All language subtitles for Stargirl.S01E01.Pilot.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.www.RapidMovieZ.com_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,658 --> 00:00:52,008 Starman, are you there? Over. 2 00:00:52,052 --> 00:00:53,314 - Stripesy. 3 00:00:53,357 --> 00:00:55,751 Copy that. I'm on my way. Over. 4 00:00:55,794 --> 00:00:58,754 Your career will be over if you don't follow my orders and stay away. 5 00:00:58,797 --> 00:01:01,844 You're not in the JSA, Pat. You're my sidekick. 6 00:01:03,933 --> 00:01:06,153 Starman! Sylvester! 7 00:01:38,837 --> 00:01:39,751 Wildcat? 8 00:02:17,354 --> 00:02:18,964 Dr. Mid-Nite! 9 00:02:19,008 --> 00:02:22,316 Stripesy, get out! Run! 10 00:02:28,322 --> 00:02:29,236 Hourman! 11 00:02:32,848 --> 00:02:33,936 Welcome to the show. 12 00:02:53,521 --> 00:02:55,349 Starman. 13 00:02:55,392 --> 00:02:57,089 I told you to wait in the car! 14 00:03:02,486 --> 00:03:03,487 Pat! 15 00:03:12,757 --> 00:03:13,584 Starman. 16 00:03:16,196 --> 00:03:17,414 Brainwave. 17 00:03:40,307 --> 00:03:41,264 Get it out. 18 00:03:49,359 --> 00:03:50,621 The Justice Society... 19 00:03:51,840 --> 00:03:53,189 they're gone. 20 00:03:55,496 --> 00:03:57,280 Come on, we gotta get out of here. 21 00:04:13,340 --> 00:04:14,384 Grundy. 22 00:05:22,017 --> 00:05:24,933 -We gotta get you to a hospital. -No! No. It's over. 23 00:05:26,238 --> 00:05:28,110 But... 24 00:05:28,153 --> 00:05:31,331 the Justice Society must live on. 25 00:05:32,636 --> 00:05:35,639 Its legacy must survive. 26 00:05:39,164 --> 00:05:40,427 Someone... 27 00:05:42,080 --> 00:05:46,476 with honor and strength must carry the torch. 28 00:05:47,390 --> 00:05:49,218 -I'll try. -Not you. 29 00:05:50,915 --> 00:05:55,006 Someone with grace and heroism. 30 00:05:57,139 --> 00:05:58,749 You can't do it. 31 00:06:00,664 --> 00:06:05,365 But someone out there will. 32 00:06:07,323 --> 00:06:10,761 But it's definitely not you. 33 00:06:17,681 --> 00:06:19,074 -Pat. -Yeah. 34 00:06:21,076 --> 00:06:22,164 You were a good friend. 35 00:06:58,548 --> 00:07:01,246 ♪ The cold wind is blowing And the streets Are getting dark ♪ 36 00:07:01,290 --> 00:07:04,728 Ugh, he was supposed to be here two hours ago! 37 00:07:04,772 --> 00:07:07,209 I hate to ask so late, but it's time and a half. 38 00:07:07,252 --> 00:07:08,558 It's no trouble at all, Barbara. 39 00:07:08,602 --> 00:07:10,125 You watched the girls last weekend. 40 00:07:10,168 --> 00:07:12,475 And Mary could not be more excited. 41 00:07:12,519 --> 00:07:14,390 -We're gonna make Christmas cookies. 42 00:07:15,086 --> 00:07:17,524 Courtney. 43 00:07:17,567 --> 00:07:21,223 So Miss Kramer and Mary are going to stay here with you, okay? 44 00:07:21,266 --> 00:07:23,268 You girls are gonna have so much fun tonight. 45 00:07:26,402 --> 00:07:28,056 Baby... 46 00:07:28,099 --> 00:07:29,536 I just want to see Daddy. 47 00:07:31,755 --> 00:07:32,800 I know, sweetie. 48 00:07:35,411 --> 00:07:36,891 Okay, well. Mommy has to go. 49 00:07:38,414 --> 00:07:39,459 I love you. 50 00:07:40,764 --> 00:07:41,765 Mwah! 51 00:07:49,643 --> 00:07:53,385 ♪ Childhood dreaming Is a thing of the past ♪ 52 00:07:53,429 --> 00:07:57,477 ♪ Maybe you could bring us Some hope this year ♪ 53 00:07:57,520 --> 00:08:01,045 ♪ Visions of sugarplums Have disappeared ♪ 54 00:08:05,528 --> 00:08:06,573 ♪ Oh 55 00:08:09,619 --> 00:08:10,968 ♪ Oh 56 00:08:12,622 --> 00:08:15,538 ♪ Oh, oh, oh 57 00:08:17,192 --> 00:08:20,151 ♪ Oh, yeah 58 00:08:20,195 --> 00:08:25,026 ♪ You got so many relationships In this life Only one or two will last ♪ 59 00:08:30,597 --> 00:08:31,859 ♪ Ooh, yeah 60 00:08:32,990 --> 00:08:35,993 ♪ And they're gone so fast 61 00:08:36,037 --> 00:08:38,343 ♪ Yeah, yeah 62 00:08:38,387 --> 00:08:41,564 ♪ So hold on to the ones Who really care ♪ 63 00:08:41,608 --> 00:08:43,914 ♪ In the end they'll be The only ones there ♪ 64 00:08:43,958 --> 00:08:46,526 ♪ And when you get old And start losing your hair ♪ 65 00:08:46,569 --> 00:08:49,790 ♪ Can you tell me Who will still care ♪ 66 00:08:49,833 --> 00:08:51,052 I can't believe you're moving. 67 00:08:52,009 --> 00:08:53,184 Me neither. 68 00:08:54,185 --> 00:08:55,535 I really am gonna miss you. 69 00:08:59,626 --> 00:09:01,018 You better come visit me. 70 00:09:10,680 --> 00:09:12,203 Here comes the new dad. 71 00:09:12,247 --> 00:09:13,683 He's not my new dad. 72 00:09:15,250 --> 00:09:17,731 He's the reason we're moving to Nebraska. 73 00:09:18,427 --> 00:09:19,776 Do they have a pier? 74 00:09:19,820 --> 00:09:21,604 No, Mike, there's no ocean. 75 00:09:21,648 --> 00:09:22,779 What about In-N-Out? 76 00:09:22,823 --> 00:09:25,129 Thanks... No. 77 00:09:25,173 --> 00:09:27,001 Please tell me they have a Fatburger. 