All language subtitles for Temple - 01x04 - Episode 4.LINKLE.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,078 --> 00:00:05,030 Could you meet me at Temple tube station. I really need you, Anna. 2 00:00:05,156 --> 00:00:06,522 What the hell is this place? 3 00:00:06,648 --> 00:00:08,803 If you can trust me just this once... 4 00:00:08,928 --> 00:00:11,100 - Why though? - Because I can't give up. 5 00:00:11,226 --> 00:00:14,963 - And he actually thinks he can cure her? - Yeah. Or Anna can. 6 00:00:15,088 --> 00:00:16,963 Thank you so much for doing this. 7 00:00:17,088 --> 00:00:20,562 - It's not just you I'm doing this for. - The shit we do for love? 8 00:00:20,687 --> 00:00:22,922 - Do you regret what we did? - No, I don't. 9 00:00:23,047 --> 00:00:24,304 Same here. 10 00:00:25,487 --> 00:00:29,042 If he surfaces, like you said, she'll probably be the first he visits 11 00:00:29,167 --> 00:00:31,201 so we should just keep an eye on her. 12 00:00:31,326 --> 00:00:34,041 - What's his name again? - Jamie Harris. 13 00:00:34,166 --> 00:00:35,521 And these are his friends? 14 00:00:35,646 --> 00:00:37,281 I mean, I get it though. 15 00:00:37,406 --> 00:00:39,481 - What? - That a guy would do anything, 16 00:00:39,606 --> 00:00:43,005 if it came to the slightest chance of saving the woman he loved. 17 00:01:21,882 --> 00:01:23,267 Can I help you? 18 00:01:23,842 --> 00:01:26,197 - Lee Simmons lives here, right? - Aye. 19 00:01:26,322 --> 00:01:28,757 Do you know where he might be, by any chance? 20 00:01:28,882 --> 00:01:31,436 - No, I couldn't say. - Or what time he'll get in at? 21 00:01:31,561 --> 00:01:34,374 Well, he mightn't come in at all, to be honest. 22 00:01:35,081 --> 00:01:37,232 I don't see him come home every night. 23 00:01:38,321 --> 00:01:42,995 You can usually tell by his van outside or its absence whether he's in or not. 24 00:01:43,120 --> 00:01:44,555 His van? 25 00:01:44,680 --> 00:01:49,355 A little white one with a roof rack. If it's here, he's here. If it's not... 26 00:01:49,480 --> 00:01:50,835 - He's not. - That's right. 27 00:01:50,960 --> 00:01:54,279 - We'll come back when it's here then. - Can I give him a message? 28 00:02:02,199 --> 00:02:06,633 Actually, we'd prefer if you didn't. He's our nephew, you see, and... 29 00:02:06,758 --> 00:02:08,113 - Oh, really? - Yeah. 30 00:02:08,238 --> 00:02:11,224 Oh, I see. Oh, he's a lovely fella. 31 00:02:12,110 --> 00:02:14,913 I'm always knocking on his door to borrow his vacuum cleaner, 32 00:02:15,038 --> 00:02:19,340 which I'm sure is really annoying, but he's always very pleasant about it. 33 00:02:20,037 --> 00:02:22,511 - Mine's busted, you see. - Sorry? 34 00:02:22,637 --> 00:02:25,346 - My vacuum cleaner. - Right. 35 00:02:25,637 --> 00:02:29,060 We haven't seen him in a couple of years, and we'd love to surprise him. 36 00:02:29,357 --> 00:02:31,526 Oh, of course. No, that'd be lovely. 37 00:02:31,652 --> 00:02:33,071 Great. Thanks for the help. 38 00:02:33,196 --> 00:02:34,951 No problem. See you. 39 00:02:35,076 --> 00:02:36,391 Bye. 40 00:02:36,716 --> 00:02:38,476 I hate that bloody accent. 41 00:02:47,447 --> 00:02:52,047 Subtitles by explosiveskull Sync and corrections: minouhse 42 00:04:26,644 --> 00:04:29,866 - This is for you. - Thank you. Oh, it's just what I needed. 43 00:04:32,346 --> 00:04:33,666 Take a look at this. 44 00:04:35,266 --> 00:04:37,901 It's taken me a couple of weeks, but... 45 00:04:38,026 --> 00:04:39,951 - Eighty-six percent? - I know. 46 00:04:40,746 --> 00:04:42,610 - Anna, this is... - Don't get excited. 47 00:04:42,736 --> 00:04:45,488 We haven't solved the problem with the retro viral vectors yet. 48 00:04:45,614 --> 00:04:46,871 Yeah, but... 49 00:04:48,025 --> 00:04:50,220 - This is a really big step, right? - Yeah. 50 00:04:51,235 --> 00:04:53,113 Daniel? We're here. 51 00:04:53,384 --> 00:04:54,779 - Hi, Anna. - Hi. 52 00:04:54,904 --> 00:04:56,915 - I'll be right there in a second. - Cool. 53 00:04:59,344 --> 00:05:02,584 Anna... This is incredible. 54 00:05:03,664 --> 00:05:04,907 Thanks. 55 00:05:05,144 --> 00:05:06,975 - Can we talk about it later? - Sure. 56 00:05:07,101 --> 00:05:08,741 I wanna know all about it. 57 00:05:14,823 --> 00:05:16,604 I'm an alcoholic. 58 00:05:16,863 --> 00:05:19,090 I have been for 30 years. 59 00:05:19,652 --> 00:05:23,657 And I've tried to stop drinking enough times, 60 00:05:23,782 --> 00:05:28,266 and, using enough, you know, methods 61 00:05:28,462 --> 00:05:31,858 to know that I can't. 62 00:05:32,661 --> 00:05:35,043 Now, I have a daughter, Stephanie, 63 00:05:35,169 --> 00:05:39,920 who I haven't seen for almost 20 years. 64 00:05:42,140 --> 00:05:43,714 And she... 65 00:05:44,220 --> 00:05:47,380 has two young daughters now of her own. 66 00:05:48,421 --> 00:05:49,913 Claire and Sophie. 67 00:05:50,464 --> 00:05:51,820 Anyway... 