Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,575 --> 00:00:03,930
Your patient's right on the verge
of stage-five renal failure.
2
00:00:04,055 --> 00:00:05,734
Do you know where those organs come from?
3
00:00:05,859 --> 00:00:09,649
My only other option is to let her die.
I'm not gonna do that. She's my wife.
4
00:00:09,774 --> 00:00:11,198
It costs money.
Big money.
5
00:00:11,324 --> 00:00:12,769
And you'll be dealing with people
whose trustworthiness
6
00:00:12,894 --> 00:00:14,849
I can in no way vouch for, you know?
7
00:00:14,974 --> 00:00:17,571
- I don't know where he is.
- Are you sure though?
8
00:00:17,697 --> 00:00:19,288
She's already said she was sure.
9
00:00:19,413 --> 00:00:20,768
- Hey, I know you.
- Really?
10
00:00:20,893 --> 00:00:22,688
Yeah, you're Mercy King, Sebastian's mother.
11
00:00:22,813 --> 00:00:24,798
- And what is it that you want?
- You know what I want.
12
00:00:24,923 --> 00:00:26,928
Same bloody thing I always have.
13
00:00:27,053 --> 00:00:29,852
- I had a nice night.
- Me too.
14
00:00:32,766 --> 00:00:35,488
- Can we just move on, please?
- I'm trying to ask a question.
15
00:00:35,614 --> 00:00:38,235
- You've had your bloody moment.
- Excuse me?
16
00:00:38,745 --> 00:00:40,327
- Eve!
- Dr Milton.
17
00:00:40,452 --> 00:00:44,418
I haven't been very well lately.
Could you see me, as a personal favor?
18
00:00:44,851 --> 00:00:46,166
No!
19
00:00:48,798 --> 00:00:50,904
I bought it, I had it, and now it's gone.
20
00:00:51,204 --> 00:00:53,885
This is no good to me anymore,
so you might as well take it with you.
21
00:00:54,010 --> 00:00:56,166
After tonight, I'm not gonna
come down here anymore.
22
00:00:56,291 --> 00:00:57,965
And since I've done what I came to do,
23
00:00:58,090 --> 00:01:01,024
I think this might be a good moment
to just go back to my own life.
24
00:01:01,250 --> 00:01:02,921
Just go if you're gonna go.
25
00:03:49,996 --> 00:03:51,279
Please, Daniel.
26
00:03:52,837 --> 00:03:54,067
Don't.
27
00:04:18,585 --> 00:04:23,185
Subtitles by explosiveskull
Sync and corrections: minouhse
28
00:05:19,508 --> 00:05:20,828
Okay.
29
00:05:22,573 --> 00:05:24,882
- Chest pain?
- No.
30
00:05:27,028 --> 00:05:31,057
- Chills?
- Yeah, chills sometimes, I suppose.
31
00:05:32,027 --> 00:05:34,406
Okay, you're gonna feel
a tiny bit of discomfort.
32
00:05:43,123 --> 00:05:44,495
Are you okay?
33
00:05:46,331 --> 00:05:47,651
Yeah.
34
00:05:51,066 --> 00:05:52,997
You're thinking about your wife.
35
00:05:56,387 --> 00:05:57,607
Yeah.
36
00:06:01,865 --> 00:06:04,110
Put pressure on that.
That's it.
37
00:06:05,722 --> 00:06:07,164
I know how it feels.
38
00:06:08,144 --> 00:06:09,348
Really?
39
00:06:11,634 --> 00:06:13,140
I lost my child.
40
00:06:16,650 --> 00:06:17,924
How?
41
00:06:19,561 --> 00:06:20,850
Cancer.
42
00:06:21,423 --> 00:06:22,800
He was four.
43
00:06:24,983 --> 00:06:26,881
After that, I also wanted to die.
44
00:06:29,886 --> 00:06:31,228
But I'm a coward.
45
00:06:32,146 --> 00:06:33,355
I was afraid.
46
00:06:34,942 --> 00:06:37,145
I never told anyone here about this.
47
00:06:38,295 --> 00:06:41,036
- I'm so sorry, Suzanna.
- What I want to tell you
48
00:06:41,461 --> 00:06:45,511
is that, with time, the sadness you feel
will become less,
49
00:06:46,158 --> 00:06:48,753
and you will, not always but sometimes,
50
00:06:49,066 --> 00:06:51,958
be able to live in the world
that other people live in.
51
00:06:57,931 --> 00:06:59,215
Thank you.
52
00:07:04,292 --> 00:07:05,611
Hey.
53
00:07:07,941 --> 00:07:12,213
So, that number I got you, did it work out?
54
00:07:12,339 --> 00:07:13,739
Yeah, it did.
55
00:07:16,379 --> 00:07:19,806
- Call me when you have the results.
- Cool.
56
00:07:37,539 --> 00:07:41,333
Hey, this is Celine.
Leave a message after the beep.
57
00:07:41,458 --> 00:07:45,493
Hey, listen, I hope
I'm not bugging you too much
58
00:07:45,618 --> 00:07:47,846
with all these messages.
I just...
59
00:07:48,258 --> 00:07:52,401
I don't know.
It'd just be brilliant, if you could call me.
60
00:07:54,177 --> 00:07:56,997
Oh, it's Lee.
61
00:07:58,897 --> 00:08:00,177
Bye.
62
00:08:00,735 --> 00:08:03,742
Okay, that's it. Thanks, everyone.
Have a good afternoon.
63
00:08:07,856 --> 00:08:09,288
Oh, Lee...
64
00:08:11,136 --> 00:08:14,251
are you all right to meet Ferguson
again tomorrow morning?
65
00:08:14,376 --> 00:08:15,782
- Ferguson?
- Yeah.
66
00:08:16,935 --> 00:08:19,250
- Thought we were done.
- No, it seems another couple of things
67
00:08:19,375 --> 00:08:22,223
have come up. He'll go over them
with you when you get out there.