78 00:09:27,044 --> 00:09:30,308 No, Mike, that's why we got this. Call it your goodbye burger. 79 00:09:32,049 --> 00:09:35,836 Goodbye, In-N-Out. Goodbye, friends. Goodbye, indoor plumbing. 80 00:09:35,879 --> 00:09:38,621 It's Nebraska. It's not Siberia, Mike. 81 00:09:38,665 --> 00:09:40,884 I looked this place up on Google Earth. 82 00:09:40,928 --> 00:09:43,060 Blue Valley doesn't have jack. 83 00:09:43,104 --> 00:09:45,019 It's got fresh air. It's got friendly people. 84 00:09:45,062 --> 00:09:47,369 It's got schools without metal detectors. 85 00:09:47,412 --> 00:09:52,417 The thing is, I need your help with this move, okay? I need you to be positive. 86 00:09:52,461 --> 00:09:53,941 Positive, I am positive. 87 00:09:53,984 --> 00:09:56,291 -Great. -I'm positive this place will blow ass. 88 00:09:58,772 --> 00:10:00,774 I thought we were gonna stop moving around once you hooked up with Barbara. 89 00:10:00,817 --> 00:10:02,776 We're not "hooked up," Mike. 90 00:10:02,819 --> 00:10:04,429 Fine. What do you want me to say? "Shacked up"? 91 00:10:05,300 --> 00:10:07,302 We're married, Mike. 92 00:10:07,345 --> 00:10:09,957 Can I give you a hand with that? You got it? Okay. 93 00:10:10,000 --> 00:10:11,523 I'm going to go grab the rest of that stuff. 94 00:10:11,567 --> 00:10:13,134 You're doing a great job, Courtney. Thanks. 95 00:10:13,961 --> 00:10:15,963 Hey, is that it? 96 00:10:16,006 --> 00:10:17,312 A couple more boxes. 97 00:10:17,355 --> 00:10:19,575 Okay, have Pat help you with those. 98 00:10:19,619 --> 00:10:20,881 I don't need Pat's help. 99 00:10:21,708 --> 00:10:22,839 Courtney. 100 00:10:24,536 --> 00:10:27,496 -What? -If you're gonna be mad, be mad at me. 101 00:10:27,539 --> 00:10:29,106 The move was Pat's idea. 102 00:10:29,150 --> 00:10:31,979 I grew up in Blue Valley. I took this new job. 103 00:10:32,022 --> 00:10:33,589 We made the choice together. 104 00:10:33,633 --> 00:10:35,112 You grabbed the wrong one! 105 00:10:35,156 --> 00:10:37,245 That's fine. Whatever. 106 00:10:52,739 --> 00:10:55,872 ♪ We're only young And naive still ♪ 107 00:10:57,439 --> 00:11:00,181 ♪ We require certain skill 108 00:11:01,617 --> 00:11:04,620 ♪ The mood it changes Like the wind ♪ 109 00:11:06,404 --> 00:11:09,059 ♪ Hard to control When it begins ♪ 110 00:11:11,018 --> 00:11:13,542 ♪ The bittersweet Between my teeth ♪ 111 00:11:15,631 --> 00:11:18,329 ♪ Trying to find The in-between ♪ 112 00:11:20,157 --> 00:11:22,986 ♪ Fall back In love eventually ♪ 113 00:11:24,727 --> 00:11:27,469 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah 114 00:11:29,384 --> 00:11:32,256 ♪ Can't help myself But count the flaws ♪ 115 00:11:34,606 --> 00:11:39,742 Well, we made it. Nebraska, folks. Elevation, 2,200 feet above sea level. 116 00:11:39,786 --> 00:11:42,266 Birthplace of Nick Nolte, Fred Astaire, 117 00:11:42,310 --> 00:11:43,964 the great warrior Crazy Horse. 118 00:11:44,007 --> 00:11:46,270 -And Wade Boggs. - Yeah, who's that? 119 00:11:46,314 --> 00:11:47,663 Third baseman, great player. 120 00:11:47,707 --> 00:11:49,491 Also the birthplace of Gerald Ford. 121 00:11:49,534 --> 00:11:51,058 Who did he play for? 122 00:11:51,101 --> 00:11:53,234 The United States of America, Mike. 123 00:11:56,759 --> 00:11:59,631 ♪ You keep my secrets Hope to die ♪ 124 00:12:01,285 --> 00:12:04,332 ♪ Promises Swear them to the sky ♪ 125 00:12:07,770 --> 00:12:08,902 Come on, Buddy. 126 00:12:10,817 --> 00:12:13,515 This is ours! It's a mansion! 127 00:12:13,558 --> 00:12:14,646 What do you think? 128 00:12:19,782 --> 00:12:22,567 Hey, sorry, that's just... That's real delicate, yeah. Thank you. 129 00:12:23,699 --> 00:12:26,876 You know what? I got it. It's fine. 130 00:12:26,920 --> 00:12:30,140 Yeah. Let me just fasten these. I appreciate it. 131 00:12:30,184 --> 00:12:32,752 Thank you. I appreciate that. 132 00:12:35,363 --> 00:12:36,843 Hey, how about we get something to eat? 133 00:12:36,886 --> 00:12:38,279 - Mmm. - Oh, yeah. Let's go. 134 00:12:38,322 --> 00:12:39,628 - Now I'm hungry. - Great. Let's do it. 135 00:12:52,946 --> 00:12:54,034 Howdy! 136 00:12:59,517 --> 00:13:00,780 - Hello. - Hi. 137 00:13:02,085 --> 00:13:03,652 -Good afternoon. -Hello. 138 00:13:05,306 --> 00:13:07,221 - Hello. -How are you? 139 00:13:07,264 --> 00:13:10,354 Hey, why's everyone talking to us? 140 00:13:10,398 --> 00:13:12,835 It's called being friendly, Mike. 141 00:13:12,879 --> 00:13:14,489 I don't know. Just a little weird. 142 00:13:15,577 --> 00:13:17,927 -Hi. - Hey. 143 00:13:17,971 --> 00:13:21,278 But it's like I always say, Pat, "Gotta take the good with the weird." 