All language subtitles for Supergirl.S05E19.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,388 Previously on Supergirl... 2 00:00:01,412 --> 00:00:03,013 The shrinking and collection of worlds 3 00:00:03,015 --> 00:00:04,848 is a common practice among our ancestors. 4 00:00:04,850 --> 00:00:07,184 William and I discovered that Eve Tessmacher 5 00:00:07,186 --> 00:00:09,086 has been working for Obsidian. 6 00:00:10,088 --> 00:00:11,789 If you're going to be a vigilante, 7 00:00:11,791 --> 00:00:13,924 maybe you should get better at hiding. 8 00:00:13,926 --> 00:00:15,459 What do you mean, like, wear a mask? 9 00:00:15,461 --> 00:00:17,194 I don't know who this Brainy is. 10 00:00:17,196 --> 00:00:18,962 But I know I don't trust him. 11 00:00:18,964 --> 00:00:20,664 Andrea knows nothing. 12 00:00:20,666 --> 00:00:23,333 Seems on this Earth, post-Crisis, Leviathan hasn't activated her yet. 13 00:00:23,335 --> 00:00:25,169 Gemma Cooper is warming to me. 14 00:00:25,171 --> 00:00:26,937 And when she sees my newest present, 15 00:00:26,939 --> 00:00:28,439 she'll roll out the red carpet. 16 00:00:28,441 --> 00:00:31,208 And if that means helping them get a weapon or two, so be it. 17 00:00:31,210 --> 00:00:32,576 You know what this weapon is, 18 00:00:32,578 --> 00:00:34,378 so you know what it needs. 19 00:00:34,380 --> 00:00:35,546 Get it for me. 20 00:00:35,548 --> 00:00:37,648 And this time, do not fail. 21 00:00:39,350 --> 00:00:42,286 Regarding your request to meet my colleagues, 22 00:00:42,288 --> 00:00:43,921 I'll send you a car tomorrow morning. 23 00:00:43,923 --> 00:00:45,222 See you tomorrow. 24 00:00:45,224 --> 00:00:47,624 I have made a terrible mistake. 25 00:00:47,626 --> 00:00:49,760 Lex is working with Leviathan, 26 00:00:49,762 --> 00:00:53,163 and they are going to use Obsidian to do something terrible. 27 00:00:53,165 --> 00:00:55,098 I want to help stop them. 28 00:00:57,202 --> 00:00:58,535 An elevator? 29 00:00:58,537 --> 00:01:01,204 Seems a little pedestrian for a goddess of technology. 30 00:01:04,075 --> 00:01:05,776 Welcome to Leviathan. 31 00:01:14,352 --> 00:01:15,352 You know... 32 00:01:15,354 --> 00:01:16,820 I pride myself 33 00:01:16,822 --> 00:01:18,589 on seeing things. 34 00:01:18,591 --> 00:01:22,459 Connections where others see only coincidence. 35 00:01:22,461 --> 00:01:25,637 Pathways where others see only walls. 36 00:01:25,663 --> 00:01:26,663 I anticipate everything. 37 00:01:26,665 --> 00:01:27,898 But I must admit, 38 00:01:27,900 --> 00:01:31,253 I didn't not except you to live in a casino. 39 00:01:38,610 --> 00:01:40,264 After you. 40 00:01:41,579 --> 00:01:43,213 One small step from that... 41 00:01:45,951 --> 00:01:47,584 Lex Luthor. 42 00:01:47,586 --> 00:01:48,986 The fabled man of tomorrow. 43 00:01:48,988 --> 00:01:51,421 At least you have the decency to bow before the gods. 44 00:01:51,423 --> 00:01:53,423 I told you to disable the shields. 45 00:01:53,425 --> 00:01:55,492 As long as he knows where we live it stays on. 46 00:01:55,494 --> 00:01:57,094 At all times. 47 00:01:57,096 --> 00:01:59,930 - On whose orders? - Whose do you think? 48 00:02:00,231 --> 00:02:01,965 The ship's defense mechanism. 49 00:02:01,967 --> 00:02:03,834 A proto-focused radiation shield. 50 00:02:04,837 --> 00:02:06,570 This pin will protect you. 51 00:02:06,572 --> 00:02:09,506 Wow, you really know how to make your guests feel welcome. 52 00:02:10,976 --> 00:02:12,843 Well now the, uh... 53 00:02:12,845 --> 00:02:14,245 ...pleasantries are out of the way, 54 00:02:15,347 --> 00:02:16,983 Don't you think we should discuss our plan 55 00:02:16,984 --> 00:02:18,683 to take out Supergirl and her friends? 56 00:02:20,887 --> 00:02:22,087 These rings 57 00:02:22,989 --> 00:02:24,790 bought you a ticket to board our ship. 58 00:02:25,725 --> 00:02:27,025 So enjoy your photo op. 59 00:02:28,061 --> 00:02:30,295 But leave the slaughter of Supergirl to us. 60 00:02:46,593 --> 00:02:52,381 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 61 00:02:53,519 --> 00:02:55,220 Thank you for letting me in, Kara. 62 00:02:56,923 --> 00:02:59,891 It's been a year and I still haven't come to terms with what I did. 63 00:03:00,793 --> 00:03:02,895 Shot my brother and... 64 00:03:02,897 --> 00:03:04,897 I mean, I thought I was protecting everyone 65 00:03:04,899 --> 00:03:06,031 but it really started all that... 66 00:03:06,033 --> 00:03:08,133 I don't want to talk about the past. 67 00:03:09,168 --> 00:03:10,502 All that matters now is 68 00:03:10,504 --> 00:03:12,664 the threat ahead of us and how we are going to stop it. 69 00:03:13,806 --> 00:03:15,574 Understood. 70 00:03:17,044 --> 00:03:18,210 Get down on the ground, now. 71 00:03:18,212 --> 00:03:19,244 No, Alex, no. 72 00:03:19,246 --> 00:03:20,479 You texted 911. 73 00:03:20,481 --> 00:03:21,546 Not about her. 74 00:03:21,548 --> 00:03:23,982 She's here to help us stop Lex. 75 00:03:23,984 --> 00:03:25,250 And Leviathan. 76 00:03:26,586 --> 00:03:28,420 Oh. 77 00:03:28,422 --> 00:03:30,489 So Lex and Leviathan are planning something 78 00:03:30,491 --> 00:03:32,758 using Obsidian virtual reality platform. 79 00:03:32,760 --> 00:03:35,360 And my tech likely made that possible. 80 00:03:35,362 --> 00:03:38,463 That must be why Rama Khan went after the DEO's Kryptonite. 81 00:03:38,465 --> 00:03:40,265 To keep Supergirl from interfering. 82 00:03:40,267 --> 00:03:41,533 Well, the joke's on Rama Khan 83 00:03:41,535 --> 00:03:43,502 and his big dumb gladiator outfit. 84 00:03:43,504 --> 00:03:45,203 Because I have already defeated him once. 85 00:03:45,205 --> 00:03:46,538 Don't be rash, Kara. 86 00:03:46,540 --> 00:03:48,307 He's tied to the Earth. 87 00:03:48,309 --> 00:03:50,609 Which means he can track your slightest movements. 88 00:03:50,611 --> 00:03:52,410 If you use your powers even once, 89 00:03:53,212 --> 00:03:54,513 he will sense them, 90 00:03:54,515 --> 00:03:56,014 and attack. 