All language subtitles for Steel.2015.720p.BluRay.x264.DD5.1-MIM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,027 --> 00:00:29,238 Stay awake! 2 00:00:35,452 --> 00:00:38,372 Okay Daniel, you just stay awake. 3 00:00:46,338 --> 00:00:48,298 If I can touch yours. 4 00:00:48,590 --> 00:00:50,259 You first. 5 00:00:58,350 --> 00:01:00,352 Listen to me! 6 00:01:02,688 --> 00:01:05,566 Daniel Kreuger Show. 7 00:01:12,447 --> 00:01:15,033 Stay awake! 8 00:01:32,050 --> 00:01:34,511 Thank you, Mom. 9 00:02:05,334 --> 00:02:06,543 How you doin'? 10 00:02:06,835 --> 00:02:08,378 - I'm good. - Good. 11 00:02:09,796 --> 00:02:12,215 Trust me, don't worry, you're gonna be great. 12 00:02:12,507 --> 00:02:13,717 Thanks. 13 00:02:18,513 --> 00:02:21,141 Welcome back to the Daniel Kreuger Show. 14 00:02:21,433 --> 00:02:23,310 You're gonna meet today's actor, Ryan Peters, 15 00:02:23,602 --> 00:02:26,605 star of the hot new series, Dawn. 16 00:02:26,897 --> 00:02:30,108 Ryan, the series centers around 17 00:02:30,400 --> 00:02:32,152 the first human genius, 18 00:02:32,444 --> 00:02:35,113 like some sort of prehistoric DaVinci. 19 00:02:35,405 --> 00:02:36,405 He's good. 20 00:02:36,448 --> 00:02:37,448 He's amazing. 21 00:02:37,491 --> 00:02:38,731 Yeah, that's exactly it. 22 00:02:38,784 --> 00:02:39,409 My character's the first to introduce 23 00:02:39,701 --> 00:02:41,787 intelligence to the human race. 24 00:02:42,663 --> 00:02:45,290 So talk to me about Kayley Pope. 25 00:02:45,582 --> 00:02:47,751 Kayley is the female lead in the series, 26 00:02:48,043 --> 00:02:49,443 they've written her in to be just as 27 00:02:49,628 --> 00:02:52,214 intelligent as my character, so of course, 28 00:02:52,506 --> 00:02:54,132 we're very attracted to each other. 29 00:02:55,592 --> 00:02:56,861 I think the question on everyone's mind, 30 00:02:56,885 --> 00:02:59,221 is that chemistry as hot off screen 31 00:02:59,513 --> 00:03:01,056 as it is on? 32 00:03:01,348 --> 00:03:03,225 All rumors. 33 00:03:03,517 --> 00:03:06,395 Not according to the fan pages. 34 00:03:06,687 --> 00:03:08,563 Can I give you some advice? 35 00:03:08,855 --> 00:03:13,276 They'll stop hounding you if you just admit to it. 36 00:03:13,568 --> 00:03:15,088 Wouldn't you rather spend an interview like this 37 00:03:15,112 --> 00:03:19,324 promoting your show instead of trying to stop some rumors? 38 00:03:20,826 --> 00:03:21,493 Trust me. 39 00:03:21,785 --> 00:03:24,287 Admit it and we'll move on. 40 00:03:26,540 --> 00:03:27,541 Okay. 41 00:03:27,833 --> 00:03:28,833 It's true. 42 00:03:30,460 --> 00:03:32,295 We've been dating for over a month. 43 00:03:32,587 --> 00:03:33,922 Just imagine those ratings. 44 00:03:34,214 --> 00:03:35,340 Mhm. 45 00:03:35,632 --> 00:03:36,925 Can't believe he got him. 46 00:03:37,217 --> 00:03:38,593 Mhm. 47 00:03:38,885 --> 00:03:40,165 There was never really any doubt. 48 00:03:40,303 --> 00:03:41,972 No. 49 00:03:42,264 --> 00:03:43,849 We're gonna kill the time slot. 50 00:03:44,141 --> 00:03:45,576 Ratings are gonna go through the roof. 51 00:03:45,600 --> 00:03:46,852 Mhm. 52 00:03:47,144 --> 00:03:48,496 Was it love at first sight? 53 00:03:48,520 --> 00:03:51,356 That's our Daniel. 54 00:03:59,448 --> 00:04:01,128 Your show just received the highest ratings 55 00:04:01,283 --> 00:04:03,201 the network has ever seen. 56 00:04:03,493 --> 00:04:06,204 And you've only been on the air for a few months. 57 00:04:06,496 --> 00:04:09,166 The audience just adores you. 58 00:04:14,796 --> 00:04:18,008 You're not just gonna sit there and smile, 59 00:04:18,300 --> 00:04:19,300 you're phenomenal. 60 00:04:19,384 --> 00:04:20,624 You should be through the roof. 61 00:04:20,761 --> 00:04:23,680 Say something. 62 00:04:26,141 --> 00:04:28,310 Oh, uh... 63 00:04:30,020 --> 00:04:31,271 I got him. 64 00:04:31,563 --> 00:04:32,898 Who? 65 00:04:33,190 --> 00:04:34,483 Him. 66 00:04:36,234 --> 00:04:38,653 You're shitting me. 67 00:04:38,945 --> 00:04:41,072 This is huge, do you know what this means? 68 00:04:41,364 --> 00:04:42,073 You're givin' me a raise. 69 00:04:42,365 --> 00:04:42,991 I just gave you a raise. 70 00:04:43,283 --> 00:04:44,284 That was three weeks ago. 71 00:04:44,576 --> 00:04:46,369 Daniel, this is gonna define you, 72 00:04:46,661 --> 00:04:48,261 hell it's gonna define the whole network. 73 00:04:48,330 --> 00:04:50,415 He hasn't spoken to anyone, not a single soul 74 00:04:50,707 --> 00:04:53,168 since he was charged. 75 00:04:53,460 --> 00:04:55,337 How did you do it? 76 00:05:00,383 --> 00:05:03,094 I have my ways. 77 00:05:04,805 --> 00:05:08,225 Will you ever let me in on your little secrets? 78 00:05:09,476 --> 00:05:10,476 There's a catch. 79 00:05:11,978 --> 00:05:13,355 A catch, of course. 80 00:05:13,647 --> 00:05:16,066 There's always a fucking catch. 81 00:05:16,358 --> 00:05:17,358 He wants to do it live. 82 00:05:17,567 --> 00:05:18,109 Live? 83 00:05:18,401 --> 00:05:19,401 Live. 84 00:05:19,486 --> 00:05:20,486 That's impossible. 85 00:05:20,695 --> 00:05:22,447 When? 86 00:05:22,739 --> 00:05:24,282 Thursday. 87 00:05:24,574 --> 00:05:26,493 Okay, that's beyond impossible. 88 00:05:26,785 --> 00:05:28,411 That's going to take a fucking miracle. 89 00:05:28,703 --> 00:05:29,996 Not just any kind of miracle, 90 00:05:30,288 --> 00:05:32,582 a raise him from the fucking dead kind of miracle. 91 00:05:32,874 --> 00:05:35,293 Praise be to Barb almighty. 92 00:05:40,674 --> 00:05:41,734 Give me back my cigarettes. 93 00:05:41,758 --> 00:05:44,469 No, would you try these instead. 94 00:06:06,449 --> 00:06:07,492 Yeah. 95 00:06:09,619 --> 00:06:10,704 Yeah. 96 00:06:11,872 --> 00:06:14,332 I'll see you later then. 97 00:06:14,624 --> 00:06:18,003 It'll be hot, I got a boner already. 98 00:07:07,677 --> 00:07:09,346 Yeah. 99 00:07:09,638 --> 00:07:10,638 You were right. 100 00:07:10,805 --> 00:07:12,390 I am almighty. 101 00:07:13,934 --> 00:07:15,393 Hello? 102 00:07:15,685 --> 00:07:17,062 Daniel? 103 00:07:17,354 --> 00:07:18,480 Are you okay? 104 00:07:18,772 --> 00:07:21,441 Yeah, I'm fine, I'm just, uh... 105 00:07:21,733 --> 00:07:23,818 Back from a jog. 106 00:07:24,110 --> 00:07:25,528 You're on Thursday. 107 00:07:25,820 --> 00:07:27,197 I know. 108 00:07:27,489 --> 00:07:30,617 How do you know, I just got the call fifteen seconds ago. 109 00:07:30,909 --> 00:07:32,243 Because I have more faith in you 110 00:07:32,535 --> 00:07:34,496 than you have in yourself, Barb. 111 00:07:34,788 --> 00:07:36,539 I knew you could do it. 112 00:07:36,831 --> 00:07:38,416 Let's celebrate tonight. 113 00:07:38,708 --> 00:07:40,585 Champagne on the network's account? 114 00:07:40,877 --> 00:07:42,504 I'll invite Ralph. 115 00:07:42,796 --> 00:07:44,631 Perfect. 116 00:07:44,923 --> 00:07:47,384 I'll-I'll see you later. 117 00:08:51,156 --> 00:08:53,324 Hey. 118 00:08:54,993 --> 00:08:57,579 Take your clothes off. 119 00:09:11,426 --> 00:09:13,553 You're free to go. 120 00:09:14,095 --> 00:09:16,639 Your feet are cold? 121 00:09:21,186 --> 00:09:24,773 No, I said, "You're free to go." 122 00:09:59,891 --> 00:10:01,518 Hey, congratulations, rock star. 123 00:10:01,810 --> 00:10:03,520 Hah, yeah. 124 00:10:04,896 --> 00:10:06,981 Excuse me, could we get a bottle of... 125 00:10:07,273 --> 00:10:08,566 I got it. 126 00:10:08,858 --> 00:10:11,319 Okay, put it on my tab. 127 00:10:17,951 --> 00:10:19,410 Can I get a bottle of champagne? 128 00:10:19,702 --> 00:10:21,913 Three glasses? 129 00:10:43,810 --> 00:10:46,729 Hey kid, what are you having? 130 00:10:48,940 --> 00:10:50,650 A- a beer, I guess. 131 00:10:50,942 --> 00:10:53,194 What kind? 132 00:10:53,486 --> 00:10:55,697 Surprise me. 133 00:10:56,781 --> 00:10:57,781 Could I get a draught? 