All language subtitles for Stargirl.S01E01.Pilot.2160p.DCU.WEB-DL.DDP5.1.H265-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,451 --> 00:00:50,721 Starman, are you there? Over. 2 00:00:50,722 --> 00:00:52,221 Stripesy. 3 00:00:52,222 --> 00:00:54,326 Copy that. I'm on my way. Over. 4 00:00:54,359 --> 00:00:57,527 Your career will be over if you don't follow my orders and stay away. 5 00:00:57,561 --> 00:01:00,597 You're not in the JSA, Pat. You're my sidekick. 6 00:01:02,866 --> 00:01:05,716 Starman! Sylvester! 7 00:01:37,799 --> 00:01:39,269 Wildcat? 8 00:02:16,239 --> 00:02:17,907 Dr. Mid-Nite! 9 00:02:17,942 --> 00:02:21,211 Stripesy, get out! Run! 10 00:02:27,217 --> 00:02:31,788 Hourman! 11 00:02:31,822 --> 00:02:34,822 Welcome to the show. 12 00:02:52,575 --> 00:02:54,243 Starman. 13 00:02:54,276 --> 00:02:57,980 I told you to wait in the car! 14 00:03:01,550 --> 00:03:02,650 Pat! 15 00:03:11,561 --> 00:03:15,064 Starman. 16 00:03:15,098 --> 00:03:18,098 Brainwave. 17 00:03:39,189 --> 00:03:43,693 Get it out. 18 00:03:48,265 --> 00:03:50,800 The Justice Society... 19 00:03:50,832 --> 00:03:54,337 they're gone. 20 00:03:54,371 --> 00:03:56,670 Come on, we gotta get out of here. 21 00:04:12,222 --> 00:04:13,322 Grundy. 22 00:05:20,790 --> 00:05:25,127 - We gotta get you to a hospital. - No! No. It's over. 23 00:05:25,161 --> 00:05:26,863 But... 24 00:05:26,898 --> 00:05:31,468 the Justice Society must live on. 25 00:05:31,500 --> 00:05:35,437 Its legacy must survive. 26 00:05:38,108 --> 00:05:40,810 Someone... 27 00:05:40,843 --> 00:05:45,843 with honor and strength must carry the torch. 28 00:05:46,281 --> 00:05:49,685 - I'll try. - Not you. 29 00:05:49,721 --> 00:05:54,370 Someone with grace and heroism. 30 00:05:56,091 --> 00:05:59,495 You can't do it. 31 00:05:59,529 --> 00:06:04,029 But someone out there will. 32 00:06:06,237 --> 00:06:10,435 But it's definitely not you. 33 00:06:16,547 --> 00:06:20,016 - Pat. - Yeah. 34 00:06:20,050 --> 00:06:23,420 You were a good friend. 35 00:07:00,024 --> 00:07:03,593 Ugh, he was supposed to be here two hours ago! 36 00:07:03,627 --> 00:07:05,963 I hate to ask so late, but it's time and a half. 37 00:07:05,995 --> 00:07:07,464 It's no trouble at all, Barbara. 38 00:07:07,497 --> 00:07:08,914 You watched the girls last weekend. 39 00:07:08,938 --> 00:07:11,168 And Mary could not be more excited. 40 00:07:11,201 --> 00:07:14,038 - We're gonna make Christmas cookies. 41 00:07:14,069 --> 00:07:16,240 Courtney. 42 00:07:16,273 --> 00:07:19,978 So Miss Kramer and Mary are going to stay here with you, okay? 43 00:07:20,009 --> 00:07:25,009 You girls are gonna have so much fun tonight. 44 00:07:25,314 --> 00:07:26,850 Baby... 45 00:07:26,884 --> 00:07:30,588 I just want to see Daddy. 46 00:07:30,620 --> 00:07:34,290 I know, sweetie. 47 00:07:34,324 --> 00:07:37,293 Okay, well. Mommy has to go. 48 00:07:37,326 --> 00:07:39,795 I love you. 49 00:07:39,829 --> 00:07:40,929 Mwah! 50 00:08:48,697 --> 00:08:51,000 I can't believe you're moving. 51 00:08:51,033 --> 00:08:52,936 Me neither. 52 00:08:52,970 --> 00:08:57,019 I really am gonna miss you. 53 00:08:58,542 --> 00:09:00,042 You better come visit me. 54 00:09:09,586 --> 00:09:11,186 Here comes the new dad. 55 00:09:11,187 --> 00:09:13,991 He's not my new dad. 56 00:09:14,024 --> 00:09:17,327 He's the reason we're moving to Nebraska. 57 00:09:17,360 --> 00:09:18,662 Do they have a pier? 58 00:09:18,695 --> 00:09:20,529 No, Mike, there's no ocean. 59 00:09:20,563 --> 00:09:21,666 What about In-N-Out? 60 00:09:21,697 --> 00:09:23,934 Thanks... No. 61 00:09:23,966 --> 00:09:25,635 Please tell me they have a Fatburger. 62 00:09:25,671 --> 00:09:29,273 No, Mike, that's why we got this. Call it your goodbye burger. 63 00:09:30,676 --> 00:09:34,711 Goodbye, In-N-Out. Goodbye, friends. Goodbye, indoor plumbing. 64 00:09:34,744 --> 00:09:37,547 It's Nebraska. It's not Siberia, Mike. 65 00:09:37,581 --> 00:09:39,750 I looked this place up on Google Earth. 66 00:09:39,783 --> 00:09:41,885 Blue Valley doesn't have jack. 67 00:09:41,918 --> 00:09:43,854 It's got fresh air. It's got friendly people. 68 00:09:43,886 --> 00:09:45,923 It's got schools without metal detectors. 69 00:09:45,956 --> 00:09:50,956 The thing is, I need your help with this move, okay? I need you to be positive. 70 00:09:51,394 --> 00:09:52,796 Positive, I am positive. 