91 00:03:56,016 --> 00:03:58,116 With all that Kryptonite at his fingertips, 92 00:03:58,118 --> 00:03:59,418 he could kill you. 93 00:03:59,420 --> 00:04:01,353 You guys will protect me. 94 00:04:01,355 --> 00:04:03,188 Just like we protected the DEO? 95 00:04:07,126 --> 00:04:08,326 It's not checkmate. 96 00:04:09,128 --> 00:04:10,729 Not yet. 97 00:04:10,731 --> 00:04:13,365 I haven't made Kara an anti-Kryptonite suit in this world. 98 00:04:13,367 --> 00:04:14,433 But I could. 99 00:04:14,435 --> 00:04:16,134 Just need to get you safely to my lab. 100 00:04:16,136 --> 00:04:17,803 Your lab is across the city. 101 00:04:17,805 --> 00:04:19,805 And Kara can't use her powers. 102 00:04:19,807 --> 00:04:22,207 We could get her there. 103 00:04:22,209 --> 00:04:23,809 If we had the right distraction. 104 00:04:23,811 --> 00:04:26,578 Or the right decoys. 105 00:04:28,982 --> 00:04:30,549 No, no, no way. 106 00:04:30,551 --> 00:04:31,616 Absolutely not. 107 00:04:31,618 --> 00:04:33,852 I can tell those pants will chafe. 108 00:04:36,689 --> 00:04:38,924 Ugh! I was right. 109 00:04:40,193 --> 00:04:41,693 I quite like it. 110 00:04:41,695 --> 00:04:44,162 This is just like the beginning of Deathly Hallows. 111 00:04:44,164 --> 00:04:45,931 Moody and Hedwig died. 112 00:04:45,933 --> 00:04:47,566 You lost comrades in battle? 113 00:04:47,568 --> 00:04:48,633 My condolences. 114 00:04:48,635 --> 00:04:50,435 No, it's... 115 00:04:50,437 --> 00:04:53,237 Dreamer and I will draw Rama Khan out in Courtney Park. 116 00:04:53,740 --> 00:04:55,140 M'gann, Alex, 117 00:04:55,142 --> 00:04:57,442 you move across the rooftops to cover us. 118 00:04:57,444 --> 00:04:59,344 While they're distracting Leviathan, 119 00:04:59,346 --> 00:05:01,079 you and I will make our way to LuthorCorp. 120 00:05:01,081 --> 00:05:02,280 Come here. 121 00:05:03,983 --> 00:05:05,550 I have to show you something. 122 00:05:05,552 --> 00:05:06,752 Okay. Stay right there. 123 00:05:14,228 --> 00:05:16,428 Oh, my God. 124 00:05:16,430 --> 00:05:17,662 J'onn made it for me. 125 00:05:20,199 --> 00:05:21,767 She looks great. 126 00:05:21,769 --> 00:05:25,203 Oh, it was a scream of delight. 127 00:05:25,205 --> 00:05:26,605 Thank H'ronmeer. 128 00:05:31,111 --> 00:05:32,744 Well, we should probably get going. 129 00:05:34,313 --> 00:05:35,747 Stay safe out there. 130 00:05:37,517 --> 00:05:39,284 I know that may not have been the most 131 00:05:39,286 --> 00:05:41,053 pleasant experience. 132 00:05:41,055 --> 00:05:43,155 But Rama Khan was just trying to protect the base. 133 00:05:43,157 --> 00:05:45,624 Not only Ram Khan, it seems. 134 00:05:45,626 --> 00:05:47,959 And here I was thinking you were the top of the food chain. 135 00:05:47,961 --> 00:05:51,496 I answer to another. 136 00:05:51,498 --> 00:05:54,232 Took me a long time to gain her trust. 137 00:05:54,234 --> 00:05:56,835 Which is why the Unity Festival must succeed. 138 00:05:56,837 --> 00:05:57,936 I'm yours. 139 00:05:57,938 --> 00:05:58,937 Whatever you need. 140 00:05:58,939 --> 00:06:00,138 Keep it. 141 00:06:01,307 --> 00:06:02,741 You've earned it. 142 00:06:02,743 --> 00:06:04,223 That's why I brought you to the ship. 143 00:06:05,378 --> 00:06:06,578 You're one of us now. 144 00:06:09,549 --> 00:06:11,683 Today is the last day of the old era. 145 00:06:12,785 --> 00:06:14,786 Tomorrow the future begins. 146 00:06:34,440 --> 00:06:36,007 Did you get the ship's location? 147 00:06:36,009 --> 00:06:37,109 Indeed. 148 00:06:37,111 --> 00:06:39,644 But it has a nasty defense mechanism. 149 00:06:39,646 --> 00:06:41,446 They gave me something to protect from it. 150 00:06:42,915 --> 00:06:44,816 Give it to me. 151 00:06:44,818 --> 00:06:45,817 Not yet. 152 00:06:45,819 --> 00:06:47,919 We've come all this way... 153 00:06:47,921 --> 00:06:49,654 We have done all those terrible things, 154 00:06:49,656 --> 00:06:51,189 so that I can sneak up aboard the Leviathan ship 155 00:06:51,191 --> 00:06:53,725 and upload the mortality code, so that I can kill the immortals. 156 00:06:53,727 --> 00:06:55,127 And we shall. 157 00:06:55,129 --> 00:06:58,163 But first, Rama Khan and his element-bending goons 158 00:06:58,165 --> 00:07:00,765 need to eliminate Supergirl's friends one by one. 159 00:07:01,969 --> 00:07:03,501 And when she has nothing left... 160 00:07:04,303 --> 00:07:06,037 they'll slay her, too. 161 00:07:06,039 --> 00:07:08,006 After that you kill the gods. 162 00:07:08,008 --> 00:07:10,142 You think I'm just gonna sit back 163 00:07:10,144 --> 00:07:12,244 while Leviathan murders my friends? 164 00:07:12,246 --> 00:07:13,311 Former friends. 165 00:07:13,313 --> 00:07:15,280 And yes, I think you will. 166 00:07:15,282 --> 00:07:16,882 Because if you get on that ship any sooner, 167 00:07:16,884 --> 00:07:18,083 you'll die with them. 168 00:07:21,521 --> 00:07:24,022 Leviathan is the enemy, Lex. 169 00:07:24,024 --> 00:07:26,458 Not Supergirl, not J'onn J'onzz. 170 00:07:27,260 --> 00:07:29,194 - Not Dreamer. - You're right. 171 00:07:29,196 --> 00:07:30,662 They're heroes. 172 00:07:30,664 --> 00:07:33,264 They would happily sacrifice themselves to save the world. 173 00:07:34,300 --> 00:07:35,633 Maybe they'll even thank us. 174 00:07:43,510 --> 00:07:45,744 There's no place I can't find you. 175 00:07:45,746 --> 00:07:47,078 That's where you're wrong. 176 00:07:52,084 --> 00:07:53,618 M'gann you're off the hook. 177 00:07:53,620 --> 00:07:54,619 We've got Rama Khan. 178 00:07:54,621 --> 00:07:56,421 Copy that. 179 00:07:56,423 --> 00:07:58,356 We're on our way. 180 00:08:02,962 --> 00:08:04,162 Wait. 181 00:08:05,164 --> 00:08:06,531 There's someone else. 182 00:08:07,767 --> 00:08:09,134 Another element bender. 183 00:08:23,749 --> 00:08:24,949 Gotcha! 184 00:08:31,123 --> 00:08:33,224 There's more than one of us, too. 185 00:08:38,864 --> 00:08:40,565 Kara, we got her. 186 00:08:54,046 --> 00:08:55,480 Kara, come on, we've gotta go. 187 00:09:16,535 --> 00:09:17,535 Dreamer. 188 00:09:17,537 --> 00:09:18,937 Dreamer, what happened? 