All language subtitles for Stargirl.S01E01.WEB.x264-PHOENiX[eztv.io]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:20,890 --> 00:00:22,989 _ 3 00:00:22,991 --> 00:00:29,411 _ 4 00:00:29,413 --> 00:00:32,013 _ 5 00:00:48,507 --> 00:00:50,955 Starman, are you there? Over. 6 00:00:50,957 --> 00:00:52,455 Stripesy. 7 00:00:52,457 --> 00:00:54,592 Copy that. I'm on my way. Over. 8 00:00:54,594 --> 00:00:55,687 Your career will be over 9 00:00:55,689 --> 00:00:57,794 if you don't follow my orders and stay away. 10 00:00:57,796 --> 00:01:00,864 You're not in the JSA, Pat. You're my sidekick. 11 00:01:02,969 --> 00:01:05,819 Starman! Sylvester! 12 00:01:37,902 --> 00:01:39,403 Wildcat? 13 00:02:16,342 --> 00:02:18,043 Dr. Mid-Nite! 14 00:02:18,045 --> 00:02:21,344 Stripesy, get out! Run! 15 00:02:27,320 --> 00:02:31,830 Hourman! 16 00:02:31,832 --> 00:02:34,832 Welcome to the show. 17 00:02:52,442 --> 00:02:54,141 Starman. 18 00:02:54,143 --> 00:02:57,879 I told you to wait in the car! 19 00:03:01,417 --> 00:03:02,417 Pat! 20 00:03:11,428 --> 00:03:14,963 Starman. 21 00:03:14,965 --> 00:03:17,965 Brainwave. 22 00:03:39,056 --> 00:03:43,590 Get it out. 23 00:03:48,132 --> 00:03:50,697 The Justice Society... 24 00:03:50,699 --> 00:03:54,236 they're gone. 25 00:03:54,238 --> 00:03:56,537 Come on, we gotta get out of here. 26 00:04:12,089 --> 00:04:13,189 Grundy. 27 00:05:20,657 --> 00:05:25,026 - We gotta get you to a hospital. - No! No. It's over. 28 00:05:25,028 --> 00:05:26,763 But... 29 00:05:26,765 --> 00:05:31,365 the Justice Society must live on. 30 00:05:31,367 --> 00:05:35,336 Its legacy must survive. 31 00:05:37,975 --> 00:05:40,708 Someone... 32 00:05:40,710 --> 00:05:46,146 with honor and strength must carry the torch. 33 00:05:46,148 --> 00:05:49,586 - I'll try. - Not you. 34 00:05:49,588 --> 00:05:54,237 Someone with grace and heroism. 35 00:05:55,958 --> 00:05:59,394 You can't do it. 36 00:05:59,396 --> 00:06:03,896 But someone out there will. 37 00:06:06,104 --> 00:06:10,302 But it's definitely not you. 38 00:06:16,414 --> 00:06:19,915 - Pat. - Yeah. 39 00:06:19,917 --> 00:06:23,319 You were a good friend. 40 00:06:57,121 --> 00:07:00,305 ♪ The cold wind is blowing and the streets are getting dark ♪ 41 00:07:00,307 --> 00:07:03,492 Ugh, he was supposed to be here two hours ago! 42 00:07:03,494 --> 00:07:05,860 I hate to ask so late, but it's time and a half. 43 00:07:05,862 --> 00:07:07,486 It's no trouble at all, Barbara. 44 00:07:07,488 --> 00:07:08,891 You watched the girls last weekend. 45 00:07:08,893 --> 00:07:11,066 And Mary could not be more excited. 46 00:07:11,068 --> 00:07:13,934 We're gonna make Christmas cookies. 47 00:07:13,936 --> 00:07:16,138 Courtney. 48 00:07:16,140 --> 00:07:19,874 So Miss Kramer and Mary are going to stay here with you, okay? 49 00:07:19,876 --> 00:07:25,179 You girls are gonna have so much fun tonight. 50 00:07:25,181 --> 00:07:26,749 Baby... 51 00:07:26,751 --> 00:07:30,485 I just want to see Daddy. 52 00:07:30,487 --> 00:07:34,189 I know, sweetie. 53 00:07:34,191 --> 00:07:37,191 Okay, well. Mommy has to go. 54 00:07:37,193 --> 00:07:39,694 I love you. 55 00:07:39,696 --> 00:07:40,696 Mwah! 56 00:07:48,206 --> 00:07:52,007 ♪ Childhood dreaming is a thing of the past ♪ 57 00:07:52,009 --> 00:07:56,078 ♪ Maybe you could bring us some hope this year ♪ 58 00:07:56,080 --> 00:08:00,580 ♪ Visions of sugarplums have disappeared ♪ 59 00:08:02,286 --> 00:08:04,287 _ 60 00:08:04,289 --> 00:08:08,389 ♪ Oh ♪ 61 00:08:08,391 --> 00:08:11,393 ♪ Oh ♪ 62 00:08:11,395 --> 00:08:16,030 ♪ Oh, oh, oh ♪ 63 00:08:16,032 --> 00:08:18,634 ♪ Oh, yeah ♪ 64 00:08:18,636 --> 00:08:21,596 ♪ You got so many relationships in this life ♪ 65 00:08:21,598 --> 00:08:23,936 ♪ Only one or two will last ♪ 66 00:08:29,379 --> 00:08:31,679 ♪ Ooh, yeah ♪ 67 00:08:31,681 --> 00:08:34,715 ♪ And they're gone so fast ♪ 68 00:08:34,717 --> 00:08:36,986 ♪ Yeah, yeah ♪ 69 00:08:36,988 --> 00:08:40,188 ♪ So hold on to the ones who really care ♪ 70 00:08:40,190 --> 00:08:42,459 ♪ In the end they'll be the only ones there ♪ 71 00:08:42,461 --> 00:08:45,126 ♪ And when you get old and start losing your hair ♪ 72 00:08:45,128 --> 00:08:48,562 ♪ Can you tell me who will still care ♪ 73 00:08:48,564 --> 00:08:50,898 I can't believe you're moving. 74 00:08:50,900 --> 00:08:52,835 Me neither. 75 00:08:52,837 --> 00:08:56,886 I really am gonna miss you. 76 00:08:58,409 --> 00:08:59,941 You better come visit me. 77 00:09:09,453 --> 00:09:11,052 Here comes the new dad. 78 00:09:11,054 --> 00:09:13,889 He's not my new dad. 79 00:09:13,891 --> 00:09:17,225 He's the reason we're moving to Nebraska. 80 00:09:17,227 --> 00:09:18,560 Do they have a pier? 81 00:09:18,562 --> 00:09:20,428 No, Mike, there's no ocean. 