Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,027 --> 00:00:29,238
Stay awake!
2
00:00:35,452 --> 00:00:38,372
Okay Daniel,
you just stay awake.
3
00:00:46,338 --> 00:00:48,298
If I can touch yours.
4
00:00:48,590 --> 00:00:50,259
You first.
5
00:00:58,350 --> 00:01:00,352
Listen to me!
6
00:01:02,688 --> 00:01:05,566
Daniel Kreuger Show.
7
00:01:12,447 --> 00:01:15,033
Stay awake!
8
00:01:32,050 --> 00:01:34,511
Thank you, Mom.
9
00:02:05,334 --> 00:02:06,543
How you doin'?
10
00:02:06,835 --> 00:02:08,378
- I'm good.
- Good.
11
00:02:09,796 --> 00:02:12,215
Trust me, don't worry,
you're gonna be great.
12
00:02:12,507 --> 00:02:13,717
Thanks.
13
00:02:18,513 --> 00:02:21,141
Welcome back to the
Daniel Kreuger Show.
14
00:02:21,433 --> 00:02:23,310
You're gonna meet today's
actor, Ryan Peters,
15
00:02:23,602 --> 00:02:26,605
star of the hot
new series, Dawn.
16
00:02:26,897 --> 00:02:30,108
Ryan, the series centers around
17
00:02:30,400 --> 00:02:32,152
the first human genius,
18
00:02:32,444 --> 00:02:35,113
like some sort of
prehistoric DaVinci.
19
00:02:35,405 --> 00:02:36,405
He's good.
20
00:02:36,448 --> 00:02:37,448
He's amazing.
21
00:02:37,491 --> 00:02:38,731
Yeah, that's exactly it.
22
00:02:38,784 --> 00:02:39,409
My character's the
first to introduce
23
00:02:39,701 --> 00:02:41,787
intelligence to the human race.
24
00:02:42,663 --> 00:02:45,290
So talk to me about Kayley Pope.
25
00:02:45,582 --> 00:02:47,751
Kayley is the female
lead in the series,
26
00:02:48,043 --> 00:02:49,443
they've written her
in to be just as
27
00:02:49,628 --> 00:02:52,214
intelligent as my
character, so of course,
28
00:02:52,506 --> 00:02:54,132
we're very attracted
to each other.
29
00:02:55,592 --> 00:02:56,861
I think the question
on everyone's mind,
30
00:02:56,885 --> 00:02:59,221
is that chemistry
as hot off screen
31
00:02:59,513 --> 00:03:01,056
as it is on?
32
00:03:01,348 --> 00:03:03,225
All rumors.
33
00:03:03,517 --> 00:03:06,395
Not according
to the fan pages.
34
00:03:06,687 --> 00:03:08,563
Can I give you some advice?
35
00:03:08,855 --> 00:03:13,276
They'll stop hounding you
if you just admit to it.
36
00:03:13,568 --> 00:03:15,088
Wouldn't you rather spend
an interview like this
37
00:03:15,112 --> 00:03:19,324
promoting your show instead
of trying to stop some rumors?
38
00:03:20,826 --> 00:03:21,493
Trust me.
39
00:03:21,785 --> 00:03:24,287
Admit it and we'll move on.
40
00:03:26,540 --> 00:03:27,541
Okay.
41
00:03:27,833 --> 00:03:28,833
It's true.
42
00:03:30,460 --> 00:03:32,295
We've been dating
for over a month.
43
00:03:32,587 --> 00:03:33,922
Just imagine those ratings.
44
00:03:34,214 --> 00:03:35,340
Mhm.
45
00:03:35,632 --> 00:03:36,925
Can't believe he got him.
46
00:03:37,217 --> 00:03:38,593
Mhm.
47
00:03:38,885 --> 00:03:40,165
There was never
really any doubt.
48
00:03:40,303 --> 00:03:41,972
No.
49
00:03:42,264 --> 00:03:43,849
We're gonna kill the time slot.
50
00:03:44,141 --> 00:03:45,576
Ratings are gonna
go through the roof.
51
00:03:45,600 --> 00:03:46,852
Mhm.
52
00:03:47,144 --> 00:03:48,496
Was it love at first sight?
53
00:03:48,520 --> 00:03:51,356
That's our Daniel.
54
00:03:59,448 --> 00:04:01,128
Your show just received
the highest ratings
55
00:04:01,283 --> 00:04:03,201
the network has ever seen.
56
00:04:03,493 --> 00:04:06,204
And you've only been on
the air for a few months.
57
00:04:06,496 --> 00:04:09,166
The audience just adores you.
58
00:04:14,796 --> 00:04:18,008
You're not just gonna
sit there and smile,
59
00:04:18,300 --> 00:04:19,300
you're phenomenal.
60
00:04:19,384 --> 00:04:20,624
You should be through the roof.
61
00:04:20,761 --> 00:04:23,680
Say something.
62
00:04:26,141 --> 00:04:28,310
Oh, uh...
63
00:04:30,020 --> 00:04:31,271
I got him.
64
00:04:31,563 --> 00:04:32,898
Who?
65
00:04:33,190 --> 00:04:34,483
Him.
66
00:04:36,234 --> 00:04:38,653
You're shitting me.
67
00:04:38,945 --> 00:04:41,072
This is huge, do you
know what this means?
68
00:04:41,364 --> 00:04:42,073
You're givin' me a raise.
69
00:04:42,365 --> 00:04:42,991
I just gave you a raise.
70
00:04:43,283 --> 00:04:44,284
That was three weeks ago.
71
00:04:44,576 --> 00:04:46,369
Daniel, this
is gonna define you,
72
00:04:46,661 --> 00:04:48,261
hell it's gonna define
the whole network.
73
00:04:48,330 --> 00:04:50,415
He hasn't spoken to
anyone, not a single soul
74
00:04:50,707 --> 00:04:53,168
since he was charged.
75
00:04:53,460 --> 00:04:55,337
How did you do it?
76
00:05:00,383 --> 00:05:03,094
I have my ways.
77
00:05:04,805 --> 00:05:08,225
Will you ever let me in
on your little secrets?
78
00:05:09,476 --> 00:05:10,476
There's a catch.
79
00:05:11,978 --> 00:05:13,355
A catch, of course.
80
00:05:13,647 --> 00:05:16,066
There's always a fucking catch.
81
00:05:16,358 --> 00:05:17,358
He wants to do it live.
82
00:05:17,567 --> 00:05:18,109
Live?
83
00:05:18,401 --> 00:05:19,401
Live.
84
00:05:19,486 --> 00:05:20,486
That's impossible.
85
00:05:20,695 --> 00:05:22,447
When?
86
00:05:22,739 --> 00:05:24,282
Thursday.
87
00:05:24,574 --> 00:05:26,493
Okay, that's beyond impossible.
88
00:05:26,785 --> 00:05:28,411
That's going to take
a fucking miracle.
89
00:05:28,703 --> 00:05:29,996
Not just any kind of miracle,
90
00:05:30,288 --> 00:05:32,582
a raise him from the fucking
dead kind of miracle.
91
00:05:32,874 --> 00:05:35,293
Praise be to Barb almighty.
92
00:05:40,674 --> 00:05:41,734
Give me back my cigarettes.
93
00:05:41,758 --> 00:05:44,469
No, would you try these instead.
94
00:06:06,449 --> 00:06:07,492
Yeah.
95
00:06:09,619 --> 00:06:10,704
Yeah.
96
00:06:11,872 --> 00:06:14,332
I'll see you later then.
97
00:06:14,624 --> 00:06:18,003
It'll be hot, I got
a boner already.
98
00:07:07,677 --> 00:07:09,346
Yeah.
99
00:07:09,638 --> 00:07:10,638
You were right.
100
00:07:10,805 --> 00:07:12,390
I am almighty.
101
00:07:13,934 --> 00:07:15,393
Hello?
102
00:07:15,685 --> 00:07:17,062
Daniel?
103
00:07:17,354 --> 00:07:18,480
Are you okay?
104
00:07:18,772 --> 00:07:21,441
Yeah, I'm
fine, I'm just, uh...
105
00:07:21,733 --> 00:07:23,818
Back from a jog.
106
00:07:24,110 --> 00:07:25,528
You're on Thursday.
107
00:07:25,820 --> 00:07:27,197
I know.
108
00:07:27,489 --> 00:07:30,617
How do you know, I just got
the call fifteen seconds ago.
109
00:07:30,909 --> 00:07:32,243
Because I have more faith in you
110
00:07:32,535 --> 00:07:34,496
than you have in yourself, Barb.
111
00:07:34,788 --> 00:07:36,539
I knew you could do it.
112
00:07:36,831 --> 00:07:38,416
Let's celebrate tonight.
113
00:07:38,708 --> 00:07:40,585
Champagne on the
network's account?
114
00:07:40,877 --> 00:07:42,504
I'll invite Ralph.
115
00:07:42,796 --> 00:07:44,631
Perfect.
116
00:07:44,923 --> 00:07:47,384
I'll-I'll see you later.
117
00:08:51,156 --> 00:08:53,324
Hey.
118
00:08:54,993 --> 00:08:57,579
Take your clothes off.
119
00:09:11,426 --> 00:09:13,553
You're free to go.
120
00:09:14,095 --> 00:09:16,639
Your feet are cold?
121
00:09:21,186 --> 00:09:24,773
No, I said,
"You're free to go."
122
00:09:59,891 --> 00:10:01,518
Hey, congratulations,
rock star.
123
00:10:01,810 --> 00:10:03,520
Hah, yeah.
124
00:10:04,896 --> 00:10:06,981
Excuse me, could
we get a bottle of...
125
00:10:07,273 --> 00:10:08,566
I got it.
126
00:10:08,858 --> 00:10:11,319
Okay, put it on my tab.
127
00:10:17,951 --> 00:10:19,410
Can I get a bottle of champagne?
128
00:10:19,702 --> 00:10:21,913
Three glasses?
129
00:10:43,810 --> 00:10:46,729
Hey kid, what are you having?
130
00:10:48,940 --> 00:10:50,650
A- a beer, I guess.