144 00:13:21,322 --> 00:13:25,152 Yeah. It's, uh, "Dad" not "Pat," okay? 145 00:13:25,195 --> 00:13:26,631 Yeah, but Courtney calls you Pat. 146 00:13:26,675 --> 00:13:28,285 Don't drag me into this conversation. 147 00:13:28,329 --> 00:13:29,634 -Richie's! -Oh! 148 00:13:29,678 --> 00:13:31,854 -Ah! This is where Pat and I met. -Yeah. 149 00:13:31,898 --> 00:13:33,595 I know. 150 00:13:33,638 --> 00:13:35,771 Two years ago, when I came back to sell my mom's house. 151 00:13:35,815 --> 00:13:37,947 Yeah, Dad told me, like, 100 times. 152 00:13:37,991 --> 00:13:39,296 You both ordered the corndogs, right? 153 00:13:39,340 --> 00:13:40,776 Banana split! 154 00:13:40,820 --> 00:13:43,213 Pat, why were you in Nebraska anyway? 155 00:13:43,257 --> 00:13:45,650 I was... I was looking for something. 156 00:13:47,043 --> 00:13:48,305 -Should we check it out? -Oh, yeah. 157 00:13:48,349 --> 00:13:49,176 Come on. 158 00:16:25,549 --> 00:16:26,942 -Hi, how are you doing? -Hey! 159 00:16:26,986 --> 00:16:28,030 -Good morning. -Good morning. 160 00:16:30,119 --> 00:16:31,599 -Hello. -Hi. 161 00:16:31,642 --> 00:16:32,992 Look at that. Hey! 162 00:16:41,174 --> 00:16:43,132 You know, I moved around a lot when I was your age. 163 00:16:43,915 --> 00:16:45,352 Mmm-hmm. 164 00:16:45,395 --> 00:16:49,182 My dad was a mechanic in the army. Worked on tanks. 165 00:16:49,225 --> 00:16:50,966 Actually, I got to ride in a few. 166 00:16:52,359 --> 00:16:55,014 -Cool. -Yeah. Yeah, it was really cool. 167 00:16:55,057 --> 00:16:58,060 But, every year or two, he'd get reassigned, 168 00:16:58,104 --> 00:17:01,324 and we'd have to pack up and leave. 169 00:17:01,368 --> 00:17:04,240 And back then, if I wanted to keep in touch with my friends, 170 00:17:04,284 --> 00:17:07,374 I had to write letters. Never got any back. 171 00:17:07,417 --> 00:17:12,596 So, growing up, I guess my dad was probably my best friend. 172 00:17:12,640 --> 00:17:17,514 I thought, if I did what he did, you know, I'd get to spend more time with him. 173 00:17:19,821 --> 00:17:21,475 Didn't really work out that way, though. 174 00:17:23,694 --> 00:17:27,611 Anyhow, I made some good friends later in life. 175 00:17:28,786 --> 00:17:30,658 I know how hard it is to lose them. 176 00:17:30,701 --> 00:17:32,051 -Pat. -Yeah. 177 00:17:32,094 --> 00:17:33,530 I'm kind of talking to someone. 178 00:17:33,574 --> 00:17:35,489 Right. Sorry. 179 00:17:58,512 --> 00:18:01,080 Hey, have a super great day. 180 00:18:13,744 --> 00:18:15,659 Come see the drama club's performance, 181 00:18:15,703 --> 00:18:17,400 Arthur Miller's play The Crucible. 182 00:18:17,444 --> 00:18:19,315 This week, on Thursday. Tickets are sold in the quad. 183 00:18:29,195 --> 00:18:30,152 Who's that? 184 00:18:30,196 --> 00:18:32,023 No way! 185 00:18:32,067 --> 00:18:33,851 - Whoa. 186 00:18:43,122 --> 00:18:46,299 But it was on your website. Blue Valley High has a gymnastics team. 187 00:18:46,342 --> 00:18:48,083 We did. Last year. 188 00:18:48,127 --> 00:18:50,868 But the academic and athletic programs have been recalibrated 189 00:18:50,912 --> 00:18:55,482 by The American Dream for optimal participation by the students and the faculty. 190 00:18:55,525 --> 00:18:57,005 I have no idea what any of that means. 191 00:18:57,048 --> 00:18:59,616 There are plenty of other after-school activities. 192 00:18:59,660 --> 00:19:02,837 How about cheerleading? That's basically gymnastics. 193 00:19:02,880 --> 00:19:05,361 Plus, boys love cheerleaders. 194 00:19:20,898 --> 00:19:24,163 Okay. I can work with this. 195 00:19:37,828 --> 00:19:40,657 - Hey. -Hi. 196 00:19:40,701 --> 00:19:42,964 You got your work cut out for you here, huh? 197 00:19:43,007 --> 00:19:45,271 Uh, yeah, I got some cleaning up to do for sure. 198 00:19:45,314 --> 00:19:46,576 I'll say. 199 00:19:46,620 --> 00:19:47,621 New in town, right? 200 00:19:48,883 --> 00:19:50,363 -I am. Yeah. -Larry Crock. 201 00:19:51,015 --> 00:19:52,452 Pat Dugan. 202 00:19:52,495 --> 00:19:53,670 Friends call me "Crusher." 203 00:19:53,714 --> 00:19:56,717 -Okay. 204 00:19:56,760 --> 00:20:01,417 Gym down the street's mine. Ripped City. Named it myself. 205 00:20:01,461 --> 00:20:03,376 -I like that. -We got boot camp classes 206 00:20:03,419 --> 00:20:04,768 if you're looking to get in shape. 207 00:20:04,812 --> 00:20:06,553 Yeah, I'm kind of focused on getting this place-- 208 00:20:06,596 --> 00:20:08,990 -Shred you right up, Pat. -Yeah. 209 00:20:09,033 --> 00:20:12,123 I, uh... Pretty busy with the garage and everything. 210 00:20:12,167 --> 00:20:14,778 I have a special for Blue Valley newbies. Half off. 211 00:20:14,822 --> 00:20:16,911 Okay. "Don't be a wimp. Get ripped." 