82 00:09:20,430 --> 00:09:21,562 What about In-N-Out? 83 00:09:21,564 --> 00:09:23,831 Thanks... No. 84 00:09:23,833 --> 00:09:25,936 Please tell me they have a Fatburger. 85 00:09:25,938 --> 00:09:29,169 No, Mike, that's why we got this. Call it your goodbye burger. 86 00:09:30,543 --> 00:09:34,609 Goodbye, In-N-Out. Goodbye, friends. Goodbye, indoor plumbing. 87 00:09:34,611 --> 00:09:37,446 It's Nebraska. It's not Siberia, Mike. 88 00:09:37,448 --> 00:09:39,648 I looked this place up on Google Earth. 89 00:09:39,650 --> 00:09:41,783 Blue Valley doesn't have jack. 90 00:09:41,785 --> 00:09:43,910 It's got fresh air. It's got friendly people. 91 00:09:43,912 --> 00:09:45,980 It's got schools without metal detectors. 92 00:09:45,982 --> 00:09:49,227 The thing is, I need your help with this move, okay? 93 00:09:49,229 --> 00:09:51,418 I need you to be positive. 94 00:09:51,420 --> 00:09:52,852 Positive, I am positive. 95 00:09:52,854 --> 00:09:55,655 - Great. - I'm positive this place will blow ass. 96 00:09:56,797 --> 00:09:58,492 I thought we were gonna stop moving around 97 00:09:58,494 --> 00:09:59,926 once you hooked up with Barbara. 98 00:09:59,928 --> 00:10:01,730 We're not "hooked up", Mike. 99 00:10:01,732 --> 00:10:04,298 Fine. What do you want me to say? "Shacked up"? 100 00:10:04,300 --> 00:10:06,134 We're married, Mike. 101 00:10:06,136 --> 00:10:08,836 Can I give you a hand with that? You got it? Okay. 102 00:10:08,838 --> 00:10:10,398 I'm going to go grab the rest of that stuff. 103 00:10:10,400 --> 00:10:12,841 You're doing a great job, Courtney. Thanks. 104 00:10:12,843 --> 00:10:14,874 Hey, is that it? 105 00:10:14,876 --> 00:10:16,144 A couple more boxes. 106 00:10:16,146 --> 00:10:18,544 Okay, have Pat help you with those. 107 00:10:18,546 --> 00:10:20,615 I don't need Pat's help. 108 00:10:20,617 --> 00:10:23,284 Courtney. 109 00:10:23,286 --> 00:10:26,486 - What? - If you're gonna be mad, be mad at me. 110 00:10:26,488 --> 00:10:27,990 The move was Pat's idea. 111 00:10:27,992 --> 00:10:30,892 I grew up in Blue Valley. I took this new job. 112 00:10:30,894 --> 00:10:32,559 We made the choice together. 113 00:10:32,561 --> 00:10:33,995 You grabbed the wrong one! 114 00:10:33,997 --> 00:10:38,466 That's fine. Whatever. 115 00:10:51,482 --> 00:10:56,217 ♪ We're only young and naive still ♪ 116 00:10:56,219 --> 00:11:00,355 ♪ We require certain skill ♪ 117 00:11:00,357 --> 00:11:05,193 ♪ The mood it changes like the wind ♪ 118 00:11:05,195 --> 00:11:09,897 ♪ Hard to control when it begins ♪ 119 00:11:09,899 --> 00:11:14,369 ♪ The bittersweet between my teeth ♪ 120 00:11:14,371 --> 00:11:19,006 ♪ Trying to find the in-between ♪ 121 00:11:19,008 --> 00:11:23,644 ♪ Fall back in love eventually ♪ 122 00:11:23,646 --> 00:11:28,182 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 123 00:11:28,184 --> 00:11:33,355 ♪ Can't help myself but count the flaws ♪ 124 00:11:33,357 --> 00:11:35,658 Well, we made it. Nebraska, folks. 125 00:11:35,660 --> 00:11:38,726 Elevation, 2,200 feet above sea level. 126 00:11:38,728 --> 00:11:41,128 Birthplace of Nick Nolte, Fred Astaire, 127 00:11:41,130 --> 00:11:42,897 - the great warrior Crazy Horse. - _ 128 00:11:42,899 --> 00:11:45,100 - And Wade Boggs. - Yeah, who's that? 129 00:11:45,102 --> 00:11:46,639 Third baseman, great player. 130 00:11:46,641 --> 00:11:48,503 Also the birthplace of Gerald Ford. 131 00:11:48,505 --> 00:11:49,971 Who did he play for? 132 00:11:49,973 --> 00:11:53,030 The United States of America, Mike. 133 00:12:06,689 --> 00:12:09,758 Come on, Buddy. 134 00:12:09,760 --> 00:12:12,525 This is ours! It's a mansion! 135 00:12:12,527 --> 00:12:14,461 What do you think? 136 00:12:18,468 --> 00:12:22,437 Hey, sorry, that's just... That's real delicate, yeah. Thank you. 137 00:12:22,439 --> 00:12:25,640 You know what? I got it. It's fine. 138 00:12:25,642 --> 00:12:29,043 Yeah. Let me just fasten these. I appreciate it. 139 00:12:29,045 --> 00:12:33,395 Thank you. I appreciate that. 140 00:12:34,184 --> 00:12:35,783 Hey, how about we get something to eat? 141 00:12:35,785 --> 00:12:37,306 - Mmm. - Oh, yeah. Let's go. 142 00:12:37,308 --> 00:12:42,308 - Now I'm hungry. - Great. Let's do it. 143 00:12:51,867 --> 00:12:53,666 Howdy! 144 00:12:58,309 --> 00:13:00,975 - Hello. - Hi. 145 00:13:00,977 --> 00:13:04,145 - Good afternoon. - Hello. 146 00:13:04,147 --> 00:13:06,114 - Hello. - How are you? 147 00:13:06,116 --> 00:13:09,216 Hey, why's everyone talking to us? 148 00:13:09,218 --> 00:13:11,820 It's called being friendly, Mike. 149 00:13:11,822 --> 00:13:14,553 I don't know. Just a little weird. 150 00:13:14,555 --> 00:13:16,691 - Hi. - Hey. 151 00:13:16,693 --> 00:13:18,635 But it's like I always say, Pat, 152 00:13:18,637 --> 00:13:20,160 "Gotta take the good with the weird". 