131
00:10:50,942 --> 00:10:53,194
What kind?
132
00:10:53,486 --> 00:10:55,697
Surprise me.
133
00:10:56,781 --> 00:10:57,781
Could I get a draught?
134
00:10:57,824 --> 00:11:00,702
Put it on Barb's tab.
135
00:11:02,912 --> 00:11:04,622
Thanks.
136
00:11:04,914 --> 00:11:07,750
Hey what's your name?
137
00:11:11,004 --> 00:11:12,213
Alright.
138
00:11:12,505 --> 00:11:13,506
To Daniel.
139
00:11:13,798 --> 00:11:14,798
He's a killer!
140
00:11:15,049 --> 00:11:16,259
Our Daniel!
141
00:11:16,551 --> 00:11:18,678
Oh no, I couldn't have
done it without both of you.
142
00:11:18,970 --> 00:11:20,138
Well it's all of us then.
143
00:11:20,430 --> 00:11:21,430
Yeah.
144
00:11:25,852 --> 00:11:27,932
I'm just going for a quick
smoke, I'll be right back.
145
00:11:28,062 --> 00:11:30,398
Hey, hey, what about the gum?
146
00:11:31,524 --> 00:11:33,776
Hey buddy, I know I said
I'd pay you back today
147
00:11:34,068 --> 00:11:35,963
but, do you think it could
wait until next payday?
148
00:11:35,987 --> 00:11:37,697
I'm a little behind this month.
149
00:11:37,989 --> 00:11:40,309
I know I said the same thing
last month, you've been great,
150
00:11:40,408 --> 00:11:42,744
but just, I really am just
catching up right now,
151
00:11:43,036 --> 00:11:44,829
I just, I need a
little more time.
152
00:11:45,121 --> 00:11:46,372
Ralph, don't worry about it.
153
00:11:46,664 --> 00:11:47,207
It's all good.
154
00:11:47,498 --> 00:11:48,041
Thanks.
155
00:11:48,333 --> 00:11:50,668
Hey, I owe you.
156
00:12:01,179 --> 00:12:03,681
So, I looked at the
interview questions
157
00:12:03,973 --> 00:12:05,225
and they're pretty soft.
158
00:12:05,516 --> 00:12:06,756
I mean the guy just got charged
159
00:12:06,809 --> 00:12:09,395
for selling arms to terrorists.
160
00:12:09,687 --> 00:12:12,315
Look, he's adamant about
approving the questions,
161
00:12:12,607 --> 00:12:15,526
he doesn't want this to turn
into a public execution.
162
00:12:15,818 --> 00:12:17,588
But that's exactly
what I want it to be.
163
00:12:17,612 --> 00:12:20,865
If he thinks he can't
trust us, he won't show.
164
00:12:21,157 --> 00:12:22,343
So you're going
to let him fucking control
165
00:12:22,367 --> 00:12:24,452
the whole interview?
166
00:12:24,744 --> 00:12:26,496
We'll be live, Barb.
167
00:12:26,788 --> 00:12:28,414
Trust me, I will be
asking the questions
168
00:12:28,706 --> 00:12:31,292
everyone wants answered.
169
00:12:31,584 --> 00:12:36,130
But Barb, it's a celebration,
would you stop working?
170
00:12:36,422 --> 00:12:39,717
You realize you're going
to have to nail this.
171
00:12:40,009 --> 00:12:42,845
But you will, I know you will.
172
00:12:48,142 --> 00:12:51,020
So why don't you
ask her to dance?
173
00:12:54,274 --> 00:12:55,775
Okay.
174
00:13:18,006 --> 00:13:19,882
Uh, look, thank you so
much for the champagne,
175
00:13:20,174 --> 00:13:21,801
I gotta head out.
176
00:13:22,093 --> 00:13:22,635
What?
177
00:13:22,927 --> 00:13:23,927
But you just got here.
178
00:13:24,178 --> 00:13:26,306
Yeah, what can I say?
179
00:13:29,434 --> 00:13:31,311
Hello, Daniel.
180
00:13:31,602 --> 00:13:34,063
It's really good
to see you again.
181
00:13:37,650 --> 00:13:39,902
Don't tell me you don't
remember who I am.
182
00:13:40,194 --> 00:13:43,323
No of course I
do, it's, uh, Laura.
183
00:13:43,614 --> 00:13:45,491
Yeah, uh, listen, uh,
184
00:13:45,783 --> 00:13:48,328
I'll call you some
other time, okay?
185
00:15:31,722 --> 00:15:35,017
Daniel, where the fuck are you?
186
00:15:35,309 --> 00:15:36,309
Where the fuck is he?
187
00:15:36,436 --> 00:15:37,496
I tried calling him 20 times,
188
00:15:37,520 --> 00:15:38,520
he's not answering.
189
00:15:38,563 --> 00:15:40,815
Okay, well try him again.
190
00:15:45,570 --> 00:15:47,447
Mr. Watson, I'm Barb
O'Neil, producer
191
00:15:47,738 --> 00:15:49,240
of the Daniel Kreuger show.
192
00:15:49,532 --> 00:15:51,242
Thank you for
dropping your silence
193
00:15:51,534 --> 00:15:54,036
and giving the public a
glimpse of the arms industry,
194
00:15:54,328 --> 00:15:55,413
and its dealers.
195
00:15:55,705 --> 00:15:56,956
Where's Kreuger?
196
00:15:57,248 --> 00:15:58,968
He's on his way, should
be here in a second.
197
00:15:59,125 --> 00:16:00,960
We'll just get you
started in makeup, okay?
198
00:16:01,252 --> 00:16:03,254
Come on.
199
00:16:07,008 --> 00:16:09,343
Ned, thank you for coming.
200
00:16:09,635 --> 00:16:11,762
Yeah, you're welcome.
201
00:16:12,054 --> 00:16:13,365
Look if you're
feeling nervous at all,
202
00:16:13,389 --> 00:16:15,269
I got a 20-year-old bottle
of Scotch around here
203
00:16:15,308 --> 00:16:16,308
that works wonders.
204
00:16:16,559 --> 00:16:17,619
Yeah, you stick to the
agenda, I got nothing
205
00:16:17,643 --> 00:16:19,103
to be nervous about.
206
00:16:19,395 --> 00:16:20,715
Now let's just get
this over with.
207
00:16:20,897 --> 00:16:23,149
It'll be over
before you know it.
208
00:16:52,386 --> 00:16:53,638
What's he doing?
209
00:16:53,930 --> 00:16:54,930
He's moving his chair.
210
00:16:55,056 --> 00:16:57,058
Yeah, I can see that, but why?
211
00:16:57,350 --> 00:17:00,102
I don't know, maybe
Ned has bad breath?
212
00:17:17,286 --> 00:17:19,205
Welcome to the
Daniel Kreuger Show.
213
00:17:20,706 --> 00:17:22,208
Joining me live today is
214
00:17:22,500 --> 00:17:24,377
arms dealer, Ned Watson.
215
00:17:24,669 --> 00:17:27,171
I prefer defense contractor.
216
00:17:27,463 --> 00:17:29,632
Well you knowingly
sold arms to terrorists.
217
00:17:29,924 --> 00:17:31,050
A government coverup.
218
00:17:31,342 --> 00:17:34,053
They made the mistake,
I'm the scapegoat.
219
00:17:34,345 --> 00:17:37,014
Children are dead as a result,
how do you sleep at night?
220
00:17:37,306 --> 00:17:39,386
I am not here to
answer those kind of questions
221
00:17:39,433 --> 00:17:41,113
that you or the rest
of the goddamned world
222
00:17:41,394 --> 00:17:42,687
might have for me.
223
00:17:42,979 --> 00:17:45,356
I am here to publicly
request asylum
224
00:17:45,648 --> 00:17:47,024
in your country.
225
00:17:49,360 --> 00:17:51,195
Wow.
226
00:17:54,448 --> 00:17:57,034
Are you on something, Kreuger?
227
00:17:57,326 --> 00:17:59,245
Excuse me.
228
00:17:59,537 --> 00:18:00,955
Ralph, get the fuck up there
229
00:18:01,247 --> 00:18:01,789
and finish the interview.
230
00:18:02,081 --> 00:18:02,623
But no...
231
00:18:02,915 --> 00:18:04,041
Just go.
232
00:18:07,461 --> 00:18:09,422
Daniel, what the fuck?
233
00:18:09,714 --> 00:18:11,173
Asylum?
234
00:18:11,465 --> 00:18:13,384
You really expect
our government...
235
00:23:03,299 --> 00:23:05,426
You have one new message.
236
00:23:05,718 --> 00:23:07,219
First message.
237
00:23:08,178 --> 00:23:09,538
Hi Daniel, it's me,
238
00:23:09,805 --> 00:23:11,640
your Aunt Margret.
239
00:23:11,932 --> 00:23:14,143
I was just calling to
see how you're doing.
240
00:23:14,435 --> 00:23:16,520
I- I saw your show and,
241
00:23:16,812 --> 00:23:19,356
well I just thought you might...
242
00:23:19,648 --> 00:23:22,401
It-it would be nice to see you.
243
00:23:23,110 --> 00:23:23,736
Please call.
244
00:23:24,028 --> 00:23:25,028
My number is...
245
00:23:44,006 --> 00:23:47,801
Why are you looking
at me like that?
246
00:23:51,263 --> 00:23:55,643
You think you got
some kind of plan?
247
00:23:55,935 --> 00:23:56,935
Hmm?
248
00:23:58,604 --> 00:24:00,648
Alright, let's hear it.
249
00:24:05,235 --> 00:24:07,154
Just what I thought, nothing.
250
00:24:29,218 --> 00:24:30,594
What if I go out there again
251
00:24:30,886 --> 00:24:34,556
and suffocate or pass out?
252
00:24:36,767 --> 00:24:39,353
I don't wanna go to a doctor.
253
00:24:45,442 --> 00:24:46,842
I mean what's he
gonna find, anyway?
254
00:24:46,986 --> 00:24:48,570
Nothing.
255
00:24:48,862 --> 00:24:51,699
I'm fine, I'm imagining
all of this shit.