68
00:08:22,349 --> 00:08:24,010
- What time?
- Eleven.
69
00:08:25,055 --> 00:08:28,490
- What's the problem?
- Nothing. I'm just a bit busy.
70
00:08:28,615 --> 00:08:31,004
- Doing what?
- He's building a bomb shelter.
71
00:08:31,130 --> 00:08:34,409
- Shut up.
- Lee, I'm proud of you that you seem
72
00:08:34,534 --> 00:08:36,577
to have cleaned your act up
punctuality-wise,
73
00:08:36,703 --> 00:08:39,569
but I'm still pretty baffled
by this uncommitted attitude.
74
00:08:39,694 --> 00:08:43,010
- I am committed.
- Then act like it, for God's sake.
75
00:08:43,293 --> 00:08:46,757
You're like a bloody teen.
Eleven o'clock tomorrow morning.
76
00:08:46,883 --> 00:08:49,483
Get out there,
do the job you're being paid to do.
77
00:08:55,332 --> 00:08:56,561
Almost there.
78
00:08:57,172 --> 00:08:58,492
Thank you.
79
00:09:09,476 --> 00:09:10,771
- Jamie.
- Yeah?
80
00:09:10,897 --> 00:09:13,086
You haven't seen Dr S...
I mean, Daniel, have you?
81
00:09:13,211 --> 00:09:15,103
No, is he in the lab or...
82
00:09:15,229 --> 00:09:17,402
No, he's not.
I got a bloody patient outside.
83
00:09:17,528 --> 00:09:19,871
- This is completely out of order.
- Lee?
84
00:09:20,582 --> 00:09:23,214
- What is it?
- I can't seem to get Michelle on the phone.
85
00:09:23,340 --> 00:09:26,735
Oh, same as me and this bloody idiot.
Keep getting his voicemail.
86
00:09:27,210 --> 00:09:29,384
- Since when?
- Since yesterday.
87
00:09:30,369 --> 00:09:31,692
Well, maybe she's busy.
88
00:09:32,568 --> 00:09:34,283
- Could you check up on her?
- Jamie...
89
00:09:34,409 --> 00:09:37,800
Please? I'd just feel a lot better
if I knew what was going on, that's all.
90
00:09:39,236 --> 00:09:42,084
- All right. See you later.
- See you.
91
00:09:43,235 --> 00:09:44,898
Dr Sutton-Greville?
92
00:10:54,269 --> 00:10:55,824
The train gets in around 9.15,
93
00:10:55,949 --> 00:10:58,864
so I'll call you from the hotel
about 10.00, all right?
94
00:10:58,989 --> 00:11:00,228
Yep.
95
00:11:03,321 --> 00:11:04,530
Thanks.
96
00:11:05,709 --> 00:11:07,436
How you feeling now?
97
00:11:07,928 --> 00:11:09,959
How do I look like I'm feeling?
98
00:11:11,361 --> 00:11:13,343
I know I should be
more pragmatic about it, but...
99
00:11:13,468 --> 00:11:16,125
Look, if you're disappointed,
you're disappointed.
100
00:11:16,345 --> 00:11:17,545
Yeah.
101
00:11:21,138 --> 00:11:22,882
I'm sorry it didn't work out.
102
00:11:24,504 --> 00:11:26,899
I'm sorry I was so preoccupied with it.
103
00:11:27,219 --> 00:11:28,428
That's okay.
104
00:11:31,186 --> 00:11:33,116
- I've gotta go.
- Yeah.
105
00:11:39,596 --> 00:11:40,815
Jack?
106
00:11:41,978 --> 00:11:44,365
Let's do something together
when you come back.
107
00:11:45,185 --> 00:11:48,094
- Like what?
- Like something romantic.
108
00:11:48,220 --> 00:11:49,606
That sounds good.
109
00:11:50,246 --> 00:11:52,526
I'll call you when I get there, okay?
110
00:12:06,663 --> 00:12:09,008
I'm sorry, I'm afraid we're about to close.
111
00:12:09,263 --> 00:12:11,819
Oh, right.
No...
112
00:12:11,945 --> 00:12:14,330
I was wondering if Michelle was around.
113
00:12:14,626 --> 00:12:16,106
Who are you?
114
00:12:17,281 --> 00:12:18,968
I'm a relative.
115
00:12:19,283 --> 00:12:21,577
That's right.
I've seen you here before, haven't I?
116
00:12:21,702 --> 00:12:24,166
- That's right.
- Yeah, well, she's still in hospital.
117
00:12:24,902 --> 00:12:26,537
- In hospital?
- Yeah.
118
00:12:26,662 --> 00:12:29,891
- Well, is she okay?
- She's fine. She had her baby.
119
00:12:31,661 --> 00:12:33,016
- Oh.
- A little bit premature
120
00:12:33,141 --> 00:12:35,915
but healthy, as far as I know.
Royal Dukes.
121
00:12:36,981 --> 00:12:38,941
- Sorry?
- That's where she is.
122
00:12:39,941 --> 00:12:41,831
Oh, right.
Yes.
123
00:12:42,120 --> 00:12:44,822
Well, I'll pop by there and,
pay her a visit.
124
00:12:45,520 --> 00:12:47,935
Well, she doesn't keep you two
well-informed, does she?
125
00:12:48,060 --> 00:12:49,296
What do you mean?
126
00:12:49,422 --> 00:12:51,776
Well, her uncle was in here...
half an hour ago.
127
00:12:52,296 --> 00:12:53,881
Ambrose, was it?
128
00:12:54,007 --> 00:12:55,534
- Ambrose?
- Yeah.
129
00:12:56,594 --> 00:12:58,267
Oh, Ambrose, yeah.
130
00:12:58,393 --> 00:12:59,934
Well, he didn't know she'd had it either.
131
00:13:00,059 --> 00:13:02,140
Well, that's Michelle for you.