189 00:09:22,475 --> 00:09:23,675 J'onn, no. 190 00:09:25,878 --> 00:09:27,445 Go. Go, go, go. 191 00:09:41,726 --> 00:09:43,894 The suit won't be ready for at least another few hours. 192 00:09:43,896 --> 00:09:46,196 But I'm doing everything in my power to speed it along. 193 00:09:47,698 --> 00:09:48,732 Hey. 194 00:09:48,734 --> 00:09:49,733 What happened? 195 00:09:49,735 --> 00:09:50,967 It's just not Rama Khan out there. 196 00:09:50,969 --> 00:09:52,435 There's three of them. 197 00:09:52,437 --> 00:09:54,037 Each with different element-bending power. 198 00:09:54,039 --> 00:09:55,238 Where are the others? 199 00:09:56,774 --> 00:09:58,275 J'onn was injured. 200 00:09:58,277 --> 00:09:59,976 M'gann and Dreamer are taken back to the tower. 201 00:09:59,978 --> 00:10:01,044 I should have been there, 202 00:10:01,046 --> 00:10:02,712 fighting alongside you, I'm sorry. 203 00:10:02,714 --> 00:10:03,980 Kara, it's okay. 204 00:10:03,982 --> 00:10:05,549 We all still have our ears. 205 00:10:08,953 --> 00:10:10,253 Kelly, hey. 206 00:10:10,255 --> 00:10:11,755 Oh, thank God I got you. 207 00:10:11,757 --> 00:10:13,190 William texted me last night, 208 00:10:13,192 --> 00:10:15,492 that he was going after Eve Tessmacher. 209 00:10:16,427 --> 00:10:18,094 I haven't been able to reach him since. 210 00:10:18,096 --> 00:10:19,796 William went after Eve alone? 211 00:10:19,798 --> 00:10:20,831 No super-hearings. 212 00:10:20,833 --> 00:10:22,432 - Sorry. - Eve Tessmacher? 213 00:10:23,234 --> 00:10:24,935 She's back? 214 00:10:24,937 --> 00:10:27,237 Look, I'll get to you as soon as I can. 215 00:10:27,239 --> 00:10:29,439 Hey, if this Eve is working with Lex, 216 00:10:29,441 --> 00:10:31,408 William has no idea the danger he is in. 217 00:10:31,410 --> 00:10:32,475 I... 218 00:10:32,477 --> 00:10:34,077 Alex, I have to do something. 219 00:10:34,079 --> 00:10:36,046 I can't just sit here. I have to help him, 220 00:10:36,048 --> 00:10:37,881 - somehow. - Okay, listen to me. Stop. 221 00:10:37,883 --> 00:10:41,184 I know how hard it is for you to sit on the sidelines. 222 00:10:41,186 --> 00:10:43,753 Okay, but Kelly and I, we will handle this. 223 00:10:43,755 --> 00:10:46,556 We will access Eve's files at Obsidian North 224 00:10:46,558 --> 00:10:47,924 and we'll see what she's up to. 225 00:10:47,926 --> 00:10:50,126 And if she has gotten to William, hey. 226 00:10:50,928 --> 00:10:52,963 We will find him. 227 00:10:52,965 --> 00:10:56,032 You just need to stay safe until Lena finishes your suit. 228 00:10:58,904 --> 00:11:00,103 Okay, all right, fine. 229 00:11:00,105 --> 00:11:02,238 But please, be careful. 230 00:11:03,040 --> 00:11:04,274 You know me. 231 00:11:04,276 --> 00:11:06,036 Yeah, exactly, that's what I'm worried about. 232 00:11:06,577 --> 00:11:07,777 Come on 233 00:11:10,615 --> 00:11:12,415 Satellite uplink is nearly ready. 234 00:11:14,018 --> 00:11:15,218 We should launch. 235 00:11:18,189 --> 00:11:19,389 Gemma? 236 00:11:26,097 --> 00:11:27,864 I was communicating with her. 237 00:11:29,200 --> 00:11:30,734 - The news isn't good. - What is it? 238 00:11:30,736 --> 00:11:33,370 Tezumak managed to injure one of the Martians. 239 00:11:33,372 --> 00:11:34,704 But Supergirl never even joined 240 00:11:34,706 --> 00:11:36,940 the fight and the others got away. 241 00:11:36,942 --> 00:11:39,342 I've gambled everything on this Unity Festival. 242 00:11:39,344 --> 00:11:41,912 Then we have to make sure it goes off without a hitch. 243 00:11:42,915 --> 00:11:44,180 Lex, Gemma... 244 00:11:44,982 --> 00:11:46,182 It's time. 245 00:11:50,154 --> 00:11:51,354 So? 246 00:11:52,456 --> 00:11:54,657 Shall we begin ending the world? 247 00:12:03,334 --> 00:12:04,668 Al's dive bar? 248 00:12:04,670 --> 00:12:06,870 This is where you summoned me at a time like this? 249 00:12:06,872 --> 00:12:09,339 It's the place where you first gave me this mission. 250 00:12:10,341 --> 00:12:11,641 Work with Lex Luthor. 251 00:12:12,443 --> 00:12:13,843 Defeat Leviathan. 252 00:12:14,812 --> 00:12:16,179 No matter the cost. 253 00:12:18,482 --> 00:12:21,351 Today I will feel the full extent of that cost. 254 00:12:22,153 --> 00:12:23,586 Querl. 255 00:12:23,588 --> 00:12:25,388 I know things spun out of control 256 00:12:25,390 --> 00:12:27,390 last time you disobeyed Lex. 257 00:12:27,392 --> 00:12:29,459 But you don't have to do this. 258 00:12:29,461 --> 00:12:31,661 You don't have to let your friends die. 259 00:12:33,297 --> 00:12:34,998 I don't plan to. 260 00:12:35,000 --> 00:12:38,501 I don't plan on using Lex's mortality code on the gods, either. 261 00:12:39,971 --> 00:12:41,638 But how will you defeat them? 262 00:12:45,676 --> 00:12:46,876 By using this. 263 00:12:49,847 --> 00:12:52,182 Rather than kill the gods. 264 00:12:52,184 --> 00:12:54,984 And I shall reclaim the actions of our ancestors. 265 00:12:55,853 --> 00:12:57,420 For good. 266 00:12:57,422 --> 00:12:59,089 Instead of evil. 267 00:12:59,091 --> 00:13:00,290 I'll shrink them. 268 00:13:01,559 --> 00:13:02,993 I'll bottle them here in stasis, 269 00:13:02,995 --> 00:13:05,428 where they can harm neither this planet nor my friends. 270 00:13:07,598 --> 00:13:09,966 But if you enter the ship 271 00:13:09,968 --> 00:13:13,336 without Lex's anti-radiation pin, you'll... 272 00:13:15,106 --> 00:13:17,106 You'll... You'll die. 273 00:13:21,545 --> 00:13:23,179 I pushed away everyone I loved 274 00:13:23,181 --> 00:13:24,847 because you told me I must. 275 00:13:26,183 --> 00:13:27,383 You were right. 276 00:13:28,452 --> 00:13:30,120 This planet... 277 00:13:30,122 --> 00:13:31,321 my friends... 278 00:13:32,423 --> 00:13:33,623 It's worth it. 279 00:13:37,128 --> 00:13:39,362 I called you here simply because... 280 00:13:42,934 --> 00:13:44,601 I don't wanna die alone. 281 00:13:51,008 --> 00:13:52,809 Citizens of the world. 282 00:13:52,811 --> 00:13:55,712 Today we stand on the precipice of history. 283 00:13:55,714 --> 00:13:58,615 Ours is a world of pain, suffering. 284 00:13:58,617 --> 00:14:01,217 Of conflict, of chaos. 