68 00:05:57,823 --> 00:06:00,934 If I want to be in their lives, I can. 69 00:06:01,059 --> 00:06:05,533 And it feels like I've been given the most astonishing gift 70 00:06:05,658 --> 00:06:09,378 cos my life has been, for so long, doctor... 71 00:06:11,138 --> 00:06:12,813 Has been... 72 00:06:12,938 --> 00:06:14,587 so lonely, so... 73 00:06:14,713 --> 00:06:16,073 Tea's up. 74 00:06:20,657 --> 00:06:23,546 Anyway, there's this thing, this... 75 00:06:23,857 --> 00:06:28,412 implant you can get in Latvia that you can't get here in this country... 76 00:06:28,537 --> 00:06:32,280 which, if you do drink, releases a drug into your body 77 00:06:32,406 --> 00:06:35,128 that causes incredible pain. 78 00:06:36,482 --> 00:06:37,957 Okay. 79 00:06:38,130 --> 00:06:39,650 Milk and sugar? 80 00:06:40,500 --> 00:06:41,992 Oh... 81 00:06:42,140 --> 00:06:45,410 Yes. No, no. Just milk, thanks. 82 00:06:45,622 --> 00:06:48,210 Thing is, I'm not sure I can do what she's asking for. 83 00:06:48,335 --> 00:06:50,002 What, you can't look it up? 84 00:06:50,855 --> 00:06:52,890 - That's what I'm saying. - But you can. 85 00:06:53,015 --> 00:06:55,289 No, I can. But it being a little bit risky, 86 00:06:55,414 --> 00:06:57,809 I'll have to do some tests first, so... 87 00:06:57,935 --> 00:06:59,969 - It's not gonna happen today? - That's right. 88 00:07:00,094 --> 00:07:02,051 Oh, that's fine. I can bring her back down. 89 00:07:02,654 --> 00:07:05,265 Oh, by the way... 90 00:07:06,437 --> 00:07:07,703 That's all right. 91 00:07:10,653 --> 00:07:12,978 Don't panic with this, all right? 92 00:07:15,442 --> 00:07:17,207 Oh, Jesus Christ. 93 00:07:17,332 --> 00:07:19,127 It's just for security. 94 00:07:19,252 --> 00:07:21,551 - Lee! - Calm down. It's not even loaded. 95 00:07:22,052 --> 00:07:23,487 - Why is it here though? - Well, 96 00:07:23,612 --> 00:07:27,047 I just thought, you know, after Cormac, it might be, whatever, 97 00:07:27,172 --> 00:07:28,927 judicious to have one around, you know? 98 00:07:29,052 --> 00:07:30,356 - Judicious? - Yeah. 99 00:07:32,331 --> 00:07:33,779 - I'm not comfortable. - Listen. 100 00:07:33,905 --> 00:07:37,408 I'll put it somewhere out of the way, you won't have to worry about it, yeah? 101 00:07:39,451 --> 00:07:42,889 - Daniel? - As long as it's not near the clinic. 102 00:07:43,015 --> 00:07:44,455 Of course. 103 00:08:20,007 --> 00:08:21,367 Lee? 104 00:08:22,847 --> 00:08:24,647 Do you remember me? 105 00:08:26,751 --> 00:08:28,904 - Celine. - That's right. 106 00:08:29,366 --> 00:08:31,361 Yeah. How are you? 107 00:08:31,486 --> 00:08:34,561 I'm fine. I think I've seen you here before, have I? 108 00:08:34,686 --> 00:08:38,321 Yeah, no, I work in a clinic not far from here. 109 00:08:38,446 --> 00:08:39,841 Oh, are you a doctor? 110 00:08:39,966 --> 00:08:44,360 No, unfortunately, I just... I just work in supplies. 111 00:08:44,485 --> 00:08:45,813 Right. 112 00:08:47,117 --> 00:08:48,912 So, how are you? How's life? 113 00:08:49,038 --> 00:08:50,592 Yeah, okay. 114 00:08:52,718 --> 00:08:56,259 Well, anyway, listen, good to see you. 115 00:08:56,385 --> 00:08:57,798 Yeah, sames. 116 00:08:57,924 --> 00:08:59,564 Good to see you. 117 00:09:14,923 --> 00:09:18,158 Lee? Sorry to stalk you. 118 00:09:18,612 --> 00:09:20,132 No, that's okay. 119 00:09:21,282 --> 00:09:24,442 Would you fancy grabbing a coffee or something later maybe? 120 00:09:25,762 --> 00:09:29,836 - Coffee? - Yeah. I mean, it's a bit forward. 121 00:09:29,961 --> 00:09:32,796 It just seems a shame to have met after all this time 122 00:09:32,921 --> 00:09:34,996 and not had a proper chat, you know? 123 00:09:35,121 --> 00:09:37,276 Oh, no, I'd love to. 124 00:09:37,401 --> 00:09:38,987 - Really? - Yeah. 125 00:09:39,921 --> 00:09:41,400 Okay, great. 126 00:09:46,760 --> 00:09:50,070 All right. Onions and carrots, please. 127 00:09:51,809 --> 00:09:53,698 - Daniel. - Oh, give me a break. 128 00:09:53,824 --> 00:09:55,294 Who knew? 129 00:09:55,519 --> 00:09:57,394 - First of all, Jamie helped. - Only a bit. 130 00:09:57,519 --> 00:09:59,674 Secondly, I've got one or two dishes I can do, 131 00:09:59,799 --> 00:10:01,914 but other than that, that's it, that's it. 132 00:10:02,039 --> 00:10:03,874 This is really, really delicious. 133 00:10:03,999 --> 00:10:05,593 And the coriander's ours. 134 00:10:05,718 --> 00:10:08,862 Really? So things are starting to grow already? 135 00:10:09,318 --> 00:10:11,233 Well, no, that one I bought as a plant, 136 00:10:11,358 --> 00:10:13,666 so it wasn't exactly grown from scratch, but... 137 00:10:14,038 --> 00:10:17,045 Yeah, there are spinach seeds in there now, peas, tomatoes. 138 00:10:17,171 --> 00:10:19,192 Couple of months, it will be ready to eat. 139 00:10:19,317 --> 00:10:20,957 You dare say. 140 00:10:22,157 --> 00:10:23,477 So carry on. 141 00:10:25,235 --> 00:10:26,743 - What? - The girl! 142 00:10:26,869 --> 00:10:29,379 - Oh, yeah, sorry, Lee. - No, it's OK. 143 00:10:29,574 --> 00:10:31,035 No, look, I was just saying... 