132
00:13:02,726 --> 00:13:05,092
Anyway, thanks again.
133
00:13:05,338 --> 00:13:06,658
No problem.
134
00:13:08,298 --> 00:13:10,475
Well, we can't go see her at the hospital.
135
00:13:12,018 --> 00:13:15,053
So we'll just wait till she gets out,
and we'll pay her another visit then.
136
00:13:15,178 --> 00:13:17,687
Hey, in the meantime, maybe you
should go back to Sebastian
137
00:13:17,812 --> 00:13:20,014
and see if there's
any other names he can think of.
138
00:13:20,139 --> 00:13:21,401
Okay.
139
00:13:22,977 --> 00:13:24,892
Look, can I ask you something, actually?
140
00:13:25,718 --> 00:13:28,332
Right, so after we've got him, yeah?
141
00:13:28,457 --> 00:13:32,324
Him, the money, you do
whatever it is you want to do.
142
00:13:35,896 --> 00:13:37,216
Well...
143
00:13:40,056 --> 00:13:42,530
When exactly do I get to make love to you?
144
00:13:44,055 --> 00:13:46,916
- Make love?
- Yeah. I mean...
145
00:13:47,895 --> 00:13:49,730
Look, we're in daily close proximity,
146
00:13:49,855 --> 00:13:52,576
and I'll be honest, right,
it's beginning to take a toll.
147
00:13:54,134 --> 00:13:56,456
Well, who said we had to wait
until it was done?
148
00:13:56,934 --> 00:13:59,184
- You did.
- No, I didn't.
149
00:14:00,874 --> 00:14:04,704
We've barely even discussed our agreement
beyond that initial conversation we had.
150
00:14:06,019 --> 00:14:07,796
Right, so we don't have to?
151
00:14:23,652 --> 00:14:25,532
How do you want to play it?
152
00:14:27,852 --> 00:14:30,070
It's exactly like I remembered.
153
00:14:30,571 --> 00:14:33,246
Missed it so fucking much.
Keep riding me.
154
00:14:33,371 --> 00:14:35,006
- I am.
- Keep riding me!
155
00:14:35,131 --> 00:14:36,875
Will you shut the fuck up?
156
00:14:48,170 --> 00:14:50,737
- Can I help you?
- Are you Jay Shah?
157
00:14:51,650 --> 00:14:54,814
I'm Detective Inspector Moloney.
This is Detective Inspector Hall.
158
00:14:55,009 --> 00:14:58,285
We'd like to ask you some questions
about a recent bank deposit you made.
159
00:14:59,769 --> 00:15:04,204
- ...leave a message after the beep.
- Hello, Celine, it's me.
160
00:15:05,211 --> 00:15:07,930
I'm just checking you got my last message.
161
00:15:11,048 --> 00:15:12,408
Well, call me back.
162
00:15:13,448 --> 00:15:14,748
Okay, then.
163
00:15:19,794 --> 00:15:22,881
_
164
00:15:53,328 --> 00:15:54,548
Fuck.
165
00:15:57,564 --> 00:16:00,399
Anyway, I'm gonna have my shower,
get those things.
166
00:16:00,524 --> 00:16:01,999
- Your magazines?
- Hum.
167
00:16:02,124 --> 00:16:03,759
- Furry slippers?
- My face cream.
168
00:16:03,884 --> 00:16:05,438
- Yeah, the cucumber one.
- Right.
169
00:16:05,563 --> 00:16:08,478
Toiletries, underwear, attractive bottoms,
170
00:16:08,603 --> 00:16:10,760
your phone.
Is there anything else?
171
00:16:11,043 --> 00:16:13,054
- That's it, I think.
- Okay, then.
172
00:16:14,643 --> 00:16:15,964
- Now, bye.
- Bye.
173
00:16:16,251 --> 00:16:18,972
Actually, Mum, could you...?
174
00:16:19,098 --> 00:16:21,309
Oh, come on.
175
00:16:23,522 --> 00:16:25,317
- Oh...
- Yeah.
176
00:16:25,442 --> 00:16:28,130
You're gorgeous.
Come on.
177
00:16:31,411 --> 00:16:32,731
Mrs Wilson?
178
00:16:33,998 --> 00:16:36,011
- Here are Michelle's things.
- All right.
179
00:16:36,137 --> 00:16:39,127
And if you can bring back any essentials
you think she might need, pajamas...
180
00:16:39,252 --> 00:16:40,734
- We've already done a list.
- Okay.
181
00:16:40,859 --> 00:16:42,368
- Well, see you later then.
- Bye.
182
00:16:44,400 --> 00:16:46,235
Hey.
How you feeling?
183
00:16:46,360 --> 00:16:47,774
- Good.
- Yeah?
184
00:16:48,080 --> 00:16:50,212
- He looks happy.
- Yeah, he does.
185
00:16:51,000 --> 00:16:52,631
- Can I ask you something?
- Sure.
186
00:16:52,757 --> 00:16:55,784
Do you know where the clothes are
that I was wearing when I came in?
187
00:17:16,779 --> 00:17:20,751
_
188
00:17:20,877 --> 00:17:22,177
Jesus.
189
00:17:31,087 --> 00:17:32,407
Dad?
190
00:17:49,275 --> 00:17:50,659
Hi, Dad.
191
00:17:56,674 --> 00:17:58,274
These plants are a disgrace.
192
00:17:59,474 --> 00:18:00,794
I know.
193
00:18:03,677 --> 00:18:04,979
How's college?
194
00:18:13,393 --> 00:18:16,424
- What?
- Professor Kirby told me she talked to you.
195
00:18:17,712 --> 00:18:21,046
Yeah, well, she...
she seemed pretty concerned.
196
00:18:21,761 --> 00:18:23,045
I'm fine.
197
00:18:26,192 --> 00:18:28,582
Why didn't you tell me
this was going on with you?
