Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,078 --> 00:00:05,030
Could you meet me at Temple tube station.
I really need you, Anna.
2
00:00:05,156 --> 00:00:06,522
What the hell is this place?
3
00:00:06,648 --> 00:00:08,803
If you can trust me just this once...
4
00:00:08,928 --> 00:00:11,100
- Why though?
- Because I can't give up.
5
00:00:11,226 --> 00:00:14,963
- And he actually thinks he can cure her?
- Yeah. Or Anna can.
6
00:00:15,088 --> 00:00:16,963
Thank you so much for doing this.
7
00:00:17,088 --> 00:00:20,562
- It's not just you I'm doing this for.
- The shit we do for love?
8
00:00:20,687 --> 00:00:22,922
- Do you regret what we did?
- No, I don't.
9
00:00:23,047 --> 00:00:24,304
Same here.
10
00:00:25,487 --> 00:00:29,042
If he surfaces, like you said,
she'll probably be the first he visits
11
00:00:29,167 --> 00:00:31,201
so we should just keep an eye on her.
12
00:00:31,326 --> 00:00:34,041
- What's his name again?
- Jamie Harris.
13
00:00:34,166 --> 00:00:35,521
And these are his friends?
14
00:00:35,646 --> 00:00:37,281
I mean, I get it though.
15
00:00:37,406 --> 00:00:39,481
- What?
- That a guy would do anything,
16
00:00:39,606 --> 00:00:43,005
if it came to the slightest chance
of saving the woman he loved.
17
00:01:21,882 --> 00:01:23,267
Can I help you?
18
00:01:23,842 --> 00:01:26,197
- Lee Simmons lives here, right?
- Aye.
19
00:01:26,322 --> 00:01:28,757
Do you know where he might be,
by any chance?
20
00:01:28,882 --> 00:01:31,436
- No, I couldn't say.
- Or what time he'll get in at?
21
00:01:31,561 --> 00:01:34,374
Well, he mightn't come in at all,
to be honest.
22
00:01:35,081 --> 00:01:37,232
I don't see him come home every night.
23
00:01:38,321 --> 00:01:42,995
You can usually tell by his van outside
or its absence whether he's in or not.
24
00:01:43,120 --> 00:01:44,555
His van?
25
00:01:44,680 --> 00:01:49,355
A little white one with a roof rack.
If it's here, he's here. If it's not...
26
00:01:49,480 --> 00:01:50,835
- He's not.
- That's right.
27
00:01:50,960 --> 00:01:54,279
- We'll come back when it's here then.
- Can I give him a message?
28
00:02:02,199 --> 00:02:06,633
Actually, we'd prefer if you didn't.
He's our nephew, you see, and...
29
00:02:06,758 --> 00:02:08,113
- Oh, really?
- Yeah.
30
00:02:08,238 --> 00:02:11,224
Oh, I see.
Oh, he's a lovely fella.
31
00:02:12,110 --> 00:02:14,913
I'm always knocking on his door
to borrow his vacuum cleaner,
32
00:02:15,038 --> 00:02:19,340
which I'm sure is really annoying,
but he's always very pleasant about it.
33
00:02:20,037 --> 00:02:22,511
- Mine's busted, you see.
- Sorry?
34
00:02:22,637 --> 00:02:25,346
- My vacuum cleaner.
- Right.
35
00:02:25,637 --> 00:02:29,060
We haven't seen him in a couple
of years, and we'd love to surprise him.
36
00:02:29,357 --> 00:02:31,526
Oh, of course.
No, that'd be lovely.
37
00:02:31,652 --> 00:02:33,071
Great.
Thanks for the help.
38
00:02:33,196 --> 00:02:34,951
No problem.
See you.
39
00:02:35,076 --> 00:02:36,391
Bye.
40
00:02:36,716 --> 00:02:38,476
I hate that bloody accent.
41
00:02:47,447 --> 00:02:52,047
Subtitles by explosiveskull
Sync and corrections: minouhse
42
00:04:26,644 --> 00:04:29,866
- This is for you.
- Thank you. Oh, it's just what I needed.
43
00:04:32,346 --> 00:04:33,666
Take a look at this.
44
00:04:35,266 --> 00:04:37,901
It's taken me a couple of weeks, but...
45
00:04:38,026 --> 00:04:39,951
- Eighty-six percent?
- I know.
46
00:04:40,746 --> 00:04:42,610
- Anna, this is...
- Don't get excited.
47
00:04:42,736 --> 00:04:45,488
We haven't solved the problem
with the retro viral vectors yet.
48
00:04:45,614 --> 00:04:46,871
Yeah, but...
49
00:04:48,025 --> 00:04:50,220
- This is a really big step, right?
- Yeah.
50
00:04:51,235 --> 00:04:53,113
Daniel?
We're here.
51
00:04:53,384 --> 00:04:54,779
- Hi, Anna.
- Hi.
52
00:04:54,904 --> 00:04:56,915
- I'll be right there in a second.
- Cool.
53
00:04:59,344 --> 00:05:02,584
Anna...
This is incredible.
54
00:05:03,664 --> 00:05:04,907
Thanks.
55
00:05:05,144 --> 00:05:06,975
- Can we talk about it later?
- Sure.
56
00:05:07,101 --> 00:05:08,741
I wanna know all about it.
57
00:05:14,823 --> 00:05:16,604
I'm an alcoholic.
58
00:05:16,863 --> 00:05:19,090
I have been for 30 years.
59
00:05:19,652 --> 00:05:23,657
And I've tried to stop drinking
enough times,
60
00:05:23,782 --> 00:05:28,266
and, using enough, you know, methods
61
00:05:28,462 --> 00:05:31,858
to know that I can't.
62
00:05:32,661 --> 00:05:35,043
Now, I have a daughter, Stephanie,
63
00:05:35,169 --> 00:05:39,920
who I haven't seen for almost 20 years.
64
00:05:42,140 --> 00:05:43,714
And she...
65
00:05:44,220 --> 00:05:47,380
has two young daughters now of her own.
66
00:05:48,421 --> 00:05:49,913
Claire and Sophie.
67
00:05:50,464 --> 00:05:51,820
Anyway...
68
00:05:57,823 --> 00:06:00,934
If I want to be in their lives, I can.
69
00:06:01,059 --> 00:06:05,533
And it feels like I've been given
the most astonishing gift
70
00:06:05,658 --> 00:06:09,378
cos my life has been, for so long, doctor...