256
00:24:56,412 --> 00:24:59,081
I'm scared.
257
00:24:59,373 --> 00:25:01,208
Scared of what?
258
00:25:01,500 --> 00:25:03,669
Why, why?
259
00:25:08,132 --> 00:25:11,301
Oh fuck this shit.
260
00:25:11,593 --> 00:25:13,512
Fuck this shit.
261
00:26:00,559 --> 00:26:02,978
Remember me?
262
00:26:05,272 --> 00:26:07,649
You have a TV show, don't you?
263
00:26:09,068 --> 00:26:12,529
You're not our
usual demographic.
264
00:26:12,821 --> 00:26:15,115
I don't really
pay much attention,
265
00:26:15,407 --> 00:26:17,743
it's kind of boring, I just...
266
00:26:18,035 --> 00:26:20,454
like looking at you.
267
00:26:22,831 --> 00:26:23,933
You know the way
you bite your lip
268
00:26:23,957 --> 00:26:27,503
before you say
something important?
269
00:26:27,795 --> 00:26:29,797
That's hot.
270
00:26:31,507 --> 00:26:33,592
Excuse me.
271
00:27:13,882 --> 00:27:16,260
I like you.
272
00:27:30,774 --> 00:27:33,861
You smell like me.
273
00:27:34,153 --> 00:27:36,155
It's good.
274
00:27:39,867 --> 00:27:43,245
Are you even allowed in here?
275
00:27:43,537 --> 00:27:45,706
How old are you?
276
00:27:46,832 --> 00:27:48,417
I'm 18.
277
00:27:48,709 --> 00:27:50,627
And you're 29.
278
00:27:50,919 --> 00:27:53,714
What's wrong with that?
279
00:27:55,966 --> 00:27:58,302
And how do you
know how old I am?
280
00:27:59,261 --> 00:28:02,514
I looked you up on the internet.
281
00:28:02,806 --> 00:28:04,683
There are lots of
pages about you.
282
00:28:09,271 --> 00:28:11,231
Alright, it's time to go home.
283
00:28:11,523 --> 00:28:14,109
I'm sure your parents
are waiting up.
284
00:28:39,343 --> 00:28:41,762
What are you doing?
285
00:28:42,054 --> 00:28:45,766
Are you an escort or something?
286
00:28:46,934 --> 00:28:49,228
Get out of here.
287
00:29:17,256 --> 00:29:18,256
I like you.
288
00:29:18,507 --> 00:29:20,926
You don't even know me.
289
00:29:31,144 --> 00:29:32,562
Alright.
290
00:29:32,854 --> 00:29:35,107
Alright, go home kid,
it's past your bedtime.
291
00:29:35,399 --> 00:29:37,150
I love you.
292
00:30:12,477 --> 00:30:13,812
Daniel?
293
00:30:14,104 --> 00:30:15,188
Daniel?
294
00:30:15,480 --> 00:30:17,983
It's me, Barb.
295
00:30:20,152 --> 00:30:22,154
I know you're in there.
296
00:30:23,405 --> 00:30:26,533
The caretaker just told me
you haven't left in days.
297
00:30:28,368 --> 00:30:30,954
I'm not leaving
until you open up.
298
00:30:33,582 --> 00:30:36,918
Look, if you don't
open the door,
299
00:30:37,210 --> 00:30:39,171
I'm going to call for help.
300
00:30:39,463 --> 00:30:40,756
I'm worried about you.
301
00:30:41,048 --> 00:30:42,090
Just go away.
302
00:30:42,382 --> 00:30:43,842
No, open the door!
303
00:30:44,134 --> 00:30:45,414
Come on, Daniel.
Open up.
304
00:30:45,677 --> 00:30:48,513
We need to talk to you.
305
00:30:48,805 --> 00:30:51,308
We just wanna help you.
306
00:30:51,600 --> 00:30:52,934
I'm gonna call an ambulance.
307
00:30:53,226 --> 00:30:54,936
I don't need a
god damned ambulance,
308
00:30:55,228 --> 00:30:57,064
I'm fine.
309
00:30:57,356 --> 00:31:01,026
Just open the door
so that we can talk to you.
310
00:31:05,489 --> 00:31:07,699
Daniel?
311
00:31:07,991 --> 00:31:11,495
You need to make some decisions.
312
00:31:13,455 --> 00:31:14,956
I quit.
313
00:31:15,248 --> 00:31:16,833
What?
314
00:31:18,210 --> 00:31:18,877
I quit, okay?
315
00:31:19,169 --> 00:31:21,380
Now go away, please.
316
00:31:30,680 --> 00:31:31,680
Daniel.
317
00:31:33,475 --> 00:31:35,644
Open the door.
318
00:31:38,355 --> 00:31:39,355
Now.
319
00:31:39,606 --> 00:31:40,886
If you fucking
break my door down
320
00:31:41,066 --> 00:31:42,066
I will call the police.
321
00:31:42,317 --> 00:31:43,944
Do you wanna deal
with that shit?
322
00:31:44,236 --> 00:31:47,447
Do you wanna deal with that?
323
00:31:47,739 --> 00:31:50,534
We're here for
you if you need us, okay?
324
00:31:52,285 --> 00:31:54,746
Call any time.
325
00:31:55,038 --> 00:31:57,082
Yeah, I mean,
326
00:31:57,374 --> 00:31:58,959
you've always been
there for me, Daniel,
327
00:31:59,251 --> 00:32:02,045
and...
328
00:32:02,337 --> 00:32:04,177
Look, I brought the money
that I owe you, okay?
329
00:32:04,297 --> 00:32:06,967
I'll just, I'll slip
it under the door.
330
00:32:08,176 --> 00:32:11,304
Thanks again.
331
00:32:11,596 --> 00:32:14,182
We miss you, Daniel.
332
00:33:21,124 --> 00:33:23,126
Shit.
333
00:33:42,187 --> 00:33:43,647
Are you okay?
334
00:33:43,939 --> 00:33:44,939
Should I call for help?
335
00:33:45,023 --> 00:33:46,566
No.
No, no, no.
336
00:33:46,858 --> 00:33:48,693
I'm fine.
337
00:33:52,239 --> 00:33:53,740
I was just wondering
where the uh,
338
00:33:54,032 --> 00:33:55,825
where the milk is.
339
00:33:56,826 --> 00:33:59,996
It's just down at
the end of this aisle.
340
00:34:02,916 --> 00:34:06,586
You know what, I just
realized I don't need milk.
341
00:34:06,878 --> 00:34:07,879
Okay.
342
00:34:08,171 --> 00:34:09,851
Is there anything else
I can help you with?
343
00:34:09,965 --> 00:34:12,217
No, I'm good, thanks.
344
00:34:54,092 --> 00:34:56,761
Can't fucking live like this.
345
00:34:59,347 --> 00:35:00,473
Live like what?
346
00:35:00,765 --> 00:35:02,142
What are you doing here?
347
00:35:02,434 --> 00:35:06,146
Just stopping by for a visit.
348
00:35:06,438 --> 00:35:08,148
Can I come up?
349
00:35:08,440 --> 00:35:09,440
No.
350
00:35:36,134 --> 00:35:37,134
Surprise.
351
00:35:37,385 --> 00:35:39,304
How did you get in the building?
352
00:35:39,596 --> 00:35:41,556
I have my ways.
353
00:35:41,848 --> 00:35:43,099
How do you know where I live?
354
00:35:43,391 --> 00:35:45,226
Don't hate me but
355
00:35:45,518 --> 00:35:47,729
I followed you home
the other night.
356
00:35:48,021 --> 00:35:49,341
I should call the police.
357
00:35:49,564 --> 00:35:52,442
I know you like me too.
358
00:35:52,734 --> 00:35:54,277
Hey, you can't stay.
359
00:35:54,569 --> 00:35:56,112
School totally sucked today.
360
00:35:56,404 --> 00:35:58,281
We had P.E.,
it was endurance training,
361
00:35:58,573 --> 00:35:59,573
it was so awful.
362
00:35:59,658 --> 00:36:01,135
Then we're off to the showers,
and I'm,
363
00:36:01,159 --> 00:36:02,661
well, completely shaved,
so obviously
364
00:36:02,952 --> 00:36:04,996
I get my ass kicked.
365
00:36:05,288 --> 00:36:06,608
They don't like
my pierced nipple.
366
00:36:06,831 --> 00:36:09,084
See?
367
00:36:10,460 --> 00:36:12,504
I used to be just like
that when I was a kid.
368
00:36:12,796 --> 00:36:15,840
What was it like when
you were in high school?
369
00:36:16,132 --> 00:36:17,926
It's been a long time.
370
00:36:18,218 --> 00:36:20,303
What was your GPA?
371
00:36:20,595 --> 00:36:22,263
Three point one.
372
00:36:22,555 --> 00:36:24,933
Huh, same as mine.
373
00:36:28,228 --> 00:36:29,228
Woah.
374
00:36:30,522 --> 00:36:32,399
Hey did you have
a boyfriend then?
375
00:36:32,691 --> 00:36:35,235
Or like, a crush on someone?
376
00:36:35,527 --> 00:36:36,986
No.
377
00:36:37,278 --> 00:36:38,446
What, were you scared?
378
00:36:42,117 --> 00:36:43,118
What are you doing here?
379
00:36:43,410 --> 00:36:44,570
I though we could make dinner
380
00:36:44,661 --> 00:36:46,013
'cause I wanted to
celebrate that I love you.
381
00:36:46,037 --> 00:36:48,039
I like to be left alone.
382
00:36:48,331 --> 00:36:50,166
Nobody likes to be left alone.
383
00:36:50,458 --> 00:36:51,519
Not even the people
that say that,
384
00:36:51,543 --> 00:36:52,543
they don't mean it.
385
00:36:52,711 --> 00:36:54,337
Well, I mean it.
386
00:36:54,629 --> 00:36:56,673
Hey, what should
we make for dinner?
387
00:36:56,965 --> 00:36:58,425
I don't have anything to eat.
388
00:36:58,717 --> 00:37:00,927
Hmm.
389
00:37:04,305 --> 00:37:06,766
These are past their date.