198
00:18:29,511 --> 00:18:32,438
I don't know, I suppose
I thought I was dealing with it.
199
00:18:34,997 --> 00:18:38,042
And you had your own stuff going on, so...
200
00:18:40,498 --> 00:18:41,818
Sweetheart.
201
00:18:42,822 --> 00:18:44,142
Yeah.
202
00:18:45,910 --> 00:18:47,856
It is about your mum though?
203
00:18:50,135 --> 00:18:52,345
I find the anger really hard to deal with.
204
00:18:52,470 --> 00:18:55,289
- Anger? At who?
- At her.
205
00:18:56,671 --> 00:18:59,241
- Why are you angry with her?
- Cos she's a selfish bitch.
206
00:18:59,374 --> 00:19:01,704
- Eve, come on.
- Well, she is.
207
00:19:01,945 --> 00:19:04,224
She didn't care about how
what she did would impact us.
208
00:19:04,349 --> 00:19:06,797
- Of course she did.
- How do you know that?
209
00:19:08,068 --> 00:19:10,538
Well, she said so in her letter, sweetheart.
210
00:19:11,181 --> 00:19:13,881
An apology before the fact is worse.
211
00:19:14,007 --> 00:19:17,267
It's like, "I know I'm gonna destroy
you, but I'm gonna do it anyway."
212
00:19:19,187 --> 00:19:20,687
She would have died in any case.
213
00:19:20,813 --> 00:19:23,428
Yeah, but at least she
wouldn't have fucking chosen to!
214
00:19:24,707 --> 00:19:26,500
I mean, a letter?
215
00:19:28,868 --> 00:19:33,341
I could've seen her face for one
more time and said, "I love you, Mum."
216
00:19:33,534 --> 00:19:35,602
I could've said goodbye.
217
00:19:37,651 --> 00:19:39,327
And that's what she denied me.
218
00:19:40,625 --> 00:19:43,660
That's what she denied
the both of us, and I've... I've...
219
00:19:43,785 --> 00:19:45,075
I hate her for it.
220
00:19:48,421 --> 00:19:51,140
- Now, this, this is new.
- Oh, right.
221
00:19:51,265 --> 00:19:53,499
But now that they've redrawn extension F
222
00:19:53,624 --> 00:19:55,019
- to that depth...
- Yeah.
223
00:19:55,144 --> 00:19:58,246
...we might be encroaching. Lee.
Lee, Lee, here.
224
00:20:00,264 --> 00:20:01,603
You see that?
225
00:20:02,304 --> 00:20:05,898
Yeah, that's in the...
Well, that may not be a problem, actually.
226
00:20:06,023 --> 00:20:07,458
Well, can you check it out?
227
00:20:07,583 --> 00:20:09,458
- Sure.
- Great. Okay.
228
00:20:09,583 --> 00:20:11,791
- Great.
- Ah, right. Now, where are we?
229
00:20:11,917 --> 00:20:14,846
Yeah, there are the two slightly
more important recommendations.
230
00:20:14,972 --> 00:20:19,650
- Oh, and... and this is from Geotech.
- Oh! I'm sorry, guys.
231
00:20:21,182 --> 00:20:23,552
I'll just be a couple of minutes.
232
00:20:24,902 --> 00:20:26,984
Guy's never off his bloody phone.
233
00:20:28,581 --> 00:20:29,836
Hey!
234
00:20:30,061 --> 00:20:32,710
Hey, sorry for being
so late in getting back to you.
235
00:20:32,836 --> 00:20:34,306
No, no, that's okay.
236
00:20:35,141 --> 00:20:39,608
So... listen, this is hard to say,
so I'm just gonna say it quickly.
237
00:20:40,341 --> 00:20:43,409
- I'd rather you didn't call me again.
- Wha...? What do...?
238
00:20:44,160 --> 00:20:45,495
No, you mean today or...?
239
00:20:45,620 --> 00:20:48,646
No, I mean ever.
It's nothing to do with you.
240
00:20:48,780 --> 00:20:51,945
But it's the way I'd prefer things.
241
00:20:53,444 --> 00:20:54,814
Yeah, but why, though?
242
00:20:54,939 --> 00:20:59,237
It's just the way
I'd prefer things, Lee, so, you know,
243
00:20:59,363 --> 00:21:03,014
be well, and I'll see you around, okay?
244
00:21:03,139 --> 00:21:05,630
Wait, wait, see me around?
Hang on a second.
245
00:21:12,778 --> 00:21:15,564
Now let's... here. Yeah.
246
00:21:17,601 --> 00:21:19,028
All right, Lee?
247
00:21:19,348 --> 00:21:20,677
- Yeah.
- Good.
248
00:21:22,529 --> 00:21:23,787
So...
249
00:21:29,089 --> 00:21:30,409
Listen.
250
00:21:31,816 --> 00:21:34,044
I'm afraid we're gonna
have to postpone this.
251
00:21:34,170 --> 00:21:36,341
- What do you mean?
- Well, something's come up, and...
252
00:21:36,466 --> 00:21:38,731
- We'll be done in 15 minutes.
- I know, but...
253
00:21:38,856 --> 00:21:41,915
You can't wait 15 minutes?
What is this, life or death?
254
00:21:42,041 --> 00:21:43,970
Well, from a certain perspective, it is.
255
00:21:44,095 --> 00:21:47,093
- Meaning it isn't.
- Well, meaning it's still fucking urgent.
256
00:21:47,495 --> 00:21:50,250
- No need to be aggressive, Lee.
- I'm not being aggressive.
257
00:21:50,375 --> 00:21:52,929
I'm just trying to say I've got some
shit to fucking deal with, all right?
258
00:21:53,054 --> 00:21:54,609
There's no need to use language like that.
259
00:21:54,734 --> 00:21:56,646
No, I'm not fucking...
I'm... I'm...