134 00:10:57,824 --> 00:11:00,702 Put it on Barb's tab. 135 00:11:02,912 --> 00:11:04,622 Thanks. 136 00:11:04,914 --> 00:11:07,750 Hey what's your name? 137 00:11:11,004 --> 00:11:12,213 Alright. 138 00:11:12,505 --> 00:11:13,506 To Daniel. 139 00:11:13,798 --> 00:11:14,798 He's a killer! 140 00:11:15,049 --> 00:11:16,259 Our Daniel! 141 00:11:16,551 --> 00:11:18,678 Oh no, I couldn't have done it without both of you. 142 00:11:18,970 --> 00:11:20,138 Well it's all of us then. 143 00:11:20,430 --> 00:11:21,430 Yeah. 144 00:11:25,852 --> 00:11:27,932 I'm just going for a quick smoke, I'll be right back. 145 00:11:28,062 --> 00:11:30,398 Hey, hey, what about the gum? 146 00:11:31,524 --> 00:11:33,776 Hey buddy, I know I said I'd pay you back today 147 00:11:34,068 --> 00:11:35,963 but, do you think it could wait until next payday? 148 00:11:35,987 --> 00:11:37,697 I'm a little behind this month. 149 00:11:37,989 --> 00:11:40,309 I know I said the same thing last month, you've been great, 150 00:11:40,408 --> 00:11:42,744 but just, I really am just catching up right now, 151 00:11:43,036 --> 00:11:44,829 I just, I need a little more time. 152 00:11:45,121 --> 00:11:46,372 Ralph, don't worry about it. 153 00:11:46,664 --> 00:11:47,207 It's all good. 154 00:11:47,498 --> 00:11:48,041 Thanks. 155 00:11:48,333 --> 00:11:50,668 Hey, I owe you. 156 00:12:01,179 --> 00:12:03,681 So, I looked at the interview questions 157 00:12:03,973 --> 00:12:05,225 and they're pretty soft. 158 00:12:05,516 --> 00:12:06,756 I mean the guy just got charged 159 00:12:06,809 --> 00:12:09,395 for selling arms to terrorists. 160 00:12:09,687 --> 00:12:12,315 Look, he's adamant about approving the questions, 161 00:12:12,607 --> 00:12:15,526 he doesn't want this to turn into a public execution. 162 00:12:15,818 --> 00:12:17,588 But that's exactly what I want it to be. 163 00:12:17,612 --> 00:12:20,865 If he thinks he can't trust us, he won't show. 164 00:12:21,157 --> 00:12:22,343 So you're going to let him fucking control 165 00:12:22,367 --> 00:12:24,452 the whole interview? 166 00:12:24,744 --> 00:12:26,496 We'll be live, Barb. 167 00:12:26,788 --> 00:12:28,414 Trust me, I will be asking the questions 168 00:12:28,706 --> 00:12:31,292 everyone wants answered. 169 00:12:31,584 --> 00:12:36,130 But Barb, it's a celebration, would you stop working? 170 00:12:36,422 --> 00:12:39,717 You realize you're going to have to nail this. 171 00:12:40,009 --> 00:12:42,845 But you will, I know you will. 172 00:12:48,142 --> 00:12:51,020 So why don't you ask her to dance? 173 00:12:54,274 --> 00:12:55,775 Okay. 174 00:13:18,006 --> 00:13:19,882 Uh, look, thank you so much for the champagne, 175 00:13:20,174 --> 00:13:21,801 I gotta head out. 176 00:13:22,093 --> 00:13:22,635 What? 177 00:13:22,927 --> 00:13:23,927 But you just got here. 178 00:13:24,178 --> 00:13:26,306 Yeah, what can I say? 179 00:13:29,434 --> 00:13:31,311 Hello, Daniel. 180 00:13:31,602 --> 00:13:34,063 It's really good to see you again. 181 00:13:37,650 --> 00:13:39,902 Don't tell me you don't remember who I am. 182 00:13:40,194 --> 00:13:43,323 No of course I do, it's, uh, Laura. 183 00:13:43,614 --> 00:13:45,491 Yeah, uh, listen, uh, 184 00:13:45,783 --> 00:13:48,328 I'll call you some other time, okay? 185 00:15:31,722 --> 00:15:35,017 Daniel, where the fuck are you? 186 00:15:35,309 --> 00:15:36,309 Where the fuck is he? 187 00:15:36,436 --> 00:15:37,496 I tried calling him 20 times, 188 00:15:37,520 --> 00:15:38,520 he's not answering. 189 00:15:38,563 --> 00:15:40,815 Okay, well try him again. 190 00:15:45,570 --> 00:15:47,447 Mr. Watson, I'm Barb O'Neil, producer 191 00:15:47,738 --> 00:15:49,240 of the Daniel Kreuger show. 192 00:15:49,532 --> 00:15:51,242 Thank you for dropping your silence 193 00:15:51,534 --> 00:15:54,036 and giving the public a glimpse of the arms industry, 194 00:15:54,328 --> 00:15:55,413 and its dealers. 195 00:15:55,705 --> 00:15:56,956 Where's Kreuger? 196 00:15:57,248 --> 00:15:58,968 He's on his way, should be here in a second. 197 00:15:59,125 --> 00:16:00,960 We'll just get you started in makeup, okay? 198 00:16:01,252 --> 00:16:03,254 Come on. 199 00:16:07,008 --> 00:16:09,343 Ned, thank you for coming. 200 00:16:09,635 --> 00:16:11,762 Yeah, you're welcome. 201 00:16:12,054 --> 00:16:13,365 Look if you're feeling nervous at all, 202 00:16:13,389 --> 00:16:15,269 I got a 20-year-old bottle of Scotch around here 203 00:16:15,308 --> 00:16:16,308 that works wonders. 204 00:16:16,559 --> 00:16:17,619 Yeah, you stick to the agenda, I got nothing 205 00:16:17,643 --> 00:16:19,103 to be nervous about. 206 00:16:19,395 --> 00:16:20,715 Now let's just get this over with. 207 00:16:20,897 --> 00:16:23,149 It'll be over before you know it. 208 00:16:52,386 --> 00:16:53,638 What's he doing? 209 00:16:53,930 --> 00:16:54,930 He's moving his chair. 210 00:16:55,056 --> 00:16:57,058 Yeah, I can see that, but why? 211 00:16:57,350 --> 00:17:00,102 I don't know, maybe Ned has bad breath? 212 00:17:17,286 --> 00:17:19,205 Welcome to the Daniel Kreuger Show. 213 00:17:20,706 --> 00:17:22,208 Joining me live today is 214 00:17:22,500 --> 00:17:24,377 arms dealer, Ned Watson. 215 00:17:24,669 --> 00:17:27,171 I prefer defense contractor. 216 00:17:27,463 --> 00:17:29,632 Well you knowingly sold arms to terrorists. 217 00:17:29,924 --> 00:17:31,050 A government coverup. 218 00:17:31,342 --> 00:17:34,053 They made the mistake, I'm the scapegoat. 219 00:17:34,345 --> 00:17:37,014 Children are dead as a result, how do you sleep at night? 220 00:17:37,306 --> 00:17:39,386 I am not here to answer those kind of questions 221 00:17:39,433 --> 00:17:41,113 that you or the rest of the goddamned world 222 00:17:41,394 --> 00:17:42,687 might have for me. 223 00:17:42,979 --> 00:17:45,356 I am here to publicly request asylum 224 00:17:45,648 --> 00:17:47,024 in your country. 225 00:17:49,360 --> 00:17:51,195 Wow. 226 00:17:54,448 --> 00:17:57,034 Are you on something, Kreuger? 227 00:17:57,326 --> 00:17:59,245 Excuse me. 228 00:17:59,537 --> 00:18:00,955 Ralph, get the fuck up there 229 00:18:01,247 --> 00:18:01,789 and finish the interview. 230 00:18:02,081 --> 00:18:02,623 But no... 231 00:18:02,915 --> 00:18:04,041 Just go. 232 00:18:07,461 --> 00:18:09,422 Daniel, what the fuck? 233 00:18:09,714 --> 00:18:11,173 Asylum? 234 00:18:11,465 --> 00:18:13,384 You really expect our government... 235 00:23:03,299 --> 00:23:05,426 You have one new message. 236 00:23:05,718 --> 00:23:07,219 First message. 237 00:23:08,178 --> 00:23:09,538 Hi Daniel, it's me, 238 00:23:09,805 --> 00:23:11,640 your Aunt Margret. 239 00:23:11,932 --> 00:23:14,143 I was just calling to see how you're doing. 240 00:23:14,435 --> 00:23:16,520 I- I saw your show and, 241 00:23:16,812 --> 00:23:19,356 well I just thought you might... 242 00:23:19,648 --> 00:23:22,401 It-it would be nice to see you. 243 00:23:23,110 --> 00:23:23,736 Please call. 244 00:23:24,028 --> 00:23:25,028 My number is... 245 00:23:44,006 --> 00:23:47,801 Why are you looking at me like that? 246 00:23:51,263 --> 00:23:55,643 You think you got some kind of plan? 247 00:23:55,935 --> 00:23:56,935 Hmm? 248 00:23:58,604 --> 00:24:00,648 Alright, let's hear it. 249 00:24:05,235 --> 00:24:07,154 Just what I thought, nothing. 250 00:24:29,218 --> 00:24:30,594 What if I go out there again 251 00:24:30,886 --> 00:24:34,556 and suffocate or pass out? 252 00:24:36,767 --> 00:24:39,353 I don't wanna go to a doctor. 253 00:24:45,442 --> 00:24:46,842 I mean what's he gonna find, anyway? 254 00:24:46,986 --> 00:24:48,570 Nothing. 255 00:24:48,862 --> 00:24:51,699 I'm fine, I'm imagining all of this shit. 256 00:24:56,412 --> 00:24:59,081 I'm scared. 