71 00:09:52,828 --> 00:09:55,600 - Great. - I'm positive this place will blow ass. 72 00:09:57,402 --> 00:10:00,444 I thought we were gonna stop moving around once you hooked up with Barbara. 73 00:10:00,468 --> 00:10:01,671 We're not "hooked up," Mike. 74 00:10:01,706 --> 00:10:04,240 Fine. What do you want me to say? "Shacked up"? 75 00:10:04,274 --> 00:10:06,076 We're married, Mike. 76 00:10:06,110 --> 00:10:08,811 Can I give you a hand with that? You got it? Okay. 77 00:10:08,812 --> 00:10:10,604 I'm going to go grab the rest of that stuff. 78 00:10:10,628 --> 00:10:12,783 You're doing a great job, Courtney. Thanks. 79 00:10:12,817 --> 00:10:14,818 Hey, is that it? 80 00:10:14,850 --> 00:10:16,086 A couple more boxes. 81 00:10:16,120 --> 00:10:18,488 Okay, have Pat help you with those. 82 00:10:18,520 --> 00:10:20,557 I don't need Pat's help. 83 00:10:20,591 --> 00:10:23,227 Courtney. 84 00:10:23,260 --> 00:10:26,429 - What? - If you're gonna be mad, be mad at me. 85 00:10:26,462 --> 00:10:27,931 The move was Pat's idea. 86 00:10:27,966 --> 00:10:30,835 I grew up in Blue Valley. I took this new job. 87 00:10:30,868 --> 00:10:32,501 We made the choice together. 88 00:10:32,535 --> 00:10:33,937 You grabbed the wrong one! 89 00:10:33,971 --> 00:10:38,408 That's fine. Whatever. 90 00:11:33,331 --> 00:11:38,701 Well, we made it. Nebraska, folks. Elevation, 2,200 feet above sea level. 91 00:11:38,702 --> 00:11:41,072 Birthplace of Nick Nolte, Fred Astaire, 92 00:11:41,104 --> 00:11:42,840 the great warrior Crazy Horse. 93 00:11:42,873 --> 00:11:45,075 - And Wade Boggs. - Yeah, who's that? 94 00:11:45,076 --> 00:11:46,409 Third baseman, great player. 95 00:11:46,410 --> 00:11:48,443 Also the birthplace of Gerald Ford. 96 00:11:48,479 --> 00:11:49,913 Who did he play for? 97 00:11:49,947 --> 00:11:53,004 The United States of America, Mike. 98 00:12:06,663 --> 00:12:09,698 Come on, Buddy. 99 00:12:09,734 --> 00:12:12,469 This is ours! It's a mansion! 100 00:12:12,501 --> 00:12:14,403 What do you think? 101 00:12:18,442 --> 00:12:22,379 Hey, sorry, that's just... That's real delicate, yeah. Thank you. 102 00:12:22,413 --> 00:12:25,582 You know what? I got it. It's fine. 103 00:12:25,616 --> 00:12:28,985 Yeah. Let me just fasten these. I appreciate it. 104 00:12:29,019 --> 00:12:33,369 Thank you. I appreciate that. 105 00:12:34,158 --> 00:12:35,758 Hey, how about we get something to eat? 106 00:12:35,759 --> 00:12:37,094 - Mmm. - Oh, yeah. Let's go. 107 00:12:37,095 --> 00:12:42,095 - Now I'm hungry. - Great. Let's do it. 108 00:12:51,841 --> 00:12:53,640 Howdy! 109 00:12:58,283 --> 00:13:00,917 - Hello. - Hi. 110 00:13:00,951 --> 00:13:04,086 - Good afternoon. - Hello. 111 00:13:04,121 --> 00:13:06,056 - Hello. - How are you? 112 00:13:06,090 --> 00:13:09,158 Hey, why's everyone talking to us? 113 00:13:09,192 --> 00:13:11,760 It's called being friendly, Mike. 114 00:13:11,796 --> 00:13:14,496 I don't know. Just a little weird. 115 00:13:14,529 --> 00:13:16,634 - Hi. - Hey. 116 00:13:16,667 --> 00:13:20,104 But it's like I always say, Pat, "Gotta take the good with the weird." 117 00:13:20,136 --> 00:13:24,006 Yeah. It's, uh, "Dad" not "Pat," okay? 118 00:13:24,042 --> 00:13:25,376 Yeah, but Courtney calls you Pat. 119 00:13:25,408 --> 00:13:27,110 Don't drag me into this conversation. 120 00:13:27,144 --> 00:13:28,379 - Richie's! - Oh! 121 00:13:28,412 --> 00:13:30,746 - Ah! This is where Pat and I met. - Yeah. 122 00:13:30,779 --> 00:13:32,283 I know. 123 00:13:32,317 --> 00:13:34,684 Two years ago, when I came back to sell my mom's house. 124 00:13:34,719 --> 00:13:36,853 Yeah, Dad told me, like, 100 times. 125 00:13:36,854 --> 00:13:38,354 You both ordered the corndogs, right? 126 00:13:38,378 --> 00:13:39,490 Banana split! 127 00:13:39,524 --> 00:13:42,059 Pat, why were you in Nebraska anyway? 128 00:13:42,091 --> 00:13:45,895 I was... I was looking for something. 129 00:13:45,929 --> 00:13:47,429 - Should we check it out? - Oh, yeah. 130 00:13:47,453 --> 00:13:49,552 Come on. 131 00:16:24,354 --> 00:16:25,855 - Hi, how are you doing? - Hey! 132 00:16:25,889 --> 00:16:28,993 - Good morning. - Good morning. 133 00:16:29,024 --> 00:16:30,594 - Hello. - Hi. 134 00:16:30,626 --> 00:16:35,166 Look at that. Hey! 135 00:16:39,804 --> 00:16:42,806 You know, I moved around a lot when I was your age. 136 00:16:43,975 --> 00:16:48,077 My dad was a mechanic in the army. Worked on tanks. 