285 00:14:01,219 --> 00:14:03,753 But when you enter Obsidian's world... 286 00:14:03,755 --> 00:14:06,890 The problems of the real one melt away. 287 00:14:06,892 --> 00:14:09,859 In virtual reality, there is nothing to want. 288 00:14:09,861 --> 00:14:12,062 No reason to harm one another. 289 00:14:12,064 --> 00:14:15,365 It's a place where we can be our best and truest selves. 290 00:14:16,434 --> 00:14:19,402 This world can be our real world. 291 00:14:20,538 --> 00:14:22,105 And it all starts today. 292 00:14:22,107 --> 00:14:25,008 With the Obsidian Worldwide Unity Festival. 293 00:14:54,387 --> 00:14:55,454 Oh, nice. 294 00:14:55,456 --> 00:14:57,289 Did someone call for tech support? 295 00:15:01,395 --> 00:15:02,894 I just said a mask, but... 296 00:15:03,963 --> 00:15:05,564 Wow. 297 00:15:05,566 --> 00:15:07,466 Bummer we have to get to straight to business. 298 00:15:07,468 --> 00:15:10,235 Yeah, I guess you inspired me. 299 00:15:10,237 --> 00:15:12,037 I could have never gotten past security. 300 00:15:12,839 --> 00:15:14,172 My girlfriend's a badass. 301 00:15:14,174 --> 00:15:16,808 Breaking into a tech corps, that's easy. 302 00:15:16,810 --> 00:15:18,677 What I battled earlier today... 303 00:15:19,545 --> 00:15:20,779 These are gods. 304 00:15:21,814 --> 00:15:23,715 I mean, I finally got this baby working. 305 00:15:23,717 --> 00:15:26,051 But compared to what those guys are packing... 306 00:15:26,053 --> 00:15:27,653 I might as well have brought a slingshot. 307 00:15:28,388 --> 00:15:31,089 I've never felt so human. 308 00:15:33,994 --> 00:15:35,393 Oh, wait, wait, we got something. 309 00:15:36,362 --> 00:15:37,396 Eve's IP address. 310 00:15:37,398 --> 00:15:38,764 - Okay. - Wait. 311 00:15:38,766 --> 00:15:39,865 It's encrypted. 312 00:15:39,867 --> 00:15:41,066 Better call Lena. 313 00:15:43,303 --> 00:15:45,783 These programs should be able to crack Eve's cipher in minutes. 314 00:15:47,507 --> 00:15:49,541 Talk about history repeating itself. 315 00:15:49,543 --> 00:15:50,842 Tracking Lex down through Eve... 316 00:15:51,644 --> 00:15:53,011 It's just like Kaznia. 317 00:15:57,250 --> 00:15:58,817 Please, Kara, I'm sorry. 318 00:15:58,819 --> 00:16:01,019 Okay, I truly believed what I was doing was helping people. 319 00:16:01,021 --> 00:16:03,956 I told you I don't want to talk about the past. 320 00:16:03,958 --> 00:16:05,757 Oh, come on, you can scream at me if you'd like. 321 00:16:05,759 --> 00:16:07,693 I know I deserve it. 322 00:16:07,695 --> 00:16:09,895 I know now that working with Non Nocere was a mistake, that working with Lex... 323 00:16:09,897 --> 00:16:11,263 This isn't about Lex. 324 00:16:12,298 --> 00:16:13,865 This is about J'onn and Alex 325 00:16:13,867 --> 00:16:15,767 and all the other people that could have been killed today 326 00:16:15,769 --> 00:16:17,703 because they are on my team. 327 00:16:17,705 --> 00:16:18,837 Don't you understand that? 328 00:16:18,839 --> 00:16:20,272 No, I do, of course I do. 329 00:16:20,274 --> 00:16:21,273 No you don't. 330 00:16:21,275 --> 00:16:22,607 You have never understood 331 00:16:22,609 --> 00:16:24,776 what it means share a secret identity with someone. 332 00:16:24,778 --> 00:16:26,578 How much danger that puts them in. 333 00:16:26,580 --> 00:16:28,680 You... You never even understood 334 00:16:28,682 --> 00:16:32,217 that I kept my identity from you because I wanted to protect you. 335 00:16:34,220 --> 00:16:35,721 I know, I know 336 00:16:35,723 --> 00:16:37,389 that I hurt you 337 00:16:37,391 --> 00:16:39,992 by waiting so long to tell my truth. 338 00:16:39,994 --> 00:16:42,561 But what about all the ways you hurt me? 339 00:16:44,597 --> 00:16:46,832 You pretended to be my friend for weeks. 340 00:16:46,834 --> 00:16:49,334 Just so you could manipulate me. 341 00:16:49,336 --> 00:16:50,502 You stole from me. 342 00:16:50,504 --> 00:16:52,471 You convinced me to steal for you. 343 00:16:52,473 --> 00:16:55,140 And then, then, you even... 344 00:16:56,143 --> 00:16:57,876 You used Kryptonite on me. 345 00:17:00,713 --> 00:17:02,647 I made one mistake. 346 00:17:02,649 --> 00:17:04,483 One mistake 347 00:17:04,485 --> 00:17:06,685 that was only ever meant to protect you. 348 00:17:06,687 --> 00:17:07,919 And in return, 349 00:17:07,921 --> 00:17:11,590 all you did was hurt me in every way imaginable. 350 00:17:17,263 --> 00:17:18,263 I'm sorry. 351 00:17:18,265 --> 00:17:19,464 I know you are. 352 00:17:20,833 --> 00:17:23,668 But if you came to me looking for absolution, 353 00:17:24,470 --> 00:17:25,670 I can't give it to you. 354 00:17:30,343 --> 00:17:31,543 It's Eve's location. 355 00:17:33,012 --> 00:17:34,112 I'm going. 356 00:17:34,114 --> 00:17:35,280 No, Kara, your suit isn't ready yet. 357 00:17:35,282 --> 00:17:36,415 I don't care. 358 00:17:36,417 --> 00:17:38,250 Protecting people is what I do. 359 00:17:38,252 --> 00:17:39,517 You should know that by now. 360 00:17:40,753 --> 00:17:42,854 Then I'm going with you. 361 00:17:42,856 --> 00:17:44,623 Now that you're up, you better start talking. 362 00:17:45,826 --> 00:17:46,992 Why were you following me? 363 00:17:46,994 --> 00:17:50,495 I'm pursuing a story on Lex Luthor. 364 00:17:50,497 --> 00:17:52,497 I know he is up to something criminal. 365 00:17:53,299 --> 00:17:55,133 I don't know your involvement. 366 00:17:55,135 --> 00:17:57,035 But I believe you've been working for him. 367 00:17:57,037 --> 00:17:59,371 You have no idea what you have gotten yourself into. 368 00:17:59,373 --> 00:18:00,872 You should have stayed out of it. 369 00:18:00,874 --> 00:18:02,774 Now I have no choice. 370 00:18:05,845 --> 00:18:07,312 I'm a journalist. 371 00:18:07,314 --> 00:18:09,247 Okay, I can read people. 372 00:18:09,249 --> 00:18:11,983 You're a good person who looks trapped. 373 00:18:13,152 --> 00:18:14,886 It's clear you're not a killer. 374 00:18:15,688 --> 00:18:17,622 What does he have on you? 375 00:18:17,624 --> 00:18:20,492 Did he threaten someone you care about? 