257 00:24:59,373 --> 00:25:01,208 Scared of what? 258 00:25:01,500 --> 00:25:03,669 Why, why? 259 00:25:08,132 --> 00:25:11,301 Oh fuck this shit. 260 00:25:11,593 --> 00:25:13,512 Fuck this shit. 261 00:26:00,559 --> 00:26:02,978 Remember me? 262 00:26:05,272 --> 00:26:07,649 You have a TV show, don't you? 263 00:26:09,068 --> 00:26:12,529 You're not our usual demographic. 264 00:26:12,821 --> 00:26:15,115 I don't really pay much attention, 265 00:26:15,407 --> 00:26:17,743 it's kind of boring, I just... 266 00:26:18,035 --> 00:26:20,454 like looking at you. 267 00:26:22,831 --> 00:26:23,933 You know the way you bite your lip 268 00:26:23,957 --> 00:26:27,503 before you say something important? 269 00:26:27,795 --> 00:26:29,797 That's hot. 270 00:26:31,507 --> 00:26:33,592 Excuse me. 271 00:27:13,882 --> 00:27:16,260 I like you. 272 00:27:30,774 --> 00:27:33,861 You smell like me. 273 00:27:34,153 --> 00:27:36,155 It's good. 274 00:27:39,867 --> 00:27:43,245 Are you even allowed in here? 275 00:27:43,537 --> 00:27:45,706 How old are you? 276 00:27:46,832 --> 00:27:48,417 I'm 18. 277 00:27:48,709 --> 00:27:50,627 And you're 29. 278 00:27:50,919 --> 00:27:53,714 What's wrong with that? 279 00:27:55,966 --> 00:27:58,302 And how do you know how old I am? 280 00:27:59,261 --> 00:28:02,514 I looked you up on the internet. 281 00:28:02,806 --> 00:28:04,683 There are lots of pages about you. 282 00:28:09,271 --> 00:28:11,231 Alright, it's time to go home. 283 00:28:11,523 --> 00:28:14,109 I'm sure your parents are waiting up. 284 00:28:39,343 --> 00:28:41,762 What are you doing? 285 00:28:42,054 --> 00:28:45,766 Are you an escort or something? 286 00:28:46,934 --> 00:28:49,228 Get out of here. 287 00:29:17,256 --> 00:29:18,256 I like you. 288 00:29:18,507 --> 00:29:20,926 You don't even know me. 289 00:29:31,144 --> 00:29:32,562 Alright. 290 00:29:32,854 --> 00:29:35,107 Alright, go home kid, it's past your bedtime. 291 00:29:35,399 --> 00:29:37,150 I love you. 292 00:30:12,477 --> 00:30:13,812 Daniel? 293 00:30:14,104 --> 00:30:15,188 Daniel? 294 00:30:15,480 --> 00:30:17,983 It's me, Barb. 295 00:30:20,152 --> 00:30:22,154 I know you're in there. 296 00:30:23,405 --> 00:30:26,533 The caretaker just told me you haven't left in days. 297 00:30:28,368 --> 00:30:30,954 I'm not leaving until you open up. 298 00:30:33,582 --> 00:30:36,918 Look, if you don't open the door, 299 00:30:37,210 --> 00:30:39,171 I'm going to call for help. 300 00:30:39,463 --> 00:30:40,756 I'm worried about you. 301 00:30:41,048 --> 00:30:42,090 Just go away. 302 00:30:42,382 --> 00:30:43,842 No, open the door! 303 00:30:44,134 --> 00:30:45,414 Come on, Daniel. Open up. 304 00:30:45,677 --> 00:30:48,513 We need to talk to you. 305 00:30:48,805 --> 00:30:51,308 We just wanna help you. 306 00:30:51,600 --> 00:30:52,934 I'm gonna call an ambulance. 307 00:30:53,226 --> 00:30:54,936 I don't need a god damned ambulance, 308 00:30:55,228 --> 00:30:57,064 I'm fine. 309 00:30:57,356 --> 00:31:01,026 Just open the door so that we can talk to you. 310 00:31:05,489 --> 00:31:07,699 Daniel? 311 00:31:07,991 --> 00:31:11,495 You need to make some decisions. 312 00:31:13,455 --> 00:31:14,956 I quit. 313 00:31:15,248 --> 00:31:16,833 What? 314 00:31:18,210 --> 00:31:18,877 I quit, okay? 315 00:31:19,169 --> 00:31:21,380 Now go away, please. 316 00:31:30,680 --> 00:31:31,680 Daniel. 317 00:31:33,475 --> 00:31:35,644 Open the door. 318 00:31:38,355 --> 00:31:39,355 Now. 319 00:31:39,606 --> 00:31:40,886 If you fucking break my door down 320 00:31:41,066 --> 00:31:42,066 I will call the police. 321 00:31:42,317 --> 00:31:43,944 Do you wanna deal with that shit? 322 00:31:44,236 --> 00:31:47,447 Do you wanna deal with that? 323 00:31:47,739 --> 00:31:50,534 We're here for you if you need us, okay? 324 00:31:52,285 --> 00:31:54,746 Call any time. 325 00:31:55,038 --> 00:31:57,082 Yeah, I mean, 326 00:31:57,374 --> 00:31:58,959 you've always been there for me, Daniel, 327 00:31:59,251 --> 00:32:02,045 and... 328 00:32:02,337 --> 00:32:04,177 Look, I brought the money that I owe you, okay? 329 00:32:04,297 --> 00:32:06,967 I'll just, I'll slip it under the door. 330 00:32:08,176 --> 00:32:11,304 Thanks again. 331 00:32:11,596 --> 00:32:14,182 We miss you, Daniel. 332 00:33:21,124 --> 00:33:23,126 Shit. 333 00:33:42,187 --> 00:33:43,647 Are you okay? 334 00:33:43,939 --> 00:33:44,939 Should I call for help? 335 00:33:45,023 --> 00:33:46,566 No. No, no, no. 336 00:33:46,858 --> 00:33:48,693 I'm fine. 337 00:33:52,239 --> 00:33:53,740 I was just wondering where the uh, 338 00:33:54,032 --> 00:33:55,825 where the milk is. 339 00:33:56,826 --> 00:33:59,996 It's just down at the end of this aisle. 340 00:34:02,916 --> 00:34:06,586 You know what, I just realized I don't need milk. 341 00:34:06,878 --> 00:34:07,879 Okay. 342 00:34:08,171 --> 00:34:09,851 Is there anything else I can help you with? 343 00:34:09,965 --> 00:34:12,217 No, I'm good, thanks. 344 00:34:54,092 --> 00:34:56,761 Can't fucking live like this. 345 00:34:59,347 --> 00:35:00,473 Live like what? 346 00:35:00,765 --> 00:35:02,142 What are you doing here? 347 00:35:02,434 --> 00:35:06,146 Just stopping by for a visit. 348 00:35:06,438 --> 00:35:08,148 Can I come up? 349 00:35:08,440 --> 00:35:09,440 No. 350 00:35:36,134 --> 00:35:37,134 Surprise. 351 00:35:37,385 --> 00:35:39,304 How did you get in the building? 352 00:35:39,596 --> 00:35:41,556 I have my ways. 353 00:35:41,848 --> 00:35:43,099 How do you know where I live? 354 00:35:43,391 --> 00:35:45,226 Don't hate me but 355 00:35:45,518 --> 00:35:47,729 I followed you home the other night. 356 00:35:48,021 --> 00:35:49,341 I should call the police. 357 00:35:49,564 --> 00:35:52,442 I know you like me too. 358 00:35:52,734 --> 00:35:54,277 Hey, you can't stay. 359 00:35:54,569 --> 00:35:56,112 School totally sucked today. 360 00:35:56,404 --> 00:35:58,281 We had P.E., it was endurance training, 361 00:35:58,573 --> 00:35:59,573 it was so awful. 362 00:35:59,658 --> 00:36:01,135 Then we're off to the showers, and I'm, 363 00:36:01,159 --> 00:36:02,661 well, completely shaved, so obviously 364 00:36:02,952 --> 00:36:04,996 I get my ass kicked. 365 00:36:05,288 --> 00:36:06,608 They don't like my pierced nipple. 366 00:36:06,831 --> 00:36:09,084 See? 367 00:36:10,460 --> 00:36:12,504 I used to be just like that when I was a kid. 368 00:36:12,796 --> 00:36:15,840 What was it like when you were in high school? 369 00:36:16,132 --> 00:36:17,926 It's been a long time. 370 00:36:18,218 --> 00:36:20,303 What was your GPA? 371 00:36:20,595 --> 00:36:22,263 Three point one. 372 00:36:22,555 --> 00:36:24,933 Huh, same as mine. 373 00:36:28,228 --> 00:36:29,228 Woah. 374 00:36:30,522 --> 00:36:32,399 Hey did you have a boyfriend then? 375 00:36:32,691 --> 00:36:35,235 Or like, a crush on someone? 376 00:36:35,527 --> 00:36:36,986 No. 377 00:36:37,278 --> 00:36:38,446 What, were you scared? 378 00:36:42,117 --> 00:36:43,118 What are you doing here? 379 00:36:43,410 --> 00:36:44,570 I though we could make dinner 380 00:36:44,661 --> 00:36:46,013 'cause I wanted to celebrate that I love you. 381 00:36:46,037 --> 00:36:48,039 I like to be left alone. 382 00:36:48,331 --> 00:36:50,166 Nobody likes to be left alone. 383 00:36:50,458 --> 00:36:51,519 Not even the people that say that, 384 00:36:51,543 --> 00:36:52,543 they don't mean it. 385 00:36:52,711 --> 00:36:54,337 Well, I mean it. 386 00:36:54,629 --> 00:36:56,673 Hey, what should we make for dinner? 387 00:36:56,965 --> 00:36:58,425 I don't have anything to eat. 388 00:36:58,717 --> 00:37:00,927 Hmm. 389 00:37:04,305 --> 00:37:06,766 These are past their date. 390 00:37:14,774 --> 00:37:15,774 This'll do. 391 00:37:15,984 --> 00:37:17,986 I don't have any milk or butter. 