71
00:06:11,138 --> 00:06:12,813
Has been...
72
00:06:12,938 --> 00:06:14,587
so lonely, so...
73
00:06:14,713 --> 00:06:16,073
Tea's up.
74
00:06:20,657 --> 00:06:23,546
Anyway, there's this thing, this...
75
00:06:23,857 --> 00:06:28,412
implant you can get in Latvia that you
can't get here in this country...
76
00:06:28,537 --> 00:06:32,280
which, if you do drink,
releases a drug into your body
77
00:06:32,406 --> 00:06:35,128
that causes incredible pain.
78
00:06:36,482 --> 00:06:37,957
Okay.
79
00:06:38,130 --> 00:06:39,650
Milk and sugar?
80
00:06:40,500 --> 00:06:41,992
Oh...
81
00:06:42,140 --> 00:06:45,410
Yes. No, no.
Just milk, thanks.
82
00:06:45,622 --> 00:06:48,210
Thing is, I'm not sure
I can do what she's asking for.
83
00:06:48,335 --> 00:06:50,002
What, you can't look it up?
84
00:06:50,855 --> 00:06:52,890
- That's what I'm saying.
- But you can.
85
00:06:53,015 --> 00:06:55,289
No, I can.
But it being a little bit risky,
86
00:06:55,414 --> 00:06:57,809
I'll have to do some tests first, so...
87
00:06:57,935 --> 00:06:59,969
- It's not gonna happen today?
- That's right.
88
00:07:00,094 --> 00:07:02,051
Oh, that's fine.
I can bring her back down.
89
00:07:02,654 --> 00:07:05,265
Oh, by the way...
90
00:07:06,437 --> 00:07:07,703
That's all right.
91
00:07:10,653 --> 00:07:12,978
Don't panic with this, all right?
92
00:07:15,442 --> 00:07:17,207
Oh, Jesus Christ.
93
00:07:17,332 --> 00:07:19,127
It's just for security.
94
00:07:19,252 --> 00:07:21,551
- Lee!
- Calm down. It's not even loaded.
95
00:07:22,052 --> 00:07:23,487
- Why is it here though?
- Well,
96
00:07:23,612 --> 00:07:27,047
I just thought, you know,
after Cormac, it might be, whatever,
97
00:07:27,172 --> 00:07:28,927
judicious to have one around, you know?
98
00:07:29,052 --> 00:07:30,356
- Judicious?
- Yeah.
99
00:07:32,331 --> 00:07:33,779
- I'm not comfortable.
- Listen.
100
00:07:33,905 --> 00:07:37,408
I'll put it somewhere out of the way,
you won't have to worry about it, yeah?
101
00:07:39,451 --> 00:07:42,889
- Daniel?
- As long as it's not near the clinic.
102
00:07:43,015 --> 00:07:44,455
Of course.
103
00:08:20,007 --> 00:08:21,367
Lee?
104
00:08:22,847 --> 00:08:24,647
Do you remember me?
105
00:08:26,751 --> 00:08:28,904
- Celine.
- That's right.
106
00:08:29,366 --> 00:08:31,361
Yeah.
How are you?
107
00:08:31,486 --> 00:08:34,561
I'm fine.
I think I've seen you here before, have I?
108
00:08:34,686 --> 00:08:38,321
Yeah, no, I work
in a clinic not far from here.
109
00:08:38,446 --> 00:08:39,841
Oh, are you a doctor?
110
00:08:39,966 --> 00:08:44,360
No, unfortunately, I just...
I just work in supplies.
111
00:08:44,485 --> 00:08:45,813
Right.
112
00:08:47,117 --> 00:08:48,912
So, how are you?
How's life?
113
00:08:49,038 --> 00:08:50,592
Yeah, okay.
114
00:08:52,718 --> 00:08:56,259
Well, anyway, listen, good to see you.
115
00:08:56,385 --> 00:08:57,798
Yeah, sames.
116
00:08:57,924 --> 00:08:59,564
Good to see you.
117
00:09:14,923 --> 00:09:18,158
Lee?
Sorry to stalk you.
118
00:09:18,612 --> 00:09:20,132
No, that's okay.
119
00:09:21,282 --> 00:09:24,442
Would you fancy grabbing a coffee
or something later maybe?
120
00:09:25,762 --> 00:09:29,836
- Coffee?
- Yeah. I mean, it's a bit forward.
121
00:09:29,961 --> 00:09:32,796
It just seems a shame to have met
after all this time
122
00:09:32,921 --> 00:09:34,996
and not had a proper chat, you know?
123
00:09:35,121 --> 00:09:37,276
Oh, no, I'd love to.
124
00:09:37,401 --> 00:09:38,987
- Really?
- Yeah.
125
00:09:39,921 --> 00:09:41,400
Okay, great.
126
00:09:46,760 --> 00:09:50,070
All right.
Onions and carrots, please.
127
00:09:51,809 --> 00:09:53,698
- Daniel.
- Oh, give me a break.
128
00:09:53,824 --> 00:09:55,294
Who knew?
129
00:09:55,519 --> 00:09:57,394
- First of all, Jamie helped.
- Only a bit.
130
00:09:57,519 --> 00:09:59,674
Secondly, I've got one
or two dishes I can do,
131
00:09:59,799 --> 00:10:01,914
but other than that, that's it, that's it.
132
00:10:02,039 --> 00:10:03,874
This is really, really delicious.
133
00:10:03,999 --> 00:10:05,593
And the coriander's ours.
134
00:10:05,718 --> 00:10:08,862
Really?
So things are starting to grow already?
135
00:10:09,318 --> 00:10:11,233
Well, no, that one I bought as a plant,
136
00:10:11,358 --> 00:10:13,666
so it wasn't exactly grown
from scratch, but...
137
00:10:14,038 --> 00:10:17,045
Yeah, there are spinach seeds
in there now, peas, tomatoes.
138
00:10:17,171 --> 00:10:19,192
Couple of months, it will be ready to eat.
139
00:10:19,317 --> 00:10:20,957
You dare say.
140
00:10:22,157 --> 00:10:23,477
So carry on.
141
00:10:25,235 --> 00:10:26,743
- What?
- The girl!
142
00:10:26,869 --> 00:10:29,379
- Oh, yeah, sorry, Lee.
- No, it's OK.
