Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,715 --> 00:00:08,673
- Am I alive?
2
00:00:08,756 --> 00:00:10,923
-Yes, you're alive
but we need your name, miss.
3
00:00:11,006 --> 00:00:12,798
- Jane.
- MAN: Jane who, miss?
4
00:00:12,881 --> 00:00:14,965
- Salas. Salas.
- MAN: Where are you from, Jane?
5
00:00:15,631 --> 00:00:17,131
- Uh... New Jersey.
6
00:00:17,381 --> 00:00:20,256
-OK, we're gonna get you
something for the pain, Jane.
7
00:00:20,465 --> 00:00:24,548
You're in Montana, we found you on
the edge of Marshall wilderness.
8
00:00:24,631 --> 00:00:26,381
We believe you're the only survivor
of a plane crash.
9
00:00:26,465 --> 00:00:31,048
- I am. Paul, where's Paul?
Where's Paul, Paul, Paul Hart?
10
00:00:31,215 --> 00:00:34,548
Paul, I need him. I need Paul!
Paul Hart!
11
00:00:34,631 --> 00:00:38,715
-Miss, Paul survived?
- Yeah, he carried me here, to the road.
12
00:00:38,798 --> 00:00:41,298
-OK, Something for the pain.
13
00:00:43,465 --> 00:00:44,798
It's OK, it's OK.
14
00:00:58,215 --> 00:01:00,381
- Dad? Dad?
15
00:01:03,298 --> 00:01:06,090
No one knows the path our lives will take.
16
00:01:06,798 --> 00:01:10,381
What will become of us?What will become of the child?
17
00:01:10,548 --> 00:01:13,506
- Hi, Daddy.
- What are you doing up?
18
00:01:14,506 --> 00:01:16,256
Time for sleep, Pumpkin!
19
00:01:21,798 --> 00:01:24,590
How about a riddle?
- Yes, please.
20
00:01:24,673 --> 00:01:28,590
- OK, here it is.
I can bring tears to your eyes...
21
00:01:29,881 --> 00:01:31,465
bring the forgotten back...
22
00:01:32,340 --> 00:01:36,173
make you smile and reverse time.
23
00:01:37,381 --> 00:01:42,631
I form in an instant but last a lifetime.
What am I?
24
00:01:44,465 --> 00:01:45,631
- I don't know.
25
00:01:49,798 --> 00:01:51,381
- A memory, Pumpkin.
26
00:01:51,590 --> 00:01:53,006
True memories are forever
27
00:01:53,090 --> 00:01:56,423
because they don't live in your head,
they live in your heart.
28
00:02:02,756 --> 00:02:03,631
Listen...
29
00:02:05,715 --> 00:02:08,923
...that sound is me... everyday.
30
00:02:12,215 --> 00:02:14,340
You keep this to remember me, OK?
31
00:02:26,756 --> 00:02:29,881
- Good night, Daddy.
- Good night.
32
00:02:32,548 --> 00:02:34,506
I love you.
- I love you, Daddy.
33
00:02:44,506 --> 00:02:46,923
- JANE: Fate would tell youthat he was gone,
34
00:02:47,881 --> 00:02:49,590
that his life had ended,
35
00:02:50,340 --> 00:02:53,465
but I now understandwhat he was trying to tell me.
36
00:02:55,131 --> 00:02:58,631
I shouldn't let fear and the terribletricks that plays on your mind,
37
00:02:58,756 --> 00:03:00,423
convince me that death was the end.
38
00:03:04,756 --> 00:03:06,590
Until now I blamed him...
39
00:03:08,048 --> 00:03:09,590
for all my sadness but...
40
00:03:10,756 --> 00:03:14,631
I know beneath the grief and painhe caused, there was only me.
41
00:03:16,090 --> 00:03:20,048
And me, this personthat innocent girl became...
42
00:03:21,048 --> 00:03:23,756
she had the power to change everything.
43
00:03:25,881 --> 00:03:28,756
To remake the worldlike she remade the mountain.
44
00:03:30,756 --> 00:03:32,173
I'm here now...
45
00:03:33,923 --> 00:03:35,798
asking forgiveness...
46
00:03:37,715 --> 00:03:39,715
but also ready to walk into the sun...
47
00:03:41,090 --> 00:03:42,798
with her hand in mine.
48
00:04:05,298 --> 00:04:06,298
Mom?
49
00:04:10,965 --> 00:04:15,756
- Oh, my little Janey!
Oh, baby girl!