260
00:21:58,479 --> 00:22:00,203
- Lee.
- Fuck off!
261
00:22:02,334 --> 00:22:04,568
Thanks, Dad.
That was really delicious.
262
00:22:04,693 --> 00:22:05,973
My pleasure.
263
00:22:14,375 --> 00:22:15,981
This is Mum's.
264
00:22:18,029 --> 00:22:19,524
Why do you still have it?
265
00:22:21,222 --> 00:22:23,099
I don't know.
I... I...
266
00:22:23,932 --> 00:22:26,267
I suppose I'm just not ready
to get rid of it yet.
267
00:22:29,751 --> 00:22:30,951
Right.
268
00:22:34,131 --> 00:22:37,752
I think maybe my problem is
there's this part of me that...
269
00:22:40,172 --> 00:22:41,736
can't accept she's dead.
270
00:22:43,795 --> 00:22:45,095
Right.
271
00:22:45,930 --> 00:22:49,373
Maybe that's why I've been
running around so much lately.
272
00:22:50,828 --> 00:22:52,444
So I don't have to face the fact.
273
00:22:52,569 --> 00:22:55,109
- But it is a fact, Dad.
- Yeah.
274
00:22:55,827 --> 00:22:57,576
You have to face it sometime.
275
00:22:59,798 --> 00:23:01,098
I know.
276
00:23:10,275 --> 00:23:13,419
_
277
00:23:14,488 --> 00:23:15,778
What's this?
278
00:23:17,047 --> 00:23:20,053
- Dad? What is it?
- It's nothing.
279
00:23:20,567 --> 00:23:22,459
Really? It looks like something.
280
00:23:22,891 --> 00:23:24,269
Aren't you going?
281
00:23:25,927 --> 00:23:27,234
No.
282
00:23:28,240 --> 00:23:29,751
- Why not?
- Well...
283
00:23:30,606 --> 00:23:33,055
Given my circumstances,
I don't think I'd enjoy it.
284
00:23:35,034 --> 00:23:37,231
Okay.
Yeah. Sure.
285
00:23:39,484 --> 00:23:40,703
Right.
286
00:23:43,167 --> 00:23:44,588
Unless you came.
287
00:23:46,325 --> 00:23:47,720
Would you come?
288
00:23:47,845 --> 00:23:49,757
Would I come?
Yeah, of course, I'd come.
289
00:23:51,285 --> 00:23:53,988
I'd be honored to parade
the recipient of the...
290
00:23:55,164 --> 00:23:59,661
George Manville Award
for Surgical Excellence on my arm.
291
00:24:03,072 --> 00:24:04,306
What?
292
00:24:05,725 --> 00:24:07,663
- Come here.
- What? Why?
293
00:24:08,403 --> 00:24:09,665
Give me a hug.
294
00:24:12,364 --> 00:24:14,008
I haven't had one in ages.
295
00:24:14,805 --> 00:24:16,060
Okay.
296
00:24:25,236 --> 00:24:27,032
I love you, sweetheart.
297
00:24:27,946 --> 00:24:29,497
I love you too, Dad.
298
00:24:43,640 --> 00:24:46,223
- Shit.
- "Be well", and that's it?
299
00:24:47,313 --> 00:24:49,890
No, right, now.
"I'll see you around", and that's it?
300
00:24:50,016 --> 00:24:52,110
Is that all I fucking deserve?
301
00:24:52,476 --> 00:24:54,302
- Celine!
- No, it's not.
302
00:24:54,519 --> 00:24:57,031
- Then why's that all you gave me?
- Because I...
303
00:24:57,576 --> 00:24:59,749
I didn't really want to have to do this.
304
00:25:01,087 --> 00:25:04,815
- Which is what?
- Let you down face-to-face.
305
00:25:07,198 --> 00:25:09,408
Look, can we take this outside, please?
306
00:25:11,984 --> 00:25:13,587
I actually fell for you.
307
00:25:14,398 --> 00:25:16,895
- Come on.
- No, I did.
308
00:25:17,486 --> 00:25:19,630
You liked me, I know,
but in that short a time...
309
00:25:19,756 --> 00:25:22,339
Who says it has to take
a specific amount of time?
310
00:25:24,494 --> 00:25:29,071
I fell for you, and... I took the chance
of revealing myself to you...
311
00:25:29,196 --> 00:25:31,849
- because you encouraged me to.
- I know, I know.
312
00:25:32,996 --> 00:25:34,531
And I'm sorry, but...
313
00:25:35,756 --> 00:25:37,608
You didn't like what you saw?
314
00:25:44,245 --> 00:25:47,680
- I'm not a fanatic.
- No, it's not about that.
315
00:25:47,955 --> 00:25:49,299
What's it about?
316
00:25:50,467 --> 00:25:53,705
I don't know. Look, we went out.
We tested each other out...
317
00:25:53,831 --> 00:25:56,389
to see if we wanted to, whatever, continue
318
00:25:56,514 --> 00:25:59,389
- which is what people do.
- I know what people do.
319
00:25:59,514 --> 00:26:01,237
And it wasn't right.
320
00:26:02,674 --> 00:26:05,068
I'm sorry.
Oh, I've really got to get back in now.
321
00:26:05,193 --> 00:26:07,251
- Listen, just...
- No...
322
00:26:07,377 --> 00:26:09,097
One more date.
323
00:26:12,170 --> 00:26:13,490
Please.
324
00:26:18,272 --> 00:26:19,556
No.
325
00:26:20,232 --> 00:26:21,575
It's over.
326
00:26:22,132 --> 00:26:25,290
I'm sorry, Lee.
I wish you every happiness, I really do.
327
00:26:26,068 --> 00:26:27,282
But...
328
00:26:28,255 --> 00:26:29,475
no.
329
00:26:31,975 --> 00:26:33,176
Goodbye.