392 00:37:18,278 --> 00:37:20,155 But you have salsa. 393 00:37:21,281 --> 00:37:22,591 We'll make the noodles and we'll add the salsa, 394 00:37:22,615 --> 00:37:23,658 it'll be awesome. 395 00:37:23,950 --> 00:37:26,286 Where are your pots? 396 00:37:56,566 --> 00:37:59,402 You don't talk that much. 397 00:38:00,737 --> 00:38:02,673 People in my family don't really talk that much either, 398 00:38:02,697 --> 00:38:03,697 that's... 399 00:38:03,948 --> 00:38:05,992 why I talk so much. 400 00:38:06,284 --> 00:38:07,952 I can't stand silence. 401 00:38:08,244 --> 00:38:10,288 I mean, somebody's always gotta be saying something. 402 00:38:10,580 --> 00:38:14,292 God gave us language so we could talk, right? 403 00:38:16,586 --> 00:38:18,838 You don't believe in God? 404 00:38:21,257 --> 00:38:21,966 Me neither. 405 00:38:22,258 --> 00:38:25,094 I just, I sort of said it. 406 00:38:25,386 --> 00:38:27,347 It's like a figure of speech. 407 00:38:29,474 --> 00:38:32,977 Do you ever think about the past? 408 00:38:34,437 --> 00:38:36,231 Like why things are the way they are? 409 00:38:37,232 --> 00:38:40,276 I don't waste my time on idle thoughts. 410 00:38:40,568 --> 00:38:44,197 It's good to question things sometimes. 411 00:38:44,489 --> 00:38:47,367 I mean, you're not a child anymore. 412 00:38:49,577 --> 00:38:51,746 Right. 413 00:41:26,442 --> 00:41:28,528 Is this your first time? 414 00:42:52,653 --> 00:42:54,906 So what was it like when you told your parents 415 00:42:55,198 --> 00:42:57,450 you were gay? 416 00:42:58,326 --> 00:43:00,661 Have you told your parents? 417 00:43:00,953 --> 00:43:03,039 Well, I will now. 418 00:43:08,836 --> 00:43:11,714 How come you're not on TV anymore? 419 00:43:13,132 --> 00:43:16,594 I don't like that Ralph guy. 420 00:43:17,762 --> 00:43:19,597 He's not hot like you. 421 00:43:24,018 --> 00:43:27,688 When you gonna go back on? 422 00:43:27,980 --> 00:43:31,692 You sh-you should probably go now. 423 00:43:42,620 --> 00:43:44,038 Fine. 424 00:43:44,330 --> 00:43:47,041 If that's how you feel. 425 00:43:55,091 --> 00:43:56,151 Don't be such a... 426 00:43:56,175 --> 00:43:58,261 Such a what? 427 00:44:00,138 --> 00:44:03,057 I was gonna say child. 428 00:44:03,349 --> 00:44:06,310 You're an asshole. 429 00:44:11,149 --> 00:44:12,900 I don't need this shit. 430 00:44:16,237 --> 00:44:18,865 Alexander... 431 00:47:09,201 --> 00:47:11,441 Welcome back everybody, thank you for joining us. 432 00:47:11,620 --> 00:47:13,581 Now let's get into the good stuff. 433 00:47:13,873 --> 00:47:15,513 So everybody's talking about this accident 434 00:47:15,624 --> 00:47:17,835 with a llama, now what was that all about? 435 00:47:18,127 --> 00:47:19,271 We were shooting a scene 436 00:47:19,295 --> 00:47:20,895 for my music video where I come up behind 437 00:47:21,005 --> 00:47:23,841 this hot farm girl who's feeding a llama. 438 00:47:24,133 --> 00:47:25,413 So when I take her in my arms... 439 00:47:26,844 --> 00:47:27,884 this llama gets pissed. 440 00:47:28,137 --> 00:47:28,679 Can I say "pissed" on TV? 441 00:47:28,971 --> 00:47:29,971 No. 442 00:47:30,639 --> 00:47:31,639 But go on, go on. 443 00:47:31,849 --> 00:47:33,017 So this llama gets pissed, 444 00:47:33,309 --> 00:47:35,069 'cause I come along and interrupt its supper. 445 00:47:35,269 --> 00:47:36,979 So it bites me. 446 00:47:37,271 --> 00:47:39,106 Takes a chunk right out of my chest. 447 00:47:39,398 --> 00:47:41,233 23 stitches. 448 00:47:41,525 --> 00:47:42,943 Well can we see? 449 00:47:44,320 --> 00:47:45,360 Do you guy wanna see this? 450 00:47:45,529 --> 00:47:46,923 Come on, you gotta give them what they want. 451 00:47:46,947 --> 00:47:47,966 Come on, everybody, make some noise. 452 00:47:47,990 --> 00:47:48,990 Ah, hell yeah. 453 00:47:50,368 --> 00:47:51,994 Oh, oh my goodness! 454 00:47:52,286 --> 00:47:53,286 Can we get a... 455 00:47:57,958 --> 00:47:59,585 Fuck! 456 00:48:33,369 --> 00:48:35,079 Yeah. 457 00:48:35,371 --> 00:48:37,540 Your Chinese food is here. 458 00:48:39,792 --> 00:48:41,168 Call it up. 459 00:48:42,336 --> 00:48:42,962 Thank you Mr. Kreuger. 460 00:48:43,254 --> 00:48:44,797 Yeah, thank you. 461 00:48:45,089 --> 00:48:46,424 Oh, I love Chinese food. 462 00:48:46,715 --> 00:48:48,342 Smells really good. 463 00:48:48,634 --> 00:48:50,094 You order chicken balls? 464 00:48:50,386 --> 00:48:53,013 I love chicken balls. 465 00:48:59,353 --> 00:49:02,606 Did you miss me? 466 00:49:04,567 --> 00:49:08,988 I was thinking we could go for a walk after dinner. 467 00:49:09,280 --> 00:49:10,739 Oh, no thanks. 468 00:49:11,323 --> 00:49:12,825 Why not? 469 00:49:17,913 --> 00:49:19,999 Could you pass the rice? 470 00:49:39,059 --> 00:49:42,521 Hey, please stop shaking your knee? 471 00:49:42,813 --> 00:49:44,273 You're banging the table. 472 00:49:45,733 --> 00:49:48,819 I just had a song in my head and my foot was moving to it. 473 00:49:49,111 --> 00:49:50,391 I always have a song in my head. 474 00:49:50,613 --> 00:49:52,531 My art teacher was saying that Mozart 475 00:49:52,823 --> 00:49:55,743 always had a song in his head too. 476 00:49:56,660 --> 00:49:58,370 So why don't you wanna go out? 477 00:50:02,082 --> 00:50:04,251 You ask too many questions. 478 00:50:27,858 --> 00:50:29,002 Why don't you keep in touch 479 00:50:29,026 --> 00:50:30,277 with your family? 480 00:50:31,612 --> 00:50:33,030 You don't know them. 481 00:50:34,907 --> 00:50:36,909 Did you tell them? 482 00:50:37,201 --> 00:50:40,454 What, that I screw men? 483 00:50:40,746 --> 00:50:42,873 I never really could decide. 484 00:50:43,165 --> 00:50:44,583 Never? 485 00:50:44,875 --> 00:50:47,044 Why limit yourself? 486 00:50:49,922 --> 00:50:52,550 So you don't lose track of who you are. 487 00:51:14,780 --> 00:51:17,616 Were you happy at 18? 488 00:51:17,908 --> 00:51:20,911 I would have liked to have been more like you. 489 00:51:59,867 --> 00:52:01,627 Aren't you gonna see who that is? 490 00:52:01,744 --> 00:52:03,996 Nope. 491 00:52:12,004 --> 00:52:15,466 It says it's from someone named Michael. 492 00:52:15,758 --> 00:52:18,385 Who the fuck is Michael? 493 00:52:18,677 --> 00:52:20,596 Nobody. 494 00:52:20,888 --> 00:52:22,514 No, who is he? 495 00:52:22,806 --> 00:52:24,391 I deserve to know. 496 00:52:24,683 --> 00:52:27,144 He's just some guy. 497 00:52:29,229 --> 00:52:30,789 You never said that you had a boyfriend. 498 00:52:31,023 --> 00:52:32,775 I've never had a boyfriend. 499 00:52:33,067 --> 00:52:34,318 You're such a prick. 500 00:52:34,610 --> 00:52:36,820 I hate you. 501 00:52:38,489 --> 00:52:39,489 Alexander. 502 00:52:39,615 --> 00:52:41,450 I fucking hate you. 503 00:52:47,414 --> 00:52:49,500 Inhale and exhale. 504 00:52:49,792 --> 00:52:51,752 Push back to the child's pose. 505 00:52:52,044 --> 00:52:55,172 Breathe into your back, lengthen. 506 00:52:55,464 --> 00:52:56,590 Last downward-facing dog, 507 00:52:56,882 --> 00:52:58,217 let's come up, inhale. 508 00:52:58,509 --> 00:52:59,677 Lift the hips high. 509 00:52:59,968 --> 00:53:01,512 Exhale, sink the hips low. 510 00:53:01,804 --> 00:53:03,263 Draw that spine long, 511 00:53:03,555 --> 00:53:05,516 lift the sitbones high. 512 00:53:05,808 --> 00:53:09,186 Open the fingers wide. 513 00:53:09,478 --> 00:53:11,313 We're gonna walk it forward, and you're gonna 514 00:53:11,605 --> 00:53:14,274 come down onto your knees for the first one. 515 00:53:14,566 --> 00:53:15,859 We do opposite arm, opposite leg. 516 00:53:16,151 --> 00:53:19,363 So I'd like you to take one arm and the opposite leg out, 517 00:53:19,655 --> 00:53:22,700 hold that, and keep your spine nice and long. 518 00:53:22,991 --> 00:53:24,576 Take it down, let's do the other side. 519 00:53:24,868 --> 00:53:27,371 Opposite arm, opposite leg. 520 00:53:27,663 --> 00:53:29,498 Pull back strong, good job. 521 00:53:29,790 --> 00:53:32,793 And stay with that or come into a wide-footed plank 522 00:53:33,085 --> 00:53:36,296 where you draw the hips down in line with the shoulders. 