376 00:18:24,664 --> 00:18:25,864 My mother. 377 00:18:30,770 --> 00:18:32,471 I am so sorry. 378 00:18:32,473 --> 00:18:34,072 But you don't have to fight this alone. 379 00:18:35,007 --> 00:18:36,941 I can help you and your mother. 380 00:18:38,244 --> 00:18:41,446 We can bring the truth to light. 381 00:18:44,051 --> 00:18:46,418 If the truth comes to light, my mother is dead. 382 00:18:48,188 --> 00:18:50,355 Eve, please. 383 00:18:50,357 --> 00:18:52,023 I really am so sorry. 384 00:19:01,235 --> 00:19:02,334 It's okay. I've got you. 385 00:19:08,074 --> 00:19:09,641 Okay. The bullet went through and through 386 00:19:09,643 --> 00:19:11,409 through but we still need to get you to a hospital. 387 00:19:11,411 --> 00:19:13,571 No, no, no, he's losing to much blood. There's no time. 388 00:19:13,913 --> 00:19:15,080 Okay. 389 00:19:15,082 --> 00:19:16,414 I can cauterize it but it's gonna hurt. 390 00:19:16,416 --> 00:19:18,149 - Do it, do it. - All right. 391 00:19:18,985 --> 00:19:20,085 Don't do it. 392 00:19:20,087 --> 00:19:21,686 Too late, too late. It's done. 393 00:19:21,688 --> 00:19:23,555 You okay? 394 00:19:23,557 --> 00:19:25,524 Yes, it just hurt. 395 00:19:25,526 --> 00:19:27,993 All right, what happened here? 396 00:19:27,995 --> 00:19:29,961 I was following a lead. 397 00:19:29,963 --> 00:19:31,062 Got jumped. 398 00:19:32,266 --> 00:19:33,999 Ah, Reporting 101. 399 00:19:34,001 --> 00:19:36,868 If you get kidnapped, you must be on the right track. 400 00:19:36,870 --> 00:19:39,237 Something Kara Danvers likes to say. 401 00:19:40,072 --> 00:19:41,606 She was working the case with me. 402 00:19:41,608 --> 00:19:43,408 I need to make sure she is all right. 403 00:19:43,410 --> 00:19:45,310 Kara is fine. 404 00:19:45,312 --> 00:19:46,792 I spoke to her, she's in a safe place. 405 00:19:59,492 --> 00:20:00,892 Get William and Eve out of here. 406 00:20:00,894 --> 00:20:01,993 I'll deal with this. 407 00:20:01,995 --> 00:20:03,295 Are you mad? They've got Kryptonite. 408 00:20:03,297 --> 00:20:04,996 Well, then you'd better get that suit here fast. 409 00:20:04,998 --> 00:20:06,264 It's already on its way. 410 00:20:06,266 --> 00:20:07,499 And I'll call for back-up. 411 00:20:12,705 --> 00:20:13,905 Kill her. 412 00:20:40,666 --> 00:20:42,333 Did someone call for backup? 413 00:20:43,236 --> 00:20:45,036 Now it's a fair fight. 414 00:20:45,905 --> 00:20:47,439 Couldn't let you have all the fun. 415 00:20:47,441 --> 00:20:50,075 Can't believe you left to play earth, wind and fire without us. 416 00:21:10,062 --> 00:21:11,262 They're... 417 00:21:12,098 --> 00:21:13,098 They're gone. 418 00:21:13,100 --> 00:21:14,432 The explosion killed them. 419 00:21:21,207 --> 00:21:22,240 We have to get out of here. 420 00:21:22,242 --> 00:21:23,441 Now. 421 00:21:57,632 --> 00:22:00,800 Let's replenish ourselves and finish this once and for all. 422 00:22:04,775 --> 00:22:07,977 That's when their bodies started to reform like out of a horror movie. 423 00:22:07,979 --> 00:22:09,012 Yeah, but that means... 424 00:22:09,014 --> 00:22:10,313 They're indestructible. 425 00:22:10,315 --> 00:22:11,514 Immortal. 426 00:22:14,252 --> 00:22:16,152 This isn't about defeating them anymore. 427 00:22:17,221 --> 00:22:19,389 They want us to fight until we drop. 428 00:22:19,391 --> 00:22:22,292 So they can distract us from whatever Lex is planning. 429 00:22:22,294 --> 00:22:23,593 Do we even know what that is? 430 00:22:24,528 --> 00:22:25,728 I'm gonna go find out. 431 00:22:26,630 --> 00:22:27,830 Eve. 432 00:22:28,632 --> 00:22:30,133 Eve, can you hear me? 433 00:22:35,172 --> 00:22:36,840 - Is the reporter okay? - Yes. 434 00:22:36,842 --> 00:22:38,474 He told us everything. 435 00:22:39,276 --> 00:22:41,344 Please understand... 436 00:22:41,346 --> 00:22:43,813 I was just trying to protect my mom. 437 00:22:45,249 --> 00:22:47,083 Now Lex is gonna kill her. 438 00:22:47,085 --> 00:22:49,385 I know you must feel like there is no way out. 439 00:22:49,387 --> 00:22:52,789 But it is when things feel their most hopeless 440 00:22:52,791 --> 00:22:54,357 that we have to dig down deep 441 00:22:54,359 --> 00:22:55,558 to do what is right. 442 00:22:56,961 --> 00:22:58,494 Otherwise the bad guys win. 443 00:22:59,296 --> 00:23:01,264 Help us, Eve. 444 00:23:01,266 --> 00:23:03,166 Help us fight. 445 00:23:03,168 --> 00:23:04,924 And I promise I will do everything in 446 00:23:04,949 --> 00:23:06,893 my power to keep you and your mom safe. 447 00:23:12,676 --> 00:23:15,645 Gemma Cooper is not who she says she is. 448 00:23:16,747 --> 00:23:19,616 Her real name is Gamemnae. 449 00:23:19,618 --> 00:23:22,452 She is a member of Leviathan, just like Rama Khan. 450 00:23:23,654 --> 00:23:27,056 Tonight they are planning to attack the Unity Festival. 451 00:23:27,058 --> 00:23:29,292 Once all four million subscribers are inside... 452 00:23:30,561 --> 00:23:31,961 Gemma will kill them all. 453 00:23:40,104 --> 00:23:41,871 I recommend the chocos. 454 00:23:42,673 --> 00:23:44,541 How's J'onn? 455 00:23:44,543 --> 00:23:46,442 Recovering. 456 00:23:46,444 --> 00:23:47,777 You can't fool a sidekick. 457 00:23:47,779 --> 00:23:50,346 I saw you hesitate during the fight. 458 00:23:50,348 --> 00:23:51,547 You dreamed something. 459 00:23:52,483 --> 00:23:54,551 And it terrified you. 460 00:23:54,553 --> 00:23:55,752 What did you see? 461 00:23:57,621 --> 00:23:58,655 Brainy. 462 00:23:58,657 --> 00:24:00,156 You two were couple, right? 463 00:24:02,960 --> 00:24:04,694 You know J'onn. 464 00:24:04,696 --> 00:24:06,536 For a deeply serious man, he's got a big mouth. 465 00:24:07,566 --> 00:24:08,765 I know. 466 00:24:11,669 --> 00:24:13,870 It was more than a relationship. 467 00:24:15,472 --> 00:24:17,240 We were partners. 468 00:24:17,242 --> 00:24:18,675 We... 469 00:24:18,677 --> 00:24:20,510 protected each other. 470 00:24:20,512 --> 00:24:23,546 Turns out that one thing I couldn't protect him from was himself. 