143
00:10:29,574 --> 00:10:31,035
No, look, I was just saying...
144
00:10:32,236 --> 00:10:34,798
it just feels like we
only saw each other yesterday.
145
00:10:34,924 --> 00:10:38,631
- And when did you last see each other?
- Like secondary school.
146
00:10:38,756 --> 00:10:40,232
Oh, I see.
147
00:10:40,568 --> 00:10:44,092
- Were you a couple?
- No, no, nothing like that.
148
00:10:44,555 --> 00:10:46,101
- Would you like to be?
- Piss off.
149
00:10:46,227 --> 00:10:49,910
- Can you pass the salad, please?
- What? I mean, if you like her...
150
00:10:50,035 --> 00:10:53,481
- We're having a coffee.
- Yeah, and that might lead to something.
151
00:10:53,607 --> 00:10:56,672
Wouldn't you like that, if you fancy her?
152
00:10:57,274 --> 00:11:00,586
- Is she in a relationship?
- I didn't ask.
153
00:11:00,712 --> 00:11:02,878
I don't think she'd be
asking him out if she was.
154
00:11:03,034 --> 00:11:05,814
For a... for a coffee,
for God's sake.
155
00:11:06,513 --> 00:11:07,833
Exactly.
156
00:11:08,953 --> 00:11:10,588
Nothing wrong with that.
157
00:11:10,713 --> 00:11:12,309
If she's in a relationship?
158
00:11:13,633 --> 00:11:15,093
Yeah.
159
00:11:17,352 --> 00:11:19,387
Why, would you have a problem with that?
160
00:11:19,512 --> 00:11:22,570
Well, if I was the guy
she was in a relationship with,
161
00:11:22,952 --> 00:11:25,664
like if it was Michelle, no, no, no, no.
162
00:11:26,272 --> 00:11:27,764
Why though?
163
00:11:27,890 --> 00:11:30,228
I'd be afraid that she might...
164
00:11:30,391 --> 00:11:32,671
fall for the other person
in spite of herself.
165
00:11:34,351 --> 00:11:37,106
I mean, I'm sure people
don't plan to fall for each other
166
00:11:37,231 --> 00:11:39,219
when they fall for each other, do they?
167
00:11:42,828 --> 00:11:44,250
No, I suppose they don't.
168
00:11:44,830 --> 00:11:46,905
Look, like I said, it's a casual thing,
169
00:11:47,030 --> 00:11:49,065
cup of coffee, catch up.
170
00:11:49,745 --> 00:11:51,942
- Hmm, right.
- Bit of a reminisce.
171
00:12:28,427 --> 00:12:30,026
Sorry, excuse me.
172
00:12:31,026 --> 00:12:32,350
Daniel.
173
00:12:33,106 --> 00:12:35,280
- Anna, how are you?
- Good.
174
00:12:36,426 --> 00:12:37,797
Is Beth not with you?
175
00:12:38,824 --> 00:12:40,579
- Oh, you're kidding.
- I'm sorry.
176
00:12:40,714 --> 00:12:43,540
She told me to tell you that she needs
to finish some things,
177
00:12:43,665 --> 00:12:45,425
and she'll be here straight after.
178
00:12:46,865 --> 00:12:48,100
Okay.
179
00:12:49,025 --> 00:12:51,580
How's...?
Oh, dear.
180
00:12:51,705 --> 00:12:52,988
- Jack?
- Jack.
181
00:12:53,424 --> 00:12:54,878
He's good, yeah.
182
00:12:56,064 --> 00:12:59,270
He just had another,
engagement tonight, but...
183
00:13:00,104 --> 00:13:01,504
Lucky him.
184
00:13:03,184 --> 00:13:04,898
Yeah, I guess it can be tricky,
185
00:13:05,023 --> 00:13:08,418
you know, for a partner to be
at, you know, a thing like this.
186
00:13:08,543 --> 00:13:11,578
No, it's not like everyone isn't lovely.
It's just, you know...
187
00:13:11,703 --> 00:13:14,253
No, I get it.
It's just a different crowd.
188
00:13:14,379 --> 00:13:15,651
Exactly.
189
00:13:15,777 --> 00:13:19,897
Listen, I promised Beth that I would
take care of you until she arrives.
190
00:13:20,022 --> 00:13:23,094
- Really?
- And protect you from Nancy Booze.
191
00:13:23,742 --> 00:13:26,694
Nancy Booze. Too late.
She already got to me.
192
00:13:26,820 --> 00:13:28,140
- No.
- Yeah.
193
00:13:28,266 --> 00:13:30,020
Oh, no, I'm sorry.
194
00:13:30,154 --> 00:13:31,474
No, she's fine.
195
00:13:32,541 --> 00:13:34,416
- Do me a favour.
- Yeah.
196
00:13:34,542 --> 00:13:38,520
If I start to bore you, please don't
hesitate to go and talk to someone else.
197
00:13:38,973 --> 00:13:40,815
Okay.
All right.
198
00:13:40,940 --> 00:13:45,392
- I'm serious.
- Okay. Well, please do the same for me.
199
00:13:46,012 --> 00:13:48,453
- I promise.
- Cheers.
200
00:15:02,934 --> 00:15:05,053
- Hey.
- Simon.
201
00:15:12,758 --> 00:15:14,038
Hey.
202
00:15:15,693 --> 00:15:18,692
- So, what am I looking for?
- I think it's the kidneys.
203
00:15:19,932 --> 00:15:21,916
The signs are all there, the...
204
00:15:22,612 --> 00:15:24,239
swelling in the eyes.
205
00:15:24,605 --> 00:15:27,087
Okay, well, let's see if you're right.
206
00:15:27,212 --> 00:15:29,044
Can you do it straight away?
207
00:15:29,531 --> 00:15:31,486
No, I can't do it right away.
208
00:15:31,611 --> 00:15:33,851
- Why not?
- I got my normal job.
209
00:15:35,011 --> 00:15:37,280
Well, could you do it as quickly as you can?
210
00:15:37,931 --> 00:15:40,406
Okay, yeah.
I'll try my best.
211
00:15:40,531 --> 00:15:41,790
Okay.
212
00:15:49,010 --> 00:15:51,085
And she hasn't seen
her daughter in how long?
213
00:15:51,210 --> 00:15:52,812
- Who, the woman?
- Yeah.
214
00:15:54,009 --> 00:15:55,351
20 years.