153 00:13:20,162 --> 00:13:24,066 Yeah. It's, uh, "Dad" not "Pat", okay? 154 00:13:24,068 --> 00:13:25,432 Yeah, but Courtney calls you Pat. 155 00:13:25,434 --> 00:13:27,168 Don't drag me into this conversation. 156 00:13:27,170 --> 00:13:28,436 - Richie's! - Oh! 157 00:13:28,438 --> 00:13:30,803 - Ah! This is where Pat and I met. - Yeah. 158 00:13:30,805 --> 00:13:31,810 I know. 159 00:13:31,812 --> 00:13:34,743 Two years ago, when I came back to sell my mom's house. 160 00:13:34,745 --> 00:13:36,878 Yeah, Dad told me, like, 100 times. 161 00:13:36,880 --> 00:13:38,178 You both ordered the corndogs, right? 162 00:13:38,180 --> 00:13:39,548 Banana split! 163 00:13:39,550 --> 00:13:42,115 Pat, why were you in Nebraska anyway? 164 00:13:42,117 --> 00:13:45,953 I was... I was looking for something. 165 00:13:45,955 --> 00:13:47,387 - Should we check it out? - Oh, yeah. 166 00:13:47,389 --> 00:13:49,488 Come on. 167 00:14:24,205 --> 00:14:28,440 _ 168 00:14:38,293 --> 00:14:40,443 _ 169 00:14:43,905 --> 00:14:47,905 _ 170 00:14:52,303 --> 00:14:56,623 _ 171 00:15:19,604 --> 00:15:24,104 _ 172 00:16:24,380 --> 00:16:25,913 - Hi, how are you doing? - Hey! 173 00:16:25,915 --> 00:16:29,048 - Good morning. - Good morning. 174 00:16:29,050 --> 00:16:30,650 - Hello. - Hi. 175 00:16:30,652 --> 00:16:35,221 Look at that. Hey! 176 00:16:36,660 --> 00:16:38,725 _ 177 00:16:39,830 --> 00:16:42,864 You know, I moved around a lot when I was your age. 178 00:16:42,866 --> 00:16:43,969 Mm-hmm. 179 00:16:43,971 --> 00:16:48,074 My dad was a mechanic in the army. Worked on tanks. 180 00:16:48,076 --> 00:16:51,239 Actually, I got to ride in a few. 181 00:16:51,241 --> 00:16:53,775 - Cool. - Yeah. Yeah, it was really cool. 182 00:16:53,777 --> 00:16:57,043 But, every year or two, he'd get reassigned, 183 00:16:57,045 --> 00:17:00,048 and we'd have to pack up and leave. 184 00:17:00,050 --> 00:17:03,184 And back then, if I wanted to keep in touch with my friends, 185 00:17:03,186 --> 00:17:06,088 I had to write letters. Never got any back. 186 00:17:06,090 --> 00:17:11,258 So, growing up, I guess my dad was probably my best friend. 187 00:17:11,260 --> 00:17:14,054 I thought, if I did what he did, 188 00:17:14,056 --> 00:17:16,843 you know, I'd get to spend more time with him. 189 00:17:18,602 --> 00:17:22,503 Didn't really work out that way, though. 190 00:17:22,505 --> 00:17:27,574 Anyhow, I made some good friends later in life. 191 00:17:27,576 --> 00:17:29,709 I know how hard it is to lose them. 192 00:17:29,711 --> 00:17:31,012 - Pat. - Yeah. 193 00:17:31,014 --> 00:17:32,414 I'm kind of talking to someone. 194 00:17:32,416 --> 00:17:35,216 Right. Sorry. 195 00:17:35,218 --> 00:17:37,468 _ 196 00:17:57,372 --> 00:18:01,573 Hey, have a super great day. 197 00:18:12,554 --> 00:18:14,522 Come see the drama club's performance, 198 00:18:14,524 --> 00:18:16,024 Arthur Miller's play The Crucible. 199 00:18:16,026 --> 00:18:21,762 This week, on Thursday. Tickets are sold in the quad. 200 00:18:28,103 --> 00:18:29,137 Who's that? 201 00:18:29,139 --> 00:18:31,004 No way! 202 00:18:31,006 --> 00:18:32,873 Whoa. 203 00:18:41,852 --> 00:18:43,425 But it was on your website. 204 00:18:43,427 --> 00:18:45,253 Blue Valley High has a gymnastics team. 205 00:18:45,255 --> 00:18:46,978 We did. Last year. 206 00:18:46,980 --> 00:18:50,019 But the academic and athletic programs have been recalibrated 207 00:18:50,021 --> 00:18:51,189 by The American Dream 208 00:18:51,191 --> 00:18:54,360 for optimal participation by the students and the faculty. 209 00:18:54,362 --> 00:18:55,797 I have no idea what any of that means. 210 00:18:55,799 --> 00:18:58,498 There are plenty of other after-school activities. 211 00:18:58,500 --> 00:19:02,003 How about cheerleading? That's basically gymnastics. 212 00:19:02,005 --> 00:19:04,305 Plus, boys love cheerleaders. 213 00:19:19,689 --> 00:19:23,738 Okay. I can work with this. 214 00:19:36,639 --> 00:19:39,540 - Hey. - Hi. 215 00:19:39,542 --> 00:19:41,775 You got your work cut out for you here, huh? 216 00:19:41,777 --> 00:19:44,244 Uh, yeah, I got some cleaning up to do for sure. 217 00:19:44,246 --> 00:19:45,479 I'll say. 218 00:19:45,481 --> 00:19:47,681 New in town, right? 219 00:19:47,683 --> 00:19:49,984 - I am. Yeah. - Larry Crock. 220 00:19:49,986 --> 00:19:51,386 Pat Dugan. 221 00:19:51,388 --> 00:19:52,552 Friends call me "Crusher". 222 00:19:52,554 --> 00:19:55,591 Okay. 223 00:19:55,593 --> 00:20:00,360 Gym down the street's mine. Ripped City. Named it myself. 224 00:20:00,362 --> 00:20:02,296 - I like that. - We got boot camp classes 225 00:20:02,298 --> 00:20:03,598 if you're looking to get in shape. 226 00:20:03,600 --> 00:20:05,466 Yeah, I'm kind of focused on getting this place... 