330
00:27:05,445 --> 00:27:08,871
Guy comes in, buys 12 PCs with cash,
331
00:27:08,997 --> 00:27:10,917
and that doesn't strike you as odd?
332
00:27:11,543 --> 00:27:15,452
Does it strike you as odd that you've
asked me that question about 107 times?
333
00:27:16,747 --> 00:27:19,142
I told you, he said it was for a school.
334
00:27:19,267 --> 00:27:21,754
Rob, can I talk to you outside for a sec?
335
00:27:30,386 --> 00:27:32,906
- What is it?
- Do you mind if I head out for a while?
336
00:27:33,706 --> 00:27:34,912
Why?
337
00:27:35,460 --> 00:27:37,283
There's something I want to follow up on.
338
00:27:38,831 --> 00:27:40,125
Okay.
339
00:27:40,641 --> 00:27:42,180
- Sure?
- Yeah, well, this is
340
00:27:42,305 --> 00:27:45,347
- obviously going nowhere, so...
- Well, keep at it, all right?
341
00:27:46,065 --> 00:27:47,792
- Got faith in you.
- Do you?
342
00:27:47,964 --> 00:27:50,204
- Yeah.
- Well, thanks.
343
00:27:50,825 --> 00:27:53,424
- Thanks for being so patronizing.
- No problem.
344
00:28:05,623 --> 00:28:08,168
Do you recognize this man?
345
00:28:09,215 --> 00:28:10,450
No.
346
00:28:10,976 --> 00:28:12,584
- Sure?
- No, I've never seen him.
347
00:28:12,710 --> 00:28:16,795
We suspect he may be acting as some sort
of go-between between Michelle and Jamie.
348
00:28:16,921 --> 00:28:18,272
Right, but you just suspect.
349
00:28:18,398 --> 00:28:21,098
Strongly enough, Mrs Wilson,
that I felt compelled to ask you
350
00:28:21,224 --> 00:28:23,598
to see if she's talking
to anyone out of the ordinary.
351
00:28:23,724 --> 00:28:26,797
- She's in hospital.
- Yeah, but even on her phone or,
352
00:28:26,923 --> 00:28:29,890
you know...
She needs to be protected from actions
353
00:28:30,016 --> 00:28:33,110
that will certainly harm her in
the long term. Well, her and the baby.
354
00:28:34,301 --> 00:28:36,016
- What do you mean?
- Hmm?
355
00:28:36,142 --> 00:28:38,456
- What do you mean, the baby?
- Well, it's pretty obvious
356
00:28:38,581 --> 00:28:41,295
that if she is judged to have been
an accessory or indeed yourself.
357
00:28:41,420 --> 00:28:43,575
- My... Myself?
- Absolutely.
358
00:28:43,700 --> 00:28:47,123
Then your guardianship of the child
will be severely jeopardized.
359
00:28:54,760 --> 00:28:56,075
Mum.
360
00:28:57,691 --> 00:29:00,644
You took home the clothes that
I was wearing when I came in, right?
361
00:29:01,733 --> 00:29:02,983
Yeah.
362
00:29:04,285 --> 00:29:06,127
What did you do with them?
363
00:29:06,777 --> 00:29:10,668
- Well... I threw your trousers out.
- You threw them out?
364
00:29:11,627 --> 00:29:14,804
Well, they had to cut them off you,
didn't they?
365
00:29:16,250 --> 00:29:17,622
I guess.
366
00:29:20,118 --> 00:29:21,372
Why?
367
00:29:21,883 --> 00:29:23,087
No reason.
368
00:29:23,213 --> 00:29:25,774
- There wasn't money in them, was there?
- No, no.
369
00:29:30,593 --> 00:29:31,813
Good.
370
00:29:50,695 --> 00:29:51,929
Daniel.
371
00:29:52,254 --> 00:29:54,682
I'm sorry, I couldn't get you
on the phone, so...
372
00:29:56,454 --> 00:29:59,050
I wonder, could you...
could you give me five minutes?
373
00:29:59,871 --> 00:30:01,171
Come in.
374
00:30:06,853 --> 00:30:08,598
I saw Eve today.
375
00:30:10,293 --> 00:30:12,173
We talked about her maybe...
376
00:30:13,315 --> 00:30:15,157
moving back in for a while.
377
00:30:16,173 --> 00:30:18,302
Well, that doesn't sound like a bad idea.
378
00:30:19,252 --> 00:30:21,595
- Yeah.
- What?
379
00:30:22,732 --> 00:30:24,587
I don't know.
She's so angry.
380
00:30:25,132 --> 00:30:27,061
- At who?
- At Beth.
381
00:30:28,451 --> 00:30:30,786
I didn't know how badly
it had affected her...
382
00:30:31,860 --> 00:30:34,194
how tough a time she was having
dealing with it.
383
00:30:36,811 --> 00:30:40,314
Se's telling me this, and I'm thinking,
"Jesus, if you only knew the truth."
384
00:30:41,890 --> 00:30:44,810
I'm thinking that...
how could I do that to her?
385
00:30:46,770 --> 00:30:50,331
I mean, how could I do that to any of you?
How deluded was I?
386
00:30:56,157 --> 00:30:57,577
What about you?
387
00:30:58,409 --> 00:30:59,816
What about me?
388
00:31:00,331 --> 00:31:02,103
Well, the breakthrough.
389
00:31:02,529 --> 00:31:05,487
Well, it's gonna have to stay
in my fridge for the moment.
390
00:31:06,088 --> 00:31:09,483
And we didn't use it, so we can't
actually say it was a breakthrough.
391
00:31:09,608 --> 00:31:10,900
Yeah, that's true.
392
00:31:12,488 --> 00:31:13,747
I don't know.
393
00:31:14,002 --> 00:31:16,965
I'll be happy to just go back
to my work, I guess.
394
00:31:19,007 --> 00:31:20,767
Back to my normal life.
395
00:31:21,887 --> 00:31:24,333
Yeah, I'm looking forward to that myself.