523 00:53:39,299 --> 00:53:42,302 Alright. 524 00:53:42,594 --> 00:53:44,471 Groceries. 525 00:54:23,635 --> 00:54:25,387 Yeah? 526 00:54:25,679 --> 00:54:28,932 Mr. Kreuger, I have your groceries. 527 00:54:29,224 --> 00:54:31,477 Come on up. 528 00:54:51,663 --> 00:54:53,499 It's a beautiful day outside. 529 00:54:53,791 --> 00:54:55,417 I wouldn't know. 530 00:55:03,091 --> 00:55:05,803 Morning, sweetheart. 531 00:55:06,094 --> 00:55:08,222 Sweetheart? 532 00:55:12,976 --> 00:55:15,479 You miss me? 533 00:55:15,771 --> 00:55:17,898 I have the day off, it's in inservice day. 534 00:55:18,190 --> 00:55:20,609 So I can spend the whole day with you. 535 00:55:20,901 --> 00:55:23,111 Wanna start with breakfast? 536 00:55:23,403 --> 00:55:24,780 How about a cappuccino? 537 00:55:25,072 --> 00:55:27,866 Look, I'm really busy today. 538 00:55:30,828 --> 00:55:34,164 Ta-da. You impressed? 539 00:55:38,585 --> 00:55:41,421 How are you? 540 00:55:41,713 --> 00:55:44,341 I'm pretty busy, actually. 541 00:55:44,633 --> 00:55:46,552 Doing what? 542 00:55:47,553 --> 00:55:49,054 Things. 543 00:55:50,639 --> 00:55:53,517 What things? 544 00:55:53,809 --> 00:55:56,436 Boring things. 545 00:55:59,356 --> 00:56:02,526 Let's talk about you for a change. 546 00:56:02,818 --> 00:56:05,237 What do you wanna be when you're older. 547 00:56:05,529 --> 00:56:06,529 Hmm. 548 00:56:09,408 --> 00:56:12,244 I don't know, maybe an artist. 549 00:56:17,624 --> 00:56:20,419 What kind of artist? 550 00:56:20,711 --> 00:56:23,797 Well, my mom, she thinks I should be a writer. 551 00:56:25,591 --> 00:56:28,552 What about your dad? 552 00:56:28,844 --> 00:56:33,181 I don't know, I don't think he cares. 553 00:56:33,473 --> 00:56:34,892 As long as I make a decent living. 554 00:56:41,398 --> 00:56:43,650 Are you parents proud of you? 555 00:57:03,587 --> 00:57:06,214 What are you doing here? 556 00:57:27,736 --> 00:57:29,446 What do you think? 557 00:58:33,760 --> 00:58:35,470 Hey. 558 00:58:38,932 --> 00:58:42,102 How come you never talk about your parents? 559 00:58:45,814 --> 00:58:47,691 Did they... 560 00:58:47,983 --> 00:58:50,652 disown you when you told them that you're gay? 561 00:58:52,696 --> 00:58:56,491 There's a lot of things I don't like to talk about. 562 00:58:56,783 --> 00:58:58,285 Why? 563 00:58:59,703 --> 00:59:01,913 I don't like to talk about it. 564 00:59:02,205 --> 00:59:03,582 Okay. 565 00:59:04,791 --> 00:59:06,835 I won't talk about your parents. 566 00:59:13,508 --> 00:59:17,888 Can you tell me where you grew up? 567 00:59:18,180 --> 00:59:21,558 If I tell you where you grew up, 568 00:59:21,850 --> 00:59:24,603 will you stop asking personal questions? 569 00:59:24,895 --> 00:59:26,646 Yes. 570 00:59:27,773 --> 00:59:29,649 On a farm. 571 00:59:34,863 --> 00:59:36,239 Seriously? 572 00:59:38,366 --> 00:59:39,766 What, you find that hard to believe? 573 00:59:39,826 --> 00:59:42,079 With cows and chickens and stuff? 574 00:59:43,872 --> 00:59:47,417 I just don't see you in suspenders and gingham. 575 00:59:47,709 --> 00:59:49,878 Well, it was a long time ago. 576 00:59:55,884 --> 00:59:57,052 You ever miss it? 577 00:59:57,344 --> 00:59:58,595 No. 578 01:00:00,931 --> 01:00:04,017 Sometimes. 579 01:00:04,309 --> 01:00:06,603 Where is it? 580 01:00:08,271 --> 01:00:11,900 Look, I'm really tired, do you mind if we just sleep? 581 01:00:14,027 --> 01:00:16,029 Okay. 582 01:00:32,712 --> 01:00:36,633 - Can you please sit still? - I'm bored. 583 01:00:36,925 --> 01:00:38,969 Why don't you go home? 584 01:00:39,261 --> 01:00:41,596 I'm spending the entire day with you. 585 01:00:41,888 --> 01:00:42,931 Right. 586 01:00:47,978 --> 01:00:49,229 Let's go for ice cream. 587 01:00:50,230 --> 01:00:51,606 No, thanks. 588 01:00:51,898 --> 01:00:53,984 But, I'm craving a butterscotch ice cream cone. 589 01:00:55,360 --> 01:00:57,654 Butterscotch used to be my favorite. 590 01:00:57,946 --> 01:00:58,946 So, what is it now? 591 01:01:01,449 --> 01:01:02,951 I guess still butterscotch. 592 01:01:03,243 --> 01:01:04,828 So, let's go! 593 01:01:05,120 --> 01:01:10,584 Come on! How can you resist a double scoop, butterscotch ice cream cone? 594 01:01:10,876 --> 01:01:13,276 There's an ice cream stand just two blocks away, in the park. 595 01:01:13,461 --> 01:01:16,047 It's the best ice cream ever. We'll come right back here. 596 01:01:18,842 --> 01:01:20,677 Come on! 597 01:01:28,643 --> 01:01:29,811 Come on! 598 01:01:30,604 --> 01:01:31,771 Let's go. 599 01:01:39,112 --> 01:01:45,243 Hey, uh, can I get two, double scoop butterscotch cones, please? 600 01:01:45,535 --> 01:01:47,037 I would try on The Queen's tiara. 601 01:01:47,329 --> 01:01:50,332 And I'd help Princess Katherine pick out all her outfits. 602 01:01:50,624 --> 01:01:51,833 You would get fired. 603 01:01:52,125 --> 01:01:56,296 Sorry, when he gets going, it's impossible to shut him up. 604 01:02:01,134 --> 01:02:02,427 Thank you. 605 01:02:11,519 --> 01:02:12,812 Yeah... 606 01:02:13,104 --> 01:02:15,857 butterscotch is definitely still my favorite. 607 01:02:18,109 --> 01:02:19,110 Thank you. 608 01:02:31,039 --> 01:02:33,458 Oh, my God, I love this book. 609 01:02:33,750 --> 01:02:34,793 Did you ever read it? 610 01:02:36,044 --> 01:02:37,754 Uh, yeah, I read it in high school. 611 01:02:38,046 --> 01:02:39,756 Well, did you love it? 612 01:02:40,048 --> 01:02:41,341 It was okay. 613 01:02:41,633 --> 01:02:43,218 It was okay? Seriously? 614 01:02:43,510 --> 01:02:44,510 It's amazing. 615 01:02:44,636 --> 01:02:46,179 I mean, sometimes I feel like Tess. 616 01:02:46,471 --> 01:02:47,722 Why? 617 01:02:48,014 --> 01:02:49,266 I dunno. 618 01:02:50,058 --> 01:02:52,102 She tries so hard and... 619 01:02:52,394 --> 01:02:55,272 somehow things always go wrong for her. 620 01:02:55,563 --> 01:02:57,065 Do things go wrong for you? 621 01:02:58,066 --> 01:02:59,066 It's ten after four? 622 01:02:59,317 --> 01:03:01,820 Oh, my God, I'm gonna be late. 623 01:03:02,112 --> 01:03:04,232 My mom thinks I'm at school and school ended at three. 624 01:03:04,447 --> 01:03:05,782 I gotta go. 625 01:03:34,519 --> 01:03:36,146 You have one new message, 626 01:03:36,438 --> 01:03:38,523 and one saved message. 627 01:03:38,815 --> 01:03:41,234 First new message. 628 01:03:41,526 --> 01:03:44,404 Hi, Daniel. Why aren't you answering? 629 01:03:44,696 --> 01:03:46,489 I really need to talk to you. 630 01:03:46,781 --> 01:03:48,283 What the fuck is wrong with you? 631 01:03:48,575 --> 01:03:50,827 Jesus. I'm sorry. 632 01:03:51,119 --> 01:03:53,997 Look, just call me. Okay? 633 01:04:03,048 --> 01:04:05,675 These pickles are crap. 634 01:04:05,967 --> 01:04:07,552 I asked the guy for the deli pickles, 635 01:04:07,844 --> 01:04:10,388 and he never gets it right. 636 01:04:10,680 --> 01:04:12,140 He's an idiot. 637 01:04:12,432 --> 01:04:14,952 I thought maybe we could go for a walk after dinner. 638 01:04:16,811 --> 01:04:18,171 It's one of those days that just... 639 01:04:18,355 --> 01:04:20,065 makes you feel like smiling. 640 01:04:25,111 --> 01:04:26,154 Come on. 641 01:04:28,615 --> 01:04:30,283 Just for a short while. 642 01:04:39,042 --> 01:04:40,377 You need to keep going. 643 01:04:41,795 --> 01:04:44,631 I've always been afraid of other people. 644 01:04:46,633 --> 01:04:47,633 Why? 645 01:04:47,675 --> 01:04:48,968 I don't know, it's... 646 01:04:49,260 --> 01:04:52,847 They suffocate me. Scare me. 647 01:04:53,139 --> 01:04:54,224 But your job... 648 01:04:54,516 --> 01:04:56,851 Yeah, that's different. I know what I'm doing there. 