137 00:16:48,111 --> 00:16:51,181 Actually, I got to ride in a few. 138 00:16:51,215 --> 00:16:53,716 - Cool. - Yeah. Yeah, it was really cool. 139 00:16:53,751 --> 00:16:56,988 But, every year or two, he'd get reassigned, 140 00:16:57,019 --> 00:16:59,991 and we'd have to pack up and leave. 141 00:17:00,024 --> 00:17:03,126 And back then, if I wanted to keep in touch with my friends, 142 00:17:03,160 --> 00:17:06,029 I had to write letters. Never got any back. 143 00:17:06,064 --> 00:17:11,064 So, growing up, I guess my dad was probably my best friend. 144 00:17:11,234 --> 00:17:16,817 I thought, if I did what he did, you know, I'd get to spend more time with him. 145 00:17:18,576 --> 00:17:22,446 Didn't really work out that way, though. 146 00:17:22,479 --> 00:17:27,479 Anyhow, I made some good friends later in life. 147 00:17:27,550 --> 00:17:29,653 I know how hard it is to lose them. 148 00:17:29,685 --> 00:17:30,953 - Pat. - Yeah. 149 00:17:30,988 --> 00:17:32,355 I'm kind of talking to someone. 150 00:17:32,390 --> 00:17:35,157 Right. Sorry. 151 00:17:57,346 --> 00:18:01,547 Hey, have a super great day. 152 00:18:12,528 --> 00:18:14,497 Come see the drama club's performance, 153 00:18:14,498 --> 00:18:15,965 Arthur Miller's play The Crucible. 154 00:18:16,000 --> 00:18:21,000 This week, on Thursday. Tickets are sold in the quad. 155 00:18:27,989 --> 00:18:29,089 Who's that? 156 00:18:29,113 --> 00:18:30,948 No way! 157 00:18:30,980 --> 00:18:32,849 Whoa. 158 00:18:41,826 --> 00:18:45,194 But it was on your website. Blue Valley High has a gymnastics team. 159 00:18:45,229 --> 00:18:46,797 We did. Last year. 160 00:18:46,830 --> 00:18:49,434 But the academic and athletic programs have been recalibrated 161 00:18:49,467 --> 00:18:54,335 by The American Dream for optimal participation by the students and the faculty. 162 00:18:54,336 --> 00:18:55,878 I have no idea what any of that means. 163 00:18:55,902 --> 00:18:58,442 There are plenty of other after-school activities. 164 00:18:58,474 --> 00:19:01,643 How about cheerleading? That's basically gymnastics. 165 00:19:01,644 --> 00:19:04,247 Plus, boys love cheerleaders. 166 00:19:19,663 --> 00:19:23,712 Okay. I can work with this. 167 00:19:36,613 --> 00:19:39,483 - Hey. - Hi. 168 00:19:39,516 --> 00:19:41,719 You got your work cut out for you here, huh? 169 00:19:41,751 --> 00:19:44,188 Uh, yeah, I got some cleaning up to do for sure. 170 00:19:44,220 --> 00:19:45,422 I'll say. 171 00:19:45,455 --> 00:19:47,625 New in town, right? 172 00:19:47,657 --> 00:19:49,925 - I am. Yeah. - Larry Crock. 173 00:19:49,960 --> 00:19:51,327 Pat Dugan. 174 00:19:51,362 --> 00:19:52,497 Friends call me "Crusher." 175 00:19:52,528 --> 00:19:55,532 Okay. 176 00:19:55,567 --> 00:20:00,304 Gym down the street's mine. Ripped City. Named it myself. 177 00:20:00,336 --> 00:20:02,271 - I like that. - We got boot camp classes 178 00:20:02,272 --> 00:20:03,647 if you're looking to get in shape. 179 00:20:03,648 --> 00:20:05,648 Yeah, I'm kind of focused on getting this place... 180 00:20:05,672 --> 00:20:07,746 - Shred you right up, Pat. - Yeah. 181 00:20:07,778 --> 00:20:10,848 I, uh... Pretty busy with the garage and everything. 182 00:20:10,881 --> 00:20:13,585 I have a special for Blue Valley newbies. Half off. 183 00:20:13,617 --> 00:20:15,685 Okay. "Don't be a wimp. Get ripped." 184 00:20:15,686 --> 00:20:17,228 Well, thank you. I'll keep it in mind. 185 00:20:17,252 --> 00:20:19,757 Well, I gotta get back. Weights don't lift themselves. 186 00:20:19,790 --> 00:20:21,457 - Right. - Don't be a stranger, all right? 187 00:20:21,481 --> 00:20:23,326 Okay, nice to meet you, Larry. 188 00:20:23,359 --> 00:20:24,729 Call me "Crusher." 189 00:20:24,761 --> 00:20:27,397 - Crusher. - I'm serious about those classes. 190 00:20:27,431 --> 00:20:29,099 Let's get some muscle on them bones! 191 00:20:30,900 --> 00:20:32,250 Nice car. 192 00:20:41,345 --> 00:20:45,345 I'm coming! Wait up! 193 00:20:56,493 --> 00:20:59,243 The American Dream bought and reopened the Blue Valley tire factory, 194 00:20:59,267 --> 00:21:02,132 - but that's only the start. - Wow, this is so exciting. 