144 00:10:32,236 --> 00:10:34,798 it just feels like we only saw each other yesterday. 145 00:10:34,924 --> 00:10:38,631 - And when did you last see each other? - Like secondary school. 146 00:10:38,756 --> 00:10:40,232 Oh, I see. 147 00:10:40,568 --> 00:10:44,092 - Were you a couple? - No, no, nothing like that. 148 00:10:44,555 --> 00:10:46,101 - Would you like to be? - Piss off. 149 00:10:46,227 --> 00:10:49,910 - Can you pass the salad, please? - What? I mean, if you like her... 150 00:10:50,035 --> 00:10:53,481 - We're having a coffee. - Yeah, and that might lead to something. 151 00:10:53,607 --> 00:10:56,672 Wouldn't you like that, if you fancy her? 152 00:10:57,274 --> 00:11:00,586 - Is she in a relationship? - I didn't ask. 153 00:11:00,712 --> 00:11:02,878 I don't think she'd be asking him out if she was. 154 00:11:03,034 --> 00:11:05,814 For a... for a coffee, for God's sake. 155 00:11:06,513 --> 00:11:07,833 Exactly. 156 00:11:08,953 --> 00:11:10,588 Nothing wrong with that. 157 00:11:10,713 --> 00:11:12,309 If she's in a relationship? 158 00:11:13,633 --> 00:11:15,093 Yeah. 159 00:11:17,352 --> 00:11:19,387 Why, would you have a problem with that? 160 00:11:19,512 --> 00:11:22,570 Well, if I was the guy she was in a relationship with, 161 00:11:22,952 --> 00:11:25,664 like if it was Michelle, no, no, no, no. 162 00:11:26,272 --> 00:11:27,764 Why though? 163 00:11:27,890 --> 00:11:30,228 I'd be afraid that she might... 164 00:11:30,391 --> 00:11:32,671 fall for the other person in spite of herself. 165 00:11:34,351 --> 00:11:37,106 I mean, I'm sure people don't plan to fall for each other 166 00:11:37,231 --> 00:11:39,219 when they fall for each other, do they? 167 00:11:42,828 --> 00:11:44,250 No, I suppose they don't. 168 00:11:44,830 --> 00:11:46,905 Look, like I said, it's a casual thing, 169 00:11:47,030 --> 00:11:49,065 cup of coffee, catch up. 170 00:11:49,745 --> 00:11:51,942 - Hmm, right. - Bit of a reminisce. 171 00:12:28,427 --> 00:12:30,026 Sorry, excuse me. 172 00:12:31,026 --> 00:12:32,350 Daniel. 173 00:12:33,106 --> 00:12:35,280 - Anna, how are you? - Good. 174 00:12:36,426 --> 00:12:37,797 Is Beth not with you? 175 00:12:38,824 --> 00:12:40,579 - Oh, you're kidding. - I'm sorry. 176 00:12:40,714 --> 00:12:43,540 She told me to tell you that she needs to finish some things, 177 00:12:43,665 --> 00:12:45,425 and she'll be here straight after. 178 00:12:46,865 --> 00:12:48,100 Okay. 179 00:12:49,025 --> 00:12:51,580 How's...? Oh, dear. 180 00:12:51,705 --> 00:12:52,988 - Jack? - Jack. 181 00:12:53,424 --> 00:12:54,878 He's good, yeah. 182 00:12:56,064 --> 00:12:59,270 He just had another, engagement tonight, but... 183 00:13:00,104 --> 00:13:01,504 Lucky him. 184 00:13:03,184 --> 00:13:04,898 Yeah, I guess it can be tricky, 185 00:13:05,023 --> 00:13:08,418 you know, for a partner to be at, you know, a thing like this. 186 00:13:08,543 --> 00:13:11,578 No, it's not like everyone isn't lovely. It's just, you know... 187 00:13:11,703 --> 00:13:14,253 No, I get it. It's just a different crowd. 188 00:13:14,379 --> 00:13:15,651 Exactly. 189 00:13:15,777 --> 00:13:19,897 Listen, I promised Beth that I would take care of you until she arrives. 190 00:13:20,022 --> 00:13:23,094 - Really? - And protect you from Nancy Booze. 191 00:13:23,742 --> 00:13:26,694 Nancy Booze. Too late. She already got to me. 192 00:13:26,820 --> 00:13:28,140 - No. - Yeah. 193 00:13:28,266 --> 00:13:30,020 Oh, no, I'm sorry. 194 00:13:30,154 --> 00:13:31,474 No, she's fine. 195 00:13:32,541 --> 00:13:34,416 - Do me a favour. - Yeah. 196 00:13:34,542 --> 00:13:38,520 If I start to bore you, please don't hesitate to go and talk to someone else. 197 00:13:38,973 --> 00:13:40,815 Okay. All right. 198 00:13:40,940 --> 00:13:45,392 - I'm serious. - Okay. Well, please do the same for me. 199 00:13:46,012 --> 00:13:48,453 - I promise. - Cheers. 200 00:15:02,934 --> 00:15:05,053 - Hey. - Simon. 201 00:15:12,758 --> 00:15:14,038 Hey. 202 00:15:15,693 --> 00:15:18,692 - So, what am I looking for? - I think it's the kidneys. 203 00:15:19,932 --> 00:15:21,916 The signs are all there, the... 204 00:15:22,612 --> 00:15:24,239 swelling in the eyes. 205 00:15:24,605 --> 00:15:27,087 Okay, well, let's see if you're right. 206 00:15:27,212 --> 00:15:29,044 Can you do it straight away? 207 00:15:29,531 --> 00:15:31,486 No, I can't do it right away. 208 00:15:31,611 --> 00:15:33,851 - Why not? - I got my normal job. 209 00:15:35,011 --> 00:15:37,280 Well, could you do it as quickly as you can? 210 00:15:37,931 --> 00:15:40,406 Okay, yeah. I'll try my best. 211 00:15:40,531 --> 00:15:41,790 Okay. 212 00:15:49,010 --> 00:15:51,085 And she hasn't seen her daughter in how long? 213 00:15:51,210 --> 00:15:52,812 - Who, the woman? - Yeah. 214 00:15:54,009 --> 00:15:55,351 20 years. 