215
00:15:55,729 --> 00:15:57,684
She's never seen the grandkids.
216
00:15:59,649 --> 00:16:01,366
It's kind of inspiring though.
217
00:16:02,009 --> 00:16:03,810
- Is it?
- Yeah.
218
00:16:04,009 --> 00:16:07,397
- Like a second chance or whatever.
- I suppose.
219
00:16:07,928 --> 00:16:09,216
Lee?
220
00:16:09,808 --> 00:16:11,808
Can I borrow you for a second?
221
00:16:17,007 --> 00:16:18,392
I'm not doing it.
222
00:16:18,887 --> 00:16:22,248
- Why?
- Look, cos... I'm not.
223
00:16:22,767 --> 00:16:24,716
But the dosage needs to be tested.
224
00:16:25,727 --> 00:16:28,494
Well, so test it on Jamie.
Why not let him earn his keep?
225
00:16:29,206 --> 00:16:31,081
I'm kidding.
Sort of.
226
00:16:31,206 --> 00:16:33,681
- Lee!
- Look, I don't do well with pain, mate.
227
00:16:33,806 --> 00:16:35,361
Right?
You know that.
228
00:16:35,486 --> 00:16:38,889
- I don't mind doing it.
- Really?
229
00:16:39,326 --> 00:16:40,708
- Yeah.
- Cool.
230
00:16:41,245 --> 00:16:43,599
- Why?
- If it has to be done,
231
00:16:43,880 --> 00:16:45,601
- Then...
- Exactly.
232
00:16:46,645 --> 00:16:48,525
How unpleasant will it be?
233
00:16:52,125 --> 00:16:53,842
Does he need more alcohol?
234
00:16:54,484 --> 00:16:56,730
No, it should react with the tiniest amount.
235
00:17:08,683 --> 00:17:10,083
Shit.
236
00:17:12,683 --> 00:17:14,120
Aw, shit.
237
00:17:15,387 --> 00:17:17,078
Fucking...
238
00:17:17,362 --> 00:17:19,735
- Shut up, Lee.
- I'm sorry, I can't help it.
239
00:17:20,831 --> 00:17:22,496
- Is it really that bad?
- Yes.
240
00:17:22,802 --> 00:17:25,757
- When does it stop?
- Probably not for a while.
241
00:17:25,882 --> 00:17:27,108
Oh, fuck.
242
00:17:32,201 --> 00:17:33,756
Hi, it's Simon Reynolds.
243
00:17:33,881 --> 00:17:36,405
Leave your name and number,
and I'll get back to you.
244
00:17:36,601 --> 00:17:38,868
Simon, listen...
245
00:17:39,721 --> 00:17:42,195
I'm sorry to bother you.
I was just wondering
246
00:17:42,320 --> 00:17:45,200
whether you'd made any progress
on that sample I sent you.
247
00:17:46,440 --> 00:17:49,070
Let me know as soon as you can.
Thanks.
248
00:17:49,674 --> 00:17:51,921
Hey.
Where is everyone?
249
00:17:53,268 --> 00:17:54,714
Well, Lee's gone on his date.
250
00:17:54,839 --> 00:17:56,594
Oh, yes, of course.
251
00:17:56,719 --> 00:17:58,739
- And Jamie's in bed.
- In bed?
252
00:17:58,918 --> 00:18:01,375
Yeah.
Yeah, he's...
253
00:18:02,279 --> 00:18:03,881
He's not feeling too great.
254
00:18:06,718 --> 00:18:08,093
You okay?
255
00:18:08,518 --> 00:18:09,918
Yeah, yeah, I'm fine.
256
00:18:13,358 --> 00:18:15,648
- We're doing well, Daniel.
- I know.
257
00:18:16,677 --> 00:18:17,997
I know.
258
00:18:19,437 --> 00:18:22,352
You want a drink?
Celebrate the progress?
259
00:18:23,914 --> 00:18:26,184
- No, I can't.
- Why not?
260
00:18:27,197 --> 00:18:30,681
Because I promised Jack
that I'd be home on time for a change.
261
00:18:32,636 --> 00:18:34,732
- Just one.
- Just one.
262
00:18:37,363 --> 00:18:40,160
This all sounds rather familiar.
263
00:18:41,115 --> 00:18:43,490
Oh, no, no, no, no,
I didn't mean it like that.
264
00:18:43,955 --> 00:18:45,624
No, I know.
265
00:18:50,835 --> 00:18:53,787
- You sure you're okay?
- Yeah, yeah, I'm fine.
266
00:18:54,514 --> 00:18:55,855
Okay.
267
00:18:56,714 --> 00:18:58,254
Don't get too drunk.
268
00:19:00,114 --> 00:19:01,434
I won't.
269
00:19:12,433 --> 00:19:15,555
- So I'll see you next week?
- Yeah.
270
00:19:16,193 --> 00:19:17,872
- I can't wait.
- Hmm.
271
00:19:24,032 --> 00:19:25,407
Anna.
272
00:19:25,832 --> 00:19:27,232
Come here.
273
00:19:33,704 --> 00:19:35,039
What's up?
274
00:19:35,965 --> 00:19:37,845
I don't know.
I just...
275
00:19:40,670 --> 00:19:43,962
I just feel really good
when I'm with you and...
276
00:19:45,074 --> 00:19:47,114
And then when I go home...
277
00:19:48,070 --> 00:19:49,306
Yeah.
278
00:19:50,270 --> 00:19:51,692
I know the feeling.
279
00:19:53,349 --> 00:19:55,522
I don't know.
Maybe we should just end it.
280
00:19:56,349 --> 00:19:58,684
- What do you mean?
- You know, this.
281
00:20:00,089 --> 00:20:02,289
At least then no one gets hurt.
282
00:20:03,229 --> 00:20:04,514
I don't want to end it.
283
00:20:05,216 --> 00:20:06,679
Why not?
284
00:20:08,308 --> 00:20:09,708
Well...
285
00:20:10,708 --> 00:20:12,788
Because you have...
286
00:20:15,024 --> 00:20:16,978
incredible eyes.
287
00:20:17,760 --> 00:20:19,420
Your amazing hair.
288
00:20:24,267 --> 00:20:27,107
- And you have amazing hair too.
- Oh, I know.
289
00:20:35,626 --> 00:20:37,229
This is serious, right?
290
00:20:39,508 --> 00:20:40,787
Yeah.