195 00:21:02,165 --> 00:21:03,467 We think so too. 196 00:21:03,500 --> 00:21:04,934 Investing back into Blue Valley 197 00:21:04,970 --> 00:21:07,345 is more than a job for everyone here at The American Dream. 198 00:21:07,369 --> 00:21:09,006 It's a way of life. 199 00:21:09,038 --> 00:21:10,840 Ah. 200 00:21:10,875 --> 00:21:12,809 Oh, that's Councilman William Zarick, 201 00:21:12,844 --> 00:21:17,413 and that's our CFO, Mr. Sharpe. 202 00:21:17,448 --> 00:21:21,484 - Your office is right this way. - "Office"? 203 00:21:31,862 --> 00:21:33,662 Hey, new girl. 204 00:21:33,663 --> 00:21:34,665 Hi. 205 00:21:34,666 --> 00:21:36,599 - I'm Cindy. This is... - Jenny. 206 00:21:36,634 --> 00:21:38,501 - Courtney. - We know. 207 00:21:38,536 --> 00:21:41,305 - So you're from California? - Yeah. 208 00:21:41,337 --> 00:21:42,840 We should all hang out. 209 00:21:42,873 --> 00:21:46,609 - Uh, yeah, sure. - Cool. I'll text you. 210 00:21:46,644 --> 00:21:48,912 - Uh, my number is... - Oh, I have it. 211 00:21:48,946 --> 00:21:51,413 - How do you have my number... - Don't worry about it. 212 00:21:51,448 --> 00:21:53,684 Hey, you should try out for cheerleading. 213 00:21:53,717 --> 00:21:56,051 I am team captain, and I'm looking for a new second. 214 00:21:56,086 --> 00:21:58,255 I thought I was your second? 215 00:21:58,288 --> 00:22:00,290 I need someone who can do the splits. 216 00:22:00,323 --> 00:22:01,724 I'm practicing. 217 00:22:01,759 --> 00:22:03,827 My family suffers from short tendons. 218 00:22:03,862 --> 00:22:06,964 Thanks, but cheerleading's not really my thing. 219 00:22:06,997 --> 00:22:08,765 Wait. So you don't want to hang out? 220 00:22:08,799 --> 00:22:12,001 What? No. That's not what I meant. 221 00:22:12,036 --> 00:22:13,203 - I'm sorry. - Okay. 222 00:22:13,238 --> 00:22:18,009 - I wasn't... - Great. Then I'll text you, or not. Bye. 223 00:22:18,041 --> 00:22:19,777 I'm still your second, right? 224 00:22:19,809 --> 00:22:23,013 Cindy? 225 00:22:23,047 --> 00:22:26,015 Hey, who want to go right now? I got you. I got you. I got all of y'all. 226 00:22:28,586 --> 00:22:31,453 Go! Go! Go! Go! 227 00:22:31,488 --> 00:22:32,989 Get him, yeah! 228 00:22:33,022 --> 00:22:34,957 Sorry. Sorry. 229 00:22:34,991 --> 00:22:36,192 Can I help you? 230 00:22:36,226 --> 00:22:38,028 Uh, I'm looking for a seat. 231 00:22:38,063 --> 00:22:43,063 There's one right over there, sweetie. 232 00:22:43,465 --> 00:22:47,666 Oh! You're so cute. 233 00:22:55,310 --> 00:22:57,080 Hi, I'm Courtney. 234 00:22:57,113 --> 00:22:58,462 I'm Beth. 235 00:23:03,755 --> 00:23:07,653 Okay. 236 00:23:11,060 --> 00:23:16,060 So, uh, what do you guys do for fun around here? 237 00:23:19,568 --> 00:23:23,340 Oh. Oh, we're not friends. 238 00:23:23,373 --> 00:23:25,442 This is the table for the singles. 239 00:23:25,474 --> 00:23:27,577 "The singles"? 240 00:23:27,612 --> 00:23:30,145 The losers. 241 00:23:30,180 --> 00:23:33,029 Speak for yourself. 242 00:23:37,321 --> 00:23:41,491 Do you guys smell that? Do you smell something? 243 00:23:41,525 --> 00:23:43,594 Smells like slut. 244 00:23:45,328 --> 00:23:47,370 Take any new pictures you'd like to share with us? 245 00:23:47,394 --> 00:23:51,134 - Yeah, don't be shy. - Leave her alone. 246 00:23:51,166 --> 00:23:52,836 Oh, hey, new girl. 247 00:23:52,871 --> 00:23:55,104 - What you got on your phone? - Hey. 248 00:23:55,138 --> 00:23:56,506 Give that back. 249 00:23:59,876 --> 00:24:03,247 Nice. 250 00:24:03,278 --> 00:24:05,229 Come with me. 251 00:24:08,987 --> 00:24:11,188 - That's my boyfriend, bitch. - Yeah. 252 00:24:11,221 --> 00:24:12,522 Cindy, language. 253 00:24:12,556 --> 00:24:16,006 Sorry, Principal Bowin. 254 00:24:46,022 --> 00:24:47,122 Really? 255 00:24:58,480 --> 00:24:59,580 Hello. 256 00:24:59,604 --> 00:25:00,704 Hi. 257 00:25:24,528 --> 00:25:26,763 It was the best day of school ever! 258 00:25:26,797 --> 00:25:29,134 I met these really cool kids at computer design class. 259 00:25:29,166 --> 00:25:32,103 It's where you team up and make your own video games. 260 00:25:32,135 --> 00:25:35,172 That's great, Mike. Way to dive in. You know, I'm proud of you. 261 00:25:35,205 --> 00:25:38,976 Yeah, and we started designing this shooter. It's called Blood Pizza Party. 262 00:25:39,009 --> 00:25:41,645 - It's called Blood Pizza Party? - Yeah. 263 00:25:41,680 --> 00:25:45,181 So that name's been okayed with your teachers and everything? 