259
- Why Jemima?
- I like it.
130
00:08:35,259 --> 00:08:36,939
"What a beautiful name."
Okay.
131
00:08:37,064 --> 00:08:38,384
So does he.
132
00:08:40,424 --> 00:08:43,863
"My God, I can't believe
we created a life together."
133
00:08:44,503 --> 00:08:47,778
"I know, she's like the...
134
00:08:47,903 --> 00:08:50,858
personification of our..."
135
00:08:50,983 --> 00:08:52,618
- Careful, now.
- What?
136
00:08:52,743 --> 00:08:54,777
Let's not start getting too...
137
00:08:54,902 --> 00:08:57,217
- What?
- Whatever, pretentious.
138
00:08:57,342 --> 00:08:59,817
Just... take it out.
139
00:08:59,942 --> 00:09:01,542
- What, "personification"?
- Yeah.
140
00:09:02,337 --> 00:09:03,638
All right.
141
00:09:16,181 --> 00:09:19,455
- Tell me.
- Look, I... I can't.
142
00:09:19,580 --> 00:09:20,792
Why not?
143
00:09:22,501 --> 00:09:24,460
Because I made a promise.
144
00:09:25,780 --> 00:09:27,695
I know it's hard to accept.
But if you...
145
00:09:27,820 --> 00:09:30,164
- Is it a man?
- No.
146
00:09:31,179 --> 00:09:33,059
I can tell by your face that it is.
147
00:09:33,899 --> 00:09:35,874
- How?
- Because you're flushing.
148
00:09:37,819 --> 00:09:41,133
Christ.
How can you even now refuse...
149
00:09:41,258 --> 00:09:43,324
- I'm your partner, Anna.
- I know.
150
00:09:43,450 --> 00:09:46,853
Is it against the law?
Are you in trouble? Tell me something!
151
00:09:46,978 --> 00:09:50,293
I can't! I made a promise. I can't.
I'm sorry.
152
00:09:50,418 --> 00:09:52,413
If you want this relationship to continue,
153
00:09:52,538 --> 00:09:55,372
and I mean this, Anna,
then you're gonna fucking have to,
154
00:09:55,497 --> 00:09:56,731
Okay?
155
00:09:58,311 --> 00:09:59,531
Well, what is it?
156
00:09:59,657 --> 00:10:03,332
The moment he said that, I just realised
that that's exactly what I wanted.
157
00:10:03,457 --> 00:10:05,059
- For it to be over?
- Yeah.
158
00:10:05,496 --> 00:10:07,691
- Right.
- It's better if I move out of the house
159
00:10:07,816 --> 00:10:10,367
- rather than him because...
- No, of course.
160
00:10:10,617 --> 00:10:14,925
I just... I guess I've been re-evaluating
a lot of things in my life, and
161
00:10:15,051 --> 00:10:18,290
especially since Beth's...
Her illness, and...
162
00:10:18,815 --> 00:10:20,490
Hmm, well, that's natural, I suppose.
163
00:10:20,615 --> 00:10:22,966
- What do you mean?
- That you would do that,
164
00:10:23,092 --> 00:10:27,049
given how awful it was or how shocking
her death was or whatever.
165
00:10:27,551 --> 00:10:30,234
And then the fact that you
never actually got to say goodbye.
166
00:10:31,334 --> 00:10:34,353
Anyway, like I said,
however long you need to stay...
167
00:10:36,054 --> 00:10:37,569
Where did you say your car was?
168
00:10:37,694 --> 00:10:41,653
Uh, the car's in, uh... in garage.
The brake line's damaged.
169
00:10:41,893 --> 00:10:43,373
Oh, okay.
170
00:10:44,413 --> 00:10:46,124
How you feeling anyway?
171
00:10:46,573 --> 00:10:48,951
- What about?
- About tonight.
172
00:10:49,230 --> 00:10:51,470
- Yeah, good.
- Yeah? You nervous?
173
00:10:51,973 --> 00:10:54,327
Nervous? No, why?
Do I seem nervous?
174
00:10:54,452 --> 00:10:57,647
- There's a bit of an energy off you.
- An energy?
175
00:10:57,772 --> 00:10:59,567
- Yeah, an energy.
- Okay.
176
00:10:59,692 --> 00:11:00,909
Okay.
177
00:11:02,292 --> 00:11:04,492
I think I'm beginning
to regret this already.
178
00:11:04,692 --> 00:11:06,474
- Good.
- Jump in.
179
00:11:11,813 --> 00:11:13,390
And what's it on?
180
00:11:13,516 --> 00:11:17,230
Um, King James and his influence
on Elizabethan theatre.
181
00:11:18,890 --> 00:11:20,250
And what was that?
182
00:11:21,918 --> 00:11:23,854
I don't know yet.
183
00:11:24,370 --> 00:11:25,690
Oh, shit.
184
00:11:26,610 --> 00:11:28,210
Sorry, sweetheart.
185
00:11:29,809 --> 00:11:31,164
Uh, yeah, I'm good.
186
00:11:31,289 --> 00:11:34,004
The fuck you talking about?
Why do you keep harassing me?