291
00:20:54,304 --> 00:20:57,032
- You were good, though, weren't you?
- Nah, I was okay?
292
00:20:57,584 --> 00:21:00,138
- I wasn't short enough.
- What do you mean?
293
00:21:00,664 --> 00:21:03,939
Well, you need to be short
to really excel in gymnastics.
294
00:21:04,064 --> 00:21:06,197
Oh, well, I was the opposite.
295
00:21:06,823 --> 00:21:08,178
What do you mean?
296
00:21:08,303 --> 00:21:10,258
Well, I played basketball, so...
297
00:21:10,383 --> 00:21:12,823
- Oh, yeah.
- The problem was my shortness.
298
00:21:12,949 --> 00:21:14,204
Oh, right.
299
00:21:21,102 --> 00:21:23,457
Would you like another one of those or...
300
00:21:24,901 --> 00:21:26,886
- No, I'm okay.
- You sure?
301
00:21:27,902 --> 00:21:30,376
Do you know what I'd murder, actually?
302
00:21:30,586 --> 00:21:33,422
He was nice, but it got
to where I was seeing him,
303
00:21:33,548 --> 00:21:35,516
like, maybe twice a week, so...
304
00:21:35,642 --> 00:21:37,954
Why? I mean, where was he
the rest of the time?
305
00:21:38,061 --> 00:21:39,696
With mates...
I dunno.
306
00:21:39,821 --> 00:21:41,735
And you didn't say something to him?
307
00:21:41,860 --> 00:21:43,957
- Naw.
- Why not?
308
00:21:44,420 --> 00:21:46,784
I didn't wanna be that kind of person.
309
00:21:47,060 --> 00:21:49,095
- What about you?
- What?
310
00:21:49,220 --> 00:21:50,794
Are you in a relationship?
311
00:21:51,380 --> 00:21:53,932
- Oh, no, not at the moment, no.
- Right.
312
00:21:54,779 --> 00:21:57,427
How did, this happen?
313
00:21:58,351 --> 00:21:59,628
Oh, it's...
314
00:21:59,899 --> 00:22:01,934
- Car crash.
- Really?
315
00:22:02,212 --> 00:22:06,453
Well, I wasn't wearing my seat belt,
and I went through the windscreen.
316
00:22:06,578 --> 00:22:08,281
- You're kidding.
- No...
317
00:22:09,178 --> 00:22:11,253
My ribs were crushed,
and some bone splinters
318
00:22:11,378 --> 00:22:14,757
penetrated my left, like, lung
and an artery near my heart.
319
00:22:14,883 --> 00:22:16,702
So... wow, you could have died.
320
00:22:16,857 --> 00:22:20,784
Well, I would have. Only the guy that
operated on me was kind of a genius.
321
00:22:21,177 --> 00:22:22,852
- Right.
- The surgeon, you know.
322
00:22:22,977 --> 00:22:25,812
- When was this?
- About a year ago now.
323
00:22:25,937 --> 00:22:27,612
- Right.
- The lesson being...
324
00:22:27,737 --> 00:22:29,371
- Always wear your seat...
- Seat...
325
00:22:29,496 --> 00:22:30,992
- belt.
- Exactly.
326
00:22:32,301 --> 00:22:33,621
Well, it's cute though.
327
00:22:35,096 --> 00:22:36,961
- What?
- Yeah, but I like it.
328
00:22:37,300 --> 00:22:40,254
Like, it's very...
you know, it's very distinctive.
329
00:22:41,775 --> 00:22:43,095
Anyway, same again?
330
00:22:44,215 --> 00:22:46,064
- Yeah. Thank you.
- Yeah?
331
00:23:09,253 --> 00:23:11,415
- Hello?
- Can you talk?
332
00:23:13,173 --> 00:23:15,796
Okay, so you were right about the kidneys.
333
00:23:16,292 --> 00:23:19,928
Your person's right on the verge
of stage-five renal failure.
334
00:23:23,324 --> 00:23:25,532
- You there?
- Are you sure?
335
00:23:25,892 --> 00:23:29,201
Yeah, a hundred percent.
I just emailed you the report, so...
336
00:23:29,771 --> 00:23:31,091
Okay.
337
00:23:33,171 --> 00:23:35,630
- Thank you, Simon.
- No problem.
338
00:24:20,447 --> 00:24:21,762
Daniel?
339
00:24:22,287 --> 00:24:24,008
Are you ready to do diaries?
340
00:24:24,471 --> 00:24:25,776
Sure.
341
00:24:39,802 --> 00:24:42,160
Although, with the amount of patients
we're getting,
342
00:24:42,285 --> 00:24:44,000
it will happen sooner than we think.
343
00:24:44,125 --> 00:24:48,153
And if the garden works out, I'll
probably move it out of there anyway.
344
00:24:48,279 --> 00:24:51,520
Find and set up something a bit bigger
down in one of the off tunnels.
345
00:24:51,645 --> 00:24:54,484
I mean, you know, baby steps and all, but...
346
00:24:55,610 --> 00:24:57,050
Yeah, no.
347
00:24:58,244 --> 00:25:01,484
I'm really happy with how everything's
coming along, I must say.
348
00:25:06,563 --> 00:25:10,563
So, Wallace, you wanna do Thursday, right?
349
00:25:11,763 --> 00:25:13,638
Well, I have a meeting in the morning,
350
00:25:13,763 --> 00:25:15,598
so is the afternoon okay?
351
00:25:15,723 --> 00:25:16,978
Sure.
352
00:25:17,522 --> 00:25:18,808
Cool.
353
00:25:20,242 --> 00:25:23,728
- When are you gonna pick up Mrs Farnham?
- Oh, about an hour and a half.
354
00:25:26,402 --> 00:25:31,644
Actually, could I just tell
you something else before we finish?
355
00:25:32,398 --> 00:25:33,758
Okay.
356
00:25:34,641 --> 00:25:39,264
I mean, look, not to be...
stupid or sentimental or nothing, but...
357
00:25:42,040 --> 00:25:43,498
can I just say that...
358
00:25:48,305 --> 00:25:53,142
I really feel I've grown as a person
since we've been doing this.
359
00:25:53,399 --> 00:25:56,632
And, you know, I think a lot of that's
down to your, you know...
360
00:25:57,519 --> 00:26:01,679
influence, Daniel.
You know, your friendship, I suppose.
361
00:26:03,279 --> 00:26:04,598
I mean...