227 00:20:05,468 --> 00:20:07,802 - Shred you right up, Pat. - Yeah. 228 00:20:07,804 --> 00:20:10,905 I, uh... Pretty busy with the garage and everything. 229 00:20:10,907 --> 00:20:13,641 I have a special for Blue Valley newbies. Half off. 230 00:20:13,643 --> 00:20:15,710 Okay. "Don't be a wimp. Get ripped". 231 00:20:15,712 --> 00:20:17,423 Well, thank you. I'll keep it in mind. 232 00:20:17,425 --> 00:20:19,994 Well, I gotta get back. Weights don't lift themselves. 233 00:20:19,996 --> 00:20:21,449 - Right. - Don't be a stranger, all right? 234 00:20:21,451 --> 00:20:23,383 Okay, nice to meet you, Larry. 235 00:20:23,385 --> 00:20:24,785 Call me "Crusher". 236 00:20:24,787 --> 00:20:27,455 - Crusher. - I'm serious about those classes. 237 00:20:27,457 --> 00:20:29,123 Let's get some muscle on them bones! 238 00:20:30,926 --> 00:20:32,276 Nice car. 239 00:20:36,365 --> 00:20:37,865 Ah... 240 00:20:41,371 --> 00:20:45,371 I'm coming! Wait up! 241 00:20:56,519 --> 00:20:57,986 The American Dream bought 242 00:20:57,988 --> 00:20:59,583 and reopened the Blue Valley tire factory, 243 00:20:59,585 --> 00:21:02,189 - but that's only the start. - Wow, this is so exciting. 244 00:21:02,191 --> 00:21:03,524 We think so too. 245 00:21:03,526 --> 00:21:04,994 Investing back into Blue Valley 246 00:21:04,996 --> 00:21:07,329 is more than a job for everyone here at The American Dream. 247 00:21:07,331 --> 00:21:09,062 It's a way of life. 248 00:21:09,064 --> 00:21:10,899 Ah. 249 00:21:10,901 --> 00:21:13,001 Oh, that's Councilman William Zarick, 250 00:21:13,003 --> 00:21:17,472 and that's our CFO, Mr. Sharpe. 251 00:21:17,474 --> 00:21:21,543 - Your office is right this way. - "Office"? 252 00:21:21,545 --> 00:21:24,393 _ 253 00:21:31,762 --> 00:21:33,540 Hey, new girl. 254 00:21:33,542 --> 00:21:34,689 Hi. 255 00:21:34,691 --> 00:21:36,658 - I'm Cindy. This is... - Jenny. 256 00:21:36,660 --> 00:21:38,560 - Courtney. - We know. 257 00:21:38,562 --> 00:21:41,361 - So you're from California? - Yeah. 258 00:21:41,363 --> 00:21:42,897 We should all hang out. 259 00:21:42,899 --> 00:21:46,668 - Uh, yeah, sure. - Cool. I'll text you. 260 00:21:46,670 --> 00:21:48,970 - Uh, my number is... - Oh, I have it. 261 00:21:48,972 --> 00:21:51,581 - How do you have my number... - Don't worry about it. 262 00:21:51,583 --> 00:21:53,820 Hey, you should try out for cheerleading. 263 00:21:53,822 --> 00:21:56,110 I am team captain, and I'm looking for a new second. 264 00:21:56,112 --> 00:21:58,312 I thought I was your second? 265 00:21:58,314 --> 00:22:00,347 I need someone who can do the splits. 266 00:22:00,349 --> 00:22:01,783 I'm practicing. 267 00:22:01,785 --> 00:22:03,886 My family suffers from short tendons. 268 00:22:03,888 --> 00:22:07,021 Thanks, but cheerleading's not really my thing. 269 00:22:07,023 --> 00:22:08,823 Wait. So you don't want to hang out? 270 00:22:08,825 --> 00:22:12,060 What? No. That's not what I meant. 271 00:22:12,062 --> 00:22:13,262 - I'm sorry. - Okay. 272 00:22:13,264 --> 00:22:18,065 - I wasn't... - Great. Then I'll text you, or not. Bye. 273 00:22:18,067 --> 00:22:19,833 I'm still your second, right? 274 00:22:19,835 --> 00:22:23,071 Cindy? 275 00:22:23,073 --> 00:22:24,358 Hey, who wants to go right now? 276 00:22:24,360 --> 00:22:26,073 I got you. I got you. I got all of y'all. 277 00:22:28,612 --> 00:22:31,512 Go! Go! Go! Go! 278 00:22:31,514 --> 00:22:33,046 Get him, yeah! 279 00:22:33,048 --> 00:22:35,015 Sorry. Sorry. 280 00:22:35,017 --> 00:22:36,250 Can I help you? 281 00:22:36,252 --> 00:22:38,087 Uh, I'm looking for a seat. 282 00:22:38,089 --> 00:22:43,489 There's one right over there, sweetie. 283 00:22:43,491 --> 00:22:47,692 Oh! You're so cute. 284 00:22:55,336 --> 00:22:57,137 Hi, I'm Courtney. 285 00:22:57,139 --> 00:22:58,488 I'm Beth. 286 00:23:03,781 --> 00:23:07,679 Okay. 287 00:23:11,086 --> 00:23:16,086 So, uh, what do you guys do for fun around here? 288 00:23:19,594 --> 00:23:23,397 Oh. Oh, we're not friends. 289 00:23:23,399 --> 00:23:25,498 This is the table for the singles. 290 00:23:25,500 --> 00:23:27,636 "The singles"? 291 00:23:27,638 --> 00:23:30,204 The losers. 292 00:23:30,206 --> 00:23:33,055 Speak for yourself. 293 00:23:37,347 --> 00:23:41,549 Do you guys smell that? Do you smell something? 294 00:23:41,551 --> 00:23:43,650 Smells like slut. 295 00:23:45,354 --> 00:23:47,487 Take any new pictures you'd like to share with us? 296 00:23:47,489 --> 00:23:51,190 - Yeah, don't be shy. - Leave her alone. 297 00:23:51,192 --> 00:23:52,895 Oh, hey, new girl. 298 00:23:52,897 --> 00:23:55,055 - What you got on your phone? - Hey. 299 00:23:55,057 --> 00:23:56,426 Give that back. 300 00:23:59,733 --> 00:24:03,105 Nice. 301 00:24:03,107 --> 00:24:05,058 Come with me. 302 00:24:09,013 --> 00:24:11,245 - That's my boyfriend, bitch. - Yeah. 303 00:24:11,247 --> 00:24:12,603 Cindy, language. 