187
00:11:34,129 --> 00:11:35,747
Because I need more time.
188
00:11:35,873 --> 00:11:39,828
- A couple of days isn't gonna be enough.
- A couple of days is all you get, mate.
189
00:11:39,954 --> 00:11:42,483
- Look, can't we talk about this?
- No, we can't.
190
00:11:42,608 --> 00:11:44,883
Today is Friday.
I'll be down again on Sunday.
191
00:11:45,008 --> 00:11:46,843
- Sunday.
- Yes, Daniel, right...
192
00:11:46,968 --> 00:11:48,626
- Not today?
- Did I say today?
193
00:11:48,752 --> 00:11:50,443
I've got shit to do today, right?
194
00:11:50,568 --> 00:11:53,242
In any case, I don't want
to see you again, to be frank.
195
00:11:53,608 --> 00:11:56,042
I'll be down again on Sunday,
I want you gone by then.
196
00:11:56,167 --> 00:11:58,654
- I don't think that's gonna be possible.
- Daniel.
197
00:11:59,447 --> 00:12:01,006
I want you gone by then.
198
00:12:04,207 --> 00:12:05,426
Lee?
199
00:12:06,366 --> 00:12:08,893
Could I have a word with you
in my office a moment?
200
00:12:09,064 --> 00:12:10,264
Sure.
201
00:12:14,686 --> 00:12:16,001
You got keys?
202
00:12:16,606 --> 00:12:17,960
- Cool.
- Cool.
203
00:12:18,085 --> 00:12:19,685
- You know what I think?
- What?
204
00:12:20,045 --> 00:12:22,040
I think we're doing a really good thing.
205
00:12:22,165 --> 00:12:23,525
I do too, Dad.
206
00:12:25,485 --> 00:12:27,445
It's nice to be home again.
207
00:12:27,965 --> 00:12:30,479
- See you later.
- See you later. Bye.
208
00:12:30,604 --> 00:12:31,824
Bye.
209
00:12:40,084 --> 00:12:41,518
- Dr Milton.
- Suzanna.
210
00:12:41,643 --> 00:12:42,898
Yes.
211
00:12:43,024 --> 00:12:44,459
Have you eaten yet?
212
00:12:44,585 --> 00:12:45,905
No, why?
213
00:12:46,443 --> 00:12:48,575
Because it looks like today
might be the day.
214
00:12:49,803 --> 00:12:52,198
- Listen, though, it...
- No. No.
215
00:12:52,323 --> 00:12:55,237
- Look, Jeremy...
- Lee, you don't walk out of a meeting.
216
00:12:55,362 --> 00:12:57,837
- And why were you being aggressive?
- I wasn't!
217
00:12:57,962 --> 00:13:00,717
Well, they said you were.
Said you were effing them blind.
218
00:13:00,842 --> 00:13:02,961
- They're lying then.
- Why would they lie?
219
00:13:03,087 --> 00:13:05,845
I have no idea.
Look, it was an emergency, mate.
220
00:13:06,161 --> 00:13:07,841
What kind of emergency?
221
00:13:08,321 --> 00:13:10,064
An emergency of the heart.
222
00:13:13,206 --> 00:13:14,406
Lee...
223
00:13:16,721 --> 00:13:20,680
I think the time may have come
to end your employment here.
224
00:13:23,280 --> 00:13:25,291
- No.
- What, you don't think I have grounds?
225
00:13:25,417 --> 00:13:30,394
No, please. This...
No, Jeremy, please. This job is my life.
226
00:13:30,520 --> 00:13:35,954
This job so obviously isn't your life,
given your ongoing lack of reliability
227
00:13:36,079 --> 00:13:38,234
initiative or ability to get on with others.
228
00:13:38,359 --> 00:13:40,314
No, but that's them though.
That's not me!
229
00:13:40,439 --> 00:13:42,685
That's a predictably immature response.
230
00:13:42,811 --> 00:13:45,793
My point is, Lee, your interests
obviously lie elsewhere.
231
00:13:45,918 --> 00:13:47,344
No, they don't, no.
232
00:13:47,470 --> 00:13:48,989
Well, we're in disagreement there.
233
00:13:51,438 --> 00:13:53,204
Don't fire me, Jeremy.
234
00:13:55,277 --> 00:13:57,345
My decision is final, Lee.
235
00:14:47,633 --> 00:14:49,033
You all right, Lee?
236
00:14:52,273 --> 00:14:53,860
Uh, don't mind him.
237
00:14:54,112 --> 00:14:57,387
When apocalypse comes...
the shoe will be on the other foot.
238
00:14:57,512 --> 00:14:59,067
Yeah, the zombie apocalypse.
239
00:14:59,192 --> 00:15:01,467
The zombie apocalypse.
I like that.
240
00:15:01,592 --> 00:15:03,045
What'd you say?
241
00:15:04,312 --> 00:15:05,746
All right, calm down, Lee.
242
00:15:05,871 --> 00:15:07,826
I was joking.
Just calm down.
243
00:15:09,201 --> 00:15:10,446
Shit!
244
00:15:11,652 --> 00:15:12,946
Shit!