212 00:20:16,954 --> 00:20:18,478 Well, thank you. I'll keep it in mind. 213 00:20:18,521 --> 00:20:21,002 Well, I gotta get back. Weights don't lift themselves. 214 00:20:21,045 --> 00:20:22,525 -Right. -Don't be a stranger, all right? 215 00:20:22,569 --> 00:20:24,440 Okay, nice to meet you, Larry. 216 00:20:24,484 --> 00:20:25,963 Call me "Crusher." 217 00:20:26,007 --> 00:20:28,531 -Crusher. -I'm serious about those classes. 218 00:20:28,575 --> 00:20:30,141 Let's get some muscle on them bones! 219 00:20:31,926 --> 00:20:33,144 Nice car. 220 00:20:37,453 --> 00:20:38,672 Ah... 221 00:20:42,458 --> 00:20:43,938 I'm coming! Wait up! 222 00:20:57,908 --> 00:21:00,346 The American Dream bought and reopened the Blue Valley tire factory, 223 00:21:00,389 --> 00:21:03,218 -but that's only the start. -Wow, this is so exciting. 224 00:21:03,262 --> 00:21:04,611 We think so too. 225 00:21:04,654 --> 00:21:06,265 Investing back into Blue Valley 226 00:21:06,308 --> 00:21:08,354 is more than a job for everyone here at The American Dream. 227 00:21:08,397 --> 00:21:10,051 It's a way of life. 228 00:21:10,094 --> 00:21:10,921 Ah. 229 00:21:12,140 --> 00:21:14,055 Oh, that's Councilman William Zarick, 230 00:21:14,098 --> 00:21:16,275 and that's our CFO, Mr. Sharpe. 231 00:21:18,581 --> 00:21:20,583 -Your office is right this way. -"Office"? 232 00:21:32,856 --> 00:21:33,944 Hey, new girl. 233 00:21:34,641 --> 00:21:35,816 Hi. 234 00:21:35,859 --> 00:21:37,774 -I'm Cindy. This is-- -Jenny. 235 00:21:37,818 --> 00:21:39,646 -Courtney. -We know. 236 00:21:39,689 --> 00:21:42,388 -So you're from California? -Yeah. 237 00:21:42,431 --> 00:21:44,085 We should all hang out. 238 00:21:44,128 --> 00:21:47,784 -Uh, yeah, sure. -Cool. I'll text you. 239 00:21:47,828 --> 00:21:50,178 -Uh, my number is-- -Oh, I have it. 240 00:21:50,221 --> 00:21:52,528 - How do you have my number-- -Don't worry about it. 241 00:21:52,572 --> 00:21:54,878 Hey, you should try out for cheerleading. 242 00:21:54,922 --> 00:21:57,098 I am team captain, and I'm looking for a new second. 243 00:21:57,141 --> 00:21:59,361 I thought I was your second? 244 00:21:59,405 --> 00:22:01,363 I need someone who can do the splits. 245 00:22:01,407 --> 00:22:02,930 I'm practicing. 246 00:22:02,973 --> 00:22:05,062 My family suffers from short tendons. 247 00:22:05,106 --> 00:22:08,239 Thanks, but cheerleading's not really my thing. 248 00:22:08,283 --> 00:22:09,980 Wait. So you don't want to hang out? 249 00:22:10,024 --> 00:22:13,027 What? No. That's not what I meant. 250 00:22:13,070 --> 00:22:14,594 -I'm sorry. -Okay. 251 00:22:14,637 --> 00:22:17,118 -I wasn't-- -Great. Then I'll text you, or not. Bye. 252 00:22:19,338 --> 00:22:20,991 I'm still your second, right? 253 00:22:21,035 --> 00:22:22,341 -Cindy? 254 00:22:24,343 --> 00:22:27,041 Hey, who want to go right now? I got you. I got you. I got all of y'all. 255 00:22:29,739 --> 00:22:31,959 Go! Go! Go! Go! 256 00:22:32,612 --> 00:22:34,004 Get him, yeah! 257 00:22:34,048 --> 00:22:35,963 Sorry. Sorry. 258 00:22:36,006 --> 00:22:37,268 Can I help you? 259 00:22:37,312 --> 00:22:39,314 Uh, I'm looking for a seat. 260 00:22:39,358 --> 00:22:41,360 There's one right over there, sweetie. 261 00:22:44,580 --> 00:22:47,366 Oh! You're so cute. 262 00:22:56,418 --> 00:22:57,724 Hi, I'm Courtney. 263 00:22:58,159 --> 00:22:59,203 I'm Beth. 264 00:23:04,948 --> 00:23:05,993 Okay. 265 00:23:12,347 --> 00:23:15,350 So, uh, what do you guys do for fun around here? 266 00:23:20,703 --> 00:23:24,446 Oh. Oh, we're not friends. 267 00:23:24,490 --> 00:23:26,535 This is the table for the singles. 268 00:23:26,579 --> 00:23:27,536 "The singles"? 269 00:23:28,755 --> 00:23:29,886 The losers. 270 00:23:31,235 --> 00:23:32,541 Speak for yourself. 271 00:23:38,634 --> 00:23:41,289 Do you guys smell that? Do you smell something? 272 00:23:42,638 --> 00:23:44,727 Smells like slut. 273 00:23:46,686 --> 00:23:48,470 Take any new pictures you'd like to share with us? 274 00:23:48,514 --> 00:23:50,254 - Yeah, don't be shy. -Leave her alone. 275 00:23:52,213 --> 00:23:54,041 Oh, hey, new girl. 276 00:23:54,084 --> 00:23:55,303 -What you got on your phone? -Hey. 277 00:23:56,173 --> 00:23:57,610 -Give that back. 278 00:24:00,830 --> 00:24:02,092 Nice. 279 00:24:04,355 --> 00:24:05,313 Come with me. 280 00:24:10,231 --> 00:24:12,233 -That's my boyfriend, bitch. -Yeah. 281 00:24:12,276 --> 00:24:13,626 Cindy, language. 282 00:24:13,669 --> 00:24:15,105 Sorry, Principal Bowin. 283 00:24:47,007 --> 00:24:48,008 Really? 284 00:24:59,628 --> 00:25:00,673 Hello. 