304 00:24:12,605 --> 00:24:16,055 Sorry, Principal Bowin. 305 00:24:46,048 --> 00:24:47,099 Really? 306 00:24:54,118 --> 00:24:55,418 _ 307 00:24:58,562 --> 00:24:59,628 Hello. 308 00:24:59,630 --> 00:25:00,630 Hi. 309 00:25:24,554 --> 00:25:26,821 It was the best day of school ever! 310 00:25:26,823 --> 00:25:29,190 I met these really cool kids at computer design class. 311 00:25:29,192 --> 00:25:32,159 It's where you team up and make your own video games. 312 00:25:32,161 --> 00:25:35,229 That's great, Mike. Way to dive in. You know, I'm proud of you. 313 00:25:35,231 --> 00:25:37,405 Yeah, and we started designing this shooter. 314 00:25:37,407 --> 00:25:39,033 It's called Blood Pizza Party. 315 00:25:39,035 --> 00:25:41,704 - It's called Blood Pizza Party? - Yeah. 316 00:25:41,706 --> 00:25:45,238 So that name's been okayed with your teachers and everything? 317 00:25:45,240 --> 00:25:46,341 Well, yeah. Pretty much. 318 00:25:46,343 --> 00:25:48,074 - Okay. - But this place is awesome, Dad, really. 319 00:25:48,076 --> 00:25:49,476 - Good. - There's, like, nothing to do here, 320 00:25:49,478 --> 00:25:51,646 so kids play way more video games. 321 00:25:51,648 --> 00:25:53,317 How was your day, Court? 322 00:25:53,319 --> 00:25:55,149 Did you join the gymnastics team? 323 00:25:55,151 --> 00:25:57,150 Oh, wait, Dad, 324 00:25:57,152 --> 00:25:58,954 can I go over to Johnny's house? 325 00:25:58,956 --> 00:26:01,989 We're gonna play Fortnite for research. It's learning. 326 00:26:01,991 --> 00:26:03,859 Sure. Just be back by 9:00. 327 00:26:03,861 --> 00:26:06,392 Wait, wait, 9:00? It's Friday. 328 00:26:06,394 --> 00:26:08,629 Oh, yeah. Okay, 9:01. 329 00:26:09,832 --> 00:26:11,768 Why are dad jokes always the opposite of funny? 330 00:26:11,770 --> 00:26:13,774 - Hey, finish your dinner. - I'm getting dessert. 331 00:26:13,776 --> 00:26:18,276 Do you have any plans tonight? 332 00:26:19,108 --> 00:26:20,841 Hey, we could hit the old drive-in. 333 00:26:20,843 --> 00:26:23,578 Stop pretending you're my dad, okay? 334 00:26:23,580 --> 00:26:25,847 - Oh, boy. - Courtney! 335 00:26:25,849 --> 00:26:27,348 No, it's okay. 336 00:26:27,350 --> 00:26:30,485 I think that, you know, sometimes, I try too hard. 337 00:26:30,487 --> 00:26:32,520 - It just doesn't... - No. 338 00:26:32,522 --> 00:26:36,121 You're trying just fine. 339 00:26:39,295 --> 00:26:40,860 What are you doing? 340 00:26:40,862 --> 00:26:44,646 Microwaving some marshmallows. 341 00:26:44,648 --> 00:26:45,668 Want some? 342 00:27:25,878 --> 00:27:27,078 So lame. 343 00:27:42,526 --> 00:27:44,625 What the heck? 344 00:28:24,767 --> 00:28:28,168 "Stripesy". 345 00:28:28,170 --> 00:28:29,170 Pat? 346 00:28:52,362 --> 00:28:57,655 "Dear Stripesy, my friend and partner. Starman". 347 00:28:57,657 --> 00:28:58,857 Starman! 348 00:30:21,349 --> 00:30:22,585 No way. 349 00:30:36,966 --> 00:30:39,667 Come on. 350 00:30:45,708 --> 00:30:47,658 What are you? 351 00:30:58,391 --> 00:30:59,862 Hey, what... 352 00:30:59,864 --> 00:31:01,940 Mike, the dog's throwing up marshmallows 353 00:31:01,942 --> 00:31:04,324 all over the bed. Jeez! 354 00:31:04,326 --> 00:31:07,294 Where are we going? 355 00:31:09,902 --> 00:31:12,674 Whoa! 356 00:31:12,676 --> 00:31:14,512 Hold still. 357 00:31:41,606 --> 00:31:42,807 Awesome! 358 00:32:00,082 --> 00:32:02,483 Whoa! 359 00:32:11,320 --> 00:32:13,525 Are you alive? 360 00:32:41,925 --> 00:32:43,228 Oh, crap. 361 00:32:45,704 --> 00:32:47,445 Look out! Look out! 362 00:32:47,447 --> 00:32:51,483 Ah, stop! 363 00:32:58,429 --> 00:33:02,500 What the hell was that? 364 00:33:13,538 --> 00:33:14,607 Yo, Henry! Henry! 365 00:33:14,609 --> 00:33:15,901 Brian. Brian, Chill. Chill. 366 00:33:15,903 --> 00:33:17,556 Throw, throw, throw! Throw it now, do it. 367 00:33:19,027 --> 00:33:20,762 Hey, knock it off, Henry! 368 00:33:20,764 --> 00:33:24,133 We're trying to watch the movie, assholes! It's a classic. 369 00:33:24,135 --> 00:33:26,034 You're trying to watch the movie, huh? 370 00:33:26,036 --> 00:33:29,204 - Courage! Courage, little toothpick! - Oh, come on, guys! 371 00:33:32,008 --> 00:33:33,875 I don't think you can see, man! 372 00:33:33,877 --> 00:33:37,544 Oh, perfect. Come on. Watch and learn. Watch and learn. 373 00:33:37,546 --> 00:33:39,348 Hey, Travis, just give me five. Give me five. 374 00:33:39,350 --> 00:33:42,485 - Travis, this is my mom's car. - You got four eyes, watch it. 375 00:33:42,487 --> 00:33:43,802 Okay, guys. Very funny. 376 00:33:43,804 --> 00:33:45,654 All right, I'm hungry. Give me some popcorn. 