649 01:04:57,143 --> 01:04:59,854 Well... knew what I was doing. 650 01:05:07,487 --> 01:05:09,531 Why are things the way they are? 651 01:05:11,074 --> 01:05:12,492 I don't know. 652 01:05:30,969 --> 01:05:33,346 Does your mother always feel afraid of other people? 653 01:05:35,140 --> 01:05:37,392 Yes, she always felt afraid... 654 01:05:38,643 --> 01:05:41,771 Always felt... inferior... 655 01:05:42,480 --> 01:05:43,731 Stupid... 656 01:05:45,942 --> 01:05:48,027 And did she suffocate you, as well? 657 01:05:50,238 --> 01:05:54,033 I just never dared to be happy when she was sad, and... 658 01:05:54,325 --> 01:05:56,077 she was sad most of the time. 659 01:06:03,543 --> 01:06:05,211 And you listened to her, didn't you? 660 01:06:10,758 --> 01:06:12,051 Just admit it. 661 01:06:13,136 --> 01:06:15,430 You can practically sense what somebody says 662 01:06:15,722 --> 01:06:17,557 before they even say it. 663 01:06:18,683 --> 01:06:20,935 That's why you're so good at your job. 664 01:06:38,703 --> 01:06:40,183 Tell me about your father. 665 01:06:42,624 --> 01:06:45,001 Didn't really have much to say to each other. 666 01:06:47,003 --> 01:06:48,922 He beat you? 667 01:06:49,214 --> 01:06:52,175 I don't know. I think he meant well. 668 01:06:52,467 --> 01:06:53,467 Well? 669 01:06:55,386 --> 01:06:57,597 He wanted to show me what life was like. 670 01:06:59,390 --> 01:07:00,683 They way he might? 671 01:07:03,269 --> 01:07:04,729 Yeah. 672 01:07:54,195 --> 01:07:55,196 I gotta go. 673 01:08:02,453 --> 01:08:03,453 What? 674 01:08:06,332 --> 01:08:08,293 What do you mean, you gotta go? 675 01:08:09,252 --> 01:08:10,354 I'm gonna be late for supper. 676 01:08:10,378 --> 01:08:12,255 My mom is gonna kill me if I'm late. 677 01:08:23,683 --> 01:08:25,226 All right, I mean, I... 678 01:08:25,518 --> 01:08:27,270 I did have plans, but if... 679 01:08:27,562 --> 01:08:29,022 If you're so busy... 680 01:08:30,565 --> 01:08:31,691 What plans? 681 01:08:33,318 --> 01:08:34,902 Well... 682 01:08:35,194 --> 01:08:37,280 I wanted to go get groceries. 683 01:08:38,573 --> 01:08:41,743 I can't rely on that delivery service anymore. 684 01:08:42,035 --> 01:08:43,202 I figure... 685 01:08:43,494 --> 01:08:45,622 since you're always over... 686 01:08:45,913 --> 01:08:47,498 and eating all of my food... 687 01:08:48,958 --> 01:08:51,294 thought you might wanna come along... 688 01:08:51,586 --> 01:08:53,421 pick out something you want. 689 01:08:54,672 --> 01:08:55,882 Well... 690 01:08:57,383 --> 01:08:59,218 All right... 691 01:08:59,510 --> 01:09:02,180 but... only because I love you. 692 01:09:09,062 --> 01:09:11,147 You're awfully quiet. 693 01:09:17,945 --> 01:09:19,489 I'm just a little down. 694 01:09:19,781 --> 01:09:20,781 Why? 695 01:09:22,408 --> 01:09:24,410 Well, you still haven't said that you love me. 696 01:09:25,912 --> 01:09:27,413 I love being with you. 697 01:09:28,956 --> 01:09:30,458 That's not the same. 698 01:09:32,585 --> 01:09:35,755 All right, so I think I have all the groceries I need. 699 01:09:36,047 --> 01:09:38,567 We're not done yet. We haven't even been down any of the aisles. 700 01:09:38,800 --> 01:09:41,260 I don't bother with the aisles. 701 01:09:41,552 --> 01:09:42,720 Why not? 702 01:09:43,012 --> 01:09:45,223 Everything I need is on the periphery. 703 01:09:45,515 --> 01:09:47,642 But then you're missing out on all the cookies. 704 01:09:47,934 --> 01:09:50,311 These are so good. 705 01:09:50,603 --> 01:09:51,938 And these! 706 01:10:01,489 --> 01:10:02,782 Come in! 707 01:10:08,955 --> 01:10:11,165 Daniel... finally. 708 01:10:11,457 --> 01:10:12,709 Come in. 709 01:10:13,000 --> 01:10:14,127 Shut the door. 710 01:10:18,047 --> 01:10:19,215 Hey, Barb. 711 01:10:21,467 --> 01:10:22,468 How are you feeling? 712 01:10:22,760 --> 01:10:25,346 Fine... Yeah. 713 01:10:25,638 --> 01:10:26,638 Fine. 714 01:10:30,268 --> 01:10:32,311 I took your advice. 715 01:10:35,398 --> 01:10:36,816 I'm glad to see that. 716 01:10:40,403 --> 01:10:42,363 I want my show back. 717 01:10:42,655 --> 01:10:45,908 Ralph is doing really well, actually. 718 01:10:46,200 --> 01:10:47,452 To be honest, 719 01:10:47,744 --> 01:10:51,080 the ratings haven't dropped since he's taken the show over. 720 01:10:51,372 --> 01:10:52,372 What a... 721 01:10:53,666 --> 01:10:55,251 What-what are you saying? 722 01:10:56,544 --> 01:10:58,588 It's not yours to take back. 723 01:11:03,968 --> 01:11:07,472 You know I'm better than him. You're making a huge mistake. 724 01:11:07,764 --> 01:11:08,765 You can't just walk... 725 01:11:09,056 --> 01:11:10,576 You are a goddamn executive because of me. 726 01:11:10,600 --> 01:11:12,810 This whole fucking office is because of me. 727 01:11:13,102 --> 01:11:14,580 That is bullshit, Daniel, and you know it... 728 01:11:14,604 --> 01:11:15,964 No, no, no. Don't you dare deny it. 729 01:11:16,189 --> 01:11:18,232 You know it's true. 730 01:11:18,524 --> 01:11:20,359 You would be nothing without me. 731 01:11:20,651 --> 01:11:21,819 Nothing! 732 01:11:22,570 --> 01:11:24,572 Why are yo being such a prick? 733 01:11:24,864 --> 01:11:26,991 Do you know what your escapade cost me? 734 01:11:27,283 --> 01:11:29,327 I almost lost my job, god damn it. 735 01:11:29,619 --> 01:11:30,619 Kiss my ass. 736 01:11:32,038 --> 01:11:35,124 Do you really think that you can just waltz right in here 737 01:11:35,416 --> 01:11:37,710 after what happened and demand your show back? 738 01:11:38,002 --> 01:11:39,045 Just like that? 739 01:11:40,087 --> 01:11:42,006 We don't even know what's wrong with you. 740 01:11:42,298 --> 01:11:44,008 You won't even talk to me. 741 01:11:50,640 --> 01:11:52,266 Are you okay? 742 01:11:55,812 --> 01:11:57,605 Let me call for help. 743 01:11:58,564 --> 01:12:00,149 Let me call someone. 744 01:12:06,030 --> 01:12:08,324 You just stay awake. 745 01:12:08,616 --> 01:12:09,784 Okay, Daniel? 746 01:12:10,076 --> 01:12:12,328 If I can touch yours. 747 01:12:12,620 --> 01:12:13,620 You first. 748 01:12:15,665 --> 01:12:18,417 Daniel, open up. It's me! 749 01:12:22,588 --> 01:12:23,589 Hurry! 750 01:12:27,885 --> 01:12:28,970 Daniel! 751 01:12:33,808 --> 01:12:35,226 Daniel! 752 01:12:41,023 --> 01:12:42,275 Come on. 753 01:12:46,737 --> 01:12:48,739 I got grounded because of you. 754 01:12:51,200 --> 01:12:53,286 I'm-I'm sorry. What? 755 01:12:53,578 --> 01:12:55,496 You made me go shopping with you, 756 01:12:55,788 --> 01:12:58,124 so I was late for supper, and now I'm grounded. 757 01:12:59,584 --> 01:13:01,586 I, um... 758 01:13:05,756 --> 01:13:07,758 I don't know what to say here. 759 01:13:11,721 --> 01:13:14,348 You are such a... 760 01:13:17,894 --> 01:13:20,897 great kid, but, um, this isn't working out. 761 01:13:23,357 --> 01:13:24,775 Look, I think you should go. 762 01:13:25,067 --> 01:13:26,360 I can't. 763 01:13:26,652 --> 01:13:29,614 Look, I've ran away from home. I hate my mom. 764 01:13:29,906 --> 01:13:31,282 She is such a bitch. 765 01:13:31,574 --> 01:13:33,552 I'm quitting school and I'm gonna move in with you. 766 01:13:33,576 --> 01:13:35,036 You can't quit school, 767 01:13:35,328 --> 01:13:38,205 and you mother just cares about you. 768 01:13:38,497 --> 01:13:39,600 I think you're overreacting. 769 01:13:39,624 --> 01:13:41,459 What the fuck, Daniel? 