285 00:25:00,716 --> 00:25:01,717 Hi. 286 00:25:25,611 --> 00:25:27,917 It was the best day of school ever! 287 00:25:27,961 --> 00:25:30,398 I met these really cool kids at computer design class. 288 00:25:30,441 --> 00:25:33,357 It's where you team up and make your own video games. 289 00:25:33,401 --> 00:25:36,447 That's great, Mike. Way to dive in. You know, I'm proud of you. 290 00:25:36,491 --> 00:25:40,190 Yeah, and we started designing this shooter. It's called Blood Pizza Party. 291 00:25:40,234 --> 00:25:43,019 -It's called Blood Pizza Party? -Yeah. 292 00:25:43,063 --> 00:25:46,196 So that name's been okayed with your teachers and everything? 293 00:25:46,240 --> 00:25:47,633 Well, yeah. Pretty much. 294 00:25:47,676 --> 00:25:49,243 -Okay. -But this place is awesome, Dad, really. 295 00:25:49,286 --> 00:25:50,505 -Good. -There's, like, nothing to do here, 296 00:25:50,549 --> 00:25:52,942 so kids play way more video games. 297 00:25:52,986 --> 00:25:56,337 How was your day, Court? Did you join the gymnastics team? 298 00:25:56,380 --> 00:26:00,080 -Oh, wait, Dad, can I go over to Johnny's house? 299 00:26:00,123 --> 00:26:03,126 We're gonna play Fortnite for research. It's learning. 300 00:26:03,170 --> 00:26:04,954 Sure. Just be back by 9:00. 301 00:26:04,998 --> 00:26:07,391 Wait, wait, 9:00? It's Friday. 302 00:26:07,435 --> 00:26:09,655 Oh, yeah. Okay, 9:01. 303 00:26:11,004 --> 00:26:12,875 Why are dad jokes always the opposite of funny? 304 00:26:12,919 --> 00:26:14,921 -Hey, finish your dinner. -I'm getting dessert. 305 00:26:14,964 --> 00:26:16,575 Do you have any plans tonight? 306 00:26:20,317 --> 00:26:21,928 Hey, we could hit the old drive-in. 307 00:26:21,971 --> 00:26:23,494 Stop pretending you're my dad, okay? 308 00:26:24,670 --> 00:26:26,280 -Oh, boy. - Courtney! 309 00:26:26,976 --> 00:26:28,587 No, it's okay. 310 00:26:28,630 --> 00:26:31,502 I think that, you know, sometimes, I try too hard. 311 00:26:31,546 --> 00:26:33,548 -It just doesn't-- -No. 312 00:26:33,592 --> 00:26:34,984 You're trying just fine. 313 00:26:40,294 --> 00:26:41,948 What are you doing? 314 00:26:41,991 --> 00:26:43,514 Microwaving some marshmallows. 315 00:26:45,778 --> 00:26:46,692 Want some? 316 00:27:26,993 --> 00:27:27,994 So lame. 317 00:27:43,574 --> 00:27:44,575 What the heck? 318 00:28:25,834 --> 00:28:26,966 "Stripesy." 319 00:28:29,098 --> 00:28:30,099 Pat? 320 00:28:53,601 --> 00:28:57,431 "Dear Stripesy, my friend and partner. Starman." 321 00:28:59,085 --> 00:29:00,173 Starman! 322 00:30:22,472 --> 00:30:23,778 No way. 323 00:30:38,053 --> 00:30:39,402 Come on. 324 00:30:46,757 --> 00:30:48,020 What are you? 325 00:30:59,379 --> 00:31:01,294 Hey, what-- 326 00:31:01,337 --> 00:31:05,472 Mike, the dog's throwing up marshmallows all over the bed. Jeez! 327 00:31:05,515 --> 00:31:06,995 Where are we going? 328 00:31:11,130 --> 00:31:12,305 Whoa! 329 00:31:13,915 --> 00:31:15,221 Hold still. 330 00:31:42,944 --> 00:31:43,945 Awesome! 331 00:32:01,180 --> 00:32:02,398 Whoa! 332 00:32:12,452 --> 00:32:13,540 Are you alive? 333 00:32:43,396 --> 00:32:44,788 Oh, crap. 334 00:32:47,443 --> 00:32:48,836 Look out! Look out! 335 00:32:48,879 --> 00:32:52,927 Ah, stop! 336 00:32:59,978 --> 00:33:01,588 What the hell was that? 337 00:33:14,949 --> 00:33:16,124 Yo, Henry! Henry! 338 00:33:16,168 --> 00:33:17,343 Brian. Brian, Chill. Chill. 339 00:33:17,386 --> 00:33:18,474 Throw, throw, throw! Throw it now, do it. 340 00:33:20,085 --> 00:33:22,000 Hey, knock it off, Henry! 341 00:33:22,043 --> 00:33:25,438 We're trying to watch the movie, assholes! It's a classic. 342 00:33:25,481 --> 00:33:27,309 You're trying to watch the movie, huh? 343 00:33:27,353 --> 00:33:30,269 - Courage! Courage, little toothpick! - Oh, come on, guys! 344 00:33:33,098 --> 00:33:35,100 I don't think you can see, man! 345 00:33:35,143 --> 00:33:38,755 Oh, perfect. Come on. Watch and learn. Watch and learn. 346 00:33:38,799 --> 00:33:40,714 Hey, Travis, just give me five. Give me five. 347 00:33:40,757 --> 00:33:43,891 - Travis, this is my mom's car. -You got four eyes, watch it. 348 00:33:43,934 --> 00:33:46,850 - Okay, guys. Very funny. -All right, I'm hungry. Give me some popcorn. 349 00:33:46,894 --> 00:33:48,896 You wouldn't mind, right, Josh? All right, this is the best part. 350 00:33:48,939 --> 00:33:51,377 Come on, come on. Don't focus on me, focus on the movie. 351 00:33:51,420 --> 00:33:53,814 -That's why you're here, right? - It is why we're here. 352 00:33:53,857 --> 00:33:56,599 Welcome to the crappiest drive-in in Nebraska! 