215 00:15:55,729 --> 00:15:57,684 She's never seen the grandkids. 216 00:15:59,649 --> 00:16:01,366 It's kind of inspiring though. 217 00:16:02,009 --> 00:16:03,810 - Is it? - Yeah. 218 00:16:04,009 --> 00:16:07,397 - Like a second chance or whatever. - I suppose. 219 00:16:07,928 --> 00:16:09,216 Lee? 220 00:16:09,808 --> 00:16:11,808 Can I borrow you for a second? 221 00:16:17,007 --> 00:16:18,392 I'm not doing it. 222 00:16:18,887 --> 00:16:22,248 - Why? - Look, cos... I'm not. 223 00:16:22,767 --> 00:16:24,716 But the dosage needs to be tested. 224 00:16:25,727 --> 00:16:28,494 Well, so test it on Jamie. Why not let him earn his keep? 225 00:16:29,206 --> 00:16:31,081 I'm kidding. Sort of. 226 00:16:31,206 --> 00:16:33,681 - Lee! - Look, I don't do well with pain, mate. 227 00:16:33,806 --> 00:16:35,361 Right? You know that. 228 00:16:35,486 --> 00:16:38,889 - I don't mind doing it. - Really? 229 00:16:39,326 --> 00:16:40,708 - Yeah. - Cool. 230 00:16:41,245 --> 00:16:43,599 - Why? - If it has to be done, 231 00:16:43,880 --> 00:16:45,601 - Then... - Exactly. 232 00:16:46,645 --> 00:16:48,525 How unpleasant will it be? 233 00:16:52,125 --> 00:16:53,842 Does he need more alcohol? 234 00:16:54,484 --> 00:16:56,730 No, it should react with the tiniest amount. 235 00:17:08,683 --> 00:17:10,083 Shit. 236 00:17:12,683 --> 00:17:14,120 Aw, shit. 237 00:17:15,387 --> 00:17:17,078 Fucking... 238 00:17:17,362 --> 00:17:19,735 - Shut up, Lee. - I'm sorry, I can't help it. 239 00:17:20,831 --> 00:17:22,496 - Is it really that bad? - Yes. 240 00:17:22,802 --> 00:17:25,757 - When does it stop? - Probably not for a while. 241 00:17:25,882 --> 00:17:27,108 Oh, fuck. 242 00:17:32,201 --> 00:17:33,756 Hi, it's Simon Reynolds. 243 00:17:33,881 --> 00:17:36,405 Leave your name and number, and I'll get back to you. 244 00:17:36,601 --> 00:17:38,868 Simon, listen... 245 00:17:39,721 --> 00:17:42,195 I'm sorry to bother you. I was just wondering 246 00:17:42,320 --> 00:17:45,200 whether you'd made any progress on that sample I sent you. 247 00:17:46,440 --> 00:17:49,070 Let me know as soon as you can. Thanks. 248 00:17:49,674 --> 00:17:51,921 Hey. Where is everyone? 249 00:17:53,268 --> 00:17:54,714 Well, Lee's gone on his date. 250 00:17:54,839 --> 00:17:56,594 Oh, yes, of course. 251 00:17:56,719 --> 00:17:58,739 - And Jamie's in bed. - In bed? 252 00:17:58,918 --> 00:18:01,375 Yeah. Yeah, he's... 253 00:18:02,279 --> 00:18:03,881 He's not feeling too great. 254 00:18:06,718 --> 00:18:08,093 You okay? 255 00:18:08,518 --> 00:18:09,918 Yeah, yeah, I'm fine. 256 00:18:13,358 --> 00:18:15,648 - We're doing well, Daniel. - I know. 257 00:18:16,677 --> 00:18:17,997 I know. 258 00:18:19,437 --> 00:18:22,352 You want a drink? Celebrate the progress? 259 00:18:23,914 --> 00:18:26,184 - No, I can't. - Why not? 260 00:18:27,197 --> 00:18:30,681 Because I promised Jack that I'd be home on time for a change. 261 00:18:32,636 --> 00:18:34,732 - Just one. - Just one. 262 00:18:37,363 --> 00:18:40,160 This all sounds rather familiar. 263 00:18:41,115 --> 00:18:43,490 Oh, no, no, no, no, I didn't mean it like that. 264 00:18:43,955 --> 00:18:45,624 No, I know. 265 00:18:50,835 --> 00:18:53,787 - You sure you're okay? - Yeah, yeah, I'm fine. 266 00:18:54,514 --> 00:18:55,855 Okay. 267 00:18:56,714 --> 00:18:58,254 Don't get too drunk. 268 00:19:00,114 --> 00:19:01,434 I won't. 269 00:19:12,433 --> 00:19:15,555 - So I'll see you next week? - Yeah. 270 00:19:16,193 --> 00:19:17,872 - I can't wait. - Hmm. 271 00:19:24,032 --> 00:19:25,407 Anna. 272 00:19:25,832 --> 00:19:27,232 Come here. 273 00:19:33,704 --> 00:19:35,039 What's up? 274 00:19:35,965 --> 00:19:37,845 I don't know. I just... 275 00:19:40,670 --> 00:19:43,962 I just feel really good when I'm with you and... 276 00:19:45,074 --> 00:19:47,114 And then when I go home... 277 00:19:48,070 --> 00:19:49,306 Yeah. 278 00:19:50,270 --> 00:19:51,692 I know the feeling. 279 00:19:53,349 --> 00:19:55,522 I don't know. Maybe we should just end it. 280 00:19:56,349 --> 00:19:58,684 - What do you mean? - You know, this. 281 00:20:00,089 --> 00:20:02,289 At least then no one gets hurt. 282 00:20:03,229 --> 00:20:04,514 I don't want to end it. 283 00:20:05,216 --> 00:20:06,679 Why not? 284 00:20:08,308 --> 00:20:09,708 Well... 285 00:20:10,708 --> 00:20:12,788 Because you have... 286 00:20:15,024 --> 00:20:16,978 incredible eyes. 287 00:20:17,760 --> 00:20:19,420 Your amazing hair. 288 00:20:24,267 --> 00:20:27,107 - And you have amazing hair too. - Oh, I know. 289 00:20:35,626 --> 00:20:37,229 This is serious, right? 290 00:20:39,508 --> 00:20:40,787 Yeah. 291 00:20:54,304 --> 00:20:57,032 - You were good, though, weren't you? - Nah, I was okay? 292 00:20:57,584 --> 00:21:00,138 - I wasn't short enough. - What do you mean? 293 00:21:00,664 --> 00:21:03,939 Well, you need to be short to really excel in gymnastics. 