264 00:25:45,214 --> 00:25:46,282 Well, yeah. Pretty much. 265 00:25:46,317 --> 00:25:48,276 - Okay. - But this place is awesome, Dad, really. 266 00:25:48,307 --> 00:25:50,057 - Good. - There's, like, nothing to do here, 267 00:25:50,081 --> 00:25:51,589 so kids play way more video games. 268 00:25:51,622 --> 00:25:55,092 How was your day, Court? Did you join the gymnastics team? 269 00:25:55,125 --> 00:25:58,894 - Oh, wait, Dad, can I go over to Johnny's house? 270 00:25:58,930 --> 00:26:01,932 We're gonna play Fortnite for research. It's learning. 271 00:26:01,965 --> 00:26:03,800 Sure. Just be back by 9:00. 272 00:26:03,835 --> 00:26:06,336 Wait, wait, 9:00? It's Friday. 273 00:26:06,368 --> 00:26:08,571 Oh, yeah. Okay, 9:01. 274 00:26:09,806 --> 00:26:11,741 Why are dad jokes always the opposite of funny? 275 00:26:11,775 --> 00:26:13,778 - Hey, finish your dinner. - I'm getting dessert. 276 00:26:13,809 --> 00:26:18,309 Do you have any plans tonight? 277 00:26:19,082 --> 00:26:20,784 Hey, we could hit the old drive-in. 278 00:26:20,817 --> 00:26:23,519 Stop pretending you're my dad, okay? 279 00:26:23,554 --> 00:26:25,788 - Oh, boy. - Courtney! 280 00:26:25,823 --> 00:26:27,291 No, it's okay. 281 00:26:27,324 --> 00:26:30,425 I think that, you know, sometimes, I try too hard. 282 00:26:30,461 --> 00:26:32,461 - It just doesn't... - No. 283 00:26:32,496 --> 00:26:36,095 You're trying just fine. 284 00:26:39,269 --> 00:26:40,805 What are you doing? 285 00:26:40,836 --> 00:26:44,641 Microwaving some marshmallows. 286 00:26:44,643 --> 00:26:45,743 Want some? 287 00:27:26,048 --> 00:27:27,248 So lame. 288 00:27:42,500 --> 00:27:44,599 What the heck? 289 00:28:24,741 --> 00:28:28,109 "Stripesy." 290 00:28:28,144 --> 00:28:29,244 Pat? 291 00:28:52,336 --> 00:28:57,336 "Dear Stripesy, my friend and partner. Starman." 292 00:28:58,140 --> 00:28:59,340 Starman! 293 00:30:21,457 --> 00:30:22,692 No way. 294 00:30:36,940 --> 00:30:39,608 Come on. 295 00:30:45,682 --> 00:30:47,632 What are you? 296 00:30:58,394 --> 00:30:59,864 Hey, what... 297 00:30:59,897 --> 00:31:04,269 Mike, the dog's throwing up marshmallows all over the bed. Jeez! 298 00:31:04,300 --> 00:31:07,238 Where are we going? 299 00:31:12,809 --> 00:31:14,644 Hold still. 300 00:31:41,837 --> 00:31:43,038 Awesome! 301 00:32:11,467 --> 00:32:13,671 Are you alive? 302 00:32:42,431 --> 00:32:43,733 Oh, crap. 303 00:32:46,269 --> 00:32:47,769 Look out! Look out! 304 00:32:47,805 --> 00:32:51,840 Ah, stop! 305 00:32:58,882 --> 00:33:02,952 What the hell was that? 306 00:33:13,863 --> 00:33:15,031 Yo, Henry! Henry! 307 00:33:15,065 --> 00:33:16,198 Brian. Brian, Chill. Chill. 308 00:33:16,199 --> 00:33:17,866 Throw, throw, throw! Throw it now, do it. 309 00:33:19,001 --> 00:33:20,703 Hey, knock it off, Henry! 310 00:33:20,738 --> 00:33:24,273 We're trying to watch the movie, assholes! It's a classic. 311 00:33:24,308 --> 00:33:25,978 You're trying to watch the movie, huh? 312 00:33:26,010 --> 00:33:29,145 - Courage! Courage, little toothpick! - Oh, come on, guys! 313 00:33:31,982 --> 00:33:33,818 I don't think you can see, man! 314 00:33:33,851 --> 00:33:37,519 Oh, perfect. Come on. Watch and learn. Watch and learn. 315 00:33:37,520 --> 00:33:39,354 Hey, Travis, just give me five. Give me five. 316 00:33:39,378 --> 00:33:42,426 - Travis, this is my mom's car. - You got four eyes, watch it. 317 00:33:42,461 --> 00:33:45,596 - Okay, guys. Very funny. - All right, I'm hungry. Give me some popcorn. 318 00:33:45,630 --> 00:33:47,641 You wouldn't mind, right, Josh? All right, this is the best part. 319 00:33:47,665 --> 00:33:50,034 Come on, come on. Don't focus on me, focus on the movie. 320 00:33:50,067 --> 00:33:52,568 - That's why you're here, right? - It is why we're here. 321 00:33:52,604 --> 00:33:55,605 Welcome to the crappiest drive-in in Nebraska! 322 00:34:05,449 --> 00:34:07,351 Hey! 323 00:34:07,384 --> 00:34:09,920 Somebody's messing with your car! 324 00:34:15,126 --> 00:34:17,626 Oh, my dad's car. 325 00:34:17,661 --> 00:34:20,797 Oh, good. Okay. 326 00:34:20,831 --> 00:34:22,800 Come on! 327 00:34:33,242 --> 00:34:35,380 I'm gonna kill you. 328 00:34:48,458 --> 00:34:52,358 You're dead, kid. 329 00:35:00,469 --> 00:35:03,340 Oh, my God, what did you do? 330 00:35:05,909 --> 00:35:08,760 No, bad stick. Bad! 331 00:35:20,590 --> 00:35:24,791 Oh, my Dad is gonna kill me. 332 00:35:38,007 --> 00:35:39,242 What are you doing? 