770 01:13:41,751 --> 01:13:43,896 I can't believe you'd pick sides with someone who you've- 771 01:13:43,920 --> 01:13:45,963 you've never even met, over me. 772 01:13:46,255 --> 01:13:47,655 Look, I put up with all of your shit 773 01:13:47,798 --> 01:13:49,508 and this is the thanks I get? Fuck you! 774 01:13:49,800 --> 01:13:50,509 Okay, calm down. 775 01:13:50,801 --> 01:13:53,512 Calm down? Me, calm down? 776 01:13:53,804 --> 01:13:56,140 You're one to talk. You don't even know what calm is. 777 01:13:56,432 --> 01:13:59,852 You are fucking crazy. You know that. 778 01:14:00,144 --> 01:14:02,480 - Mind your own shit. - No! 779 01:14:02,772 --> 01:14:05,608 You had everything going for you! You had this perfect life. 780 01:14:05,900 --> 01:14:08,235 Your own TV show, this beautiful apartment, 781 01:14:08,527 --> 01:14:11,155 you had everything and you fucked it all up! 782 01:14:11,447 --> 01:14:14,033 You don't think I know that? I already know that. 783 01:14:14,325 --> 01:14:16,803 I don't need some fucking puppy reminding me what I already know! 784 01:14:16,827 --> 01:14:18,913 I'm not a fucking puppy! 785 01:14:19,205 --> 01:14:21,499 I know way more about life than you do. 786 01:14:21,791 --> 01:14:23,709 And I know that you... 787 01:14:24,001 --> 01:14:26,879 You need to get your shit together 788 01:14:27,171 --> 01:14:29,340 and keep going. 789 01:14:30,132 --> 01:14:32,468 You are a tragic hero, Daniel, 790 01:14:32,760 --> 01:14:34,440 and you know what happens to tragic heroes? 791 01:14:34,637 --> 01:14:35,805 They die. 792 01:14:36,097 --> 01:14:38,641 That is so fucking cute. 793 01:14:39,850 --> 01:14:43,813 You study 12th grade English and character flaws, 794 01:14:44,105 --> 01:14:46,273 and now you're some kind of expert. 795 01:14:47,316 --> 01:14:49,151 You don't know shit. 796 01:14:49,443 --> 01:14:51,654 I know way more than you think. 797 01:14:51,946 --> 01:14:54,615 Where the fuck would you be without me? 798 01:14:54,907 --> 01:14:57,576 You can't do anything without me. 799 01:14:57,868 --> 01:15:00,579 Don't flatter yourself. I'll figure it out. 800 01:15:00,871 --> 01:15:02,289 How? 801 01:15:02,581 --> 01:15:05,126 You don't even try to do anything on your own. 802 01:15:05,418 --> 01:15:07,336 "Alexander, will you hold my hand?" 803 01:15:07,628 --> 01:15:10,673 "Alexander, will you go shopping with me?" 804 01:15:10,965 --> 01:15:13,551 You're the puppy. Not me. 805 01:15:13,843 --> 01:15:15,970 Get the fuck out of my house now. 806 01:15:16,262 --> 01:15:19,265 It's all in your head. 807 01:15:19,557 --> 01:15:21,684 You need to try to do things on your own. 808 01:15:21,976 --> 01:15:22,601 You need to keep... 809 01:15:22,893 --> 01:15:25,312 I don't want to, okay?! 810 01:15:25,604 --> 01:15:29,108 I don't fucking want to! 811 01:15:29,775 --> 01:15:32,194 Do you understand me? 812 01:15:33,320 --> 01:15:35,489 - Do you wanna fuck me? - What?! 813 01:15:35,781 --> 01:15:37,461 - Do you want to fuck me? - Are you insane? 814 01:15:37,742 --> 01:15:39,535 No, that would be you. 815 01:15:39,827 --> 01:15:40,995 Fuck me now! Come on! Come on! 816 01:15:41,287 --> 01:15:42,747 Jesus Christ! 817 01:15:55,092 --> 01:15:57,094 You can do it, Daniel. 818 01:16:00,181 --> 01:16:02,016 You need to try harder. 819 01:16:07,104 --> 01:16:08,689 You need to know why. 820 01:16:16,072 --> 01:16:18,866 All right, I feel scared. I don't know why, but... 821 01:17:11,043 --> 01:17:14,463 Your mother only grounded you because she loves you. 822 01:17:14,755 --> 01:17:16,674 She just wants what's best for you. 823 01:17:18,843 --> 01:17:21,137 Just go home and tell her you're sorry. 824 01:17:27,017 --> 01:17:29,395 I'll do that on one condition... 825 01:17:29,687 --> 01:17:30,687 What? 826 01:17:32,398 --> 01:17:34,483 You take me to the farmhouse... 827 01:17:34,775 --> 01:17:35,943 where you grew up. 828 01:17:37,903 --> 01:17:39,071 I wanna see it. 829 01:17:49,665 --> 01:17:50,665 Oh! 830 01:17:53,836 --> 01:17:55,796 That's where you grew up, huh? 831 01:18:00,050 --> 01:18:02,720 Oh, I love these swings. 832 01:18:08,309 --> 01:18:09,476 Whoo! 833 01:18:15,149 --> 01:18:16,650 Did you love this swing? 834 01:18:20,029 --> 01:18:21,989 God. I'm leaving. 835 01:18:34,710 --> 01:18:36,212 I love you. 836 01:18:39,965 --> 01:18:40,966 Come on. 837 01:18:49,141 --> 01:18:51,602 It's awesome in here! Come on! 838 01:19:02,529 --> 01:19:03,906 Hey, was this your room? 839 01:19:07,034 --> 01:19:08,285 Come on. 840 01:19:09,662 --> 01:19:11,622 Don't take all day. 841 01:20:06,051 --> 01:20:07,803 You can open your eyes now, Daniel. 842 01:20:08,095 --> 01:20:09,763 Thank you, Mom. 843 01:20:26,864 --> 01:20:28,157 I am here. 844 01:20:46,133 --> 01:20:47,843 Let me see. 845 01:20:48,135 --> 01:20:49,386 Okay. 846 01:21:02,691 --> 01:21:07,196 I'll let you touch mine if I can touch yours. 847 01:21:07,488 --> 01:21:09,365 You first. 848 01:21:12,117 --> 01:21:13,994 Alexander! 849 01:21:32,971 --> 01:21:34,306 I'm telling. 850 01:21:41,855 --> 01:21:44,733 I don't wanna go to the doctor! 851 01:21:45,025 --> 01:21:46,276 I don't wanna go! 852 01:21:46,568 --> 01:21:48,946 You're overreacting, John. 853 01:21:49,238 --> 01:21:51,031 I don't wanna go! 854 01:21:53,409 --> 01:21:54,910 We don't wanna go! 855 01:21:55,202 --> 01:21:56,242 Speak up. I can't hear you. 856 01:21:56,286 --> 01:21:56,954 I don't wanna go! 857 01:21:57,246 --> 01:21:58,789 You're overreacting. 858 01:21:59,081 --> 01:22:00,081 I don't wanna go! 859 01:22:00,249 --> 01:22:01,476 What the hell do you mean, overreacting? 860 01:22:01,500 --> 01:22:04,545 He doesn't need to go to the doctor. 861 01:22:04,837 --> 01:22:05,921 Shut the hell up! 862 01:22:06,213 --> 01:22:08,424 I don't wanna go to the doctor! 863 01:22:13,387 --> 01:22:16,098 Tell your son to shut the hell up. 864 01:22:19,101 --> 01:22:20,101 Stop. 865 01:22:20,352 --> 01:22:23,939 Stop kicking my god damn... 866 01:22:34,867 --> 01:22:36,034 Daniel. 867 01:22:39,288 --> 01:22:40,581 Shit. 868 01:22:40,873 --> 01:22:43,125 Holy shit! Are you all right? 869 01:22:43,417 --> 01:22:45,043 Please. My son. 870 01:22:45,335 --> 01:22:46,962 Don't move. Just stay put. 871 01:22:47,254 --> 01:22:49,673 I'll call for help. 872 01:22:49,965 --> 01:22:51,967 You just stay awake. All right? 873 01:22:52,259 --> 01:22:53,719 You'll be okay, baby. 874 01:22:54,928 --> 01:22:56,930 You just stay awake, Daniel. 875 01:22:57,222 --> 01:22:59,475 Daniel, stay awake, okay? 876 01:23:05,230 --> 01:23:06,398 Where were you? 877 01:23:29,463 --> 01:23:31,089 He wasn't wearing a seatbelt. 878 01:23:31,381 --> 01:23:33,217 Dead right away. 879 01:23:36,053 --> 01:23:37,387 Panic moment. 880 01:23:37,679 --> 01:23:40,182 You see what's coming but there's nothing you can do. 881 01:23:45,354 --> 01:23:47,606 Mom was jammed in the wreck with me. 882 01:23:50,317 --> 01:23:53,195 Cops said she must've been alive for maybe another half hour. 883 01:23:55,239 --> 01:23:57,866 She didn't take her eyes off of me... 884 01:23:58,158 --> 01:23:59,326 for 30 minutes. 885 01:24:02,371 --> 01:24:04,248 30 minutes of panic. 886 01:24:06,375 --> 01:24:08,710 I wonder if she thought I was dead. 887 01:24:18,470 --> 01:24:22,182 It's actually really easy to veer into oncoming traffic. 888 01:24:24,977 --> 01:24:28,230 You just take your attention away from the road for one second... 889 01:24:32,859 --> 01:24:34,361 and it's over. 890 01:24:49,376 --> 01:24:50,836 Daniel... 891 01:24:52,170 --> 01:24:53,547 Please stop. 892 01:24:55,924 --> 01:24:57,134 We don't wanna die. 893 01:26:27,057 --> 01:26:28,141 Margret? 894 01:26:32,771 --> 01:26:34,189 Daniel. 895 01:26:36,817 --> 01:26:38,443 What a surprise. 896 01:26:49,371 --> 01:26:52,290 Oh, I've missed you. It's so good to see you. 897 01:26:53,875 --> 01:26:55,460 Are you all right? 898 01:26:56,878 --> 01:26:59,381 Oh, come. I'll make you some tea. 899 01:27:09,558 --> 01:27:11,226 Still two sugars? 900 01:27:11,518 --> 01:27:12,894 No, no sugar now. 901 01:27:13,186 --> 01:27:14,186 Oh. 902 01:27:18,400 --> 01:27:20,402 I watch your TV show. 903 01:27:24,781 --> 01:27:26,783 It's not mine anymore. 