294 00:21:04,064 --> 00:21:06,197 Oh, well, I was the opposite. 295 00:21:06,823 --> 00:21:08,178 What do you mean? 296 00:21:08,303 --> 00:21:10,258 Well, I played basketball, so... 297 00:21:10,383 --> 00:21:12,823 - Oh, yeah. - The problem was my shortness. 298 00:21:12,949 --> 00:21:14,204 Oh, right. 299 00:21:21,102 --> 00:21:23,457 Would you like another one of those or... 300 00:21:24,901 --> 00:21:26,886 - No, I'm okay. - You sure? 301 00:21:27,902 --> 00:21:30,376 Do you know what I'd murder, actually? 302 00:21:30,586 --> 00:21:33,422 He was nice, but it got to where I was seeing him, 303 00:21:33,548 --> 00:21:35,516 like, maybe twice a week, so... 304 00:21:35,642 --> 00:21:37,954 Why? I mean, where was he the rest of the time? 305 00:21:38,061 --> 00:21:39,696 With mates... I dunno. 306 00:21:39,821 --> 00:21:41,735 And you didn't say something to him? 307 00:21:41,860 --> 00:21:43,957 - Naw. - Why not? 308 00:21:44,420 --> 00:21:46,784 I didn't wanna be that kind of person. 309 00:21:47,060 --> 00:21:49,095 - What about you? - What? 310 00:21:49,220 --> 00:21:50,794 Are you in a relationship? 311 00:21:51,380 --> 00:21:53,932 - Oh, no, not at the moment, no. - Right. 312 00:21:54,779 --> 00:21:57,427 How did, this happen? 313 00:21:58,351 --> 00:21:59,628 Oh, it's... 314 00:21:59,899 --> 00:22:01,934 - Car crash. - Really? 315 00:22:02,212 --> 00:22:06,453 Well, I wasn't wearing my seat belt, and I went through the windscreen. 316 00:22:06,578 --> 00:22:08,281 - You're kidding. - No... 317 00:22:09,178 --> 00:22:11,253 My ribs were crushed, and some bone splinters 318 00:22:11,378 --> 00:22:14,757 penetrated my left, like, lung and an artery near my heart. 319 00:22:14,883 --> 00:22:16,702 So... wow, you could have died. 320 00:22:16,857 --> 00:22:20,784 Well, I would have. Only the guy that operated on me was kind of a genius. 321 00:22:21,177 --> 00:22:22,852 - Right. - The surgeon, you know. 322 00:22:22,977 --> 00:22:25,812 - When was this? - About a year ago now. 323 00:22:25,937 --> 00:22:27,612 - Right. - The lesson being... 324 00:22:27,737 --> 00:22:29,371 - Always wear your seat... - Seat... 325 00:22:29,496 --> 00:22:30,992 - belt. - Exactly. 326 00:22:32,301 --> 00:22:33,621 Well, it's cute though. 327 00:22:35,096 --> 00:22:36,961 - What? - Yeah, but I like it. 328 00:22:37,300 --> 00:22:40,254 Like, it's very... you know, it's very distinctive. 329 00:22:41,775 --> 00:22:43,095 Anyway, same again? 330 00:22:44,215 --> 00:22:46,064 - Yeah. Thank you. - Yeah? 331 00:23:09,253 --> 00:23:11,415 - Hello? - Can you talk? 332 00:23:13,173 --> 00:23:15,796 Okay, so you were right about the kidneys. 333 00:23:16,292 --> 00:23:19,928 Your person's right on the verge of stage-five renal failure. 334 00:23:23,324 --> 00:23:25,532 - You there? - Are you sure? 335 00:23:25,892 --> 00:23:29,201 Yeah, a hundred percent. I just emailed you the report, so... 336 00:23:29,771 --> 00:23:31,091 Okay. 337 00:23:33,171 --> 00:23:35,630 - Thank you, Simon. - No problem. 338 00:24:20,447 --> 00:24:21,762 Daniel? 339 00:24:22,287 --> 00:24:24,008 Are you ready to do diaries? 340 00:24:24,471 --> 00:24:25,776 Sure. 341 00:24:39,802 --> 00:24:42,160 Although, with the amount of patients we're getting, 342 00:24:42,285 --> 00:24:44,000 it will happen sooner than we think. 343 00:24:44,125 --> 00:24:48,153 And if the garden works out, I'll probably move it out of there anyway. 344 00:24:48,279 --> 00:24:51,520 Find and set up something a bit bigger down in one of the off tunnels. 345 00:24:51,645 --> 00:24:54,484 I mean, you know, baby steps and all, but... 346 00:24:55,610 --> 00:24:57,050 Yeah, no. 347 00:24:58,244 --> 00:25:01,484 I'm really happy with how everything's coming along, I must say. 348 00:25:06,563 --> 00:25:10,563 So, Wallace, you wanna do Thursday, right? 349 00:25:11,763 --> 00:25:13,638 Well, I have a meeting in the morning, 350 00:25:13,763 --> 00:25:15,598 so is the afternoon okay? 351 00:25:15,723 --> 00:25:16,978 Sure. 352 00:25:17,522 --> 00:25:18,808 Cool. 353 00:25:20,242 --> 00:25:23,728 - When are you gonna pick up Mrs Farnham? - Oh, about an hour and a half. 354 00:25:26,402 --> 00:25:31,644 Actually, could I just tell you something else before we finish? 355 00:25:32,398 --> 00:25:33,758 Okay. 356 00:25:34,641 --> 00:25:39,264 I mean, look, not to be... stupid or sentimental or nothing, but... 357 00:25:42,040 --> 00:25:43,498 can I just say that... 358 00:25:48,305 --> 00:25:53,142 I really feel I've grown as a person since we've been doing this. 359 00:25:53,399 --> 00:25:56,632 And, you know, I think a lot of that's down to your, you know... 360 00:25:57,519 --> 00:26:01,679 influence, Daniel. You know, your friendship, I suppose. 