333 00:35:39,277 --> 00:35:40,277 - Me? - Yes! 334 00:35:40,309 --> 00:35:43,047 Nothing. I didn't do anything. 335 00:35:43,081 --> 00:35:47,452 Oh, but you, you don't get to ask the questions, Pat, 336 00:35:47,483 --> 00:35:49,353 if that's even your real name. 337 00:35:49,385 --> 00:35:52,255 - It's Patrick. - You mean, Stripesy. 338 00:35:52,289 --> 00:35:54,023 All right, give me that. 339 00:35:54,056 --> 00:35:55,992 That's incredibly dangerous. 340 00:35:56,025 --> 00:35:58,193 I know. It blew up a car. 341 00:35:58,228 --> 00:36:00,831 - You blew up a car? - I didn't. It did. 342 00:36:02,532 --> 00:36:05,769 I was only going to let the air out of their tires. 343 00:36:05,804 --> 00:36:10,407 Okay. Look, are you okay? And was anyone hurt? 344 00:36:10,440 --> 00:36:12,675 Everyone's fine. 345 00:36:12,710 --> 00:36:15,679 The car lost a little resale value, though. 346 00:36:15,711 --> 00:36:18,614 That's good. That's funny. 347 00:36:18,648 --> 00:36:20,585 What is this thing, anyway? 348 00:36:20,617 --> 00:36:23,621 - It's called the Cosmic Staff. - Okay. 349 00:36:23,653 --> 00:36:28,653 It's extremely temperamental. 350 00:36:37,068 --> 00:36:40,536 And it should be back in its crate where it belongs, 351 00:36:40,572 --> 00:36:45,510 not vandalizing automobiles and endangering people's lives. 352 00:36:45,541 --> 00:36:49,746 The staff's not supposed to work for anyone except Starman. 353 00:36:49,778 --> 00:36:50,880 Starman? 354 00:36:50,916 --> 00:36:54,251 The Justice Society of America was before your time. 355 00:36:54,284 --> 00:36:55,884 I know who they are, 356 00:36:55,885 --> 00:36:59,188 a bunch of superheroes from the old days. They quit when I was a kid. 357 00:36:59,222 --> 00:37:00,858 Well, they didn't exactly quit. 358 00:37:00,891 --> 00:37:04,594 Starman and the JSA died saving the world 359 00:37:04,628 --> 00:37:09,628 ten years ago. It was Christmas Eve. 360 00:37:10,233 --> 00:37:12,735 Ten years ago on Christmas Eve? 361 00:37:12,769 --> 00:37:16,608 What? 362 00:37:16,639 --> 00:37:19,643 Does my mom know any of this? 363 00:37:19,675 --> 00:37:22,380 Uh, no, I didn't tell her. 364 00:37:22,411 --> 00:37:24,248 And it isn't right not to be honest, 365 00:37:24,282 --> 00:37:28,452 but people have died because they got too close to the JSA. 366 00:37:28,485 --> 00:37:31,255 You know the truth, and you're at risk even now! 367 00:37:31,288 --> 00:37:35,925 Right. 368 00:37:35,960 --> 00:37:37,728 Look, 369 00:37:37,760 --> 00:37:42,032 I don't mean to get upset. It's just the staff was missing, 370 00:37:42,065 --> 00:37:45,335 and I was concerned. 371 00:37:45,367 --> 00:37:47,938 Are you all right? 372 00:37:47,971 --> 00:37:49,206 Court? 373 00:37:49,239 --> 00:37:54,239 Why would the staff work for me if it only worked for Starman? 374 00:37:55,980 --> 00:38:00,980 - I don't know. - There must be a reason. 375 00:38:01,485 --> 00:38:03,987 What if Starman was my father? 376 00:38:04,019 --> 00:38:06,523 If... If what? 377 00:38:06,556 --> 00:38:09,726 Starman died the exact night my father vanished. 378 00:38:09,760 --> 00:38:12,663 Okay, that would be the coincidence to end all coincidences, 379 00:38:12,697 --> 00:38:14,197 - if Starman was your father. - Okay. 380 00:38:14,231 --> 00:38:16,856 - What about fate, Pat? - It's beyond the realm of possibilities. 381 00:38:16,880 --> 00:38:20,737 Destiny? I mean, maybe the stars aligned. 382 00:38:20,769 --> 00:38:23,239 Stars... 383 00:38:23,273 --> 00:38:24,608 Starman. 384 00:38:24,641 --> 00:38:28,746 It would make so much sense. 385 00:38:28,778 --> 00:38:33,778 My father never showed up that night... 386 00:38:34,452 --> 00:38:39,402 because he died saving the world. 387 00:38:39,489 --> 00:38:43,389 Sit down. Okay, come here. 388 00:38:46,795 --> 00:38:48,331 Hey. 389 00:38:48,364 --> 00:38:50,134 What was your father's name? 390 00:38:50,166 --> 00:38:53,469 Sam Kurtis. That's him. 391 00:38:53,503 --> 00:38:57,239 Well, Starman's name was Sylvester Pemberton. 392 00:38:57,273 --> 00:38:58,608 Okay. 393 00:38:58,643 --> 00:39:01,112 - Yeah. - Well, maybe Sam Kurtis was an alias. 394 00:39:01,144 --> 00:39:04,347 I mean, I've looked for him online and never found anything. 395 00:39:04,380 --> 00:39:06,083 Not a single picture. 