245
00:15:13,071 --> 00:15:16,665
I... Jeremy!
Oh, fuck!
246
00:15:18,830 --> 00:15:22,710
Fucking one of you!
Ow, shit!
247
00:15:43,828 --> 00:15:46,543
They were talking,
and one of them called me over,
248
00:15:46,668 --> 00:15:49,343
- knowing what I'm inside for...
- Yeah.
249
00:15:49,468 --> 00:15:51,063
and said a guy had been arrested
250
00:15:51,188 --> 00:15:53,415
for being in possession
of notes from the robbery.
251
00:15:53,541 --> 00:15:55,982
- This is the electronics guy?
- Yeah.
252
00:15:56,107 --> 00:15:58,382
Which he told police he'd gotten
from another guy
253
00:15:58,507 --> 00:16:02,827
who'd come into his shop and bought,
like, 100 fucking laptops, right?
254
00:16:03,128 --> 00:16:04,621
Sounds like money laundering.
255
00:16:04,746 --> 00:16:09,106
That's what I thought...
which would mean he knew the guy.
256
00:16:09,586 --> 00:16:11,660
If he's telling the truth
in the first place.
257
00:16:11,786 --> 00:16:15,706
That's what I'm saying. You and Keith,
not being constrained like the cops are,
258
00:16:15,832 --> 00:16:18,311
wouldn't have any problem
making sure he was.
259
00:16:19,385 --> 00:16:20,940
What's the name of the shop?
260
00:16:21,065 --> 00:16:24,625
Don't know.
But the guy's name is Jay Shah.
261
00:16:25,945 --> 00:16:27,420
It's in Ilford, right?
262
00:16:27,545 --> 00:16:31,144
Yeah. So, I mean,
couldn't be that hard to find, could it?
263
00:16:32,104 --> 00:16:33,704
No, I suppose.
264
00:16:39,424 --> 00:16:41,506
- How is he anyway?
- Who?
265
00:16:42,097 --> 00:16:43,417
Keith.
266
00:16:45,143 --> 00:16:47,103
Yeah, no, he's been a great help.
267
00:16:47,743 --> 00:16:49,538
You and he gonna get back together?
268
00:16:49,663 --> 00:16:51,935
- Why would you ask me that?
- I don't know.
269
00:16:52,263 --> 00:16:54,502
You're spending a lot of time together.
270
00:16:55,502 --> 00:16:58,022
- You'd hate that though, wouldn't you?
- No.
271
00:17:00,342 --> 00:17:02,688
I'm not sure about anyone, to be honest.
272
00:17:03,302 --> 00:17:04,621
I mean...
273
00:17:05,685 --> 00:17:07,621
if he was gonna look after you...
274
00:17:11,341 --> 00:17:12,600
Get off!
275
00:17:18,540 --> 00:17:20,242
How are you getting on anyway?
276
00:17:24,328 --> 00:17:25,548
What is it?
277
00:17:26,620 --> 00:17:28,859
They got me cleaning out their toilets, Ma.
278
00:17:29,299 --> 00:17:31,579
- Who?
- Everyone.
279
00:17:31,899 --> 00:17:37,390
- Oh, love.
- Their filthy, shitty fucking toilets.
280
00:17:59,937 --> 00:18:01,417
- Hi.
- Hi.
281
00:18:05,536 --> 00:18:06,856
You ready?
282
00:18:07,296 --> 00:18:08,616
I think so.
283
00:18:13,736 --> 00:18:15,056
All right.
284
00:18:36,894 --> 00:18:38,214
All right.
285
00:18:49,173 --> 00:18:50,493
Yeah.
286
00:18:53,812 --> 00:18:56,212
What was this originally used for?
287
00:18:58,443 --> 00:19:01,732
Well, to be honest,
I'm, uh, not entirely sure.
288
00:19:05,171 --> 00:19:08,436
- But it's a clinic now?
- That's right.
289
00:19:13,051 --> 00:19:15,545
- Listen, Suzanna, would you excuse me?
- Sure.
290
00:19:15,671 --> 00:19:17,090
I'll be right back.
291
00:19:21,090 --> 00:19:24,351
Of course, if someone's constantly
pushing you, you're gonna react.
292
00:19:26,170 --> 00:19:29,809
A lot of shit going on in my life
at the moment. Excuse the language.
293
00:19:30,529 --> 00:19:32,044
It's all betrayals.
294
00:19:32,169 --> 00:19:34,529
Is it any wonder that I'm temperamental?
295
00:19:37,609 --> 00:19:41,283
And of course, there's this enterprise
that depended on me having this job,
296
00:19:41,408 --> 00:19:44,808
and now that I've lost it,
I'm gonna have to... Fuck.
297
00:19:45,368 --> 00:19:47,483
Shut the fucking thing down, you know?
298
00:19:47,608 --> 00:19:49,938
After the time I've spent, the work...
Fucking...
299
00:19:52,350 --> 00:19:53,600
So it's the language, is it?
300
00:19:53,726 --> 00:19:57,504
Could you just be quiet for a moment
and allow me to concentrate?