361 00:26:03,279 --> 00:26:04,598 I mean... 362 00:26:07,206 --> 00:26:08,648 it is a friendship, isn't it? 363 00:26:09,198 --> 00:26:11,183 My wife would be dead if it wasn't for you. 364 00:26:11,309 --> 00:26:12,989 But apart from that. 365 00:26:15,118 --> 00:26:16,612 Of course it is. 366 00:26:19,797 --> 00:26:22,757 And also, actually, just how like... 367 00:26:24,357 --> 00:26:28,356 you never weakened or gave up on your wife. I just... 368 00:26:32,847 --> 00:26:35,127 It's really inspiring to me, that's all. 369 00:26:39,476 --> 00:26:41,155 I appreciate that, Lee. 370 00:26:51,337 --> 00:26:52,756 See you, mate. 371 00:27:15,153 --> 00:27:16,632 Oh, shit. 372 00:27:20,832 --> 00:27:22,052 Yeah. 373 00:27:24,152 --> 00:27:25,787 - Can I come in? - Yeah, of course. 374 00:27:25,912 --> 00:27:28,226 ...If any zombies happen to get into your house, 375 00:27:28,351 --> 00:27:29,991 shoot them in the head... 376 00:27:34,831 --> 00:27:36,306 How you feeling? 377 00:27:36,508 --> 00:27:39,028 - Yeah, a bit ill. - Right. 378 00:27:44,155 --> 00:27:45,475 What is it? 379 00:27:54,462 --> 00:27:56,424 So I actually wasn't gonna tell you this... 380 00:27:56,549 --> 00:27:58,681 The policeman, he died. 381 00:28:04,348 --> 00:28:05,748 Sorry, mate. 382 00:28:07,468 --> 00:28:08,703 So... 383 00:28:09,228 --> 00:28:11,143 I'm a murderer, on top of everything else. 384 00:28:11,268 --> 00:28:13,879 Ah, that's probably manslaughter, is it? I mean... 385 00:28:19,800 --> 00:28:21,695 And what's she gonna think of me? 386 00:28:21,821 --> 00:28:23,835 - Who? - Michelle. 387 00:28:25,321 --> 00:28:27,299 - She's gonna hate me. - No. No, she's not. 388 00:28:27,425 --> 00:28:28,904 She is. 389 00:28:31,146 --> 00:28:33,466 And do you know what the worst thing is? 390 00:28:35,115 --> 00:28:37,275 I can't even explain myself to her. 391 00:28:38,475 --> 00:28:40,674 - Jamie... - I really miss her, Lee. 392 00:28:42,834 --> 00:28:44,474 I really miss her. 393 00:28:47,114 --> 00:28:48,534 I know. 394 00:28:57,953 --> 00:28:59,948 - There you go. Have a good day. - Thank you. 395 00:29:00,073 --> 00:29:01,393 - Hi, I... - Hi. 396 00:29:06,681 --> 00:29:08,022 I mean... 397 00:29:08,712 --> 00:29:12,027 I do all the menial shit, you know, the cleaning up, the cooking... 398 00:29:12,152 --> 00:29:14,268 Yeah, but you don't have to think. 399 00:29:14,394 --> 00:29:16,108 What do you mean? 400 00:29:16,271 --> 00:29:18,506 Well, she does all the organising, yeah? 401 00:29:18,631 --> 00:29:21,285 And she has that mental weight on her all the time. 402 00:29:22,791 --> 00:29:26,271 - Ahh. - You just have to do what you're told. 403 00:29:28,110 --> 00:29:31,265 - Which is fine, but... - Right. I get you. 404 00:29:31,390 --> 00:29:32,865 - You get me? - Yeah. 405 00:29:32,990 --> 00:29:34,805 You have nothing to worry about. 406 00:29:48,589 --> 00:29:51,269 Just make sure you keep your receipt. 407 00:29:57,348 --> 00:29:59,143 - Thanks. - No problem. 408 00:29:59,268 --> 00:30:00,588 Bye. 409 00:30:01,748 --> 00:30:03,583 - Hi. - Hi... 410 00:30:04,608 --> 00:30:06,674 You probably don't remember me... 411 00:30:06,854 --> 00:30:09,513 We met in the Angel about six months ago. 412 00:30:10,307 --> 00:30:11,827 Very briefly. 413 00:30:13,187 --> 00:30:15,811 - You... you were with Jamie. - Yes. 414 00:30:16,146 --> 00:30:18,200 - Yeah, I do remember you. - Well, he's fine. 415 00:30:19,786 --> 00:30:21,148 I'm sorry? 416 00:30:21,466 --> 00:30:24,599 He's fine, and, you know, he misses you and... 417 00:30:27,066 --> 00:30:28,360 Hang on. 418 00:30:29,345 --> 00:30:30,600 What? 419 00:30:30,825 --> 00:30:32,305 Something happened there. 420 00:30:33,865 --> 00:30:35,210 What? 421 00:30:35,585 --> 00:30:37,762 Look, he just wants to say... 422 00:30:38,344 --> 00:30:41,712 sorry for how stupid he's been and how he's devastated 423 00:30:41,838 --> 00:30:44,790 about what's happened. And I want you to put this in your bag now. 424 00:30:45,304 --> 00:30:46,533 Why? 425 00:30:46,864 --> 00:30:48,539 So he can contact you. 426 00:30:49,264 --> 00:30:51,898 Keep it hidden and only use it with him. 427 00:30:52,023 --> 00:30:53,463 So when will he call? 428 00:30:54,583 --> 00:30:55,838 He'll text. 429 00:30:56,463 --> 00:30:59,738 You'll hear from him around midnight, make sure that you're alone. 430 00:30:59,863 --> 00:31:01,938 Okay. Oh, my God. 431 00:31:02,063 --> 00:31:04,498 - Thank you so much. - All right, you're welcome. 432 00:31:05,542 --> 00:31:06,924 - Bye. - Bye. 433 00:31:11,615 --> 00:31:13,974 - So, what happened? - I don't know. 434 00:31:14,702 --> 00:31:17,012 - He moved her. - What do you mean? 435 00:31:17,541 --> 00:31:20,336 Her hand went to her mouth like she was surprised or... 436 00:31:20,461 --> 00:31:22,010 - Moved. - Moved, yeah. 437 00:31:23,981 --> 00:31:25,209 Right. 