471 00:24:26,350 --> 00:24:28,551 I told him to take off those inhibitors. 472 00:24:30,187 --> 00:24:32,956 Maybe these dreams are because of my guilt. 473 00:24:32,958 --> 00:24:36,826 There may be more to what he's going through than you know. 474 00:24:36,828 --> 00:24:39,562 When J'onn discovered that I was a White Martian. 475 00:24:39,564 --> 00:24:41,464 He thought the worst of me. 476 00:24:43,434 --> 00:24:45,835 Until he finally saw my soul. 477 00:24:45,837 --> 00:24:47,103 I'm not a telepath. 478 00:24:47,105 --> 00:24:48,738 No, you're a dreamer. 479 00:24:49,540 --> 00:24:50,740 And like it or not, 480 00:24:50,742 --> 00:24:51,741 you're dreaming now. 481 00:24:51,743 --> 00:24:53,443 You have to engage with it. 482 00:24:54,478 --> 00:24:56,679 It could have meaning far deeper 483 00:24:57,481 --> 00:24:58,585 than you realize. 484 00:24:58,586 --> 00:25:01,150 I'm sorry M'gann, I need to be keeping Brainy out of my mind, 485 00:25:01,152 --> 00:25:02,418 not letting him in. 486 00:25:04,822 --> 00:25:08,157 There is nearly a billion people logged into the Unity Fest already. 487 00:25:08,159 --> 00:25:09,359 Can we shut down the system? 488 00:25:09,361 --> 00:25:10,793 Or destroy it somehow? 489 00:25:10,795 --> 00:25:11,990 No. 490 00:25:11,991 --> 00:25:14,864 The Luthor power core has an indestructible fail safe. 491 00:25:14,866 --> 00:25:18,268 So, you're saying we need to convince potentially billions of people 492 00:25:18,270 --> 00:25:22,405 to log out of virtual reality paradise of their own free will. 493 00:25:22,407 --> 00:25:24,874 Hope you've got one of those classic hope speeches handy. 494 00:25:26,244 --> 00:25:28,211 I mean, I've done it before but never on this level. 495 00:25:28,213 --> 00:25:29,879 Oh, if anyone can do it, it's you. 496 00:25:32,283 --> 00:25:33,449 Jinx. 497 00:25:33,451 --> 00:25:35,652 All right, so what do we do about Leviathan? 498 00:25:35,654 --> 00:25:37,820 We'll fight till our last breath. 499 00:25:37,822 --> 00:25:40,223 J'onn, are you sure? 500 00:25:40,225 --> 00:25:42,592 With you by my side, 100%. 501 00:25:42,594 --> 00:25:44,861 Well, we'll need to do something to drive Leviathan out. 502 00:25:45,696 --> 00:25:47,297 I'll send them a message. 503 00:25:47,299 --> 00:25:49,819 - What are you going to say? - Something to get their attention. 504 00:25:53,604 --> 00:25:56,906 That arrogant Martian thinks he can speak to me like that? 505 00:25:56,908 --> 00:25:58,107 I'm a god! 506 00:26:00,644 --> 00:26:03,379 Once we're done with this world, I'll turn to Mars next. 507 00:26:11,689 --> 00:26:13,055 Now's your chance. 508 00:26:37,314 --> 00:26:39,449 Place your hand on the central terminal. 509 00:26:39,451 --> 00:26:41,284 You'll be able to upload the shrink code. 510 00:26:54,865 --> 00:26:58,167 Now you can't move your hand or else you have to start over. 511 00:27:06,110 --> 00:27:07,877 The upload will take ten minutes. 512 00:27:08,846 --> 00:27:10,380 I don't know if I can last that long. 513 00:27:10,382 --> 00:27:11,748 You can. 514 00:27:11,750 --> 00:27:13,182 I'll be with you the whole way. 515 00:27:23,628 --> 00:27:25,795 Kelly opened the back door into the festival. 516 00:27:25,797 --> 00:27:27,330 It should help protect you from the kill switch. 517 00:27:27,332 --> 00:27:28,631 Hopefully we get everyone out 518 00:27:28,633 --> 00:27:29,799 before Lex and Gemma hit it. 519 00:27:29,801 --> 00:27:31,000 You will. 520 00:27:34,171 --> 00:27:35,371 Let's do this. 521 00:27:40,044 --> 00:27:41,244 Wow. 522 00:27:42,646 --> 00:27:44,580 This is amazing. 523 00:27:46,183 --> 00:27:47,883 I've never seen anything like this. 524 00:27:49,386 --> 00:27:51,387 No wonder so many people signed up. 525 00:28:02,187 --> 00:28:04,388 There's still no sign of them. 526 00:28:04,390 --> 00:28:05,756 Guess they didn't take the bait. 527 00:28:06,925 --> 00:28:08,285 Maybe you should have been meaner. 528 00:28:10,929 --> 00:28:12,129 Ah... 529 00:28:13,865 --> 00:28:15,065 No. 530 00:28:16,868 --> 00:28:18,969 I was just mean enough. 531 00:28:24,510 --> 00:28:26,343 What? No Supergirl? 532 00:28:26,345 --> 00:28:28,345 Let's see if we can't convince her to join us. 533 00:28:32,951 --> 00:28:34,818 - What's wrong? - Supergirl. 534 00:28:35,987 --> 00:28:38,055 She's inside the Unity Festival. 535 00:28:38,057 --> 00:28:39,890 We need to hit the kill switch. 536 00:28:39,892 --> 00:28:41,492 Wipe out as many people as possible. 537 00:28:41,494 --> 00:28:42,760 Before she has a chance to interfere. 538 00:28:42,762 --> 00:28:44,728 There aren't any enough people logged in yet. 539 00:28:44,730 --> 00:28:46,597 We need to get 50% saturation. 540 00:28:46,599 --> 00:28:49,366 What good is wiping out one quarter of the world 541 00:28:49,368 --> 00:28:51,068 if the other three quarters rise up against us. 542 00:28:51,070 --> 00:28:52,770 We'll worry about that problem tomorrow. 543 00:28:52,772 --> 00:28:54,305 This is about tomorrow. 544 00:28:54,307 --> 00:28:57,641 You told me you answer to a higher power. 545 00:28:57,643 --> 00:28:59,076 How will she feel 546 00:28:59,078 --> 00:29:01,578 when you give in on the mission before it's complete? 547 00:29:03,214 --> 00:29:07,251 And if Supergirl is in the Unity festival, 548 00:29:07,253 --> 00:29:09,353 then her physical body is vulnerable. 549 00:29:10,155 --> 00:29:11,455 Rama Khan, Tezumak and Sela 550 00:29:11,457 --> 00:29:12,990 might be able to make it back in time. 551 00:29:12,992 --> 00:29:14,658 They need to take out Supergirl's friends. 552 00:29:14,660 --> 00:29:16,293 Then what do you propose? 553 00:29:16,295 --> 00:29:17,761 Send another assassin. 554 00:29:18,563 --> 00:29:20,531 Someone who won't fail you. 555 00:29:25,637 --> 00:29:26,904 Hi. 556 00:29:26,906 --> 00:29:31,408 We are nearing two billion simultaneous users. 557 00:29:31,410 --> 00:29:33,644 Our dreams are finally a reality. 558 00:29:34,446 --> 00:29:36,680 Not just our dreams, Andrea. 