377 00:33:45,656 --> 00:33:47,689 You wouldn't mind, right, Josh? All right, this is the best part. 378 00:33:47,691 --> 00:33:50,091 Come on, come on. Don't focus on me, focus on the movie. 379 00:33:50,093 --> 00:33:52,628 - That's why you're here, right? - It is why we're here. 380 00:33:52,630 --> 00:33:55,662 Welcome to the crappiest drive-in in Nebraska! 381 00:34:05,475 --> 00:34:07,378 Hey! 382 00:34:07,380 --> 00:34:09,717 Somebody's messing with your car! 383 00:34:14,971 --> 00:34:17,472 Oh, my dad's car. 384 00:34:17,474 --> 00:34:20,611 Oh, good. Okay. 385 00:34:20,613 --> 00:34:22,583 Come on! 386 00:34:33,181 --> 00:34:35,320 I'm gonna kill you. 387 00:34:48,484 --> 00:34:52,384 You're dead, kid. 388 00:35:00,495 --> 00:35:03,367 Oh, my God, what did you do? 389 00:35:05,875 --> 00:35:08,726 No, bad stick. Bad! 390 00:35:11,875 --> 00:35:12,875 Hey! 391 00:35:20,616 --> 00:35:24,817 Oh, my Dad is gonna kill me. 392 00:35:38,033 --> 00:35:39,301 What are you doing? 393 00:35:39,303 --> 00:35:40,333 - Me? - Yes! 394 00:35:40,335 --> 00:35:43,105 Nothing. I didn't do anything. 395 00:35:43,107 --> 00:35:47,507 Oh, but you, you don't get to ask the questions, Pat, 396 00:35:47,509 --> 00:35:49,409 if that's even your real name. 397 00:35:49,411 --> 00:35:52,313 - It's Patrick. - You mean, Stripesy. 398 00:35:52,315 --> 00:35:54,080 All right, give me that. 399 00:35:54,082 --> 00:35:56,049 That's incredibly dangerous. 400 00:35:56,051 --> 00:35:58,252 I know. It blew up a car. 401 00:35:58,254 --> 00:36:00,886 - You blew up a car? - I didn't. It did. 402 00:36:02,558 --> 00:36:05,828 I was only going to let the air out of their tires. 403 00:36:05,830 --> 00:36:10,464 Okay. Look, are you okay? And was anyone hurt? 404 00:36:10,466 --> 00:36:12,734 Everyone's fine. 405 00:36:12,736 --> 00:36:15,735 The car lost a little resale value, though. 406 00:36:15,737 --> 00:36:18,672 That's good. That's funny. 407 00:36:18,674 --> 00:36:20,641 What is this thing, anyway? 408 00:36:20,643 --> 00:36:23,677 - It's called the Cosmic Staff. - Okay. 409 00:36:23,679 --> 00:36:28,679 It's extremely temperamental. 410 00:36:37,094 --> 00:36:40,596 And it should be back in its crate where it belongs, 411 00:36:40,598 --> 00:36:45,565 not vandalizing automobiles and endangering people's lives. 412 00:36:45,567 --> 00:36:49,773 The staff's not supposed to work for anyone except Starman. 413 00:36:49,775 --> 00:36:50,940 Starman? 414 00:36:50,942 --> 00:36:54,308 The Justice Society of America was before your time. 415 00:36:54,310 --> 00:36:55,909 I know who they are, 416 00:36:55,911 --> 00:36:57,526 a bunch of superheroes from the old days. 417 00:36:57,528 --> 00:36:59,246 They quit when I was a kid. 418 00:36:59,248 --> 00:37:00,915 Well, they didn't exactly quit. 419 00:37:00,917 --> 00:37:04,652 Starman and the JSA died saving the world 420 00:37:04,654 --> 00:37:10,257 ten years ago. It was Christmas Eve. 421 00:37:10,259 --> 00:37:12,793 Ten years ago on Christmas Eve? 422 00:37:12,795 --> 00:37:16,663 What? 423 00:37:16,665 --> 00:37:19,699 Does my mom know any of this? 424 00:37:19,701 --> 00:37:22,435 Uh, no, I didn't tell her. 425 00:37:22,437 --> 00:37:24,336 And it isn't right not to be honest, 426 00:37:24,338 --> 00:37:28,509 but people have died because they got too close to the JSA. 427 00:37:28,511 --> 00:37:31,312 You know the truth, and you're at risk even now! 428 00:37:31,314 --> 00:37:35,984 Right. 429 00:37:35,986 --> 00:37:37,784 Look, 430 00:37:37,786 --> 00:37:42,089 I don't mean to get upset. It's just the staff was missing, 431 00:37:42,091 --> 00:37:45,391 and I was concerned. 432 00:37:45,393 --> 00:37:47,965 Are you all right? 433 00:37:47,967 --> 00:37:49,003 Court? 434 00:37:49,005 --> 00:37:54,005 Why would the staff work for me if it only worked for Starman? 435 00:37:56,006 --> 00:38:01,509 - I don't know. - There must be a reason. 436 00:38:01,511 --> 00:38:04,043 What if Starman was my father? 437 00:38:04,045 --> 00:38:06,550 If... If what? 438 00:38:06,552 --> 00:38:09,784 Starman died the exact night my father vanished. 439 00:38:09,786 --> 00:38:12,721 Okay, that would be the coincidence to end all coincidences, 440 00:38:12,723 --> 00:38:14,255 - if Starman was your father. - Okay. 441 00:38:14,257 --> 00:38:16,623 - What about fate, Pat? - It's beyond the realm of possibilities. 442 00:38:16,625 --> 00:38:20,793 Destiny? I mean, maybe the stars aligned. 443 00:38:20,795 --> 00:38:23,297 Stars... 444 00:38:23,299 --> 00:38:24,665 Starman. 445 00:38:24,667 --> 00:38:28,802 It would make so much sense. 446 00:38:28,804 --> 00:38:34,476 My father never showed up that night... 447 00:38:34,478 --> 00:38:39,513 because he died saving the world. 