50
00:04:18,923 --> 00:04:20,465
-Mom, where am I?
51
00:04:22,215 --> 00:04:25,506
-You're in a hospital in Montana.
52
00:04:25,590 --> 00:04:29,340
They found you on a road in the woods.
53
00:04:31,048 --> 00:04:32,840
You had lost a lot of blood.
54
00:04:34,381 --> 00:04:36,631
- How long was I asleep?
55
00:04:38,173 --> 00:04:39,673
- Two days.
56
00:04:39,881 --> 00:04:41,923
- Oh, my God!
- MOM: No one...
57
00:04:42,006 --> 00:04:43,923
no one could have walked down
that mountain,
58
00:04:44,006 --> 00:04:45,673
that's what they say.
- Mom, I need you to listen to me
59
00:04:45,756 --> 00:04:49,548
really carefully, OK? There is a boy.
His name is Paul.
60
00:04:53,506 --> 00:04:54,590
What?
61
00:04:56,048 --> 00:04:57,548
Why are you looking at me like that?
62
00:05:00,923 --> 00:05:01,881
- Paul...
63
00:05:04,340 --> 00:05:07,673
Paul Hart?
- Yeah.
64
00:05:09,631 --> 00:05:15,131
- They found him
the morning after they found you.
65
00:05:21,090 --> 00:05:22,881
I'm so sorry.
66
00:05:30,965 --> 00:05:33,381
He left something for you.
67
00:05:46,965 --> 00:05:48,465
He left you this.
68
00:05:50,090 --> 00:05:51,048
- Uh...
69
00:05:52,631 --> 00:05:54,006
-Careful.
70
00:06:01,506 --> 00:06:02,798
- PAUL: Hey, Jane.
71
00:06:03,715 --> 00:06:07,381
I'm so cold, and tired, and hungry.
72
00:06:08,006 --> 00:06:09,298
I can't think.
73
00:06:10,673 --> 00:06:12,465
I wish you were here next to me.
74
00:06:13,381 --> 00:06:16,548
I know you won't quit on mebecause that's behind you.
75
00:06:17,048 --> 00:06:18,881
This mountain gave us something.
76
00:06:19,381 --> 00:06:20,548
You can't deny it.
77
00:06:21,715 --> 00:06:24,298
We'll never forgetwhat it means to be alive.
78
00:06:24,840 --> 00:06:26,673
I can't say how I know
79
00:06:26,756 --> 00:06:29,715
or even if it makes sensebut you will survive
80
00:06:30,173 --> 00:06:32,131
because that's who you are.
81
00:06:32,465 --> 00:06:35,173
That's who you've always beenand now you know it.
82
00:06:42,340 --> 00:06:43,798
I feel it now.
83
00:06:44,965 --> 00:06:46,048
And it's all right.
84
00:06:48,590 --> 00:06:50,923
You know, I found your notefrom the plane.
85
00:06:51,881 --> 00:06:55,006
I'm glad I didn't end up beingthe last person you spoke to.
86
00:06:56,506 --> 00:06:59,048
I'm so grateful to have had you be mine.
87
00:07:01,381 --> 00:07:02,340
It's funny.
88
00:07:04,090 --> 00:07:05,798
If you had gone through with itthat night,
89
00:07:06,715 --> 00:07:09,048
I think, people would have saidfate had it's way.
90
00:07:10,423 --> 00:07:11,923
But because you didn't...
91
00:07:13,381 --> 00:07:16,590
we found each otherand you found your destiny.
92
00:07:19,006 --> 00:07:21,881
I hope you live a life good enoughfor the both of us, Jane.
93
00:07:22,798 --> 00:07:25,256
And I'll always be with youwhere ever you go...
94
00:07:26,256 --> 00:07:27,590
in your heart...
95
00:07:28,923 --> 00:07:30,465
where memories live.
96
00:07:42,923 --> 00:07:45,548
- JANE: It's strangehow people look up to the sky...
97
00:07:48,256 --> 00:07:49,631
like it's heaven.
98
00:07:51,756 --> 00:07:53,756
It isn't heaven they see...
99
00:07:56,256 --> 00:07:57,548
it's love.
100
00:08:01,756 --> 00:08:04,256
When you let someoneto actually see you...
101
00:08:06,965 --> 00:08:09,090
when you let someone into your heart,
102
00:08:11,465 --> 00:08:12,590
we will see them...
103
00:08:14,340 --> 00:08:15,840
forever.
7954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.