390
00:37:14,774 --> 00:37:15,774
This'll do.
391
00:37:15,984 --> 00:37:17,986
I don't have any milk or butter.
392
00:37:18,278 --> 00:37:20,155
But you have salsa.
393
00:37:21,281 --> 00:37:22,591
We'll make the noodles
and we'll add the salsa,
394
00:37:22,615 --> 00:37:23,658
it'll be awesome.
395
00:37:23,950 --> 00:37:26,286
Where are your pots?
396
00:37:56,566 --> 00:37:59,402
You don't talk that much.
397
00:38:00,737 --> 00:38:02,673
People in my family don't
really talk that much either,
398
00:38:02,697 --> 00:38:03,697
that's...
399
00:38:03,948 --> 00:38:05,992
why I talk so much.
400
00:38:06,284 --> 00:38:07,952
I can't stand silence.
401
00:38:08,244 --> 00:38:10,288
I mean, somebody's always
gotta be saying something.
402
00:38:10,580 --> 00:38:14,292
God gave us language so
we could talk, right?
403
00:38:16,586 --> 00:38:18,838
You don't believe in God?
404
00:38:21,257 --> 00:38:21,966
Me neither.
405
00:38:22,258 --> 00:38:25,094
I just, I sort of said it.
406
00:38:25,386 --> 00:38:27,347
It's like a figure of speech.
407
00:38:29,474 --> 00:38:32,977
Do you ever think
about the past?
408
00:38:34,437 --> 00:38:36,231
Like why things are
the way they are?
409
00:38:37,232 --> 00:38:40,276
I don't waste my
time on idle thoughts.
410
00:38:40,568 --> 00:38:44,197
It's good to
question things sometimes.
411
00:38:44,489 --> 00:38:47,367
I mean, you're not
a child anymore.
412
00:38:49,577 --> 00:38:51,746
Right.
413
00:41:26,442 --> 00:41:28,528
Is this your first time?
414
00:42:52,653 --> 00:42:54,906
So what was it like
when you told your parents
415
00:42:55,198 --> 00:42:57,450
you were gay?
416
00:42:58,326 --> 00:43:00,661
Have you told your parents?
417
00:43:00,953 --> 00:43:03,039
Well, I will now.
418
00:43:08,836 --> 00:43:11,714
How come you're
not on TV anymore?
419
00:43:13,132 --> 00:43:16,594
I don't like that Ralph guy.
420
00:43:17,762 --> 00:43:19,597
He's not hot like you.
421
00:43:24,018 --> 00:43:27,688
When you gonna go back on?
422
00:43:27,980 --> 00:43:31,692
You sh-you should
probably go now.
423
00:43:42,620 --> 00:43:44,038
Fine.
424
00:43:44,330 --> 00:43:47,041
If that's how you feel.
425
00:43:55,091 --> 00:43:56,151
Don't be such a...
426
00:43:56,175 --> 00:43:58,261
Such a what?
427
00:44:00,138 --> 00:44:03,057
I was gonna say child.
428
00:44:03,349 --> 00:44:06,310
You're an asshole.
429
00:44:11,149 --> 00:44:12,900
I don't need this shit.
430
00:44:16,237 --> 00:44:18,865
Alexander...
431
00:47:09,201 --> 00:47:11,441
Welcome back everybody,
thank you for joining us.
432
00:47:11,620 --> 00:47:13,581
Now let's get into
the good stuff.
433
00:47:13,873 --> 00:47:15,513
So everybody's talking
about this accident
434
00:47:15,624 --> 00:47:17,835
with a llama, now what
was that all about?
435
00:47:18,127 --> 00:47:19,271
We were shooting a scene
436
00:47:19,295 --> 00:47:20,895
for my music video
where I come up behind
437
00:47:21,005 --> 00:47:23,841
this hot farm girl
who's feeding a llama.
438
00:47:24,133 --> 00:47:25,413
So when I take her in my arms...
439
00:47:26,844 --> 00:47:27,884
this llama gets pissed.
440
00:47:28,137 --> 00:47:28,679
Can I say "pissed" on TV?
441
00:47:28,971 --> 00:47:29,971
No.
442
00:47:30,639 --> 00:47:31,639
But go on, go on.
443
00:47:31,849 --> 00:47:33,017
So this llama gets pissed,
444
00:47:33,309 --> 00:47:35,069
'cause I come along and
interrupt its supper.
445
00:47:35,269 --> 00:47:36,979
So it bites me.
446
00:47:37,271 --> 00:47:39,106
Takes a chunk right
out of my chest.
447
00:47:39,398 --> 00:47:41,233
23 stitches.
448
00:47:41,525 --> 00:47:42,943
Well can we see?
449
00:47:44,320 --> 00:47:45,360
Do you guy wanna see this?
450
00:47:45,529 --> 00:47:46,923
Come on, you gotta give
them what they want.
451
00:47:46,947 --> 00:47:47,966
Come on, everybody,
make some noise.
452
00:47:47,990 --> 00:47:48,990
Ah, hell yeah.
453
00:47:50,368 --> 00:47:51,994
Oh, oh my goodness!
454
00:47:52,286 --> 00:47:53,286
Can we get a...
455
00:47:57,958 --> 00:47:59,585
Fuck!
456
00:48:33,369 --> 00:48:35,079
Yeah.
457
00:48:35,371 --> 00:48:37,540
Your Chinese food is here.
458
00:48:39,792 --> 00:48:41,168
Call it up.
459
00:48:42,336 --> 00:48:42,962
Thank you Mr. Kreuger.
460
00:48:43,254 --> 00:48:44,797
Yeah, thank you.
461
00:48:45,089 --> 00:48:46,424
Oh, I love Chinese food.
462
00:48:46,715 --> 00:48:48,342
Smells really good.
463
00:48:48,634 --> 00:48:50,094
You order chicken balls?
464
00:48:50,386 --> 00:48:53,013
I love chicken balls.
465
00:48:59,353 --> 00:49:02,606
Did you miss me?
466
00:49:04,567 --> 00:49:08,988
I was thinking we could go
for a walk after dinner.
467
00:49:09,280 --> 00:49:10,739
Oh, no thanks.
468
00:49:11,323 --> 00:49:12,825
Why not?
469
00:49:17,913 --> 00:49:19,999
Could you pass the rice?
470
00:49:39,059 --> 00:49:42,521
Hey, please stop
shaking your knee?
471
00:49:42,813 --> 00:49:44,273
You're banging the table.
472
00:49:45,733 --> 00:49:48,819
I just had a song in my head
and my foot was moving to it.
473
00:49:49,111 --> 00:49:50,391
I always have a song in my head.
474
00:49:50,613 --> 00:49:52,531
My art teacher was
saying that Mozart
475
00:49:52,823 --> 00:49:55,743
always had a song
in his head too.
476
00:49:56,660 --> 00:49:58,370
So why don't you wanna go out?
477
00:50:02,082 --> 00:50:04,251
You ask too many questions.
478
00:50:27,858 --> 00:50:29,002
Why don't you keep in touch
479
00:50:29,026 --> 00:50:30,277
with your family?
480
00:50:31,612 --> 00:50:33,030
You don't know them.
481
00:50:34,907 --> 00:50:36,909
Did you tell them?
482
00:50:37,201 --> 00:50:40,454
What, that I screw men?
483
00:50:40,746 --> 00:50:42,873
I never really could decide.
484
00:50:43,165 --> 00:50:44,583
Never?
485
00:50:44,875 --> 00:50:47,044
Why limit yourself?
486
00:50:49,922 --> 00:50:52,550
So you don't
lose track of who you are.
487
00:51:14,780 --> 00:51:17,616
Were you happy at 18?
488
00:51:17,908 --> 00:51:20,911
I would have liked
to have been more like you.
489
00:51:59,867 --> 00:52:01,627
Aren't you
gonna see who that is?
490
00:52:01,744 --> 00:52:03,996
Nope.
491
00:52:12,004 --> 00:52:15,466
It says it's from
someone named Michael.
492
00:52:15,758 --> 00:52:18,385
Who the fuck is Michael?
493
00:52:18,677 --> 00:52:20,596
Nobody.
494
00:52:20,888 --> 00:52:22,514
No, who is he?
495
00:52:22,806 --> 00:52:24,391
I deserve to know.
496
00:52:24,683 --> 00:52:27,144
He's just some guy.
497
00:52:29,229 --> 00:52:30,789
You never said that
you had a boyfriend.
498
00:52:31,023 --> 00:52:32,775
I've never
had a boyfriend.
499
00:52:33,067 --> 00:52:34,318
You're such a prick.
500
00:52:34,610 --> 00:52:36,820
I hate you.
501
00:52:38,489 --> 00:52:39,489
Alexander.
502
00:52:39,615 --> 00:52:41,450
I fucking hate you.
503
00:52:47,414 --> 00:52:49,500
Inhale and exhale.
504
00:52:49,792 --> 00:52:51,752
Push back to the child's pose.
505
00:52:52,044 --> 00:52:55,172
Breathe into your back,
lengthen.
506
00:52:55,464 --> 00:52:56,590
Last downward-facing dog,
507
00:52:56,882 --> 00:52:58,217
let's come up, inhale.
508
00:52:58,509 --> 00:52:59,677
Lift the hips high.
509
00:52:59,968 --> 00:53:01,512
Exhale, sink the hips low.
510
00:53:01,804 --> 00:53:03,263
Draw that spine long,
511
00:53:03,555 --> 00:53:05,516
lift the sitbones high.
512
00:53:05,808 --> 00:53:09,186
Open the fingers wide.
513
00:53:09,478 --> 00:53:11,313
We're gonna walk it
forward, and you're gonna
514
00:53:11,605 --> 00:53:14,274
come down onto your
knees for the first one.
515
00:53:14,566 --> 00:53:15,859
We do opposite
arm, opposite leg.
516
00:53:16,151 --> 00:53:19,363
So I'd like you to take one
arm and the opposite leg out,
517
00:53:19,655 --> 00:53:22,700
hold that, and keep your
spine nice and long.
518
00:53:22,991 --> 00:53:24,576
Take it down, let's
do the other side.