559 00:29:36,682 --> 00:29:37,881 Your father's. 560 00:29:37,883 --> 00:29:39,850 Hm. 561 00:29:39,852 --> 00:29:41,218 And Leviathan's. 562 00:29:43,855 --> 00:29:45,055 Leviathan? 563 00:29:45,957 --> 00:29:47,024 How do you know that name? 564 00:29:47,026 --> 00:29:49,059 Because I am Leviathan. 565 00:29:52,364 --> 00:29:53,998 What does that mean? 566 00:29:54,000 --> 00:29:56,834 All I know is that Leviathan rescued me that day in the cave. 567 00:29:56,836 --> 00:29:59,570 It was I who rescued you. 568 00:29:59,572 --> 00:30:02,272 And I have been looking out for you every day since. 569 00:30:04,476 --> 00:30:06,443 But now I need your help. 570 00:30:07,479 --> 00:30:08,645 Yes. 571 00:30:08,647 --> 00:30:10,080 Yes, of course, anything. 572 00:30:10,082 --> 00:30:11,982 There is great power in you. 573 00:30:13,752 --> 00:30:15,619 I know you feel it. 574 00:30:15,621 --> 00:30:17,354 The power of shadows. 575 00:30:18,690 --> 00:30:20,857 I need you to use that power... 576 00:30:22,794 --> 00:30:24,228 to kill Supergirl. 577 00:30:25,764 --> 00:30:26,964 What? 578 00:30:28,099 --> 00:30:29,566 No. I don't... 579 00:30:30,502 --> 00:30:31,502 I can't. 580 00:30:31,504 --> 00:30:32,703 Yes, you can. 581 00:30:33,838 --> 00:30:35,005 And when you do, 582 00:30:35,007 --> 00:30:38,342 you'll have power beyond your wildest dreams. 583 00:30:38,344 --> 00:30:40,577 And your company will be untouchable. 584 00:30:42,614 --> 00:30:44,548 If you don't, 585 00:30:44,550 --> 00:30:46,650 your company will collapse. 586 00:30:46,652 --> 00:30:48,051 You will lose everything. 587 00:30:51,423 --> 00:30:53,290 Your father will be crushed. 588 00:30:54,559 --> 00:30:57,561 We both know he won't be able to survive the blow. 589 00:31:05,137 --> 00:31:07,471 Everyone listen to me. 590 00:31:07,473 --> 00:31:09,473 There is something wrong with the program. 591 00:31:09,475 --> 00:31:11,742 You need to end the simulation now. 592 00:31:11,744 --> 00:31:13,310 What are you talking about? 593 00:31:13,312 --> 00:31:16,413 There is no one in here but my late husband. 594 00:31:16,415 --> 00:31:19,416 It's so good to hear his voice. 595 00:31:20,785 --> 00:31:22,052 Hey. Hey, kid. 596 00:31:23,221 --> 00:31:25,189 Kid, can you hear me? 597 00:31:25,191 --> 00:31:27,291 You need to disengage from the program. 598 00:31:27,293 --> 00:31:28,725 Leave me alone. 599 00:31:28,727 --> 00:31:30,461 My mom is back. 600 00:31:30,463 --> 00:31:31,862 I missed her. 601 00:31:31,864 --> 00:31:33,230 It's... 602 00:31:33,232 --> 00:31:34,965 It's not working. 603 00:31:34,967 --> 00:31:37,968 There are too many people, they feel connected to their loved ones. 604 00:31:38,770 --> 00:31:40,003 It's spiritual. 605 00:31:40,005 --> 00:31:41,872 I have no idea how to break through to them. 606 00:31:41,874 --> 00:31:43,740 I think I can give you a way to talk to everyone at once. 607 00:31:43,742 --> 00:31:45,175 Try now. 608 00:31:47,579 --> 00:31:49,580 I need you all to listen to me. 609 00:31:49,582 --> 00:31:50,814 You're in danger. 610 00:31:57,122 --> 00:32:00,057 If you and I fan out to the side we can draw their fire. 611 00:32:00,059 --> 00:32:01,792 While you two attack through the middle. 612 00:32:01,794 --> 00:32:03,827 - Sound good? - Why not? 613 00:32:03,829 --> 00:32:05,329 - You ready? - Nope. 614 00:32:05,331 --> 00:32:06,763 Me neither. 615 00:32:06,765 --> 00:32:07,765 Let's go. 616 00:32:34,460 --> 00:32:35,659 Five more minutes. 617 00:32:37,328 --> 00:32:38,595 Stay focused. 618 00:32:54,078 --> 00:32:56,013 Andrea. 619 00:32:56,015 --> 00:32:57,214 The medallion. 620 00:32:58,583 --> 00:33:00,017 You've been activated. 621 00:33:00,019 --> 00:33:02,753 If I don't kill Supergirl, they'll kill my father. 622 00:33:02,755 --> 00:33:05,489 I know it can be addictive, 623 00:33:05,491 --> 00:33:08,024 to live in a perfect place where nothing hurts. 624 00:33:09,093 --> 00:33:10,427 But that's not reality. 625 00:33:10,429 --> 00:33:11,628 Killing for them... 626 00:33:12,864 --> 00:33:15,165 Going down this path, it won't keep him safe. 627 00:33:15,967 --> 00:33:17,000 How do you know? 628 00:33:17,002 --> 00:33:18,302 Because I've been down it before. 629 00:33:18,304 --> 00:33:20,337 We all get hurt. 630 00:33:20,339 --> 00:33:22,673 But it's only by going through that pain 631 00:33:22,675 --> 00:33:25,041 that we're able to appreciate the good. 632 00:33:25,944 --> 00:33:28,111 Pain is what helps us grow. 633 00:33:28,113 --> 00:33:29,913 Without it, we'd never be able to... 634 00:33:30,715 --> 00:33:33,784 To evolve, to overcome. 635 00:33:36,321 --> 00:33:37,788 To forgive. 636 00:33:37,790 --> 00:33:40,157 I have done terrible things 637 00:33:40,159 --> 00:33:42,192 to protect myself and the people I love. 638 00:33:42,194 --> 00:33:44,394 But it has never kept me safe from pain. 639 00:33:44,396 --> 00:33:46,563 It's just brought me a new kind of misery. 640 00:33:48,933 --> 00:33:50,867 And I moved further and further 641 00:33:50,869 --> 00:33:53,036 away from the person I was, until one day 642 00:33:53,038 --> 00:33:55,071 I woke up and I was utterly alone. 643 00:33:56,874 --> 00:33:59,242 Each of us came here because we are afraid. 644 00:34:00,278 --> 00:34:02,045 I'm afraid of getting hurt, 645 00:34:02,047 --> 00:34:03,447 just like you. 646 00:34:03,449 --> 00:34:05,115 And I do everything I can 647 00:34:05,117 --> 00:34:07,584 to escape pain, just like you. 648 00:34:08,653 --> 00:34:10,654 But the cost of escape is too great. 649 00:34:14,792 --> 00:34:15,992 Years ago... 650 00:34:17,495 --> 00:34:18,962 we made a promise to each other. 651 00:34:19,864 --> 00:34:21,198 You jump, I jump. 652 00:34:22,700 --> 00:34:24,668 If you choose to go down this path... 653 00:34:28,239 --> 00:34:29,439 I will be there. 