448 00:38:39,515 --> 00:38:43,415 Sit down. Okay, come here. 449 00:38:46,821 --> 00:38:48,388 Hey. 450 00:38:48,390 --> 00:38:50,190 What was your father's name? 451 00:38:50,192 --> 00:38:53,496 Sam Kurtis. That's him. 452 00:38:53,498 --> 00:38:57,235 Well, Starman's name was Sylvester Pemberton. 453 00:38:57,237 --> 00:38:58,573 Okay. 454 00:38:58,575 --> 00:39:01,198 - Yeah. - Well, maybe Sam Kurtis was an alias. 455 00:39:01,200 --> 00:39:04,404 I mean, I've looked for him online and never found anything. 456 00:39:04,406 --> 00:39:06,141 Not a single picture. 457 00:39:06,143 --> 00:39:08,967 Starman is not your dad, okay? 458 00:39:08,969 --> 00:39:13,374 The staff works for you for some reason. I don't know why. 459 00:39:13,376 --> 00:39:14,480 But that's not it. 460 00:39:14,482 --> 00:39:17,016 - I've gotta ask Mom. - So the sooner you... 461 00:39:17,018 --> 00:39:18,386 Oh, boy. 462 00:39:21,257 --> 00:39:22,656 Mom! 463 00:39:22,658 --> 00:39:25,060 You owe Pat an apology, young lady. 464 00:39:25,062 --> 00:39:28,596 No, I don't, because maybe Pat's not who you think he is. 465 00:39:28,598 --> 00:39:31,065 Courtney, enough. 466 00:39:31,067 --> 00:39:32,498 Was my dad a superhero? 467 00:39:32,500 --> 00:39:34,101 I'm not joking around here. 468 00:39:34,103 --> 00:39:36,837 I'm not joking either. 469 00:39:36,839 --> 00:39:40,344 You want to know the truth about your father? 470 00:39:40,346 --> 00:39:42,976 Your Dad, the superhero, 471 00:39:42,978 --> 00:39:45,312 he only came to see you once a year, 472 00:39:45,314 --> 00:39:47,949 until you were five and then he... 473 00:39:47,951 --> 00:39:52,418 He just abandoned us, Courtney. 474 00:39:52,420 --> 00:39:53,788 - Mom. - There's... 475 00:39:53,790 --> 00:39:58,359 There's only been one man who's ever been there for us. 476 00:39:58,361 --> 00:40:02,864 And that's Pat. 477 00:40:02,866 --> 00:40:05,534 You know, if your dad was as great as you think he is, 478 00:40:05,536 --> 00:40:09,636 he would be here right now instead of Pat. 479 00:40:09,638 --> 00:40:14,476 But he's not. 480 00:40:14,478 --> 00:40:17,578 Anyway. 481 00:40:17,580 --> 00:40:22,150 Now what? You were saying something. 482 00:40:22,152 --> 00:40:26,487 I... 483 00:40:26,489 --> 00:40:29,857 Nothing. 484 00:40:29,859 --> 00:40:33,910 Okay. Good night, Courtney. 485 00:40:41,536 --> 00:40:45,274 Tell me again, son, what happened? 486 00:40:45,276 --> 00:40:47,205 Travis and Brian and I were at the drive-in. 487 00:40:47,207 --> 00:40:49,043 And we were minding our own business, Dad. 488 00:40:49,045 --> 00:40:53,215 The part about the staff, Junior. 489 00:40:53,217 --> 00:40:55,583 Someone... 490 00:40:55,585 --> 00:40:57,386 They had this glowing thing. 491 00:40:57,388 --> 00:41:02,388 It shot... I don't know. Fire or lasers or something. 492 00:41:03,227 --> 00:41:05,391 I know I should have asked to take the car, Dad... 493 00:41:05,393 --> 00:41:07,094 What did they look like? 494 00:41:07,096 --> 00:41:10,464 Who were they? 495 00:41:10,466 --> 00:41:13,915 It was too hard to see. 496 00:41:18,308 --> 00:41:21,310 Go to your room. 497 00:41:21,312 --> 00:41:26,312 We'll talk more about this in the morning. 498 00:41:27,116 --> 00:41:28,466 Yes, sir. 499 00:42:51,366 --> 00:42:53,667 So... 500 00:42:53,669 --> 00:42:58,638 Your name was Stripesy? 501 00:42:58,640 --> 00:43:00,507 'Cause of all the stripes. 502 00:43:00,509 --> 00:43:03,645 Yeah. I... I got that. 503 00:43:03,647 --> 00:43:06,580 Someone really should have helped you brainstorm a better code name. 504 00:43:06,582 --> 00:43:08,551 - What's wrong with it? - Um... 505 00:43:08,553 --> 00:43:10,047 Well, for starters, 506 00:43:10,049 --> 00:43:13,221 I highly doubt it intimidated the bad guys. I mean, 507 00:43:13,223 --> 00:43:17,560 "Look out! Here comes Stripesy". 508 00:43:17,562 --> 00:43:20,574 Well, see, Stripesy made more sense 509 00:43:20,576 --> 00:43:23,263 when Sylvester went by the Star-Spangled Kid. 510 00:43:23,265 --> 00:43:25,534 "The Star-Spangled Kid"? 511 00:43:25,536 --> 00:43:29,437 Yeah, you see, Sylvester was 15 when we met. I was 20. 512 00:43:29,439 --> 00:43:33,275 I was his family's driver and their mechanic. 513 00:43:33,277 --> 00:43:35,608 He put on a mask to stop some criminals 514 00:43:35,610 --> 00:43:37,712 that were threatening his parents. 515 00:43:37,714 --> 00:43:40,783 And I helped him. 516 00:43:40,785 --> 00:43:45,319 Anyways, later he... He got the staff, and he became Starman. 517 00:43:45,321 --> 00:43:49,056 And he joined the JSA, and he brought me along. 518 00:43:49,058 --> 00:43:51,159 Okay. 519 00:43:51,161 --> 00:43:55,062 What were you? Like, the Star-Spangled Kid's assistant? 520 00:43:55,064 --> 00:43:57,899 I was Starman's sidekick. 521 00:43:57,901 --> 00:44:00,502 I looked after his car. I kept his suit clean. 