353 00:34:06,653 --> 00:34:08,524 - Hey! 354 00:34:08,568 --> 00:34:10,048 Somebody's messing with your car! 355 00:34:16,228 --> 00:34:17,316 Oh, my dad's car. 356 00:34:18,665 --> 00:34:20,406 Oh, good. Okay. 357 00:34:21,885 --> 00:34:23,365 -Come on! 358 00:34:34,376 --> 00:34:35,682 I'm gonna kill you. 359 00:34:49,652 --> 00:34:50,914 You're dead, kid. 360 00:35:01,664 --> 00:35:03,231 Oh, my God, what did you do? 361 00:35:06,974 --> 00:35:10,151 No, bad stick. Bad! 362 00:35:12,893 --> 00:35:14,112 Hey! 363 00:35:21,815 --> 00:35:23,556 Oh, my Dad is gonna kill me. 364 00:35:39,093 --> 00:35:40,355 What are you doing? 365 00:35:40,399 --> 00:35:41,400 -Me? -Yes! 366 00:35:41,443 --> 00:35:44,359 Nothing. I didn't do anything. 367 00:35:44,403 --> 00:35:48,624 Oh, but you, you don't get to ask the questions, Pat, 368 00:35:48,668 --> 00:35:50,496 if that's even your real name. 369 00:35:50,539 --> 00:35:53,368 -It's Patrick. -You mean, Stripesy. 370 00:35:53,412 --> 00:35:55,109 All right, give me that. 371 00:35:55,153 --> 00:35:57,067 That's incredibly dangerous. 372 00:35:57,111 --> 00:35:59,287 I know. It blew up a car. 373 00:35:59,331 --> 00:36:01,855 -You blew up a car? -I didn't. It did. 374 00:36:03,726 --> 00:36:07,034 I was only going to let the air out of their tires. 375 00:36:07,077 --> 00:36:11,560 Okay. Look, are you okay? And was anyone hurt? 376 00:36:11,604 --> 00:36:12,431 Everyone's fine. 377 00:36:13,954 --> 00:36:16,913 The car lost a little resale value, though. 378 00:36:16,957 --> 00:36:19,829 That's good. That's funny. 379 00:36:19,873 --> 00:36:21,788 What is this thing, anyway? 380 00:36:21,831 --> 00:36:24,834 -It's called the Cosmic Staff. -Okay. 381 00:36:24,878 --> 00:36:27,881 -It's extremely temperamental. 382 00:36:38,370 --> 00:36:41,721 And it should be back in its crate where it belongs, 383 00:36:41,764 --> 00:36:46,682 not vandalizing automobiles and endangering people's lives. 384 00:36:46,726 --> 00:36:49,816 The staff's not supposed to work for anyone except Starman. 385 00:36:50,773 --> 00:36:52,210 Starman? 386 00:36:52,253 --> 00:36:55,343 The Justice Society of America was before your time. 387 00:36:55,387 --> 00:36:57,215 I know who they are, 388 00:36:57,258 --> 00:37:00,261 a bunch of superheroes from the old days. They quit when I was a kid. 389 00:37:00,305 --> 00:37:02,132 Well, they didn't exactly quit. 390 00:37:02,176 --> 00:37:05,788 Starman and the JSA died saving the world 391 00:37:05,832 --> 00:37:08,226 ten years ago. It was Christmas Eve. 392 00:37:11,316 --> 00:37:13,709 Ten years ago on Christmas Eve? 393 00:37:13,753 --> 00:37:15,102 What? 394 00:37:17,844 --> 00:37:19,367 Does my mom know any of this? 395 00:37:20,890 --> 00:37:23,502 Uh, no, I didn't tell her. 396 00:37:23,545 --> 00:37:25,591 And it isn't right not to be honest, 397 00:37:25,634 --> 00:37:29,595 but people have died because they got too close to the JSA. 398 00:37:29,638 --> 00:37:32,337 You know the truth, and you're at risk even now! 399 00:37:32,380 --> 00:37:33,251 Right. 400 00:37:36,993 --> 00:37:38,952 Look, 401 00:37:38,995 --> 00:37:43,086 I don't mean to get upset. It's just the staff was missing, 402 00:37:43,130 --> 00:37:44,262 and I was concerned. 403 00:37:46,481 --> 00:37:47,743 Are you all right? 404 00:37:49,005 --> 00:37:50,616 Court? 405 00:37:50,659 --> 00:37:53,445 Why would the staff work for me if it only worked for Starman? 406 00:37:57,275 --> 00:37:59,102 -I don't know. -There must be a reason. 407 00:38:02,628 --> 00:38:04,412 What if Starman was my father? 408 00:38:05,065 --> 00:38:07,676 If... If what? 409 00:38:07,720 --> 00:38:10,940 Starman died the exact night my father vanished. 410 00:38:10,984 --> 00:38:13,856 Okay, that would be the coincidence to end all coincidences, 411 00:38:13,900 --> 00:38:15,597 -if Starman was your father. -Okay. 412 00:38:15,641 --> 00:38:17,730 -What about fate, Pat? -It's beyond the realm of possibilities. 413 00:38:17,773 --> 00:38:20,776 Destiny? I mean, maybe the stars aligned. 414 00:38:21,734 --> 00:38:22,561 Stars... 415 00:38:24,389 --> 00:38:25,781 Starman. 416 00:38:25,825 --> 00:38:28,697 It would make so much sense. 417 00:38:30,003 --> 00:38:32,048 My father never showed up that night... 418 00:38:35,574 --> 00:38:37,924 because he died saving the world. 419 00:38:40,622 --> 00:38:42,189 Sit down. Okay, come here. 420 00:38:47,760 --> 00:38:48,587 Hey. 421 00:38:49,457 --> 00:38:51,198 What was your father's name? 422 00:38:51,241 --> 00:38:53,287 Sam Kurtis. That's him. 423 00:38:54,636 --> 00:38:58,336 Well, Starman's name was Sylvester Pemberton. 424 00:38:58,379 --> 00:38:59,772 Okay. 425 00:38:59,815 --> 00:39:02,383 -Yeah. -Well, maybe Sam Kurtis was an alias. 426 00:39:02,427 --> 00:39:05,430 I mean, I've looked for him online and never found anything. 