301
00:19:58,287 --> 00:20:00,045
Of course.
Sure.
302
00:20:00,287 --> 00:20:01,607
Thank you.
303
00:20:08,006 --> 00:20:09,326
You okay?
304
00:20:12,806 --> 00:20:15,048
- May I ask you something?
- Sure.
305
00:20:17,005 --> 00:20:18,925
Wouldn't there normally be, um...
306
00:20:19,445 --> 00:20:21,348
other people assisting you?
307
00:20:21,645 --> 00:20:23,160
Normally, yes.
308
00:20:23,285 --> 00:20:26,725
But spleen removal can be carried out
by a surgeon alone.
309
00:20:31,964 --> 00:20:33,844
Are you having second thoughts?
310
00:20:35,364 --> 00:20:36,924
I don't know, maybe.
311
00:20:38,724 --> 00:20:40,204
- I just...
- You're scared.
312
00:20:40,603 --> 00:20:41,923
A little bit, yes.
313
00:20:42,443 --> 00:20:46,403
Well, we...
We don't have to do this, Suzanna.
314
00:20:46,923 --> 00:20:48,711
Just say the word, I'll take you home.
315
00:20:48,923 --> 00:20:51,454
Yeah, but then?
316
00:20:53,922 --> 00:20:55,414
I'm fine, I'm fine.
317
00:20:57,202 --> 00:20:59,147
I'll take good care of you, I promise.
318
00:21:03,442 --> 00:21:04,796
Oh, I love this song.
319
00:21:04,921 --> 00:21:06,721
- Oh, really?
- Yeah.
320
00:21:08,841 --> 00:21:10,121
Excellent.
321
00:21:20,920 --> 00:21:22,794
Toilets, Keith.
322
00:21:23,520 --> 00:21:24,840
I know.
323
00:21:29,833 --> 00:21:32,353
Anyway, here.
324
00:21:33,208 --> 00:21:35,243
- What's that?
- What's it look like?
325
00:21:35,369 --> 00:21:37,549
It looks like a gun.
Why you giving it to me?
326
00:21:38,079 --> 00:21:42,458
Well, so far, we've been pretty much
dealing with misfits and retards.
327
00:21:42,798 --> 00:21:46,445
I worry that the territory we're
getting ourselves into now...
328
00:21:46,998 --> 00:21:48,746
- Might be prudent.
- Yeah.
329
00:21:53,200 --> 00:21:54,400
Okay.
330
00:22:00,546 --> 00:22:01,746
You ready?
331
00:22:03,819 --> 00:22:05,027
Yeah.
332
00:22:08,356 --> 00:22:09,576
Cool.
333
00:22:10,988 --> 00:22:13,590
Like over and over, trying to catch me up,
334
00:22:13,716 --> 00:22:16,271
see if I say something different
to what I said before.
335
00:22:16,458 --> 00:22:19,342
Of course I didn't.
No, I wasn't.
336
00:22:19,715 --> 00:22:22,408
I was cool and inscrutable, mate, a sphinx.
337
00:22:23,273 --> 00:22:26,722
A sphinx!
You don't know what a sphinx is?
338
00:22:26,848 --> 00:22:28,554
- Jay Shah?
- Yep.
339
00:22:29,634 --> 00:22:32,163
I'll have to call you back, mate.
See you later.
340
00:22:33,780 --> 00:22:37,599
- What the fuck is this?
- We need to ask you where you got that money.
341
00:22:37,725 --> 00:22:39,080
What money?
342
00:22:39,206 --> 00:22:41,667
The money you were nicked for,
the robbery money.
343
00:22:41,793 --> 00:22:44,268
- And if you ain't forthcoming...
- Like, immediately.
344
00:22:44,393 --> 00:22:47,010
I'm afraid you're gonna endure
some physical discomfort.
345
00:22:47,166 --> 00:22:50,017
Listen, whatever it is you think
I know about this...
346
00:22:50,513 --> 00:22:51,991
Oh, fuck!
347
00:22:57,266 --> 00:22:59,412
I don't think she's shitting you, mate.
348
00:23:04,997 --> 00:23:09,050
_
349
00:23:09,176 --> 00:23:10,434
_
350
00:23:15,827 --> 00:23:18,265
Ask him if his cock is hard.
351
00:23:18,390 --> 00:23:21,105
- Would she say "cock"?
- Yeah, remember his sandy one?
352
00:23:21,230 --> 00:23:23,035
- Oh, yeah. That's right.
- Yeah.
353
00:23:26,861 --> 00:23:29,034
_
354
00:23:31,331 --> 00:23:33,301
_
355
00:23:33,427 --> 00:23:35,187
Jesus, Karen.
356
00:23:41,428 --> 00:23:44,644
Uhh, tell him they're heavy and milky.
357
00:23:44,770 --> 00:23:46,188
What?
358
00:23:47,428 --> 00:23:50,587
- Oh, yeah, that's right.
- You're lactating, don't forget.
359
00:23:50,713 --> 00:23:52,352
That's right.
Very good.
360
00:25:25,420 --> 00:25:26,640
Shit!
361
00:25:31,259 --> 00:25:33,139
Oh, no, no, no.