362
00:26:07,206 --> 00:26:08,648
it is a friendship, isn't it?
363
00:26:09,198 --> 00:26:11,183
My wife would be dead if it wasn't for you.
364
00:26:11,309 --> 00:26:12,989
But apart from that.
365
00:26:15,118 --> 00:26:16,612
Of course it is.
366
00:26:19,797 --> 00:26:22,757
And also, actually, just how like...
367
00:26:24,357 --> 00:26:28,356
you never weakened
or gave up on your wife. I just...
368
00:26:32,847 --> 00:26:35,127
It's really inspiring to me, that's all.
369
00:26:39,476 --> 00:26:41,155
I appreciate that, Lee.
370
00:26:51,337 --> 00:26:52,756
See you, mate.
371
00:27:15,153 --> 00:27:16,632
Oh, shit.
372
00:27:20,832 --> 00:27:22,052
Yeah.
373
00:27:24,152 --> 00:27:25,787
- Can I come in?
- Yeah, of course.
374
00:27:25,912 --> 00:27:28,226
...If any zombies
happen to get into your house,
375
00:27:28,351 --> 00:27:29,991
shoot them in the head...
376
00:27:34,831 --> 00:27:36,306
How you feeling?
377
00:27:36,508 --> 00:27:39,028
- Yeah, a bit ill.
- Right.
378
00:27:44,155 --> 00:27:45,475
What is it?
379
00:27:54,462 --> 00:27:56,424
So I actually wasn't gonna tell you this...
380
00:27:56,549 --> 00:27:58,681
The policeman, he died.
381
00:28:04,348 --> 00:28:05,748
Sorry, mate.
382
00:28:07,468 --> 00:28:08,703
So...
383
00:28:09,228 --> 00:28:11,143
I'm a murderer, on top of everything else.
384
00:28:11,268 --> 00:28:13,879
Ah, that's probably manslaughter, is it?
I mean...
385
00:28:19,800 --> 00:28:21,695
And what's she gonna think of me?
386
00:28:21,821 --> 00:28:23,835
- Who?
- Michelle.
387
00:28:25,321 --> 00:28:27,299
- She's gonna hate me.
- No. No, she's not.
388
00:28:27,425 --> 00:28:28,904
She is.
389
00:28:31,146 --> 00:28:33,466
And do you know what the worst thing is?
390
00:28:35,115 --> 00:28:37,275
I can't even explain myself to her.
391
00:28:38,475 --> 00:28:40,674
- Jamie...
- I really miss her, Lee.
392
00:28:42,834 --> 00:28:44,474
I really miss her.
393
00:28:47,114 --> 00:28:48,534
I know.
394
00:28:57,953 --> 00:28:59,948
- There you go. Have a good day.
- Thank you.
395
00:29:00,073 --> 00:29:01,393
- Hi, I...
- Hi.
396
00:29:06,681 --> 00:29:08,022
I mean...
397
00:29:08,712 --> 00:29:12,027
I do all the menial shit, you know,
the cleaning up, the cooking...
398
00:29:12,152 --> 00:29:14,268
Yeah, but you don't have to think.
399
00:29:14,394 --> 00:29:16,108
What do you mean?
400
00:29:16,271 --> 00:29:18,506
Well, she does all the organising, yeah?
401
00:29:18,631 --> 00:29:21,285
And she has that mental weight
on her all the time.
402
00:29:22,791 --> 00:29:26,271
- Ahh.
- You just have to do what you're told.
403
00:29:28,110 --> 00:29:31,265
- Which is fine, but...
- Right. I get you.
404
00:29:31,390 --> 00:29:32,865
- You get me?
- Yeah.
405
00:29:32,990 --> 00:29:34,805
You have nothing to worry about.
406
00:29:48,589 --> 00:29:51,269
Just make sure you keep your receipt.
407
00:29:57,348 --> 00:29:59,143
- Thanks.
- No problem.
408
00:29:59,268 --> 00:30:00,588
Bye.
409
00:30:01,748 --> 00:30:03,583
- Hi.
- Hi...
410
00:30:04,608 --> 00:30:06,674
You probably don't remember me...
411
00:30:06,854 --> 00:30:09,513
We met in the Angel about six months ago.
412
00:30:10,307 --> 00:30:11,827
Very briefly.
413
00:30:13,187 --> 00:30:15,811
- You... you were with Jamie.
- Yes.
414
00:30:16,146 --> 00:30:18,200
- Yeah, I do remember you.
- Well, he's fine.
415
00:30:19,786 --> 00:30:21,148
I'm sorry?
416
00:30:21,466 --> 00:30:24,599
He's fine, and, you know,
he misses you and...
417
00:30:27,066 --> 00:30:28,360
Hang on.
418
00:30:29,345 --> 00:30:30,600
What?
419
00:30:30,825 --> 00:30:32,305
Something happened there.
420
00:30:33,865 --> 00:30:35,210
What?
421
00:30:35,585 --> 00:30:37,762
Look, he just wants to say...
422
00:30:38,344 --> 00:30:41,712
sorry for how stupid he's been
and how he's devastated
423
00:30:41,838 --> 00:30:44,790
about what's happened.
And I want you to put this in your bag now.
424
00:30:45,304 --> 00:30:46,533
Why?
425
00:30:46,864 --> 00:30:48,539
So he can contact you.
426
00:30:49,264 --> 00:30:51,898
Keep it hidden and only use it with him.
427
00:30:52,023 --> 00:30:53,463
So when will he call?
428
00:30:54,583 --> 00:30:55,838
He'll text.
429
00:30:56,463 --> 00:30:59,738
You'll hear from him around midnight,
make sure that you're alone.
430
00:30:59,863 --> 00:31:01,938
Okay.
Oh, my God.
431
00:31:02,063 --> 00:31:04,498
- Thank you so much.
- All right, you're welcome.
432
00:31:05,542 --> 00:31:06,924
- Bye.
- Bye.
433
00:31:11,615 --> 00:31:13,974
- So, what happened?
- I don't know.
434
00:31:14,702 --> 00:31:17,012
- He moved her.
- What do you mean?
435
00:31:17,541 --> 00:31:20,336
Her hand went to her mouth
like she was surprised or...
436
00:31:20,461 --> 00:31:22,010
- Moved.
- Moved, yeah.
437
00:31:23,981 --> 00:31:25,209
Right.