519
00:53:24,868 --> 00:53:27,371
Opposite arm, opposite leg.
520
00:53:27,663 --> 00:53:29,498
Pull back strong, good job.
521
00:53:29,790 --> 00:53:32,793
And stay with that or come
into a wide-footed plank
522
00:53:33,085 --> 00:53:36,296
where you draw the hips down
in line with the shoulders.
523
00:53:39,299 --> 00:53:42,302
Alright.
524
00:53:42,594 --> 00:53:44,471
Groceries.
525
00:54:23,635 --> 00:54:25,387
Yeah?
526
00:54:25,679 --> 00:54:28,932
Mr. Kreuger,
I have your groceries.
527
00:54:29,224 --> 00:54:31,477
Come on up.
528
00:54:51,663 --> 00:54:53,499
It's a beautiful day outside.
529
00:54:53,791 --> 00:54:55,417
I wouldn't know.
530
00:55:03,091 --> 00:55:05,803
Morning, sweetheart.
531
00:55:06,094 --> 00:55:08,222
Sweetheart?
532
00:55:12,976 --> 00:55:15,479
You miss me?
533
00:55:15,771 --> 00:55:17,898
I have the day off,
it's in inservice day.
534
00:55:18,190 --> 00:55:20,609
So I can spend the
whole day with you.
535
00:55:20,901 --> 00:55:23,111
Wanna start with breakfast?
536
00:55:23,403 --> 00:55:24,780
How about a cappuccino?
537
00:55:25,072 --> 00:55:27,866
Look, I'm really busy today.
538
00:55:30,828 --> 00:55:34,164
Ta-da. You impressed?
539
00:55:38,585 --> 00:55:41,421
How are you?
540
00:55:41,713 --> 00:55:44,341
I'm pretty busy, actually.
541
00:55:44,633 --> 00:55:46,552
Doing what?
542
00:55:47,553 --> 00:55:49,054
Things.
543
00:55:50,639 --> 00:55:53,517
What things?
544
00:55:53,809 --> 00:55:56,436
Boring things.
545
00:55:59,356 --> 00:56:02,526
Let's talk about
you for a change.
546
00:56:02,818 --> 00:56:05,237
What do you wanna be
when you're older.
547
00:56:05,529 --> 00:56:06,529
Hmm.
548
00:56:09,408 --> 00:56:12,244
I don't know, maybe an artist.
549
00:56:17,624 --> 00:56:20,419
What kind of artist?
550
00:56:20,711 --> 00:56:23,797
Well, my mom, she thinks
I should be a writer.
551
00:56:25,591 --> 00:56:28,552
What about your dad?
552
00:56:28,844 --> 00:56:33,181
I don't know,
I don't think he cares.
553
00:56:33,473 --> 00:56:34,892
As long as I make
a decent living.
554
00:56:41,398 --> 00:56:43,650
Are you parents proud of you?
555
00:57:03,587 --> 00:57:06,214
What are you doing here?
556
00:57:27,736 --> 00:57:29,446
What do you think?
557
00:58:33,760 --> 00:58:35,470
Hey.
558
00:58:38,932 --> 00:58:42,102
How come you
never talk about your parents?
559
00:58:45,814 --> 00:58:47,691
Did they...
560
00:58:47,983 --> 00:58:50,652
disown you when you told
them that you're gay?
561
00:58:52,696 --> 00:58:56,491
There's a lot of things
I don't like to talk about.
562
00:58:56,783 --> 00:58:58,285
Why?
563
00:58:59,703 --> 00:59:01,913
I don't like to talk about it.
564
00:59:02,205 --> 00:59:03,582
Okay.
565
00:59:04,791 --> 00:59:06,835
I won't talk about your parents.
566
00:59:13,508 --> 00:59:17,888
Can you tell me
where you grew up?
567
00:59:18,180 --> 00:59:21,558
If I tell you where you grew up,
568
00:59:21,850 --> 00:59:24,603
will you stop asking
personal questions?
569
00:59:24,895 --> 00:59:26,646
Yes.
570
00:59:27,773 --> 00:59:29,649
On a farm.
571
00:59:34,863 --> 00:59:36,239
Seriously?
572
00:59:38,366 --> 00:59:39,766
What, you find
that hard to believe?
573
00:59:39,826 --> 00:59:42,079
With cows and
chickens and stuff?
574
00:59:43,872 --> 00:59:47,417
I just don't see you in
suspenders and gingham.
575
00:59:47,709 --> 00:59:49,878
Well, it was a long time ago.
576
00:59:55,884 --> 00:59:57,052
You ever miss it?
577
00:59:57,344 --> 00:59:58,595
No.
578
01:00:00,931 --> 01:00:04,017
Sometimes.
579
01:00:04,309 --> 01:00:06,603
Where is it?
580
01:00:08,271 --> 01:00:11,900
Look, I'm really tired,
do you mind if we just sleep?
581
01:00:14,027 --> 01:00:16,029
Okay.
582
01:00:32,712 --> 01:00:36,633
- Can you please sit still?
- I'm bored.
583
01:00:36,925 --> 01:00:38,969
Why don't you go home?
584
01:00:39,261 --> 01:00:41,596
I'm spending the entire
day with you.
585
01:00:41,888 --> 01:00:42,931
Right.
586
01:00:47,978 --> 01:00:49,229
Let's go for ice cream.
587
01:00:50,230 --> 01:00:51,606
No, thanks.
588
01:00:51,898 --> 01:00:53,984
But, I'm craving a
butterscotch ice cream cone.
589
01:00:55,360 --> 01:00:57,654
Butterscotch used to be
my favorite.
590
01:00:57,946 --> 01:00:58,946
So, what is it now?
591
01:01:01,449 --> 01:01:02,951
I guess still butterscotch.
592
01:01:03,243 --> 01:01:04,828
So, let's go!
593
01:01:05,120 --> 01:01:10,584
Come on! How can you resist a double scoop,
butterscotch ice cream cone?
594
01:01:10,876 --> 01:01:13,276
There's an ice cream stand
just two blocks away, in the park.
595
01:01:13,461 --> 01:01:16,047
It's the best ice cream ever.
We'll come right back here.
596
01:01:18,842 --> 01:01:20,677
Come on!
597
01:01:28,643 --> 01:01:29,811
Come on!
598
01:01:30,604 --> 01:01:31,771
Let's go.
599
01:01:39,112 --> 01:01:45,243
Hey, uh, can I get two,
double scoop butterscotch cones, please?
600
01:01:45,535 --> 01:01:47,037
I would try on
The Queen's tiara.
601
01:01:47,329 --> 01:01:50,332
And I'd help Princess Katherine
pick out all her outfits.
602
01:01:50,624 --> 01:01:51,833
You would get fired.
603
01:01:52,125 --> 01:01:56,296
Sorry, when he gets going,
it's impossible to shut him up.
604
01:02:01,134 --> 01:02:02,427
Thank you.
605
01:02:11,519 --> 01:02:12,812
Yeah...
606
01:02:13,104 --> 01:02:15,857
butterscotch is definitely
still my favorite.
607
01:02:18,109 --> 01:02:19,110
Thank you.
608
01:02:31,039 --> 01:02:33,458
Oh, my God,
I love this book.
609
01:02:33,750 --> 01:02:34,793
Did you ever read it?
610
01:02:36,044 --> 01:02:37,754
Uh, yeah, I read it
in high school.
611
01:02:38,046 --> 01:02:39,756
Well, did you love it?
612
01:02:40,048 --> 01:02:41,341
It was okay.
613
01:02:41,633 --> 01:02:43,218
It was okay?
Seriously?
614
01:02:43,510 --> 01:02:44,510
It's amazing.
615
01:02:44,636 --> 01:02:46,179
I mean,
sometimes I feel like Tess.
616
01:02:46,471 --> 01:02:47,722
Why?
617
01:02:48,014 --> 01:02:49,266
I dunno.
618
01:02:50,058 --> 01:02:52,102
She tries so hard and...
619
01:02:52,394 --> 01:02:55,272
somehow things always
go wrong for her.
620
01:02:55,563 --> 01:02:57,065
Do things go wrong for you?
621
01:02:58,066 --> 01:02:59,066
It's ten after four?
622
01:02:59,317 --> 01:03:01,820
Oh, my God,
I'm gonna be late.
623
01:03:02,112 --> 01:03:04,232
My mom thinks I'm at school
and school ended at three.
624
01:03:04,447 --> 01:03:05,782
I gotta go.
625
01:03:34,519 --> 01:03:36,146
You have one new message,
626
01:03:36,438 --> 01:03:38,523
and one saved message.
627
01:03:38,815 --> 01:03:41,234
First new message.
628
01:03:41,526 --> 01:03:44,404
Hi, Daniel.
Why aren't you answering?
629
01:03:44,696 --> 01:03:46,489
I really need to talk to you.
630
01:03:46,781 --> 01:03:48,283
What the fuck is wrong with you?
631
01:03:48,575 --> 01:03:50,827
Jesus.
I'm sorry.
632
01:03:51,119 --> 01:03:53,997
Look, just call me.
Okay?
633
01:04:03,048 --> 01:04:05,675
These pickles are crap.
634
01:04:05,967 --> 01:04:07,552
I asked the guy
for the deli pickles,
635
01:04:07,844 --> 01:04:10,388
and he never gets it right.
636
01:04:10,680 --> 01:04:12,140
He's an idiot.
637
01:04:12,432 --> 01:04:14,952
I thought maybe
we could go for a walk after dinner.
638
01:04:16,811 --> 01:04:18,171
It's one of those days
that just...
639
01:04:18,355 --> 01:04:20,065
makes you feel like smiling.
640
01:04:25,111 --> 01:04:26,154
Come on.
641
01:04:28,615 --> 01:04:30,283
Just for a short while.
642
01:04:39,042 --> 01:04:40,377
You need to keep going.
643
01:04:41,795 --> 01:04:44,631
I've always been afraid
of other people.
644
01:04:46,633 --> 01:04:47,633
Why?
645
01:04:47,675 --> 01:04:48,968
I don't know, it's...