362
00:25:36,215 --> 00:25:38,139
Fuck!
Jamie!
363
00:25:40,195 --> 00:25:41,535
Jamie!
364
00:25:55,635 --> 00:25:56,955
Lee!
365
00:25:57,737 --> 00:25:59,057
Get in here!
366
00:26:00,337 --> 00:26:02,617
Wha...
What are you doing?
367
00:26:04,456 --> 00:26:07,943
- I need your help. Come over here.
- What the fuck are you doing?
368
00:26:08,069 --> 00:26:09,704
I'm trying to save this woman!
369
00:26:09,830 --> 00:26:12,717
Why is she even down here though?
Jesus!
370
00:26:12,843 --> 00:26:16,895
This woman is dying on my fucking table, Lee.
Get over here!
371
00:26:17,415 --> 00:26:18,735
Come on!
372
00:26:19,695 --> 00:26:21,844
This is bullshit!
373
00:26:28,385 --> 00:26:29,705
Come on, where are you?
374
00:26:31,056 --> 00:26:32,478
And again.
375
00:26:32,604 --> 00:26:35,044
- Try fucking "please".
- Jesus, please!
376
00:26:37,728 --> 00:26:38,948
Come on.
377
00:26:41,493 --> 00:26:42,807
There you are.
378
00:26:42,933 --> 00:26:44,893
- You got it?
- Yeah, again.
379
00:26:48,013 --> 00:26:49,613
- Give me a clamp.
- Clamp.
380
00:26:51,093 --> 00:26:54,063
- What, this?
- No, they're scissors. A clamp!
381
00:26:54,495 --> 00:26:55,970
This!
382
00:26:56,096 --> 00:26:57,936
I don't know, do I?
383
00:27:02,532 --> 00:27:04,620
Again.
Flush.
384
00:27:18,339 --> 00:27:19,659
Is she okay?
385
00:27:23,218 --> 00:27:24,538
You sure?
386
00:27:26,570 --> 00:27:28,089
Yeah, I think so.
387
00:27:35,327 --> 00:27:36,667
Unbelievable.
388
00:28:07,246 --> 00:28:09,086
- Hi, sweetheart.
- Hi, Dad.
389
00:28:09,646 --> 00:28:11,968
- How are you?
- I'm fine.
390
00:28:12,094 --> 00:28:13,694
Sorry to bother you at work.
391
00:28:14,766 --> 00:28:16,563
Uh, that's okay.
What's up?
392
00:28:16,689 --> 00:28:20,520
Well, I was just thinking about tonight,
and, uh, I was wondering
393
00:28:20,645 --> 00:28:25,125
if it would be okay
if I wore Mum's gold earrings.
394
00:28:25,885 --> 00:28:27,605
What, the anniversary ones?
395
00:28:28,004 --> 00:28:29,224
Yeah.
396
00:28:30,764 --> 00:28:32,084
Of course it would.
397
00:28:32,564 --> 00:28:34,381
Oh, okay.
Cool.
398
00:28:34,507 --> 00:28:36,227
Why would you even need to ask?
399
00:28:38,884 --> 00:28:40,203
I don't know.
400
00:28:43,846 --> 00:28:45,066
Is that it?
401
00:28:45,732 --> 00:28:47,412
Yeah.
Yeah, that's it.
402
00:28:48,483 --> 00:28:50,838
Okay.
I'll see you later, sweetheart.
403
00:28:50,963 --> 00:28:52,182
Okay.
404
00:29:18,280 --> 00:29:20,800
And so where did you meet her?
405
00:29:22,080 --> 00:29:23,475
Who?
406
00:29:23,600 --> 00:29:25,200
The woman.
The donor.
407
00:29:29,639 --> 00:29:34,274
She was my patient at St Simon's.
I knew she had the same blood type as Beth.
408
00:29:34,399 --> 00:29:36,598
And you asked her to sell you a kidney?
409
00:29:36,903 --> 00:29:38,716
Well, I asked if she'd think about it.
410
00:29:39,927 --> 00:29:43,110
- There are other tests to be done.
- And what's that in the bin?
411
00:29:43,478 --> 00:29:46,625
- I'm sorry.
- What vital organ is lying there in the bin?
412
00:29:49,318 --> 00:29:51,273
- Uh, that's a spleen.
- A spleen?
413
00:29:51,398 --> 00:29:52,717
Yeah.
414
00:29:54,277 --> 00:29:55,597
Whose?
415
00:29:56,877 --> 00:29:58,197
Hers.
416
00:29:59,077 --> 00:30:03,382
She also needed that removed, so I said
we could do both at the same time.
417
00:30:03,508 --> 00:30:05,427
- Both things?
- Yeah.
418
00:30:06,836 --> 00:30:08,156
Okay.
419
00:30:14,276 --> 00:30:17,590
- Why didn't you tell me that earlier?
- What do you mean?
420
00:30:17,715 --> 00:30:20,595
Why didn't you mention
the spleen removal earlier?
421
00:30:28,243 --> 00:30:30,669
Does that woman know
you're taking her kidney, Daniel?