438
00:31:29,500 --> 00:31:31,276
- Fuck this.
- Karen.
439
00:31:31,780 --> 00:31:33,982
- Karen!
- Gonna see if I can catch his reg.
440
00:31:44,539 --> 00:31:45,859
Fuck.
441
00:31:50,219 --> 00:31:51,498
Watch out!
442
00:31:52,218 --> 00:31:55,613
Get off!
Get off, man. Jesus!
443
00:31:55,738 --> 00:31:57,813
Nah!
I can't believe it!
444
00:31:57,938 --> 00:31:59,667
I can't believe it..
445
00:32:00,258 --> 00:32:02,493
You have to do what I told you, all right?
446
00:32:02,618 --> 00:32:04,019
- Of course.
- Which is what?
447
00:32:04,167 --> 00:32:06,932
- Only text.
- No, I... I mean it, Jamie.
448
00:32:07,057 --> 00:32:09,332
I'm already taking
a huge risk by doing this.
449
00:32:09,457 --> 00:32:10,804
I know.
450
00:32:13,537 --> 00:32:15,332
When can I get in touch with her?
451
00:32:15,457 --> 00:32:17,864
I told her she wouldn't hear from you
until midnight.
452
00:32:18,256 --> 00:32:20,013
- I have to wait until midnight?
- Yeah.
453
00:32:20,896 --> 00:32:23,691
- But that's hours away, man.
- You're bloody complaining?
454
00:32:23,816 --> 00:32:25,819
Sorry, Lee, you're right.
455
00:32:26,776 --> 00:32:28,255
I'm really grateful, man.
456
00:32:29,504 --> 00:32:30,864
You're welcome.
457
00:32:40,374 --> 00:32:42,454
- Right down here. Mind your step.
- Yep.
458
00:32:47,174 --> 00:32:49,379
- You remember to skip breakfast?
- Yes.
459
00:32:50,054 --> 00:32:51,308
Good.
460
00:32:51,853 --> 00:32:54,053
- Because of the anaesthetic.
- Right.
461
00:33:00,573 --> 00:33:01,828
Now...
462
00:33:02,053 --> 00:33:05,966
I've got a few errands to run, so I'm
not gonna be there during the operation.
463
00:33:06,261 --> 00:33:10,021
But don't worry.
Dr Sutton-Greville's as good as they come.
464
00:33:13,132 --> 00:33:14,492
Doctor?
465
00:33:16,171 --> 00:33:17,466
Sorry...
466
00:33:18,891 --> 00:33:20,191
Sorry.
467
00:33:21,331 --> 00:33:24,086
- What was I saying?
- The drug is very potent.
468
00:33:24,211 --> 00:33:29,005
It is. It is. And I've already tested
an oral version on one of my colleagues,
469
00:33:29,130 --> 00:33:32,671
a young man, and to be honest,
it had a very dramatic effect on him.
470
00:33:32,797 --> 00:33:34,000
I don't care.
471
00:33:41,169 --> 00:33:43,649
Sorry, Mrs Farnham,
would you excuse me a minute?
472
00:33:51,689 --> 00:33:53,216
I need to meet tonight.
473
00:33:53,894 --> 00:33:55,964
I can't discuss it over the phone.
474
00:33:56,248 --> 00:33:58,488
- Why not?
- I just can't.
475
00:33:59,648 --> 00:34:01,249
And it has to be tonight?
476
00:34:01,808 --> 00:34:03,128
Yeah.
477
00:34:08,927 --> 00:34:10,242
Simon?
478
00:34:10,767 --> 00:34:12,642
Got something important tonight.
479
00:34:12,767 --> 00:34:14,330
I'll pay you 200 pounds.
480
00:34:15,327 --> 00:34:18,235
- For 20 minutes.
- Two hundred pounds?
481
00:34:18,766 --> 00:34:20,446
For 20 minutes of your time.
482
00:34:22,286 --> 00:34:24,166
Let's call it a consultation fee.
483
00:34:25,566 --> 00:34:27,653
Well, can you come to my lab?
484
00:34:28,965 --> 00:34:30,273
Of course.
485
00:34:30,525 --> 00:34:32,159
Fine.
See you then.
486
00:34:37,325 --> 00:34:39,291
Listen, Daniel...
487
00:34:39,645 --> 00:34:44,126
I'm not sure you shouldn't go away
and have a longer think about this.
488
00:34:44,564 --> 00:34:45,991
Seriously.
489
00:34:46,324 --> 00:34:48,592
Well, didn't you say you knew
these kinds of people?
490
00:34:49,244 --> 00:34:51,840
Well, "know" might be pushing it a bit.
491
00:34:52,523 --> 00:34:54,607
- So you don't.
- No, I do.
492
00:34:55,243 --> 00:34:56,918
I can put you in touch with someone,
493
00:34:57,043 --> 00:34:59,683
but Jesus, this isn't something
you enter into lightly, man.
494
00:35:00,643 --> 00:35:03,413
- For a start, it costs money.
- Fine.
495
00:35:04,202 --> 00:35:07,077
Big money.
And you'll be dealing with people
496
00:35:07,202 --> 00:35:09,442
whose trustworthiness
I can in no way vouch for.
497
00:35:11,242 --> 00:35:13,535
- I don't care.
- You don't care?
498
00:35:13,962 --> 00:35:15,275
No.
499
00:35:17,121 --> 00:35:18,701
All I want is a number.
500
00:35:29,643 --> 00:35:32,061
Will you thank
Dr Sutton-Greville again for me?
501
00:35:33,360 --> 00:35:35,360
- Yeah, of course.
- I'm so grateful.
502
00:35:37,400 --> 00:35:38,986
- Listen, you can...
- No.
503
00:35:39,280 --> 00:35:41,485
I mean, you have no idea.
504
00:35:43,359 --> 00:35:45,165
Well, you're welcome.
505
00:35:46,599 --> 00:35:48,255
I have a family now.
506
00:35:55,038 --> 00:35:56,358
Okay.
507
00:35:57,558 --> 00:35:59,175
God bless both of you.
508
00:36:19,916 --> 00:36:21,356
What is it?
509
00:36:23,276 --> 00:36:26,359
I don't know.
She's not looking great.
510
00:36:33,293 --> 00:36:34,865
Her kidneys are failing.
511
00:36:37,773 --> 00:36:39,073
What?
512
00:36:41,874 --> 00:36:43,469
How do you know?