904 01:27:27,743 --> 01:27:28,827 Oh. 905 01:27:30,454 --> 01:27:32,414 I'm sorry to hear that. 906 01:27:33,999 --> 01:27:36,209 So, what are you doing now? 907 01:27:40,839 --> 01:27:43,133 Just trying to figure some stuff out. 908 01:27:53,643 --> 01:27:55,353 I went back the other day... 909 01:27:57,606 --> 01:27:59,024 for the first time. 910 01:28:06,364 --> 01:28:07,991 Is the swing still in the front yard? 911 01:28:08,283 --> 01:28:10,869 Your mother loved that swing. 912 01:28:11,161 --> 01:28:12,162 Yeah. 913 01:28:13,455 --> 01:28:15,123 It's still there. 914 01:28:19,628 --> 01:28:22,088 Margret, I just wanted to thank you... 915 01:28:23,173 --> 01:28:26,384 for everything that you did for me... 916 01:28:26,676 --> 01:28:28,053 after. 917 01:28:30,472 --> 01:28:34,226 I loved having you and your sister here, Daniel. 918 01:28:37,479 --> 01:28:38,855 How is she? 919 01:28:39,147 --> 01:28:41,399 She's having a baby next month. 920 01:28:42,651 --> 01:28:43,652 Yeah. 921 01:28:50,367 --> 01:28:52,410 She misses you, too. 922 01:28:58,708 --> 01:29:00,627 I don't blame her anymore. 923 01:29:09,302 --> 01:29:11,555 Do you still blame yourself? 924 01:29:19,479 --> 01:29:20,522 Daniel? 925 01:29:28,405 --> 01:29:32,492 You, your sister, your father, your mother... 926 01:29:32,784 --> 01:29:35,078 each and every one of you... 927 01:29:35,370 --> 01:29:37,664 could carry the blame for what happened that day... 928 01:29:39,875 --> 01:29:42,419 but it wouldn't change anything. 929 01:29:48,216 --> 01:29:50,343 My sister adored you. 930 01:29:50,635 --> 01:29:53,972 You were just like her, you know. Her little artist. 931 01:29:58,143 --> 01:30:00,729 She would be devastated if she knew 932 01:30:01,021 --> 01:30:04,482 that you were suffering because of what happened. 933 01:30:04,774 --> 01:30:07,319 Daniel, you lived for a reason. 934 01:30:09,529 --> 01:30:11,489 Your mother believed in fate. 935 01:30:12,699 --> 01:30:14,492 You must be strong... 936 01:30:16,786 --> 01:30:18,246 for her... 937 01:30:20,582 --> 01:30:21,917 and me. 938 01:30:38,433 --> 01:30:40,477 It was so good to see you. 939 01:30:59,204 --> 01:31:01,247 Now, don't be a stranger. 940 01:31:25,563 --> 01:31:27,440 Yeah, I'm available. 941 01:31:27,732 --> 01:31:28,900 I think I can make that work, 942 01:31:29,192 --> 01:31:31,361 but I'll have to check first. 943 01:31:32,487 --> 01:31:33,571 Sure. 944 01:31:34,781 --> 01:31:36,032 I'll get back to you. 945 01:31:39,160 --> 01:31:40,537 All right, I... 946 01:31:40,829 --> 01:31:42,497 All right. You're welcome. 947 01:31:47,669 --> 01:31:49,379 Everything okay? 948 01:31:50,714 --> 01:31:52,048 Everything's fine. 949 01:31:53,967 --> 01:31:55,343 And? 950 01:31:55,885 --> 01:31:57,303 A job offer. 951 01:31:58,096 --> 01:31:59,097 That's great. 952 01:31:59,389 --> 01:32:01,349 It's a possibility. 953 01:32:02,934 --> 01:32:04,310 So? 954 01:32:06,104 --> 01:32:07,355 They offered me the job. 955 01:32:07,647 --> 01:32:08,940 Congratulations... 956 01:32:09,232 --> 01:32:11,276 but you know, you should call Barb. 957 01:32:15,613 --> 01:32:19,075 Ah, Jesus, it's fucking freezing in here. 958 01:32:59,824 --> 01:33:01,576 So, what are you gonna want. 959 01:33:05,413 --> 01:33:06,748 I don't know. 960 01:33:20,178 --> 01:33:22,180 I wanna be free... 961 01:33:23,681 --> 01:33:25,141 inside... 962 01:33:25,433 --> 01:33:27,102 for real. 963 01:33:28,186 --> 01:33:32,357 Not-not just have to act confident. 964 01:33:34,901 --> 01:33:36,486 To be able to be happy or sad 965 01:33:36,778 --> 01:33:40,031 without everything turning into some kind of disaster. 966 01:33:45,995 --> 01:33:47,372 Bravo. 967 01:34:46,014 --> 01:34:47,390 Hey. 968 01:34:50,310 --> 01:34:52,020 I know a place... 969 01:34:52,312 --> 01:34:54,147 that you can go shopping... 970 01:34:54,439 --> 01:34:58,234 where there are... only periphery aisles... 971 01:34:58,526 --> 01:35:00,445 and lots of exit signs. 972 01:35:03,740 --> 01:35:04,782 Let's go. 973 01:35:06,784 --> 01:35:08,703 It's like it was made for you. 974 01:35:17,754 --> 01:35:19,130 That one? 975 01:35:19,422 --> 01:35:20,422 Yeah. 976 01:35:23,927 --> 01:35:26,387 Oh, this is getting better by the minute. 977 01:35:28,223 --> 01:35:30,892 Hey, you know what pairs perfectly with pasta? 978 01:35:31,184 --> 01:35:32,727 - What? - Chianti. 979 01:35:33,019 --> 01:35:34,270 Grapes Sangiovese, 980 01:35:34,562 --> 01:35:38,691 and its acidity balances out with the tomato sauce so well. 981 01:35:38,983 --> 01:35:40,985 I love when you talk like that. 982 01:35:42,111 --> 01:35:45,114 You're so smart. 983 01:35:45,406 --> 01:35:47,700 I love it when you get this close. 984 01:35:49,827 --> 01:35:52,497 Oh, my God. 985 01:35:54,916 --> 01:35:56,960 I love these dolls. 986 01:35:58,044 --> 01:35:59,712 Look, there's one inside the other 987 01:36:00,004 --> 01:36:01,798 and they're all exactly the same. 988 01:36:03,633 --> 01:36:05,051 Even the little one. 989 01:36:06,177 --> 01:36:07,679 This one's me. 990 01:36:30,159 --> 01:36:31,953 Oh, I forgot the Russian dolls. 991 01:36:33,079 --> 01:36:34,330 No, Alex! 992 01:36:34,622 --> 01:36:36,624 No! 993 01:36:37,208 --> 01:36:38,793 Alex! 994 01:36:44,132 --> 01:36:45,258 Alex... 995 01:36:50,013 --> 01:36:51,723 You're gonna be okay. 996 01:36:52,015 --> 01:36:53,015 You're gonna be okay. 997 01:36:53,141 --> 01:36:54,892 I love you. 998 01:36:55,184 --> 01:36:57,520 You're gonna be okay. Please. 999 01:36:57,812 --> 01:36:59,522 Please. 1000 01:37:00,023 --> 01:37:01,899 You don't need me. 1001 01:37:02,191 --> 01:37:03,818 Yes, I do. 1002 01:37:04,110 --> 01:37:05,653 Yes. 1003 01:37:05,945 --> 01:37:07,488 You can do it by yourself. 1004 01:37:15,163 --> 01:37:17,623 I love you. I love you. 1005 01:37:17,915 --> 01:37:18,916 I love you. 1006 01:37:19,625 --> 01:37:20,918 I love you. 1007 01:37:21,210 --> 01:37:22,962 I'll always be with you. 1008 01:37:25,089 --> 01:37:26,591 Inside of you. 1009 01:37:30,011 --> 01:37:32,972 You're okay, buddy. You're okay, buddy. 1010 01:37:33,264 --> 01:37:35,600 Lover... Lover... 1011 01:38:10,176 --> 01:38:11,969 Crazy?! What the fuck is wrong with you? 1012 01:38:12,261 --> 01:38:14,013 Someone call 911! 1013 01:38:14,305 --> 01:38:15,431 You okay? 1014 01:38:15,723 --> 01:38:17,558 Can't you see he needs help?! 1015 01:38:17,850 --> 01:38:19,477 Do you need help? 1016 01:38:19,769 --> 01:38:21,854 Hey. Hey, you. 1017 01:38:22,146 --> 01:38:24,565 I almost ran you over. 1018 01:38:27,318 --> 01:38:29,779 Where is he?! Where is he?! 1019 01:38:30,071 --> 01:38:31,071 Where is he?! 1020 01:41:21,492 --> 01:41:23,327 Barb, um... 1021 01:41:24,245 --> 01:41:26,163 I've got an idea. 1022 01:41:29,208 --> 01:41:30,251 I've received an offer, 1023 01:41:30,543 --> 01:41:32,712 but I need a producing partner to pull it off. 1024 01:41:34,088 --> 01:41:35,256 It's big. 1025 01:41:36,340 --> 01:41:37,466 How big? 1026 01:41:37,758 --> 01:41:40,386 Major network. Primetime. 1027 01:41:43,431 --> 01:41:46,058 There's an elephant in the room here, Daniel, 1028 01:41:46,350 --> 01:41:48,644 and how do you plan to deal with that? 1029 01:41:50,438 --> 01:41:52,857 Never live, no studio audience, 1030 01:41:53,149 --> 01:41:54,525 no pressure. 1031 01:41:56,694 --> 01:41:58,404 I can handle it. 1032 01:41:59,905 --> 01:42:02,700 Tell me why I should agree to partner with you. 1033 01:42:02,992 --> 01:42:04,619 Because you believe in me 1034 01:42:04,910 --> 01:42:07,330 as much as I believe in you. 1035 01:42:14,879 --> 01:42:16,297 I'm listening. 67970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.