422
00:30:30,794 --> 00:30:32,089
- Lee.
- What?
423
00:30:32,215 --> 00:30:33,775
Don't be ridiculous.
424
00:30:38,970 --> 00:30:41,290
- What difference would it make?
- What difference?
425
00:30:41,416 --> 00:30:43,696
- Yeah.
- A lot of difference.
426
00:30:43,993 --> 00:30:47,801
I got involved with you. You should've
known how far I was prepared to go.
427
00:30:47,927 --> 00:30:50,537
- Yeah, but... This is wrong!
- How is it wrong?
428
00:30:50,663 --> 00:30:53,454
Because that's
an innocent fucking woman, Daniel!
429
00:30:53,580 --> 00:30:56,308
But what's she lost
she's ever gonna know about?
430
00:30:57,821 --> 00:30:59,301
Huh?
431
00:31:02,472 --> 00:31:03,791
Jesus.
432
00:31:04,271 --> 00:31:07,808
Look, I need to do what I need
to fucking do, Lee. All right?
433
00:31:37,469 --> 00:31:38,789
What was he buying?
434
00:31:41,868 --> 00:31:43,788
What was he buying?
435
00:31:45,586 --> 00:31:46,786
Clive.
436
00:31:48,998 --> 00:31:51,070
You're gonna need to start talking, fella.
437
00:31:57,070 --> 00:31:58,542
A kidney!
438
00:31:58,744 --> 00:32:00,064
A kidney?
439
00:32:00,507 --> 00:32:02,187
- Yeah.
- For what?
440
00:32:03,467 --> 00:32:05,094
Cos he needed one.
441
00:32:05,220 --> 00:32:07,183
That in your line of business, is it?
442
00:32:09,978 --> 00:32:11,236
One of them, yeah.
443
00:32:11,626 --> 00:32:15,251
So who is he?
And don't tell me you have no idea.
444
00:32:18,865 --> 00:32:22,313
I do.
I have no fucking idea!
445
00:32:23,775 --> 00:32:25,095
Dr Sutton-Greville.
446
00:32:26,567 --> 00:32:27,886
What'd you say?
447
00:32:29,184 --> 00:32:30,704
He called himself...
448
00:32:31,344 --> 00:32:33,782
Dr Sutton-Greville.
449
00:32:34,464 --> 00:32:38,139
But I think it was a pseudonym.
450
00:32:38,264 --> 00:32:39,778
An alias, you mean?
451
00:32:39,903 --> 00:32:42,446
Yeah, yeah, yeah.
If you say so.
452
00:32:42,572 --> 00:32:44,956
No.
It is an alias cos that's the word.
453
00:32:45,082 --> 00:32:47,277
- Oh, fine with me.
- What else?
454
00:32:47,746 --> 00:32:49,189
He...
Well, he was tall.
455
00:32:49,826 --> 00:32:51,058
- Bald.
- Mm-hmm.
456
00:32:51,183 --> 00:32:53,012
- He was wearing a hat.
- Yeah, right.
457
00:32:53,138 --> 00:32:55,127
How'd you know he was bald then?
458
00:32:56,022 --> 00:32:58,542
Cos I saw him without it.
459
00:33:00,462 --> 00:33:01,902
What kind of hat?
460
00:33:04,061 --> 00:33:07,802
What kind of hat?
You know, with a beak.
461
00:33:07,928 --> 00:33:10,667
- Like a baseball cap?
- Yeah, yeah, baseball cap.
462
00:33:10,793 --> 00:33:13,148
- With "Whitesnake" stitched on it.
- "Whitesnake"?
463
00:33:13,273 --> 00:33:15,792
Yeah, but the last few letters are missing.
464
00:33:17,872 --> 00:33:19,192
What?
465
00:33:32,631 --> 00:33:34,866
- Fuck!
- Lee something, wasn't it?
466
00:33:34,991 --> 00:33:36,506
- Simmons.
- That wasn't him.
467
00:33:36,631 --> 00:33:38,826
Someone close enough
for him to borrow his cap.
468
00:33:38,951 --> 00:33:40,625
- Mmm.
- Unless he stole it.
469
00:33:40,750 --> 00:33:42,105
- Who?
- The bald man.
470
00:33:42,230 --> 00:33:45,025
A Whitesnake cap with half the name missing?
No.
471
00:33:45,150 --> 00:33:47,185
He knows him, and if that's the case, right?
472
00:33:47,310 --> 00:33:49,425
And the bald man has access to the money...
473
00:33:49,550 --> 00:33:52,464
Then Lee Simmons has access to the bald man.
And the money.
474
00:33:52,589 --> 00:33:55,389
And our friend Jamie Harris, if we're lucky.
475
00:33:56,589 --> 00:33:57,909
Give me a kiss.
476
00:34:12,988 --> 00:34:14,488
- Hey.
- Hey.
477
00:34:16,187 --> 00:34:19,067
- What are you doing here?
- Oh, nothing, really.
478
00:34:20,546 --> 00:34:24,067
I just realised I never
said goodbye to Beth.
479
00:34:25,547 --> 00:34:28,370
- Goodbye?