396 00:39:06,117 --> 00:39:08,853 - Starman is not your dad, okay? 397 00:39:08,885 --> 00:39:13,289 The staff works for you for some reason. I don't know why. 398 00:39:13,322 --> 00:39:14,425 But that's not it. 399 00:39:14,456 --> 00:39:16,960 - I've gotta ask Mom. - So the sooner you... 400 00:39:16,992 --> 00:39:18,327 Oh, boy. 401 00:39:21,231 --> 00:39:22,599 Mom! 402 00:39:22,632 --> 00:39:25,001 You owe Pat an apology, young lady. 403 00:39:25,036 --> 00:39:28,538 No, I don't, because maybe Pat's not who you think he is. 404 00:39:28,572 --> 00:39:31,007 Courtney, enough. 405 00:39:31,041 --> 00:39:32,443 Was my dad a superhero? 406 00:39:32,474 --> 00:39:34,043 I'm not joking around here. 407 00:39:34,077 --> 00:39:36,780 I'm not joking either. 408 00:39:36,813 --> 00:39:40,317 You want to know the truth about your father? 409 00:39:40,349 --> 00:39:42,920 Your Dad, the superhero, 410 00:39:42,952 --> 00:39:45,255 he only came to see you once a year, 411 00:39:45,288 --> 00:39:47,891 until you were five and then he... 412 00:39:47,925 --> 00:39:52,362 He just abandoned us, Courtney. 413 00:39:52,394 --> 00:39:53,730 - Mom. - There's... 414 00:39:53,764 --> 00:39:58,300 There's only been one man who's ever been there for us. 415 00:39:58,335 --> 00:40:02,806 And that's Pat. 416 00:40:02,840 --> 00:40:05,474 You know, if your dad was as great as you think he is, 417 00:40:05,510 --> 00:40:09,579 he would be here right now instead of Pat. 418 00:40:09,612 --> 00:40:14,416 But he's not. 419 00:40:14,452 --> 00:40:17,521 Anyway. 420 00:40:17,554 --> 00:40:22,090 Now what? You were saying something. 421 00:40:22,126 --> 00:40:26,429 I... 422 00:40:26,463 --> 00:40:29,800 Nothing. 423 00:40:29,833 --> 00:40:33,884 Okay. Good night, Courtney. 424 00:40:41,510 --> 00:40:45,215 Tell me again, son, what happened? 425 00:40:45,250 --> 00:40:47,117 Travis and Brian and I were at the drive-in. 426 00:40:47,152 --> 00:40:48,987 And we were minding our own business, Dad. 427 00:40:49,019 --> 00:40:53,188 The part about the staff, Junior. 428 00:40:53,224 --> 00:40:55,525 Someone... 429 00:40:55,559 --> 00:40:57,327 They had this glowing thing. 430 00:40:57,362 --> 00:41:02,362 It shot... I don't know. Fire or lasers or something. 431 00:41:03,201 --> 00:41:05,335 I know I should have asked to take the car, Dad... 432 00:41:05,367 --> 00:41:07,036 What did they look like? 433 00:41:07,070 --> 00:41:10,407 Who were they? 434 00:41:10,440 --> 00:41:13,889 It was too hard to see. 435 00:41:18,282 --> 00:41:21,251 Go to your room. 436 00:41:21,286 --> 00:41:26,286 We'll talk more about this in the morning. 437 00:41:27,090 --> 00:41:28,440 Yes, sir. 438 00:42:51,340 --> 00:42:53,610 So... 439 00:42:53,643 --> 00:42:58,581 Your name was Stripesy? 440 00:42:58,614 --> 00:43:00,451 'Cause of all the stripes. 441 00:43:00,483 --> 00:43:03,586 Yeah. I... I got that. 442 00:43:03,621 --> 00:43:06,523 Someone really should have helped you brainstorm a better code name. 443 00:43:06,556 --> 00:43:08,492 - What's wrong with it? - Um... 444 00:43:08,527 --> 00:43:13,163 Well, for starters, I highly doubt it intimidated the bad guys. I mean, 445 00:43:13,197 --> 00:43:17,501 "Look out! Here comes Stripesy." 446 00:43:17,536 --> 00:43:23,238 Well, see, Stripesy made more sense when Sylvester went by the Star-Spangled Kid. 447 00:43:23,239 --> 00:43:25,476 "The Star-Spangled Kid"? 448 00:43:25,510 --> 00:43:29,380 Yeah, you see, Sylvester was 15 when we met. I was 20. 449 00:43:29,413 --> 00:43:33,217 I was his family's driver and their mechanic. 450 00:43:33,251 --> 00:43:37,653 He put on a mask to stop some criminals that were threatening his parents. 451 00:43:37,688 --> 00:43:40,724 And I helped him. 452 00:43:40,759 --> 00:43:45,262 Anyways, later he... He got the staff, and he became Starman. 453 00:43:45,295 --> 00:43:48,998 And he joined the JSA, and he brought me along. 454 00:43:49,032 --> 00:43:51,101 Okay. 455 00:43:51,135 --> 00:43:55,005 What were you? Like, the Star-Spangled Kid's assistant? 456 00:43:55,038 --> 00:43:57,840 I was Starman's sidekick. 457 00:43:57,875 --> 00:44:00,443 I looked after his car. I kept his suit clean. 458 00:44:00,478 --> 00:44:04,081 Sounds like an assistant to me. 459 00:44:04,114 --> 00:44:06,818 Being a sidekick was an honor. 