654 00:34:33,645 --> 00:34:35,745 If you want to get to Supergirl, 655 00:34:37,148 --> 00:34:38,748 you're gonna have to go through me. 656 00:34:41,185 --> 00:34:42,619 We have to wake up now. 657 00:34:44,756 --> 00:34:46,590 We need to end the simulation 658 00:34:46,592 --> 00:34:48,024 once and for all. 659 00:34:50,328 --> 00:34:51,828 I believe in you. 660 00:34:57,201 --> 00:34:58,535 I believe in you. 661 00:34:58,537 --> 00:34:59,769 I believe in you. 662 00:35:06,945 --> 00:35:08,211 Hey, it's okay, it's okay. 663 00:35:10,415 --> 00:35:11,615 It's okay. 664 00:35:14,720 --> 00:35:16,086 It's okay. 665 00:35:16,088 --> 00:35:17,554 End simulation. 666 00:35:19,023 --> 00:35:20,690 End simulation. 667 00:35:21,492 --> 00:35:22,959 End simulation. 668 00:35:23,761 --> 00:35:25,362 End simulation. 669 00:35:38,242 --> 00:35:39,976 Go... 670 00:35:39,978 --> 00:35:41,177 on... 671 00:35:49,821 --> 00:35:51,688 I had hoped you'd die screaming. 672 00:35:52,857 --> 00:35:54,424 But I'll take what I can get. 673 00:36:06,371 --> 00:36:07,971 What have you done? 674 00:36:13,511 --> 00:36:15,045 I... 675 00:36:15,047 --> 00:36:16,947 beat... 676 00:36:16,949 --> 00:36:18,148 you. 677 00:36:23,488 --> 00:36:24,688 What's happening? 678 00:36:29,894 --> 00:36:31,094 The Coluan. 679 00:36:38,369 --> 00:36:40,102 I never thought I'd see the day. 680 00:36:40,104 --> 00:36:41,236 Obsidian Platinum, 681 00:36:41,238 --> 00:36:42,938 the most popular VR platform ever created. 682 00:36:42,940 --> 00:36:45,374 And not a single person is using it. 683 00:36:48,878 --> 00:36:50,379 Alex called... 684 00:36:50,381 --> 00:36:52,681 Leviathan has disappeared. 685 00:36:52,683 --> 00:36:54,283 You did what you said you would. 686 00:36:54,285 --> 00:36:55,884 Almost. 687 00:36:55,886 --> 00:36:57,419 I still have one promise left to keep. 688 00:37:00,890 --> 00:37:02,658 You did it, Querl. 689 00:37:02,660 --> 00:37:04,059 You did it. 690 00:37:04,061 --> 00:37:05,427 You saved this world. 691 00:37:06,229 --> 00:37:07,429 You saved your friends. 692 00:37:10,700 --> 00:37:12,434 Will you... 693 00:37:13,870 --> 00:37:15,571 ...stay with me? 694 00:37:22,979 --> 00:37:24,546 Till the very end. 695 00:37:29,386 --> 00:37:30,586 Nia. 696 00:37:33,023 --> 00:37:35,691 Who do you think you are? 697 00:37:36,960 --> 00:37:39,228 We had a plan. 698 00:37:39,230 --> 00:37:41,897 Leviathan kills Supergirl and you kill Leviathan. 699 00:37:41,899 --> 00:37:43,766 And together we save this planet 700 00:37:43,768 --> 00:37:45,200 from the invulnerable aliens, 701 00:37:45,202 --> 00:37:48,537 who think they know what's best for mankind. 702 00:37:48,539 --> 00:37:51,140 Why couldn't you just wait 703 00:37:51,142 --> 00:37:53,342 for Supergirl to die? 704 00:37:56,147 --> 00:37:57,913 Underestimated me. 705 00:37:59,849 --> 00:38:01,049 My friends. 706 00:38:02,685 --> 00:38:05,854 I'd never let you kill them. 707 00:38:10,728 --> 00:38:13,162 No, Braniac 5. 708 00:38:13,164 --> 00:38:15,964 Uh, I underestimate nothing. 709 00:38:15,966 --> 00:38:19,201 I knew you would decide to shrink the gods instead of kill them 710 00:38:19,203 --> 00:38:21,136 due to your precious moral code. 711 00:38:21,138 --> 00:38:22,771 I planned for that. 712 00:38:22,773 --> 00:38:25,941 I just didn't think that you would kill yourself. 713 00:38:27,911 --> 00:38:29,011 Well... 714 00:38:29,013 --> 00:38:30,546 Supergirl lives. 715 00:38:30,548 --> 00:38:32,314 But, I have the ball. 716 00:38:32,316 --> 00:38:33,549 No... 717 00:38:33,551 --> 00:38:35,417 You gave me exactly... 718 00:38:36,553 --> 00:38:37,753 what I needed. 719 00:38:40,723 --> 00:38:42,357 I'm just gonna kill Supergirl myself. 720 00:38:43,159 --> 00:38:44,359 It'll be fun. 721 00:38:45,462 --> 00:38:46,728 And you... 722 00:38:47,730 --> 00:38:49,665 can die alone. 723 00:38:49,667 --> 00:38:50,866 Just like you intended. 724 00:39:06,816 --> 00:39:08,317 No, no, no, Brainy. 725 00:39:11,955 --> 00:39:13,455 I should have listened to you. 726 00:39:14,791 --> 00:39:16,758 It's Brainy. 727 00:39:16,760 --> 00:39:18,026 He stopped Leviathan. 728 00:39:19,295 --> 00:39:20,495 He saved us. 729 00:39:23,099 --> 00:39:24,666 He needs my help. 730 00:39:24,668 --> 00:39:25,867 Oh... 731 00:39:26,736 --> 00:39:28,570 Oh, my God. 732 00:39:30,007 --> 00:39:31,573 It's actually you. 733 00:39:38,314 --> 00:39:40,182 In the last world, she betrayed us. 734 00:39:42,352 --> 00:39:44,853 We may never know what was driving her, but... 735 00:39:46,623 --> 00:39:48,156 I do know what was driving you. 736 00:39:50,326 --> 00:39:52,060 You didn't want to tell me who you really were 737 00:39:52,062 --> 00:39:53,729 because you didn't want me to get hurt. 738 00:39:56,399 --> 00:39:58,500 But I did get hurt. 739 00:39:58,502 --> 00:40:00,802 And I did what I always do when people hurt me. 740 00:40:00,804 --> 00:40:02,471 I... 741 00:40:02,473 --> 00:40:04,706 built a wall and I suffocated behind it. 742 00:40:07,677 --> 00:40:09,081 Makes it very difficult to see things 743 00:40:09,105 --> 00:40:10,465 from other people's point of view. 744 00:40:13,917 --> 00:40:15,317 But I see yours now. 745 00:40:16,286 --> 00:40:19,054 And I am very sorry it took me so long. 746 00:40:22,959 --> 00:40:25,527 You know, when you showed up at my door this morning I... 747 00:40:25,529 --> 00:40:27,028 I didn't wanna let you in. 748 00:40:28,331 --> 00:40:30,665 And I kept waiting for you to let me down. 749 00:40:33,436 --> 00:40:35,337 But at every turn you came through. 750 00:40:36,673 --> 00:40:37,939 Building that suit. 751 00:40:39,342 --> 00:40:41,977 Protecting my identity, supporting me. 752 00:40:45,148 --> 00:40:47,416 I wasn't ready to accept your apology. 753 00:40:49,319 --> 00:40:51,686 But maybe, maybe I am now. 754 00:40:58,294 --> 00:40:59,494 Okay. 755 00:41:02,232 --> 00:41:04,032 What now? 756 00:41:04,034 --> 00:41:06,968 Well, there is one bad guy left to catch. 757 00:41:08,438 --> 00:41:09,905 Let's go take my brother down. 758 00:41:26,456 --> 00:41:27,656 Let's get to work, Doc. 759 00:41:30,593 --> 00:41:31,927 Right away, dear. 760 00:41:32,676 --> 00:41:38,413 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 52493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.