- Well, yeah, properly.
480
00:34:28,706 --> 00:34:32,066
Why would you be saying goodbye, though?
I mean, she's fine.
481
00:34:32,546 --> 00:34:35,421
- She's fine?
- Well, she's recovering, but...
482
00:34:35,546 --> 00:34:37,066
From what?
483
00:34:40,749 --> 00:34:41,969
You don't know?
484
00:34:42,826 --> 00:34:44,061
No.
485
00:34:44,895 --> 00:34:47,645
- Daniel gave her a kidney transplant.
- What?
486
00:34:49,065 --> 00:34:51,060
- When?
- Today.
487
00:34:51,185 --> 00:34:54,101
Today?
And where did he get the kidney from?
488
00:34:55,224 --> 00:34:57,030
It was an ex-patient of his.
489
00:34:58,144 --> 00:35:00,339
Who what, just agreed to give it to him?
490
00:35:00,464 --> 00:35:02,424
Yeah, look, I don't know, Anna.
491
00:35:03,024 --> 00:35:06,423
Ask him yourself. I don't know
what's going on with him anymore.
492
00:35:07,343 --> 00:35:09,298
- Where is he?
- Wha...
493
00:35:09,423 --> 00:35:12,180
- He's at his award thing.
- Oh, right.
494
00:35:23,022 --> 00:35:24,297
Yeah.
495
00:35:24,622 --> 00:35:26,657
- It's great to hear.
- Yeah, it's good to...
496
00:35:26,782 --> 00:35:28,519
- Really fantastic.
- Yeah. Hi.
497
00:35:29,061 --> 00:35:31,143
- I'm so sorry I'm late.
- You okay?
498
00:35:31,269 --> 00:35:33,421
- Uh, yeah, perfect.
- Okay.
499
00:35:33,781 --> 00:35:35,428
- Michael.
- Daniel.
500
00:35:35,554 --> 00:35:37,519
- You ready for this?
- As I'll ever be.
501
00:35:39,580 --> 00:35:43,335
Actually, I couldn't have the briefest
word before we go in, could I?
502
00:35:43,460 --> 00:35:44,815
Sure.
Do you mind, sweetheart?
503
00:35:44,940 --> 00:35:47,533
No, of course not. I'll just...
I'll wait there for you.
504
00:35:48,369 --> 00:35:49,655
What's up?
505
00:35:49,780 --> 00:35:51,220
Is everything all right?
506
00:35:52,419 --> 00:35:54,423
- Yeah, why?
- Did you get the money paid?
507
00:35:56,019 --> 00:35:59,773
- Yes, I did. Thank you.
- And what about the programme?
508
00:35:59,899 --> 00:36:02,454
Uh, the programme,
I start in a couple of weeks.
509
00:36:02,579 --> 00:36:05,952
That's great. I mean, it's important,
these first steps, right?
510
00:36:06,078 --> 00:36:07,398
Absolutely.
511
00:36:08,018 --> 00:36:09,284
Shall we?
512
00:36:12,418 --> 00:36:15,218
- Thanks, Michael.
- Proud of you, man.
513
00:36:16,577 --> 00:36:19,017
- See you in there.
- See you in there.
514
00:36:19,617 --> 00:36:21,732
- So...
- So...
515
00:36:21,857 --> 00:36:23,417
Look at you.
516
00:36:26,137 --> 00:36:28,923
- Those earrings look beautiful on you.
- Do they?
517
00:36:30,936 --> 00:36:33,187
- Yeah.
- Thanks.
518
00:36:34,772 --> 00:36:36,683
- Come on.
- Simply because,
519
00:36:36,809 --> 00:36:38,851
in the 14 years he worked there,
520
00:36:38,976 --> 00:36:41,930
he was the standard of excellence
against which
521
00:36:42,055 --> 00:36:44,644
most of his fellow practitioners
measured themselves.
522
00:36:44,964 --> 00:36:48,650
Other examples I'd like to give
include the respect
523
00:36:48,775 --> 00:36:51,050
and the friendship
that he's always shown to me
524
00:36:51,175 --> 00:36:54,936
and indeed to all his friends
and colleagues at St Simon's.
525
00:36:55,062 --> 00:36:58,879
The generosity and compassion he exhibits,
526
00:36:59,005 --> 00:37:02,172
far beyond what's required
towards his patients,
527
00:37:02,298 --> 00:37:05,631
something I have witnessed personally
many times over the years.
528
00:37:05,893 --> 00:37:08,133
Anyway, I'll spare him any further blushes.
529
00:37:09,333 --> 00:37:13,648
It only remains for me to say
that it gives me immeasurable pride
530
00:37:13,773 --> 00:37:18,292
to present the George Manville Award
for Surgical Excellence
531
00:37:18,532 --> 00:37:21,087
to this year's hugely deserving recipient,
532
00:37:21,859 --> 00:37:23,279
Mr Daniel Milton.
533
00:37:41,378 --> 00:37:46,418
Thank you, Michael, for, uh,
that very generous introduction.
534
00:37:48,370 --> 00:37:50,010
This award...