646
01:04:49,260 --> 01:04:52,847
They suffocate me.
Scare me.
647
01:04:53,139 --> 01:04:54,224
But your job...
648
01:04:54,516 --> 01:04:56,851
Yeah, that's different.
I know what I'm doing there.
649
01:04:57,143 --> 01:04:59,854
Well... knew what I was doing.
650
01:05:07,487 --> 01:05:09,531
Why are things the way they are?
651
01:05:11,074 --> 01:05:12,492
I don't know.
652
01:05:30,969 --> 01:05:33,346
Does your mother always
feel afraid of other people?
653
01:05:35,140 --> 01:05:37,392
Yes, she always felt afraid...
654
01:05:38,643 --> 01:05:41,771
Always felt... inferior...
655
01:05:42,480 --> 01:05:43,731
Stupid...
656
01:05:45,942 --> 01:05:48,027
And did she suffocate you,
as well?
657
01:05:50,238 --> 01:05:54,033
I just never dared to be happy
when she was sad, and...
658
01:05:54,325 --> 01:05:56,077
she was sad most of the time.
659
01:06:03,543 --> 01:06:05,211
And you listened to her,
didn't you?
660
01:06:10,758 --> 01:06:12,051
Just admit it.
661
01:06:13,136 --> 01:06:15,430
You can practically sense
what somebody says
662
01:06:15,722 --> 01:06:17,557
before they even say it.
663
01:06:18,683 --> 01:06:20,935
That's why you're so good
at your job.
664
01:06:38,703 --> 01:06:40,183
Tell me about your father.
665
01:06:42,624 --> 01:06:45,001
Didn't really
have much to say to each other.
666
01:06:47,003 --> 01:06:48,922
He beat you?
667
01:06:49,214 --> 01:06:52,175
I don't know.
I think he meant well.
668
01:06:52,467 --> 01:06:53,467
Well?
669
01:06:55,386 --> 01:06:57,597
He wanted
to show me what life was like.
670
01:06:59,390 --> 01:07:00,683
They way he might?
671
01:07:03,269 --> 01:07:04,729
Yeah.
672
01:07:54,195 --> 01:07:55,196
I gotta go.
673
01:08:02,453 --> 01:08:03,453
What?
674
01:08:06,332 --> 01:08:08,293
What do you mean, you gotta go?
675
01:08:09,252 --> 01:08:10,354
I'm gonna be late for supper.
676
01:08:10,378 --> 01:08:12,255
My mom is gonna kill me
if I'm late.
677
01:08:23,683 --> 01:08:25,226
All right, I mean, I...
678
01:08:25,518 --> 01:08:27,270
I did have plans, but if...
679
01:08:27,562 --> 01:08:29,022
If you're so busy...
680
01:08:30,565 --> 01:08:31,691
What plans?
681
01:08:33,318 --> 01:08:34,902
Well...
682
01:08:35,194 --> 01:08:37,280
I wanted to go get groceries.
683
01:08:38,573 --> 01:08:41,743
I can't rely on that
delivery service anymore.
684
01:08:42,035 --> 01:08:43,202
I figure...
685
01:08:43,494 --> 01:08:45,622
since you're always over...
686
01:08:45,913 --> 01:08:47,498
and eating all of my food...
687
01:08:48,958 --> 01:08:51,294
thought you might
wanna come along...
688
01:08:51,586 --> 01:08:53,421
pick out something you want.
689
01:08:54,672 --> 01:08:55,882
Well...
690
01:08:57,383 --> 01:08:59,218
All right...
691
01:08:59,510 --> 01:09:02,180
but... only because I love you.
692
01:09:09,062 --> 01:09:11,147
You're awfully quiet.
693
01:09:17,945 --> 01:09:19,489
I'm just a little down.
694
01:09:19,781 --> 01:09:20,781
Why?
695
01:09:22,408 --> 01:09:24,410
Well, you still haven't said
that you love me.
696
01:09:25,912 --> 01:09:27,413
I love being with you.
697
01:09:28,956 --> 01:09:30,458
That's not the same.
698
01:09:32,585 --> 01:09:35,755
All right, so I think I have
all the groceries I need.
699
01:09:36,047 --> 01:09:38,567
We're not done yet. We haven't
even been down any of the aisles.
700
01:09:38,800 --> 01:09:41,260
I don't bother with the aisles.
701
01:09:41,552 --> 01:09:42,720
Why not?
702
01:09:43,012 --> 01:09:45,223
Everything I need
is on the periphery.
703
01:09:45,515 --> 01:09:47,642
But then you're missing out
on all the cookies.
704
01:09:47,934 --> 01:09:50,311
These are so good.
705
01:09:50,603 --> 01:09:51,938
And these!
706
01:10:01,489 --> 01:10:02,782
Come in!
707
01:10:08,955 --> 01:10:11,165
Daniel... finally.
708
01:10:11,457 --> 01:10:12,709
Come in.
709
01:10:13,000 --> 01:10:14,127
Shut the door.
710
01:10:18,047 --> 01:10:19,215
Hey, Barb.
711
01:10:21,467 --> 01:10:22,468
How are you feeling?
712
01:10:22,760 --> 01:10:25,346
Fine... Yeah.
713
01:10:25,638 --> 01:10:26,638
Fine.
714
01:10:30,268 --> 01:10:32,311
I took your advice.
715
01:10:35,398 --> 01:10:36,816
I'm glad to see that.
716
01:10:40,403 --> 01:10:42,363
I want my show back.
717
01:10:42,655 --> 01:10:45,908
Ralph is doing really well,
actually.
718
01:10:46,200 --> 01:10:47,452
To be honest,
719
01:10:47,744 --> 01:10:51,080
the ratings haven't dropped
since he's taken the show over.
720
01:10:51,372 --> 01:10:52,372
What a...
721
01:10:53,666 --> 01:10:55,251
What-what are you saying?
722
01:10:56,544 --> 01:10:58,588
It's not yours to take back.
723
01:11:03,968 --> 01:11:07,472
You know I'm better than him.
You're making a huge mistake.
724
01:11:07,764 --> 01:11:08,765
You can't just walk...
725
01:11:09,056 --> 01:11:10,576
You are a goddamn executive
because of me.
726
01:11:10,600 --> 01:11:12,810
This whole fucking office
is because of me.
727
01:11:13,102 --> 01:11:14,580
That is bullshit, Daniel,
and you know it...
728
01:11:14,604 --> 01:11:15,964
No, no, no.
Don't you dare deny it.
729
01:11:16,189 --> 01:11:18,232
You know it's true.
730
01:11:18,524 --> 01:11:20,359
You would be nothing without me.
731
01:11:20,651 --> 01:11:21,819
Nothing!
732
01:11:22,570 --> 01:11:24,572
Why are yo being such a prick?
733
01:11:24,864 --> 01:11:26,991
Do you know what your escapade
cost me?
734
01:11:27,283 --> 01:11:29,327
I almost lost my job,
god damn it.
735
01:11:29,619 --> 01:11:30,619
Kiss my ass.
736
01:11:32,038 --> 01:11:35,124
Do you really think that you
can just waltz right in here
737
01:11:35,416 --> 01:11:37,710
after what happened
and demand your show back?
738
01:11:38,002 --> 01:11:39,045
Just like that?
739
01:11:40,087 --> 01:11:42,006
We don't even know
what's wrong with you.
740
01:11:42,298 --> 01:11:44,008
You won't even talk to me.
741
01:11:50,640 --> 01:11:52,266
Are you okay?
742
01:11:55,812 --> 01:11:57,605
Let me call for help.
743
01:11:58,564 --> 01:12:00,149
Let me call someone.
744
01:12:06,030 --> 01:12:08,324
You just stay awake.
745
01:12:08,616 --> 01:12:09,784
Okay, Daniel?
746
01:12:10,076 --> 01:12:12,328
If I can touch yours.
747
01:12:12,620 --> 01:12:13,620
You first.
748
01:12:15,665 --> 01:12:18,417
Daniel, open up.
It's me!
749
01:12:22,588 --> 01:12:23,589
Hurry!
750
01:12:27,885 --> 01:12:28,970
Daniel!
751
01:12:33,808 --> 01:12:35,226
Daniel!
752
01:12:41,023 --> 01:12:42,275
Come on.
753
01:12:46,737 --> 01:12:48,739
I got grounded because of you.
754
01:12:51,200 --> 01:12:53,286
I'm-I'm sorry.
What?
755
01:12:53,578 --> 01:12:55,496
You made me
go shopping with you,
756
01:12:55,788 --> 01:12:58,124
so I was late for supper,
and now I'm grounded.
757
01:12:59,584 --> 01:13:01,586
I, um...
758
01:13:05,756 --> 01:13:07,758
I don't know what to say here.
759
01:13:11,721 --> 01:13:14,348
You are such a...
760
01:13:17,894 --> 01:13:20,897
great kid, but, um,
this isn't working out.
761
01:13:23,357 --> 01:13:24,775
Look, I think you should go.
762
01:13:25,067 --> 01:13:26,360
I can't.
763
01:13:26,652 --> 01:13:29,614
Look, I've ran away from home.
I hate my mom.
764
01:13:29,906 --> 01:13:31,282
She is such a bitch.
765
01:13:31,574 --> 01:13:33,552
I'm quitting school
and I'm gonna move in with you.
766
01:13:33,576 --> 01:13:35,036
You can't quit school,
767
01:13:35,328 --> 01:13:38,205
and you mother just
cares about you.
768
01:13:38,497 --> 01:13:39,600
I think you're overreacting.
769
01:13:39,624 --> 01:13:41,459
What the fuck, Daniel?
770
01:13:41,751 --> 01:13:43,896
I can't believe you'd pick sides
with someone who you've-
771
01:13:43,920 --> 01:13:45,963
you've never even met,
over me.
772
01:13:46,255 --> 01:13:47,655
Look, I put up
with all of your shit
773
01:13:47,798 --> 01:13:49,508
and this is the thanks I get?
Fuck you!
774
01:13:49,800 --> 01:13:50,509
Okay, calm down.
775
01:13:50,801 --> 01:13:53,512
Calm down?
Me, calm down?