396
00:31:26,161 --> 00:31:27,979
Get a rest from the lying.
397
00:31:32,958 --> 00:31:34,161
Is that awful?
398
00:31:34,770 --> 00:31:36,610
No, not at all.
399
00:31:37,513 --> 00:31:40,672
Well, you're going to have
all these conflicting feelings.
400
00:31:42,365 --> 00:31:44,802
And in many ways, this is the hardest part.
401
00:31:45,325 --> 00:31:47,998
- What is?
- Saying goodbye.
402
00:31:51,231 --> 00:31:52,450
Yeah.
403
00:31:58,524 --> 00:31:59,791
Anyway...
404
00:32:00,804 --> 00:32:03,177
- thanks for this.
- It's okay.
405
00:32:08,843 --> 00:32:10,444
Thanks for everything.
406
00:32:11,243 --> 00:32:14,253
I mean, you have done so much.
407
00:32:17,675 --> 00:32:19,222
I just...
I...
408
00:32:24,930 --> 00:32:26,266
Thank you.
409
00:32:54,049 --> 00:32:55,337
Shit, sorry.
410
00:32:56,679 --> 00:32:57,999
It's okay.
411
00:33:02,999 --> 00:33:04,734
- I'll see you.
- See you.
412
00:33:30,396 --> 00:33:33,868
- Where the hell have you been?
- Went for a walk, mate.
413
00:33:35,036 --> 00:33:38,337
- Didn't go up top, did you?
- No, I just went round the tunnels and shit.
414
00:33:39,559 --> 00:33:42,058
- Have you talked to Michelle?
- Yeah, she's in hospital.
415
00:33:42,184 --> 00:33:45,411
- What?
- She's fine. She had the baby.
416
00:33:45,537 --> 00:33:47,008
- She had the baby?
- Yeah.
417
00:33:50,315 --> 00:33:53,138
- And is it a boy or a girl?
- How the hell should I know?
418
00:33:56,386 --> 00:33:58,381
Oh, hey, fuck-face.
Welcome back.
419
00:34:00,021 --> 00:34:01,221
Fuck-face?
420
00:34:01,446 --> 00:34:03,948
Didn't you know we had
a patient yesterday afternoon?
421
00:34:04,073 --> 00:34:05,948
- Yes. Yes, I did.
- What was so important
422
00:34:06,073 --> 00:34:07,640
you couldn't actually be here?
423
00:34:08,736 --> 00:34:11,228
Lee.
I really don't think this is the time.
424
00:34:11,353 --> 00:34:14,192
For what? Reminding you
you have responsibilities to this place?
425
00:34:14,318 --> 00:34:17,467
Because you and me,
we have an arrangement, Daniel,
426
00:34:17,592 --> 00:34:20,864
which, I'm sure I have no need to remind you,
your wife's survival depends on.
427
00:34:20,989 --> 00:34:22,857
Well, I'm not sure
that arrangement's gonna continue.
428
00:34:22,982 --> 00:34:25,981
- Why not?
- Because she's dying.
429
00:34:28,024 --> 00:34:29,558
- Your wife?
- Yeah.
430
00:34:31,351 --> 00:34:33,444
And there's nothing more I can do about it.
431
00:34:34,351 --> 00:34:37,516
- So, what does the clinic matter to me now?
- Well, it matters to me.
432
00:34:38,351 --> 00:34:41,448
- Well, it no longer matters to me.
- Well, get the fuck out then.
433
00:34:45,430 --> 00:34:46,634
Lee.
434
00:34:47,174 --> 00:34:49,160
- Lee!
- Shut the fuck up!
435
00:34:49,750 --> 00:34:52,885
I always knew you'd just fuck off
whenever you got what you wanted.
436
00:34:58,869 --> 00:35:00,264
I didn't get what I wanted.
437
00:35:00,389 --> 00:35:02,780
Well, I knew you'd fuck off
whether you did or you didn't.
438
00:35:02,905 --> 00:35:06,420
- Doesn't it bother you my wife is gonna die?
- She was never gonna live.
439
00:35:07,268 --> 00:35:10,384
Are you mad? It's a miracle
you ever got this fucking far, mate.
440
00:35:11,548 --> 00:35:14,646
Lee, I'm gonna need some time
to figure out what to do with her.
441
00:35:14,772 --> 00:35:16,617
Well, go and figure it out.
442
00:35:16,860 --> 00:35:19,657
- Guys...
- Oh, shut the fuck up! I told you!
443
00:35:20,027 --> 00:35:22,850
- You're the fucking same!
- What did I do?
444
00:35:25,116 --> 00:35:26,464
See, fuck...
445
00:35:27,388 --> 00:35:29,943
Neither of you have any concept of loyalty.
446
00:35:30,069 --> 00:35:32,373
You know, this place could have been great.
447
00:35:32,499 --> 00:35:35,621
It could... No, it still will be great,
right? It still fucking will
448
00:35:35,746 --> 00:35:39,360
just as long as you two arseholes
clear the fuck out of it!
449
00:35:40,985 --> 00:35:43,242
I'll give you a couple of days grace, mate.
450
00:35:43,945 --> 00:35:46,531
After that, you're out.
451
00:36:01,184 --> 00:36:03,215
Does that mean he wants me to leave as well?
452
00:36:57,539 --> 00:37:00,506
Do you really think you and me
could work this time?
453
00:37:01,174 --> 00:37:02,586
Why wouldn't it?
454
00:37:04,538 --> 00:37:08,293
Yeah, I always felt,
because of the things we'd done,
455
00:37:08,418 --> 00:37:12,554
because they were so... extreme...
456
00:37:14,022 --> 00:37:18,136
- that we were bound by that extremity.
- Bound in blood.
457
00:37:18,457 --> 00:37:21,440
Ah, that's right.
We've shared experiences.