535
00:37:51,210 --> 00:37:53,486
really does mean an awful lot to me.
536
00:37:57,409 --> 00:37:58,809
I've had some...
537
00:37:59,569 --> 00:38:03,129
difficult times in recent months,
as many of you know.
538
00:38:26,607 --> 00:38:29,006
Anyway, sorry.
539
00:38:33,486 --> 00:38:36,521
I'd like to thank
the British Royal Surgical Association
540
00:38:36,646 --> 00:38:39,155
for this wonderful accolade.
541
00:38:40,845 --> 00:38:44,405
And I'd like to dedicate it
to my wife, Beth.
542
00:38:46,405 --> 00:38:48,405
To the memory of my wife, Beth.
543
00:38:50,925 --> 00:38:52,244
Thank you.
544
00:39:01,044 --> 00:39:02,264
Daniel.
545
00:39:04,243 --> 00:39:07,161
- What are you doing here?
- I went down to the bunker today...
546
00:39:07,923 --> 00:39:09,398
to say a last goodbye to Beth,
547
00:39:09,523 --> 00:39:11,983
and I discovered
that I didn't really quite need to.
548
00:39:13,323 --> 00:39:15,166
- Right.
- Who is she?
549
00:39:15,442 --> 00:39:18,042
- Who?
- Don't ask me who.
550
00:39:21,293 --> 00:39:22,754
Her name's Suzanna.
551
00:39:23,082 --> 00:39:25,125
And she's what?
She's a patient of yours?
552
00:39:25,569 --> 00:39:27,275
- Who told you that?
- Lee.
553
00:39:27,401 --> 00:39:28,721
Uh, yeah.
554
00:39:29,401 --> 00:39:31,311
She is.
Well, she was.
555
00:39:31,921 --> 00:39:34,377
But how did you get her
to give you a kidney?
556
00:39:34,648 --> 00:39:35,861
Money.
557
00:39:36,481 --> 00:39:39,515
- Right.
- I thought she'd tell me to go to hell...
558
00:39:39,640 --> 00:39:41,391
- But she didn't.
- She didn't.
559
00:39:41,517 --> 00:39:43,724
- But why didn't you tell me about this?
- Daniel.
560
00:39:43,850 --> 00:39:47,195
I'm so sorry to interrupt.
Um, Andrew's leaving, and I thought...
561
00:39:47,320 --> 00:39:51,114
Right. Um, will you give me two minutes?
Just two minutes.
562
00:40:02,959 --> 00:40:04,847
You can't go and apologise?
563
00:40:05,318 --> 00:40:07,367
- No.
- Ask for it back?
564
00:40:08,078 --> 00:40:09,908
Having assaulted a fellow employee?
565
00:40:10,034 --> 00:40:13,314
- You said it was a fight.
- Yeah, but I started it, you know?
566
00:40:13,838 --> 00:40:16,307
- They're not gonna change their minds.
- Right.
567
00:40:24,285 --> 00:40:26,597
So...
So, what happens next?
568
00:40:28,316 --> 00:40:29,636
Well...
569
00:40:31,276 --> 00:40:32,671
I don't know, you know?
570
00:40:32,796 --> 00:40:36,493
- Sooner or later, they'll find this place.
- How long do you reckon we'll have?
571
00:40:36,619 --> 00:40:40,270
Well, it might be a while.
It might not be either, you know?
572
00:40:40,456 --> 00:40:41,774
- Better safe.
- Mmm.
573
00:40:53,914 --> 00:40:56,810
So you're not gonna have
a place to hide out anymore.
574
00:40:56,936 --> 00:40:58,442
Forget it.
575
00:41:00,830 --> 00:41:03,387
Sorry your dream ain't gonna happen.
576
00:41:05,473 --> 00:41:07,657
- What do you mean?
- The ultimate shelter.
577
00:41:08,113 --> 00:41:09,584
Oh, I...
578
00:41:14,153 --> 00:41:15,828
All it ever was was a dream.
579
00:41:15,954 --> 00:41:20,119
I don't know, man. I mean, you made it
work pretty well for a while there, Lee.
580
00:41:20,512 --> 00:41:22,192
Had your clinic going.
581
00:41:22,672 --> 00:41:25,603
- Yeah.
- Your vegetable garden.
582
00:41:26,992 --> 00:41:29,351
- Peas are almost ripe.
- Yeah, I saw that.
583
00:41:29,751 --> 00:41:32,634
Some disease research going down in the lab.
584
00:41:38,591 --> 00:41:41,590
All right, I'm gonna go
and say good night to Michelle.
585
00:42:48,145 --> 00:42:49,465
How you feeling?
586
00:42:52,304 --> 00:42:54,304
Oh, I'm all right.
587
00:43:01,344 --> 00:43:03,703
Am I going to be okay now?
588
00:43:07,503 --> 00:43:09,583
Yes, you're going to be okay now.
589
00:43:14,663 --> 00:43:16,163
Thank you.
590
00:43:16,784 --> 00:43:18,984
Thank you, thank you.
591
00:43:52,916 --> 00:43:57,516
Subtitles by explosiveskull
Sync and corrections: minouhse
43317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.