776
01:13:53,804 --> 01:13:56,140
You're one to talk. You
don't even know what calm is.
777
01:13:56,432 --> 01:13:59,852
You are fucking crazy.
You know that.
778
01:14:00,144 --> 01:14:02,480
- Mind your own shit.
- No!
779
01:14:02,772 --> 01:14:05,608
You had everything going for
you! You had this perfect life.
780
01:14:05,900 --> 01:14:08,235
Your own TV show,
this beautiful apartment,
781
01:14:08,527 --> 01:14:11,155
you had everything
and you fucked it all up!
782
01:14:11,447 --> 01:14:14,033
You don't think I know that?
I already know that.
783
01:14:14,325 --> 01:14:16,803
I don't need some fucking puppy
reminding me what I already know!
784
01:14:16,827 --> 01:14:18,913
I'm not a fucking puppy!
785
01:14:19,205 --> 01:14:21,499
I know way more about life
than you do.
786
01:14:21,791 --> 01:14:23,709
And I know that you...
787
01:14:24,001 --> 01:14:26,879
You need to get
your shit together
788
01:14:27,171 --> 01:14:29,340
and keep going.
789
01:14:30,132 --> 01:14:32,468
You are a tragic hero, Daniel,
790
01:14:32,760 --> 01:14:34,440
and you know what happens
to tragic heroes?
791
01:14:34,637 --> 01:14:35,805
They die.
792
01:14:36,097 --> 01:14:38,641
That is so fucking cute.
793
01:14:39,850 --> 01:14:43,813
You study 12th grade English
and character flaws,
794
01:14:44,105 --> 01:14:46,273
and now you're
some kind of expert.
795
01:14:47,316 --> 01:14:49,151
You don't know shit.
796
01:14:49,443 --> 01:14:51,654
I know way more than you think.
797
01:14:51,946 --> 01:14:54,615
Where the fuck would you be
without me?
798
01:14:54,907 --> 01:14:57,576
You can't do anything
without me.
799
01:14:57,868 --> 01:15:00,579
Don't flatter yourself.
I'll figure it out.
800
01:15:00,871 --> 01:15:02,289
How?
801
01:15:02,581 --> 01:15:05,126
You don't even try
to do anything on your own.
802
01:15:05,418 --> 01:15:07,336
"Alexander, will you
hold my hand?"
803
01:15:07,628 --> 01:15:10,673
"Alexander, will you
go shopping with me?"
804
01:15:10,965 --> 01:15:13,551
You're the puppy.
Not me.
805
01:15:13,843 --> 01:15:15,970
Get the fuck out
of my house now.
806
01:15:16,262 --> 01:15:19,265
It's all in your head.
807
01:15:19,557 --> 01:15:21,684
You need to try to do things
on your own.
808
01:15:21,976 --> 01:15:22,601
You need to keep...
809
01:15:22,893 --> 01:15:25,312
I don't want to, okay?!
810
01:15:25,604 --> 01:15:29,108
I don't fucking want to!
811
01:15:29,775 --> 01:15:32,194
Do you understand me?
812
01:15:33,320 --> 01:15:35,489
- Do you wanna fuck me?
- What?!
813
01:15:35,781 --> 01:15:37,461
- Do you want to fuck me?
- Are you insane?
814
01:15:37,742 --> 01:15:39,535
No, that would be you.
815
01:15:39,827 --> 01:15:40,995
Fuck me now! Come on!
Come on!
816
01:15:41,287 --> 01:15:42,747
Jesus Christ!
817
01:15:55,092 --> 01:15:57,094
You can do it, Daniel.
818
01:16:00,181 --> 01:16:02,016
You need to try harder.
819
01:16:07,104 --> 01:16:08,689
You need to know why.
820
01:16:16,072 --> 01:16:18,866
All right, I feel scared.
I don't know why, but...
821
01:17:11,043 --> 01:17:14,463
Your mother only grounded you
because she loves you.
822
01:17:14,755 --> 01:17:16,674
She just wants
what's best for you.
823
01:17:18,843 --> 01:17:21,137
Just go home
and tell her you're sorry.
824
01:17:27,017 --> 01:17:29,395
I'll do that on one condition...
825
01:17:29,687 --> 01:17:30,687
What?
826
01:17:32,398 --> 01:17:34,483
You take me to the farmhouse...
827
01:17:34,775 --> 01:17:35,943
where you grew up.
828
01:17:37,903 --> 01:17:39,071
I wanna see it.
829
01:17:49,665 --> 01:17:50,665
Oh!
830
01:17:53,836 --> 01:17:55,796
That's where you grew up, huh?
831
01:18:00,050 --> 01:18:02,720
Oh, I love these swings.
832
01:18:08,309 --> 01:18:09,476
Whoo!
833
01:18:15,149 --> 01:18:16,650
Did you love this swing?
834
01:18:20,029 --> 01:18:21,989
God.
I'm leaving.
835
01:18:34,710 --> 01:18:36,212
I love you.
836
01:18:39,965 --> 01:18:40,966
Come on.
837
01:18:49,141 --> 01:18:51,602
It's awesome in here!
Come on!
838
01:19:02,529 --> 01:19:03,906
Hey, was this your room?
839
01:19:07,034 --> 01:19:08,285
Come on.
840
01:19:09,662 --> 01:19:11,622
Don't take all day.
841
01:20:06,051 --> 01:20:07,803
You can open
your eyes now, Daniel.
842
01:20:08,095 --> 01:20:09,763
Thank you, Mom.
843
01:20:26,864 --> 01:20:28,157
I am here.
844
01:20:46,133 --> 01:20:47,843
Let me see.
845
01:20:48,135 --> 01:20:49,386
Okay.
846
01:21:02,691 --> 01:21:07,196
I'll let you touch mine
if I can touch yours.
847
01:21:07,488 --> 01:21:09,365
You first.
848
01:21:12,117 --> 01:21:13,994
Alexander!
849
01:21:32,971 --> 01:21:34,306
I'm telling.
850
01:21:41,855 --> 01:21:44,733
I don't wanna go to the doctor!
851
01:21:45,025 --> 01:21:46,276
I don't wanna go!
852
01:21:46,568 --> 01:21:48,946
You're overreacting, John.
853
01:21:49,238 --> 01:21:51,031
I don't wanna go!
854
01:21:53,409 --> 01:21:54,910
We don't wanna go!
855
01:21:55,202 --> 01:21:56,242
Speak up.
I can't hear you.
856
01:21:56,286 --> 01:21:56,954
I don't wanna go!
857
01:21:57,246 --> 01:21:58,789
You're overreacting.
858
01:21:59,081 --> 01:22:00,081
I don't wanna go!
859
01:22:00,249 --> 01:22:01,476
What the hell do you mean,
overreacting?
860
01:22:01,500 --> 01:22:04,545
He doesn't need
to go to the doctor.
861
01:22:04,837 --> 01:22:05,921
Shut the hell up!
862
01:22:06,213 --> 01:22:08,424
I don't wanna go to the doctor!
863
01:22:13,387 --> 01:22:16,098
Tell your son
to shut the hell up.
864
01:22:19,101 --> 01:22:20,101
Stop.
865
01:22:20,352 --> 01:22:23,939
Stop kicking my god damn...
866
01:22:34,867 --> 01:22:36,034
Daniel.
867
01:22:39,288 --> 01:22:40,581
Shit.
868
01:22:40,873 --> 01:22:43,125
Holy shit!
Are you all right?
869
01:22:43,417 --> 01:22:45,043
Please. My son.
870
01:22:45,335 --> 01:22:46,962
Don't move.
Just stay put.
871
01:22:47,254 --> 01:22:49,673
I'll call for help.
872
01:22:49,965 --> 01:22:51,967
You just stay awake.
All right?
873
01:22:52,259 --> 01:22:53,719
You'll be okay, baby.
874
01:22:54,928 --> 01:22:56,930
You just stay awake, Daniel.
875
01:22:57,222 --> 01:22:59,475
Daniel, stay awake, okay?
876
01:23:05,230 --> 01:23:06,398
Where were you?
877
01:23:29,463 --> 01:23:31,089
He wasn't wearing a seatbelt.
878
01:23:31,381 --> 01:23:33,217
Dead right away.
879
01:23:36,053 --> 01:23:37,387
Panic moment.
880
01:23:37,679 --> 01:23:40,182
You see what's coming
but there's nothing you can do.
881
01:23:45,354 --> 01:23:47,606
Mom was jammed
in the wreck with me.
882
01:23:50,317 --> 01:23:53,195
Cops said she must've been alive
for maybe another half hour.
883
01:23:55,239 --> 01:23:57,866
She didn't take her eyes
off of me...
884
01:23:58,158 --> 01:23:59,326
for 30 minutes.
885
01:24:02,371 --> 01:24:04,248
30 minutes of panic.
886
01:24:06,375 --> 01:24:08,710
I wonder if she thought
I was dead.
887
01:24:18,470 --> 01:24:22,182
It's actually really easy
to veer into oncoming traffic.
888
01:24:24,977 --> 01:24:28,230
You just take your attention away
from the road for one second...
889
01:24:32,859 --> 01:24:34,361
and it's over.
890
01:24:49,376 --> 01:24:50,836
Daniel...
891
01:24:52,170 --> 01:24:53,547
Please stop.
892
01:24:55,924 --> 01:24:57,134
We don't wanna die.
893
01:26:27,057 --> 01:26:28,141
Margret?
894
01:26:32,771 --> 01:26:34,189
Daniel.
895
01:26:36,817 --> 01:26:38,443
What a surprise.
896
01:26:49,371 --> 01:26:52,290
Oh, I've missed you.
It's so good to see you.
897
01:26:53,875 --> 01:26:55,460
Are you all right?
898
01:26:56,878 --> 01:26:59,381
Oh, come.
I'll make you some tea.
899
01:27:09,558 --> 01:27:11,226
Still two sugars?
900
01:27:11,518 --> 01:27:12,894
No, no sugar now.
901
01:27:13,186 --> 01:27:14,186
Oh.
902
01:27:18,400 --> 01:27:20,402
I watch your TV show.