460 00:44:06,849 --> 00:44:10,019 They made me a really important part of the JSA. 461 00:44:10,054 --> 00:44:13,690 Well, why aren't you in the picture then? 462 00:44:13,724 --> 00:44:15,525 Because I took it. 463 00:44:15,559 --> 00:44:19,429 Look. 464 00:44:19,463 --> 00:44:21,666 I don't like that you've kept this from my mom. 465 00:44:22,934 --> 00:44:27,005 But you make her happy. 466 00:44:27,036 --> 00:44:29,639 Happier than I've ever seen her and... 467 00:44:29,672 --> 00:44:31,442 I don't want to take that away. 468 00:44:31,474 --> 00:44:34,510 I can't. 469 00:44:34,545 --> 00:44:36,579 So I'll keep your secret... 470 00:44:36,612 --> 00:44:38,815 as long as you stay out of my way. 471 00:44:38,849 --> 00:44:43,586 Stay... Stay out of your way? I mean, hey... 472 00:44:43,621 --> 00:44:46,989 You don't even have a driver's license yet, all right? 473 00:44:47,023 --> 00:44:49,193 This isn't just about keeping my secret. 474 00:44:49,226 --> 00:44:54,226 This is about keeping your mother and you safe. Mike, too. 475 00:44:54,364 --> 00:44:57,733 You understand that? 476 00:44:57,768 --> 00:45:01,771 - Okay. - Okay. 477 00:45:01,804 --> 00:45:05,309 So do we have a deal, Stripesy? 478 00:45:06,644 --> 00:45:11,581 I guess when you call me Stripesy, I see your point. 479 00:45:11,614 --> 00:45:15,385 Yeah, it's bad. 480 00:45:19,355 --> 00:45:21,523 Good talk. 481 00:45:27,599 --> 00:45:29,400 You're certain, Henry? - Yes. 482 00:45:29,434 --> 00:45:32,402 Someone attacked my son tonight... 483 00:45:32,434 --> 00:45:33,804 with a glowing staff. 484 00:45:33,836 --> 00:45:35,938 I killed Starman. 485 00:45:35,972 --> 00:45:37,074 Starman's dead. 486 00:45:37,108 --> 00:45:38,842 I know he's dead. 487 00:45:38,876 --> 00:45:42,079 Meaning, there's a new Starman out there. 488 00:45:42,112 --> 00:45:45,614 He's found us. And he came after my son. 489 00:45:45,648 --> 00:45:47,784 I doubt that very much. 490 00:45:47,818 --> 00:45:49,818 We'll sort this out, Henry. 491 00:45:49,853 --> 00:45:52,590 Do nothing until I return. Understood? 492 00:45:52,621 --> 00:45:55,626 I understand, Jordan. 493 00:46:34,389 --> 00:46:36,300 What are you doing? 494 00:46:38,202 --> 00:46:41,871 Courtney, are you okay? 495 00:46:47,277 --> 00:46:49,512 Stay. 496 00:46:49,545 --> 00:46:52,282 - What's going on? - Uh... 497 00:46:52,317 --> 00:46:56,653 I couldn't sleep. Sorry, I didn't mean to wake you. 498 00:46:56,686 --> 00:46:59,056 Oh, honey. 499 00:46:59,090 --> 00:47:01,059 I'm sorry about what I said. 500 00:47:01,090 --> 00:47:02,960 I know it's been really hard on you. 501 00:47:02,992 --> 00:47:05,429 No, Mom, I'm sorry. 502 00:47:05,461 --> 00:47:08,931 I haven't given Pat a real chance. But, I'm gonna try. 503 00:47:08,965 --> 00:47:11,300 Really, really try. New start. 504 00:47:11,335 --> 00:47:13,536 You have no idea how much that means to me. 505 00:47:13,570 --> 00:47:15,672 For sure. Good night! 506 00:47:15,706 --> 00:47:18,706 Good night. 507 00:47:36,460 --> 00:47:37,994 What? What is it? 508 00:47:39,028 --> 00:47:40,730 Hey, it's cold out. 509 00:48:03,920 --> 00:48:06,056 Ow! 510 00:48:06,090 --> 00:48:08,192 This is getting a bit old. 511 00:48:16,032 --> 00:48:20,382 Why did you bring me up here? 512 00:48:29,045 --> 00:48:33,695 Oh, okay, yeah. Let's practice. 513 00:50:21,556 --> 00:50:22,656 Help! 514 00:50:31,034 --> 00:50:32,134 Hello? 515 00:50:36,739 --> 00:50:38,574 Who are you? 516 00:50:42,112 --> 00:50:44,447 Where did you get that staff? 517 00:50:44,481 --> 00:50:48,585 - Why did you go after my son? 518 00:50:53,590 --> 00:50:55,989 Help! 519 00:51:00,563 --> 00:51:05,101 After I pry the answers I want from your brain... 520 00:51:06,903 --> 00:51:09,606 I'll melt it. 521 00:51:09,639 --> 00:51:13,777 I can read thoughts of loneliness. 522 00:51:13,809 --> 00:51:15,945 Isolation. 523 00:51:15,978 --> 00:51:18,782 You have no one. 524 00:51:18,815 --> 00:51:20,885 Do something. 525 00:51:20,916 --> 00:51:23,653 No friends. 526 00:51:23,686 --> 00:51:26,621 You're all alone. 527 00:51:26,657 --> 00:51:30,460 Your father. 528 00:51:30,494 --> 00:51:32,862 Why are you thinking about your father? 529 00:51:32,896 --> 00:51:35,065 Come on! 530 00:52:24,849 --> 00:52:29,849 Courtney, I told you not to touch the staff. 531 00:52:30,253 --> 00:52:31,353 Pat? 37946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.