458
00:37:23,011 --> 00:37:25,039
What we did to Emmanuel, say.
459
00:37:25,497 --> 00:37:27,896
- Trevor Thompson.
- Or Trevor Thompson.
460
00:37:29,866 --> 00:37:32,086
That even the most constant,
461
00:37:32,353 --> 00:37:35,072
most long-term lovers never had, you know?
462
00:37:37,089 --> 00:37:41,239
And given the fact that the only
obstacle at the time was Sebastian...
463
00:37:41,721 --> 00:37:45,140
- Man, he hated you.
- Well, that's what I'm saying.
464
00:37:46,165 --> 00:37:49,356
And now he's out of the picture,
so it'd just be...
465
00:37:49,942 --> 00:37:51,142
Excuse me?
466
00:37:53,374 --> 00:37:55,526
He's not out of any picture, Keith.
467
00:37:55,652 --> 00:37:58,511
No, but you know, so to speak,
is what I'm saying.
468
00:38:18,638 --> 00:38:19,858
Mercy.
469
00:38:21,612 --> 00:38:23,589
Understand something, Keith.
470
00:38:24,212 --> 00:38:26,492
That boy is the center of my life.
471
00:38:26,772 --> 00:38:30,446
And whatever position you have,
that I allow you to have,
472
00:38:30,571 --> 00:38:33,446
whatever relationship, he will always be
the center of my life.
473
00:38:33,571 --> 00:38:35,672
- Do you understand?
- Yes. Yeah.
474
00:38:37,176 --> 00:38:38,966
- How dare you?
- I only meant...
475
00:38:39,091 --> 00:38:42,549
How fucking dare you put it that way?
476
00:38:42,835 --> 00:38:46,030
If you know nothing else about me,
you surely know that.
477
00:38:46,250 --> 00:38:48,590
I do.
You know I do.
478
00:38:57,684 --> 00:39:00,011
The 40 minutes we waited
for the solicitor to come,
479
00:39:00,137 --> 00:39:01,644
he didn't even open his mouth.
480
00:39:01,769 --> 00:39:03,794
- Okay.
- Except maybe to yawn.
481
00:39:04,203 --> 00:39:07,205
Fucking waste of time.
Anyway...
482
00:39:07,808 --> 00:39:10,139
There's someone inside looking for you guys.
483
00:39:23,613 --> 00:39:24,821
Ms Wilson.
484
00:39:28,230 --> 00:39:32,101
I just wanted to give you this.
485
00:39:33,672 --> 00:39:34,992
Whose phone is this?
486
00:39:42,908 --> 00:39:44,108
Hi, Simon.
487
00:39:44,663 --> 00:39:47,823
Hey, so on that sample you gave me.
488
00:39:49,118 --> 00:39:53,512
You were right.
What she has is autoimmune hemolytic anemia.
489
00:39:53,723 --> 00:39:55,440
- How bad is it?
- For the moment, I think
490
00:39:55,565 --> 00:39:58,224
a course of corticosteroids
would probably do the job, but
491
00:39:58,350 --> 00:40:01,319
in the longer term, you're probably
gonna be looking at removing her spleen.
492
00:40:01,444 --> 00:40:05,161
I've just emailed you the full results,
so you can see all the specifics there.
493
00:40:05,963 --> 00:40:07,533
Okay, thanks, Simon.
494
00:41:08,598 --> 00:41:09,853
- Hey.
- Hey, Simon.
495
00:41:09,979 --> 00:41:12,927
I'm just looking at those two reports
on the samples I gave you.
496
00:41:13,598 --> 00:41:16,064
Right.
Is there something wrong with them?
497
00:41:17,277 --> 00:41:20,999
Not at all. But I think I've spotted
something pretty extraordinary.
498
00:41:21,125 --> 00:41:22,832
Well, okay.
Well, how can I help?
499
00:41:22,957 --> 00:41:25,730
You can do tissue-typing
for organ compatibility, can't you?
500
00:41:25,856 --> 00:41:28,751
Is this kidneys again?
Sure, let me take a look at it,
501
00:41:28,876 --> 00:41:30,880
- and I'll get back to you.
- Thanks, bye.
502
00:41:47,398 --> 00:41:48,855
Dr Milton.
503
00:41:49,596 --> 00:41:50,888
Hi, Suzanna.
504
00:41:51,657 --> 00:41:54,611
I can't have an operation.
I told you I can't.
505
00:41:55,571 --> 00:41:56,814
You can.
506
00:41:58,290 --> 00:41:59,858
You can if I perform it for you.
507
00:42:01,548 --> 00:42:02,790
You would do that?
508
00:42:03,572 --> 00:42:04,854
Yes.
509
00:42:05,268 --> 00:42:06,479
Why?
510
00:42:07,446 --> 00:42:08,766
Well...
511
00:42:09,899 --> 00:42:11,554
because I diagnosed it.
512
00:42:14,833 --> 00:42:17,325
And you'll die if it doesn't happen, Suzanna.
513
00:42:19,472 --> 00:42:21,553
I don't want that on my conscience.
514
00:42:27,649 --> 00:42:28,940
Thank you.
515
00:42:31,031 --> 00:42:32,689
How much would it cost?
516
00:42:33,311 --> 00:42:35,664
- Nothing.
- Nothing?
517
00:42:36,719 --> 00:42:40,251
Well, except you can
never tell anyone about it.
518
00:42:41,795 --> 00:42:43,915
And we'd have to go about it in a...
519
00:42:45,150 --> 00:42:47,036
slightly unorthodox way.
520
00:42:47,950 --> 00:42:50,310
So you'd really have to trust me.
521
00:42:52,398 --> 00:42:54,216
Can you do that, Suzanna?
522
00:42:57,589 --> 00:42:59,298
Can you trust me completely?
523
00:43:16,245 --> 00:43:20,245
Subtitles by explosiveskull
Sync and corrections: minouhse
39333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.