427 00:39:05,473 --> 00:39:07,388 Not a single picture. 428 00:39:07,432 --> 00:39:10,086 -Starman is not your dad, okay? 429 00:39:10,130 --> 00:39:13,612 The staff works for you for some reason. I don't know why. 430 00:39:14,439 --> 00:39:15,614 But that's not it. 431 00:39:15,657 --> 00:39:17,529 -I've gotta ask Mom. -So the sooner you-- 432 00:39:18,007 --> 00:39:19,400 Oh, boy. 433 00:39:22,316 --> 00:39:23,752 Mom! 434 00:39:23,796 --> 00:39:26,276 You owe Pat an apology, young lady. 435 00:39:26,320 --> 00:39:29,671 No, I don't, because maybe Pat's not who you think he is. 436 00:39:29,715 --> 00:39:30,846 Courtney, enough. 437 00:39:32,065 --> 00:39:33,545 Was my dad a superhero? 438 00:39:33,588 --> 00:39:35,068 I'm not joking around here. 439 00:39:35,111 --> 00:39:36,374 I'm not joking either. 440 00:39:38,027 --> 00:39:39,725 You want to know the truth about your father? 441 00:39:41,466 --> 00:39:44,164 Your Dad, the superhero, 442 00:39:44,207 --> 00:39:46,340 he only came to see you once a year, 443 00:39:46,384 --> 00:39:47,733 until you were five and then he... 444 00:39:49,169 --> 00:39:50,823 He just abandoned us, Courtney. 445 00:39:53,478 --> 00:39:54,957 -Mom. -There's... 446 00:39:55,001 --> 00:39:57,351 There's only been one man who's ever been there for us. 447 00:39:59,440 --> 00:40:00,398 And that's Pat. 448 00:40:04,053 --> 00:40:06,578 You know, if your dad was as great as you think he is, 449 00:40:06,621 --> 00:40:08,493 he would be here right now instead of Pat. 450 00:40:10,756 --> 00:40:11,887 But he's not. 451 00:40:15,543 --> 00:40:16,588 Anyway. 452 00:40:18,677 --> 00:40:20,156 Now what? You were saying something. 453 00:40:23,159 --> 00:40:24,160 I... 454 00:40:27,555 --> 00:40:28,861 Nothing. 455 00:40:31,037 --> 00:40:33,387 Okay. Good night, Courtney. 456 00:40:42,614 --> 00:40:45,094 Tell me again, son, what happened? 457 00:40:46,531 --> 00:40:48,402 Travis and Brian and I were at the drive-in. 458 00:40:48,446 --> 00:40:50,230 And we were minding our own business, Dad. 459 00:40:50,273 --> 00:40:52,624 The part about the staff, Junior. 460 00:40:54,277 --> 00:40:55,453 Someone... 461 00:40:56,671 --> 00:40:58,630 They had this glowing thing. 462 00:40:58,673 --> 00:41:02,851 It shot... I don't know. Fire or lasers or something. 463 00:41:04,505 --> 00:41:06,420 I know I should have asked to take the car, Dad-- 464 00:41:06,464 --> 00:41:07,508 What did they look like? 465 00:41:08,074 --> 00:41:08,988 Who were they? 466 00:41:11,556 --> 00:41:12,644 It was too hard to see. 467 00:41:19,346 --> 00:41:20,478 Go to your room. 468 00:41:22,567 --> 00:41:24,830 We'll talk more about this in the morning. 469 00:41:28,094 --> 00:41:29,182 Yes, sir. 470 00:42:52,395 --> 00:42:53,658 So... 471 00:42:54,746 --> 00:42:56,225 Your name was Stripesy? 472 00:42:59,707 --> 00:43:01,535 'Cause of all the stripes. 473 00:43:01,579 --> 00:43:04,930 Yeah. I... I got that. 474 00:43:04,973 --> 00:43:07,628 Someone really should have helped you brainstorm a better code name. 475 00:43:07,672 --> 00:43:09,804 -What's wrong with it? -Um... 476 00:43:09,848 --> 00:43:14,417 Well, for starters, I highly doubt it intimidated the bad guys. I mean, 477 00:43:14,461 --> 00:43:18,813 "Look out! Here comes Stripesy." 478 00:43:18,857 --> 00:43:24,210 Well, see, Stripesy made more sense when Sylvester went by the Star-Spangled Kid. 479 00:43:24,253 --> 00:43:26,778 "The Star-Spangled Kid"? 480 00:43:26,821 --> 00:43:30,651 Yeah, you see, Sylvester was 15 when we met. I was 20. 481 00:43:30,695 --> 00:43:34,481 I was his family's driver and their mechanic. 482 00:43:34,524 --> 00:43:38,093 He put on a mask to stop some criminals that were threatening his parents. 483 00:43:38,790 --> 00:43:39,878 And I helped him. 484 00:43:42,141 --> 00:43:46,536 Anyways, later he... He got the staff, and he became Starman. 485 00:43:46,580 --> 00:43:48,582 And he joined the JSA, and he brought me along. 486 00:43:49,975 --> 00:43:52,325 Okay. 487 00:43:52,368 --> 00:43:56,198 What were you? Like, the Star-Spangled Kid's assistant? 488 00:43:56,242 --> 00:43:58,984 I was Starman's sidekick. 489 00:43:59,027 --> 00:44:01,508 I looked after his car. I kept his suit clean. 490 00:44:01,551 --> 00:44:03,292 Sounds like an assistant to me. 491 00:44:05,338 --> 00:44:07,949 Being a sidekick was an honor. 492 00:44:07,993 --> 00:44:11,213 They made me a really important part of the JSA. 493 00:44:11,257 --> 00:44:13,955 Well, why aren't you in the picture then? 494 00:44:14,826 --> 00:44:15,870 Because I took it. 495 00:44:16,654 --> 00:44:18,220 Look. 496 00:44:20,745 --> 00:44:22,747 I don't like that you've kept this from my mom. 497 00:44:22,790 --> 00:44:24,052 Ah... 498 00:44:24,096 --> 00:44:27,012 But you make her happy. 