903
01:27:24,781 --> 01:27:26,783
It's not mine anymore.
904
01:27:27,743 --> 01:27:28,827
Oh.
905
01:27:30,454 --> 01:27:32,414
I'm sorry to hear that.
906
01:27:33,999 --> 01:27:36,209
So, what are you doing now?
907
01:27:40,839 --> 01:27:43,133
Just trying to figure
some stuff out.
908
01:27:53,643 --> 01:27:55,353
I went back the other day...
909
01:27:57,606 --> 01:27:59,024
for the first time.
910
01:28:06,364 --> 01:28:07,991
Is the swing still
in the front yard?
911
01:28:08,283 --> 01:28:10,869
Your mother loved that swing.
912
01:28:11,161 --> 01:28:12,162
Yeah.
913
01:28:13,455 --> 01:28:15,123
It's still there.
914
01:28:19,628 --> 01:28:22,088
Margret, I just wanted
to thank you...
915
01:28:23,173 --> 01:28:26,384
for everything
that you did for me...
916
01:28:26,676 --> 01:28:28,053
after.
917
01:28:30,472 --> 01:28:34,226
I loved having you
and your sister here, Daniel.
918
01:28:37,479 --> 01:28:38,855
How is she?
919
01:28:39,147 --> 01:28:41,399
She's having a baby next month.
920
01:28:42,651 --> 01:28:43,652
Yeah.
921
01:28:50,367 --> 01:28:52,410
She misses you, too.
922
01:28:58,708 --> 01:29:00,627
I don't blame her anymore.
923
01:29:09,302 --> 01:29:11,555
Do you still blame yourself?
924
01:29:19,479 --> 01:29:20,522
Daniel?
925
01:29:28,405 --> 01:29:32,492
You, your sister,
your father, your mother...
926
01:29:32,784 --> 01:29:35,078
each and every one of you...
927
01:29:35,370 --> 01:29:37,664
could carry the blame
for what happened that day...
928
01:29:39,875 --> 01:29:42,419
but it wouldn't change anything.
929
01:29:48,216 --> 01:29:50,343
My sister adored you.
930
01:29:50,635 --> 01:29:53,972
You were just like her,
you know. Her little artist.
931
01:29:58,143 --> 01:30:00,729
She would be devastated
if she knew
932
01:30:01,021 --> 01:30:04,482
that you were suffering
because of what happened.
933
01:30:04,774 --> 01:30:07,319
Daniel, you lived for a reason.
934
01:30:09,529 --> 01:30:11,489
Your mother believed in fate.
935
01:30:12,699 --> 01:30:14,492
You must be strong...
936
01:30:16,786 --> 01:30:18,246
for her...
937
01:30:20,582 --> 01:30:21,917
and me.
938
01:30:38,433 --> 01:30:40,477
It was so good to see you.
939
01:30:59,204 --> 01:31:01,247
Now, don't be a stranger.
940
01:31:25,563 --> 01:31:27,440
Yeah, I'm available.
941
01:31:27,732 --> 01:31:28,900
I think I can make that work,
942
01:31:29,192 --> 01:31:31,361
but I'll have to check first.
943
01:31:32,487 --> 01:31:33,571
Sure.
944
01:31:34,781 --> 01:31:36,032
I'll get back to you.
945
01:31:39,160 --> 01:31:40,537
All right, I...
946
01:31:40,829 --> 01:31:42,497
All right. You're welcome.
947
01:31:47,669 --> 01:31:49,379
Everything okay?
948
01:31:50,714 --> 01:31:52,048
Everything's fine.
949
01:31:53,967 --> 01:31:55,343
And?
950
01:31:55,885 --> 01:31:57,303
A job offer.
951
01:31:58,096 --> 01:31:59,097
That's great.
952
01:31:59,389 --> 01:32:01,349
It's a possibility.
953
01:32:02,934 --> 01:32:04,310
So?
954
01:32:06,104 --> 01:32:07,355
They offered me the job.
955
01:32:07,647 --> 01:32:08,940
Congratulations...
956
01:32:09,232 --> 01:32:11,276
but you know,
you should call Barb.
957
01:32:15,613 --> 01:32:19,075
Ah, Jesus, it's fucking freezing
in here.
958
01:32:59,824 --> 01:33:01,576
So, what are you gonna want.
959
01:33:05,413 --> 01:33:06,748
I don't know.
960
01:33:20,178 --> 01:33:22,180
I wanna be free...
961
01:33:23,681 --> 01:33:25,141
inside...
962
01:33:25,433 --> 01:33:27,102
for real.
963
01:33:28,186 --> 01:33:32,357
Not-not just have
to act confident.
964
01:33:34,901 --> 01:33:36,486
To be able to be happy or sad
965
01:33:36,778 --> 01:33:40,031
without everything turning into
some kind of disaster.
966
01:33:45,995 --> 01:33:47,372
Bravo.
967
01:34:46,014 --> 01:34:47,390
Hey.
968
01:34:50,310 --> 01:34:52,020
I know a place...
969
01:34:52,312 --> 01:34:54,147
that you can go shopping...
970
01:34:54,439 --> 01:34:58,234
where there are...
only periphery aisles...
971
01:34:58,526 --> 01:35:00,445
and lots of exit signs.
972
01:35:03,740 --> 01:35:04,782
Let's go.
973
01:35:06,784 --> 01:35:08,703
It's like it was made for you.
974
01:35:17,754 --> 01:35:19,130
That one?
975
01:35:19,422 --> 01:35:20,422
Yeah.
976
01:35:23,927 --> 01:35:26,387
Oh, this is getting better
by the minute.
977
01:35:28,223 --> 01:35:30,892
Hey, you know what pairs
perfectly with pasta?
978
01:35:31,184 --> 01:35:32,727
- What?
- Chianti.
979
01:35:33,019 --> 01:35:34,270
Grapes Sangiovese,
980
01:35:34,562 --> 01:35:38,691
and its acidity balances out
with the tomato sauce so well.
981
01:35:38,983 --> 01:35:40,985
I love when you talk like that.
982
01:35:42,111 --> 01:35:45,114
You're so smart.
983
01:35:45,406 --> 01:35:47,700
I love it when you get
this close.
984
01:35:49,827 --> 01:35:52,497
Oh, my God.
985
01:35:54,916 --> 01:35:56,960
I love these dolls.
986
01:35:58,044 --> 01:35:59,712
Look, there's one
inside the other
987
01:36:00,004 --> 01:36:01,798
and they're all
exactly the same.
988
01:36:03,633 --> 01:36:05,051
Even the little one.
989
01:36:06,177 --> 01:36:07,679
This one's me.
990
01:36:30,159 --> 01:36:31,953
Oh, I forgot the Russian dolls.
991
01:36:33,079 --> 01:36:34,330
No, Alex!
992
01:36:34,622 --> 01:36:36,624
No!
993
01:36:37,208 --> 01:36:38,793
Alex!
994
01:36:44,132 --> 01:36:45,258
Alex...
995
01:36:50,013 --> 01:36:51,723
You're gonna be okay.
996
01:36:52,015 --> 01:36:53,015
You're gonna be okay.
997
01:36:53,141 --> 01:36:54,892
I love you.
998
01:36:55,184 --> 01:36:57,520
You're gonna be okay.
Please.
999
01:36:57,812 --> 01:36:59,522
Please.
1000
01:37:00,023 --> 01:37:01,899
You don't need me.
1001
01:37:02,191 --> 01:37:03,818
Yes, I do.
1002
01:37:04,110 --> 01:37:05,653
Yes.
1003
01:37:05,945 --> 01:37:07,488
You can do it by yourself.
1004
01:37:15,163 --> 01:37:17,623
I love you.
I love you.
1005
01:37:17,915 --> 01:37:18,916
I love you.
1006
01:37:19,625 --> 01:37:20,918
I love you.
1007
01:37:21,210 --> 01:37:22,962
I'll always be with you.
1008
01:37:25,089 --> 01:37:26,591
Inside of you.
1009
01:37:30,011 --> 01:37:32,972
You're okay, buddy.
You're okay, buddy.
1010
01:37:33,264 --> 01:37:35,600
Lover... Lover...
1011
01:38:10,176 --> 01:38:11,969
Crazy?!
What the fuck is wrong with you?
1012
01:38:12,261 --> 01:38:14,013
Someone call 911!
1013
01:38:14,305 --> 01:38:15,431
You okay?
1014
01:38:15,723 --> 01:38:17,558
Can't you see he needs help?!
1015
01:38:17,850 --> 01:38:19,477
Do you need help?
1016
01:38:19,769 --> 01:38:21,854
Hey. Hey, you.
1017
01:38:22,146 --> 01:38:24,565
I almost ran you over.
1018
01:38:27,318 --> 01:38:29,779
Where is he?!
Where is he?!
1019
01:38:30,071 --> 01:38:31,071
Where is he?!
1020
01:41:21,492 --> 01:41:23,327
Barb, um...
1021
01:41:24,245 --> 01:41:26,163
I've got an idea.
1022
01:41:29,208 --> 01:41:30,251
I've received an offer,
1023
01:41:30,543 --> 01:41:32,712
but I need a producing partner
to pull it off.
1024
01:41:34,088 --> 01:41:35,256
It's big.
1025
01:41:36,340 --> 01:41:37,466
How big?
1026
01:41:37,758 --> 01:41:40,386
Major network. Primetime.
1027
01:41:43,431 --> 01:41:46,058
There's an elephant in the room
here, Daniel,
1028
01:41:46,350 --> 01:41:48,644
and how do you plan
to deal with that?
1029
01:41:50,438 --> 01:41:52,857
Never live, no studio audience,
1030
01:41:53,149 --> 01:41:54,525
no pressure.
1031
01:41:56,694 --> 01:41:58,404
I can handle it.
1032
01:41:59,905 --> 01:42:02,700
Tell me why I should agree
to partner with you.
1033
01:42:02,992 --> 01:42:04,619
Because you believe in me
1034
01:42:04,910 --> 01:42:07,330
as much as I believe in you.
1035
01:42:14,879 --> 01:42:16,297
I'm listening.
67970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.