513
00:36:43,594 --> 00:36:44,874
I just do.
514
00:36:47,034 --> 00:36:49,526
- But then what's the point...
- Don't worry.
515
00:36:50,474 --> 00:36:52,754
- If she can't process...
- I'm on it.
516
00:36:53,033 --> 00:36:54,713
What do you mean, you're on it?
517
00:36:55,913 --> 00:36:58,075
Do you know how long
it takes to get a kidney?
518
00:36:58,473 --> 00:37:00,599
- Yeah, but I've...
- What?
519
00:37:01,313 --> 00:37:04,644
I've been in contact with someone
who can get one quickly.
520
00:37:04,912 --> 00:37:06,270
You mean illegally?
521
00:37:11,472 --> 00:37:13,347
Do you know where those organs come from?
522
00:37:13,472 --> 00:37:15,027
- Yeah.
- Well...
523
00:37:15,152 --> 00:37:19,386
I do. And no one's more aware
of the weight of what I'm doing than me.
524
00:37:19,511 --> 00:37:21,586
- All right?
- Well, if you're so aware of it,
525
00:37:21,711 --> 00:37:25,311
- why are you considering...
- My only other option is to let her die.
526
00:37:27,031 --> 00:37:30,232
I'm not gonna do that, Anna, all right?
She's my wife.
527
00:37:36,110 --> 00:37:38,384
I'm sorry, I didn't mean that
to come out like that.
528
00:37:41,589 --> 00:37:43,349
I gotta get home.
529
00:37:45,989 --> 00:37:47,509
See you tomorrow?
530
00:37:52,788 --> 00:37:54,048
Anna?
531
00:37:56,514 --> 00:37:58,074
I'll see you tomorrow.
532
00:38:06,107 --> 00:38:08,299
- Anna?
- Hi.
533
00:38:08,787 --> 00:38:10,542
The wanderer returns.
534
00:38:11,440 --> 00:38:12,700
Yeah.
535
00:38:23,146 --> 00:38:25,541
And no one ever wants
to admit their idea is wrong.
536
00:38:25,666 --> 00:38:28,780
So they hold onto it,
even if someone else's is better.
537
00:38:28,905 --> 00:38:31,354
It's so bloody counter-productive, you know?
538
00:38:33,865 --> 00:38:35,185
Anyway...
539
00:38:36,305 --> 00:38:37,705
How was your day?
540
00:38:39,424 --> 00:38:40,724
Anna?
541
00:39:07,022 --> 00:39:09,231
Oh, that's cool.
Okay, so...
542
00:39:09,824 --> 00:39:11,349
I'll see you then, Celine.
543
00:39:12,312 --> 00:39:13,612
Sorry?
544
00:39:16,430 --> 00:39:17,930
I like you too.
545
00:39:20,518 --> 00:39:22,559
All right, good night.
546
00:39:23,750 --> 00:39:25,150
Night-night.
547
00:39:29,068 --> 00:39:32,340
In a post-disaster world,
with its increased instability
548
00:39:32,466 --> 00:39:37,224
and greater onus on simple survival,
will there still be a place for love
549
00:39:37,350 --> 00:39:40,669
in the purest, most romantic
sense of the word?
550
00:39:41,819 --> 00:39:44,299
I see no reason whatsoever to doubt it.
551
00:39:45,493 --> 00:39:48,488
In fact, we only need to look,
552
00:39:48,699 --> 00:39:53,737
historically, at humanity's
unmistakable need to believe in this.
553
00:39:59,018 --> 00:40:00,373
- Lee?
- Yeah.
554
00:40:00,498 --> 00:40:03,013
I couldn't borrow
your vacuum cleaner again, could I?
555
00:40:03,138 --> 00:40:05,679
Oh, buy a fucking new one.
556
00:40:08,601 --> 00:40:10,543
Okay, yeah, hang on a sec.
557
00:40:17,616 --> 00:40:19,317
Unbelievable.
558
00:40:23,216 --> 00:40:24,491
Hey.
559
00:40:25,016 --> 00:40:27,627
- Who are you? Where's Helen?
- Who's Helen?
560
00:40:38,904 --> 00:40:40,223
Get up.
561
00:40:41,694 --> 00:40:43,494
Get up before I do it again.
562
00:40:44,679 --> 00:40:46,202
Now sit in that chair.
563
00:40:46,894 --> 00:40:48,208
- Quickly.
- Here?
564
00:40:48,894 --> 00:40:50,515
That's Whitesnake.
565
00:40:50,758 --> 00:40:52,352
- Yeah.
- Great band.
566
00:40:52,533 --> 00:40:55,965
"Still of the Night",
"Fool for Your Loving".
567
00:40:57,098 --> 00:40:59,965
No, I don't really know them.
I just found that on the tube.
568
00:41:00,813 --> 00:41:02,022
Oh.
569
00:41:02,693 --> 00:41:06,727
Anyway, we wanted to ask you some
questions pertaining to Jamie Harris,
570
00:41:06,852 --> 00:41:09,447
to his whereabouts and the money he stole.
571
00:41:09,736 --> 00:41:11,887
- We were told you're a friend of his.
- I'm not.
572
00:41:12,012 --> 00:41:15,451
- You're not?
- Well, like, I know him, but I don't...
573
00:41:25,760 --> 00:41:27,264
I don't!
574
00:41:27,850 --> 00:41:30,565
- I don't know where he is.
- What about someone who might?
575
00:41:30,690 --> 00:41:34,010
I don't know anybody who might.
Please.
576
00:41:35,290 --> 00:41:37,710
You fuck...
577
00:41:42,889 --> 00:41:45,159
Too much, Keith.
Too far.
578
00:41:51,129 --> 00:41:52,366
Come on.
579
00:41:56,488 --> 00:41:57,757
Fuck.
580
00:41:59,048 --> 00:42:01,349
- Fuck.
- What about someone who might?
581
00:42:02,799 --> 00:42:04,154
Okay.
582
00:42:04,767 --> 00:42:06,071
Who?
583
00:42:06,527 --> 00:42:09,112
I don't know where she lives,
but I know where she works.
584
00:42:09,401 --> 00:42:10,801
Who, Lee?
585
00:42:13,327 --> 00:42:14,587
Who?
586
00:42:42,915 --> 00:42:47,915
Subtitles by explosiveskull
Sync and corrections: minouhse
42172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.