438 00:31:29,500 --> 00:31:31,276 - Fuck this. - Karen. 439 00:31:31,780 --> 00:31:33,982 - Karen! - Gonna see if I can catch his reg. 440 00:31:44,539 --> 00:31:45,859 Fuck. 441 00:31:50,219 --> 00:31:51,498 Watch out! 442 00:31:52,218 --> 00:31:55,613 Get off! Get off, man. Jesus! 443 00:31:55,738 --> 00:31:57,813 Nah! I can't believe it! 444 00:31:57,938 --> 00:31:59,667 I can't believe it.. 445 00:32:00,258 --> 00:32:02,493 You have to do what I told you, all right? 446 00:32:02,618 --> 00:32:04,019 - Of course. - Which is what? 447 00:32:04,167 --> 00:32:06,932 - Only text. - No, I... I mean it, Jamie. 448 00:32:07,057 --> 00:32:09,332 I'm already taking a huge risk by doing this. 449 00:32:09,457 --> 00:32:10,804 I know. 450 00:32:13,537 --> 00:32:15,332 When can I get in touch with her? 451 00:32:15,457 --> 00:32:17,864 I told her she wouldn't hear from you until midnight. 452 00:32:18,256 --> 00:32:20,013 - I have to wait until midnight? - Yeah. 453 00:32:20,896 --> 00:32:23,691 - But that's hours away, man. - You're bloody complaining? 454 00:32:23,816 --> 00:32:25,819 Sorry, Lee, you're right. 455 00:32:26,776 --> 00:32:28,255 I'm really grateful, man. 456 00:32:29,504 --> 00:32:30,864 You're welcome. 457 00:32:40,374 --> 00:32:42,454 - Right down here. Mind your step. - Yep. 458 00:32:47,174 --> 00:32:49,379 - You remember to skip breakfast? - Yes. 459 00:32:50,054 --> 00:32:51,308 Good. 460 00:32:51,853 --> 00:32:54,053 - Because of the anaesthetic. - Right. 461 00:33:00,573 --> 00:33:01,828 Now... 462 00:33:02,053 --> 00:33:05,966 I've got a few errands to run, so I'm not gonna be there during the operation. 463 00:33:06,261 --> 00:33:10,021 But don't worry. Dr Sutton-Greville's as good as they come. 464 00:33:13,132 --> 00:33:14,492 Doctor? 465 00:33:16,171 --> 00:33:17,466 Sorry... 466 00:33:18,891 --> 00:33:20,191 Sorry. 467 00:33:21,331 --> 00:33:24,086 - What was I saying? - The drug is very potent. 468 00:33:24,211 --> 00:33:29,005 It is. It is. And I've already tested an oral version on one of my colleagues, 469 00:33:29,130 --> 00:33:32,671 a young man, and to be honest, it had a very dramatic effect on him. 470 00:33:32,797 --> 00:33:34,000 I don't care. 471 00:33:41,169 --> 00:33:43,649 Sorry, Mrs Farnham, would you excuse me a minute? 472 00:33:51,689 --> 00:33:53,216 I need to meet tonight. 473 00:33:53,894 --> 00:33:55,964 I can't discuss it over the phone. 474 00:33:56,248 --> 00:33:58,488 - Why not? - I just can't. 475 00:33:59,648 --> 00:34:01,249 And it has to be tonight? 476 00:34:01,808 --> 00:34:03,128 Yeah. 477 00:34:08,927 --> 00:34:10,242 Simon? 478 00:34:10,767 --> 00:34:12,642 Got something important tonight. 479 00:34:12,767 --> 00:34:14,330 I'll pay you 200 pounds. 480 00:34:15,327 --> 00:34:18,235 - For 20 minutes. - Two hundred pounds? 481 00:34:18,766 --> 00:34:20,446 For 20 minutes of your time. 482 00:34:22,286 --> 00:34:24,166 Let's call it a consultation fee. 483 00:34:25,566 --> 00:34:27,653 Well, can you come to my lab? 484 00:34:28,965 --> 00:34:30,273 Of course. 485 00:34:30,525 --> 00:34:32,159 Fine. See you then. 486 00:34:37,325 --> 00:34:39,291 Listen, Daniel... 487 00:34:39,645 --> 00:34:44,126 I'm not sure you shouldn't go away and have a longer think about this. 488 00:34:44,564 --> 00:34:45,991 Seriously. 489 00:34:46,324 --> 00:34:48,592 Well, didn't you say you knew these kinds of people? 490 00:34:49,244 --> 00:34:51,840 Well, "know" might be pushing it a bit. 491 00:34:52,523 --> 00:34:54,607 - So you don't. - No, I do. 492 00:34:55,243 --> 00:34:56,918 I can put you in touch with someone, 493 00:34:57,043 --> 00:34:59,683 but Jesus, this isn't something you enter into lightly, man. 494 00:35:00,643 --> 00:35:03,413 - For a start, it costs money. - Fine. 495 00:35:04,202 --> 00:35:07,077 Big money. And you'll be dealing with people 496 00:35:07,202 --> 00:35:09,442 whose trustworthiness I can in no way vouch for. 497 00:35:11,242 --> 00:35:13,535 - I don't care. - You don't care? 498 00:35:13,962 --> 00:35:15,275 No. 499 00:35:17,121 --> 00:35:18,701 All I want is a number. 500 00:35:29,643 --> 00:35:32,061 Will you thank Dr Sutton-Greville again for me? 501 00:35:33,360 --> 00:35:35,360 - Yeah, of course. - I'm so grateful. 502 00:35:37,400 --> 00:35:38,986 - Listen, you can... - No. 503 00:35:39,280 --> 00:35:41,485 I mean, you have no idea. 504 00:35:43,359 --> 00:35:45,165 Well, you're welcome. 505 00:35:46,599 --> 00:35:48,255 I have a family now. 506 00:35:55,038 --> 00:35:56,358 Okay. 507 00:35:57,558 --> 00:35:59,175 God bless both of you. 508 00:36:19,916 --> 00:36:21,356 What is it? 509 00:36:23,276 --> 00:36:26,359 I don't know. She's not looking great. 510 00:36:33,293 --> 00:36:34,865 Her kidneys are failing. 511 00:36:37,773 --> 00:36:39,073 What? 512 00:36:41,874 --> 00:36:43,469 How do you know? 513 00:36:43,594 --> 00:36:44,874 I just do. 514 00:36:47,034 --> 00:36:49,526 - But then what's the point... - Don't worry. 