499 00:44:28,230 --> 00:44:30,711 Happier than I've ever seen her and... 500 00:44:30,755 --> 00:44:32,104 I don't want to take that away. 501 00:44:32,539 --> 00:44:33,671 I can't. 502 00:44:35,629 --> 00:44:37,675 So I'll keep your secret... 503 00:44:37,718 --> 00:44:39,938 as long as you stay out of my way. 504 00:44:39,981 --> 00:44:42,897 Stay... Stay out of your way? I mean, hey... 505 00:44:44,943 --> 00:44:48,163 You don't even have a driver's license yet, all right? 506 00:44:48,207 --> 00:44:50,426 This isn't just about keeping my secret. 507 00:44:50,470 --> 00:44:55,344 This is about keeping your mother and you safe. Mike, too. 508 00:44:55,388 --> 00:44:56,563 You understand that? 509 00:44:58,870 --> 00:45:00,959 -Okay. -Okay. 510 00:45:02,917 --> 00:45:05,224 So do we have a deal, Stripesy? 511 00:45:07,966 --> 00:45:12,666 I guess when you call me Stripesy, I see your point. 512 00:45:12,710 --> 00:45:13,798 Yeah, it's bad. 513 00:45:20,369 --> 00:45:21,588 Good talk. 514 00:45:28,900 --> 00:45:30,684 You're certain, Henry? - Yes. 515 00:45:30,728 --> 00:45:32,642 Someone attacked my son tonight... 516 00:45:33,469 --> 00:45:34,906 with a glowing staff. 517 00:45:34,949 --> 00:45:36,081 I killed Starman. 518 00:45:37,125 --> 00:45:38,257 Starman's dead. 519 00:45:38,300 --> 00:45:39,954 I know he's dead. 520 00:45:39,998 --> 00:45:43,262 Meaning, there's a new Starman out there. 521 00:45:43,305 --> 00:45:46,700 He's found us. And he came after my son. 522 00:45:46,744 --> 00:45:47,919 I doubt that very much. 523 00:45:48,920 --> 00:45:50,922 We'll sort this out, Henry. 524 00:45:50,965 --> 00:45:53,663 Do nothing until I return. Understood? 525 00:45:53,707 --> 00:45:55,187 I understand, Jordan. 526 00:46:35,401 --> 00:46:36,750 What are you doing? 527 00:46:39,405 --> 00:46:41,929 Courtney, are you okay? 528 00:46:48,240 --> 00:46:49,371 Stay. 529 00:46:50,590 --> 00:46:53,506 -What's going on? -Uh... 530 00:46:53,549 --> 00:46:57,205 I couldn't sleep. Sorry, I didn't mean to wake you. 531 00:46:57,771 --> 00:46:58,903 Oh, honey. 532 00:47:00,252 --> 00:47:02,210 I'm sorry about what I said. 533 00:47:02,254 --> 00:47:04,082 I know it's been really hard on you. 534 00:47:04,125 --> 00:47:06,693 No, Mom, I'm sorry. 535 00:47:06,736 --> 00:47:10,044 I haven't given Pat a real chance. But, I'm gonna try. 536 00:47:10,088 --> 00:47:12,525 Really, really try. New start. 537 00:47:12,568 --> 00:47:14,570 You have no idea how much that means to me. 538 00:47:14,614 --> 00:47:16,746 For sure. Good night! 539 00:47:16,790 --> 00:47:18,923 Good night. 540 00:47:37,463 --> 00:47:39,117 What? What is it? 541 00:47:40,161 --> 00:47:41,815 Hey, it's cold out. 542 00:48:05,012 --> 00:48:06,057 Ow! 543 00:48:07,232 --> 00:48:08,711 This is getting a bit old. 544 00:48:17,155 --> 00:48:18,460 Why did you bring me up here? 545 00:48:30,168 --> 00:48:33,649 Oh, okay, yeah. Let's practice. 546 00:49:14,299 --> 00:49:15,126 Woo-hoo! 547 00:49:19,957 --> 00:49:21,480 Whoa! 548 00:50:22,541 --> 00:50:23,542 Help! 549 00:50:32,116 --> 00:50:33,378 Hello? 550 00:50:37,773 --> 00:50:38,818 Who are you? 551 00:50:43,214 --> 00:50:45,651 Where did you get that staff? 552 00:50:45,694 --> 00:50:47,914 -Why did you go after my son? 553 00:50:54,573 --> 00:50:55,400 Help! 554 00:51:01,797 --> 00:51:05,018 After I pry the answers I want from your brain... 555 00:51:07,977 --> 00:51:08,978 I'll melt it. 556 00:51:10,893 --> 00:51:13,418 I can read thoughts of loneliness. 557 00:51:14,854 --> 00:51:16,029 Isolation. 558 00:51:17,074 --> 00:51:18,118 You have no one. 559 00:51:19,859 --> 00:51:20,947 Do something. 560 00:51:21,991 --> 00:51:23,080 No friends. 561 00:51:24,690 --> 00:51:25,821 You're all alone. 562 00:51:27,649 --> 00:51:28,737 Your father. 563 00:51:31,697 --> 00:51:33,916 Why are you thinking about your father? 564 00:51:33,960 --> 00:51:35,179 Come on! 565 00:52:26,143 --> 00:52:29,885 Courtney, I told you not to touch the staff. 566 00:52:31,365 --> 00:52:32,236 Pat? 567 00:52:41,680 --> 00:52:44,378 ♪ Who put the bomp In the bomp Bah bomp bah bomp? ♪ 568 00:52:44,422 --> 00:52:47,207 ♪ Who put the ram In the rama lama ding dong? ♪ 569 00:52:47,251 --> 00:52:49,992 ♪ Who put the bop In the bop shoo bop shoo bop? ♪ 570 00:52:50,036 --> 00:52:52,821 ♪ Who put the dip In the dip da dip da dip? ♪ 571 00:52:52,865 --> 00:52:55,172 ♪ Who was that man? 572 00:52:55,215 --> 00:52:58,087 ♪ I'd like to shake his hand 573 00:52:58,131 --> 00:53:01,439 ♪ He made my baby Fall in love with me ♪ 40787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.