522 00:44:00,504 --> 00:44:04,138 Sounds like an assistant to me. 523 00:44:04,140 --> 00:44:06,873 Being a sidekick was an honor. 524 00:44:06,875 --> 00:44:10,078 They made me a really important part of the JSA. 525 00:44:10,080 --> 00:44:13,748 Well, why aren't you in the picture then? 526 00:44:13,750 --> 00:44:15,583 Because I took it. 527 00:44:15,585 --> 00:44:19,487 Look. 528 00:44:19,489 --> 00:44:21,721 I don't like that you've kept this from my mom. 529 00:44:21,723 --> 00:44:22,958 Ah... 530 00:44:22,960 --> 00:44:27,060 But you make her happy. 531 00:44:27,062 --> 00:44:29,696 Happier than I've ever seen her and... 532 00:44:29,698 --> 00:44:31,498 I don't want to take that away. 533 00:44:31,500 --> 00:44:34,569 I can't. 534 00:44:34,571 --> 00:44:36,636 So I'll keep your secret... 535 00:44:36,638 --> 00:44:38,642 as long as you stay out of my way. 536 00:44:38,644 --> 00:44:43,645 Stay... Stay out of your way? I mean, hey... 537 00:44:43,647 --> 00:44:47,047 You don't even have a driver's license yet, all right? 538 00:44:47,049 --> 00:44:49,250 This isn't just about keeping my secret. 539 00:44:49,252 --> 00:44:54,388 This is about keeping your mother and you safe. Mike, too. 540 00:44:54,390 --> 00:44:57,792 You understand that? 541 00:44:57,794 --> 00:45:01,828 - Okay. - Okay. 542 00:45:01,830 --> 00:45:05,364 So do we have a deal, Stripesy? 543 00:45:06,670 --> 00:45:11,638 I guess when you call me Stripesy, I see your point. 544 00:45:11,640 --> 00:45:15,442 Yeah, it's bad. 545 00:45:19,381 --> 00:45:21,583 Good talk. 546 00:45:27,625 --> 00:45:29,458 - You're certain, Henry? - Yes. 547 00:45:29,460 --> 00:45:32,458 Someone attacked my son tonight... 548 00:45:32,460 --> 00:45:33,860 with a glowing staff. 549 00:45:33,862 --> 00:45:35,996 I killed Starman. 550 00:45:35,998 --> 00:45:37,132 Starman's dead. 551 00:45:37,134 --> 00:45:38,900 I know he's dead. 552 00:45:38,902 --> 00:45:42,136 Meaning, there's a new Starman out there. 553 00:45:42,138 --> 00:45:45,672 He's found us. And he came after my son. 554 00:45:45,674 --> 00:45:47,842 I doubt that very much. 555 00:45:47,844 --> 00:45:49,877 We'll sort this out, Henry. 556 00:45:49,879 --> 00:45:52,645 Do nothing until I return. Understood? 557 00:45:52,647 --> 00:45:55,681 I understand, Jordan. 558 00:46:34,258 --> 00:46:36,146 What are you doing? 559 00:46:38,019 --> 00:46:41,929 Courtney, are you okay? 560 00:46:47,303 --> 00:46:49,569 Stay. 561 00:46:49,571 --> 00:46:52,341 - What's going on? - Uh... 562 00:46:52,343 --> 00:46:56,710 I couldn't sleep. Sorry, I didn't mean to wake you. 563 00:46:56,712 --> 00:46:59,114 Oh, honey. 564 00:46:59,116 --> 00:47:01,114 I'm sorry about what I said. 565 00:47:01,116 --> 00:47:03,016 I know it's been really hard on you. 566 00:47:03,018 --> 00:47:05,485 No, Mom, I'm sorry. 567 00:47:05,487 --> 00:47:08,989 I haven't given Pat a real chance. But, I'm gonna try. 568 00:47:08,991 --> 00:47:11,359 Really, really try. New start. 569 00:47:11,361 --> 00:47:13,594 You have no idea how much that means to me. 570 00:47:13,596 --> 00:47:15,730 For sure. Good night! 571 00:47:15,732 --> 00:47:18,732 Good night. 572 00:47:36,486 --> 00:47:38,052 What? What is it? 573 00:47:39,134 --> 00:47:40,788 Hey, it's cold out. 574 00:48:03,946 --> 00:48:06,114 Ow! 575 00:48:06,116 --> 00:48:08,248 This is getting a bit old. 576 00:48:16,058 --> 00:48:20,408 Why did you bring me up here? 577 00:48:29,071 --> 00:48:33,721 Oh, okay, yeah. Let's practice. 578 00:49:13,382 --> 00:49:14,582 Woo-hoo! 579 00:49:18,888 --> 00:49:21,288 Whoa! 580 00:50:21,582 --> 00:50:22,582 Help! 581 00:50:31,060 --> 00:50:32,060 Hello? 582 00:50:36,765 --> 00:50:38,623 Who are you? 583 00:50:42,138 --> 00:50:44,505 Where did you get that staff? 584 00:50:44,507 --> 00:50:48,641 Why did you go after my son? 585 00:50:53,616 --> 00:50:56,015 Help! 586 00:51:00,589 --> 00:51:05,159 After I pry the answers I want from your brain... 587 00:51:06,929 --> 00:51:09,663 I'll melt it. 588 00:51:09,665 --> 00:51:13,833 I can read thoughts of loneliness. 589 00:51:13,835 --> 00:51:16,002 Isolation. 590 00:51:16,004 --> 00:51:18,839 You have no one. 591 00:51:18,841 --> 00:51:20,940 Do something. 592 00:51:20,942 --> 00:51:23,710 No friends. 593 00:51:23,712 --> 00:51:26,681 You're all alone. 594 00:51:26,683 --> 00:51:30,518 Your father. 595 00:51:30,520 --> 00:51:32,920 Why are you thinking about your father? 596 00:51:32,922 --> 00:51:35,123 Come on! 597 00:52:24,875 --> 00:52:30,277 Courtney, I told you not to touch the staff. 598 00:52:30,279 --> 00:52:31,279 Pat? 599 00:53:00,544 --> 00:53:01,944 Greg, move your head. 600 00:53:01,946 --> 00:53:03,546 Mad Ghost. 601 00:53:03,549 --> 00:53:06,549 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 41731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.