515 00:36:50,474 --> 00:36:52,754 - If she can't process... - I'm on it. 516 00:36:53,033 --> 00:36:54,713 What do you mean, you're on it? 517 00:36:55,913 --> 00:36:58,075 Do you know how long it takes to get a kidney? 518 00:36:58,473 --> 00:37:00,599 - Yeah, but I've... - What? 519 00:37:01,313 --> 00:37:04,644 I've been in contact with someone who can get one quickly. 520 00:37:04,912 --> 00:37:06,270 You mean illegally? 521 00:37:11,472 --> 00:37:13,347 Do you know where those organs come from? 522 00:37:13,472 --> 00:37:15,027 - Yeah. - Well... 523 00:37:15,152 --> 00:37:19,386 I do. And no one's more aware of the weight of what I'm doing than me. 524 00:37:19,511 --> 00:37:21,586 - All right? - Well, if you're so aware of it, 525 00:37:21,711 --> 00:37:25,311 - why are you considering... - My only other option is to let her die. 526 00:37:27,031 --> 00:37:30,232 I'm not gonna do that, Anna, all right? She's my wife. 527 00:37:36,110 --> 00:37:38,384 I'm sorry, I didn't mean that to come out like that. 528 00:37:41,589 --> 00:37:43,349 I gotta get home. 529 00:37:45,989 --> 00:37:47,509 See you tomorrow? 530 00:37:52,788 --> 00:37:54,048 Anna? 531 00:37:56,514 --> 00:37:58,074 I'll see you tomorrow. 532 00:38:06,107 --> 00:38:08,299 - Anna? - Hi. 533 00:38:08,787 --> 00:38:10,542 The wanderer returns. 534 00:38:11,440 --> 00:38:12,700 Yeah. 535 00:38:23,146 --> 00:38:25,541 And no one ever wants to admit their idea is wrong. 536 00:38:25,666 --> 00:38:28,780 So they hold onto it, even if someone else's is better. 537 00:38:28,905 --> 00:38:31,354 It's so bloody counter-productive, you know? 538 00:38:33,865 --> 00:38:35,185 Anyway... 539 00:38:36,305 --> 00:38:37,705 How was your day? 540 00:38:39,424 --> 00:38:40,724 Anna? 541 00:39:07,022 --> 00:39:09,231 Oh, that's cool. Okay, so... 542 00:39:09,824 --> 00:39:11,349 I'll see you then, Celine. 543 00:39:12,312 --> 00:39:13,612 Sorry? 544 00:39:16,430 --> 00:39:17,930 I like you too. 545 00:39:20,518 --> 00:39:22,559 All right, good night. 546 00:39:23,750 --> 00:39:25,150 Night-night. 547 00:39:29,068 --> 00:39:32,340 In a post-disaster world, with its increased instability 548 00:39:32,466 --> 00:39:37,224 and greater onus on simple survival, will there still be a place for love 549 00:39:37,350 --> 00:39:40,669 in the purest, most romantic sense of the word? 550 00:39:41,819 --> 00:39:44,299 I see no reason whatsoever to doubt it. 551 00:39:45,493 --> 00:39:48,488 In fact, we only need to look, 552 00:39:48,699 --> 00:39:53,737 historically, at humanity's unmistakable need to believe in this. 553 00:39:59,018 --> 00:40:00,373 - Lee? - Yeah. 554 00:40:00,498 --> 00:40:03,013 I couldn't borrow your vacuum cleaner again, could I? 555 00:40:03,138 --> 00:40:05,679 Oh, buy a fucking new one. 556 00:40:08,601 --> 00:40:10,543 Okay, yeah, hang on a sec. 557 00:40:17,616 --> 00:40:19,317 Unbelievable. 558 00:40:23,216 --> 00:40:24,491 Hey. 559 00:40:25,016 --> 00:40:27,627 - Who are you? Where's Helen? - Who's Helen? 560 00:40:38,904 --> 00:40:40,223 Get up. 561 00:40:41,694 --> 00:40:43,494 Get up before I do it again. 562 00:40:44,679 --> 00:40:46,202 Now sit in that chair. 563 00:40:46,894 --> 00:40:48,208 - Quickly. - Here? 564 00:40:48,894 --> 00:40:50,515 That's Whitesnake. 565 00:40:50,758 --> 00:40:52,352 - Yeah. - Great band. 566 00:40:52,533 --> 00:40:55,965 "Still of the Night", "Fool for Your Loving". 567 00:40:57,098 --> 00:40:59,965 No, I don't really know them. I just found that on the tube. 568 00:41:00,813 --> 00:41:02,022 Oh. 569 00:41:02,693 --> 00:41:06,727 Anyway, we wanted to ask you some questions pertaining to Jamie Harris, 570 00:41:06,852 --> 00:41:09,447 to his whereabouts and the money he stole. 571 00:41:09,736 --> 00:41:11,887 - We were told you're a friend of his. - I'm not. 572 00:41:12,012 --> 00:41:15,451 - You're not? - Well, like, I know him, but I don't... 573 00:41:25,760 --> 00:41:27,264 I don't! 574 00:41:27,850 --> 00:41:30,565 - I don't know where he is. - What about someone who might? 575 00:41:30,690 --> 00:41:34,010 I don't know anybody who might. Please. 576 00:41:35,290 --> 00:41:37,710 You fuck... 577 00:41:42,889 --> 00:41:45,159 Too much, Keith. Too far. 578 00:41:51,129 --> 00:41:52,366 Come on. 579 00:41:56,488 --> 00:41:57,757 Fuck. 580 00:41:59,048 --> 00:42:01,349 - Fuck. - What about someone who might? 581 00:42:02,799 --> 00:42:04,154 Okay. 582 00:42:04,767 --> 00:42:06,071 Who? 583 00:42:06,527 --> 00:42:09,112 I don't know where she lives, but I know where she works. 584 00:42:09,401 --> 00:42:10,801 Who, Lee? 585 00:42:13,327 --> 00:42:14,587 Who? 586 00:42:42,915 --> 00:42:47,915 Subtitles by explosiveskull Sync and corrections: minouhse 42172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.