All language subtitles for Soevngjengeren.2014.Norwegian.1080p NLsubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,230 --> 00:02:13,526 - Hej på dig. - Hej. 2 00:03:51,374 --> 00:03:52,241 Ja. 3 00:03:52,334 --> 00:03:53,301 När som helst. 4 00:03:53,393 --> 00:03:55,088 Tack. Vem är du? 5 00:03:56,332 --> 00:03:58,182 Åh, det är J & F Andrew. 6 00:03:58,189 --> 00:03:59,269 Åh, förlåt. 7 00:03:59,277 --> 00:04:00,244 Ja. 8 00:04:01,557 --> 00:04:02,831 Nej, jag vet. 9 00:04:02,925 --> 00:04:04,486 Vill du att jag levererar det? 10 00:04:04,532 --> 00:04:05,692 Nej, jag kommer och hämtar det på torsdag. 11 00:04:05,811 --> 00:04:06,976 Bekymra dig inte om det. 12 00:04:07,053 --> 00:04:08,182 Kan du hjälpa mig? 13 00:04:08,260 --> 00:04:09,571 Ursäkta, vad sa du? 14 00:04:09,582 --> 00:04:10,679 Det går inte. 15 00:04:10,862 --> 00:04:11,829 Ja ha. 16 00:04:13,851 --> 00:04:17,285 Ja, jag sa det åt honom. 17 00:04:19,800 --> 00:04:21,362 Ja, okej. 18 00:04:22,644 --> 00:04:23,972 Perfekt. 19 00:04:24,128 --> 00:04:25,792 Då ses vi då. 20 00:04:26,433 --> 00:04:27,791 Tack. 21 00:04:29,547 --> 00:04:31,646 Går det? Jag fixar det där senare. 22 00:04:31,854 --> 00:04:33,617 Ja. 23 00:04:39,102 --> 00:04:40,334 Är du klar snart? 24 00:04:40,336 --> 00:04:41,304 Ja. 25 00:04:41,855 --> 00:04:43,466 Har du sett min router någonstans? 26 00:04:43,471 --> 00:04:44,144 Din router? 27 00:04:44,183 --> 00:04:44,542 Ja. 28 00:04:44,597 --> 00:04:46,266 Jag tror det står en i garaget. 29 00:04:46,496 --> 00:04:47,746 I garaget? 30 00:04:47,824 --> 00:04:49,138 I garaget. 31 00:04:49,327 --> 00:04:50,919 Då så. 32 00:05:58,867 --> 00:06:01,168 Kom igen, Tiny. 33 00:06:01,684 --> 00:06:03,750 Det blir bra när det är klart. 34 00:06:03,988 --> 00:06:04,914 Ja. 35 00:06:05,115 --> 00:06:05,675 Ja? 36 00:06:05,777 --> 00:06:07,738 Men jag gillar att du är här med mig. 37 00:06:07,763 --> 00:06:09,074 Jag gillar att vara här. 38 00:06:18,419 --> 00:06:20,581 Gör det något om jag sätter upp en arbetsplats i garaget? 39 00:06:21,014 --> 00:06:22,179 Naturligtvis inte. 40 00:06:22,356 --> 00:06:23,680 Det är ju till för det. 41 00:06:23,759 --> 00:06:25,109 Det är mest din pappas prylar här inne. 42 00:06:25,109 --> 00:06:26,738 Jag ville inte börja kasta ut det. 43 00:06:26,804 --> 00:06:27,796 Släng det bara. 44 00:06:27,891 --> 00:06:29,682 Jag har bara inte kommit mig för. 45 00:06:29,844 --> 00:06:30,970 Då så. 46 00:06:34,311 --> 00:06:36,300 Ha den äran. 47 00:06:38,734 --> 00:06:39,760 Tack. 48 00:06:56,326 --> 00:06:58,185 Den är så vacker. 49 00:06:59,509 --> 00:07:01,106 Den är perfekt. 50 00:07:15,574 --> 00:07:16,907 Det är bra. 51 00:07:16,982 --> 00:07:17,932 Bra så? 52 00:07:17,940 --> 00:07:18,900 - Ja. - Ja? 53 00:07:18,901 --> 00:07:19,899 Ja. 54 00:07:36,693 --> 00:07:37,888 Vad är det för fel? 55 00:07:38,839 --> 00:07:40,329 Ingenting, jag bara tappade det. 56 00:07:44,503 --> 00:07:46,303 Vill du att jag tar den i munnen? 57 00:07:46,360 --> 00:07:47,454 Ja. 58 00:08:21,798 --> 00:08:22,895 Hallå. 59 00:08:23,226 --> 00:08:24,957 Kaia, hej. 60 00:08:25,017 --> 00:08:26,917 Hej, det är jag. 61 00:08:29,049 --> 00:08:30,602 Hör du mig? 62 00:08:30,742 --> 00:08:32,024 Ja, jag hör dig. 63 00:08:32,055 --> 00:08:33,534 Vad står på, Chris? 64 00:08:33,722 --> 00:08:35,938 Förlåt, jag vet att det är sent, 65 00:08:35,977 --> 00:08:37,834 men jag undrar om du kan hämta mig. 66 00:08:37,851 --> 00:08:38,801 Hämta dig var? 67 00:08:38,811 --> 00:08:40,696 Tågstationen. 68 00:09:38,748 --> 00:09:39,808 Kan du sätta på värmen? 69 00:09:39,902 --> 00:09:40,891 Visst. 70 00:09:42,052 --> 00:09:43,953 Jag hoppas att jag inte väckte dig. 71 00:09:44,124 --> 00:09:46,115 Ledsen att jag ringde så sent. 72 00:09:46,268 --> 00:09:47,663 Det är lugnt, jag var uppe. 73 00:09:47,933 --> 00:09:49,266 Det är min födelsedag. 74 00:09:49,341 --> 00:09:51,609 Ja, visst fan. 75 00:09:51,742 --> 00:09:53,272 Ha den äran. 76 00:09:54,067 --> 00:09:55,559 Gissa vad. 77 00:09:56,466 --> 00:09:58,690 Du ska bli moster. 78 00:09:58,845 --> 00:09:59,869 Va? 79 00:09:59,869 --> 00:10:01,234 Jag är gravid. 80 00:10:33,471 --> 00:10:34,504 Va? 81 00:10:34,879 --> 00:10:36,437 Ingenting. Jesus, Chris. 82 00:10:42,208 --> 00:10:43,197 Var tyst. 83 00:10:43,200 --> 00:10:44,658 Min pojkvän sover. 84 00:10:44,799 --> 00:10:46,252 Har du en pojkvän? 85 00:10:46,252 --> 00:10:47,119 Det är ju inte klokt. 86 00:10:47,184 --> 00:10:47,658 Ja. 87 00:10:52,128 --> 00:10:53,428 Kaia? 88 00:10:53,984 --> 00:10:54,699 Förlåt. 89 00:10:54,754 --> 00:10:56,160 Det var inte meningen att väcka dig. 90 00:10:56,163 --> 00:10:57,388 Det är okej. 91 00:10:58,049 --> 00:10:59,965 Det här är min syster, Christine. 92 00:11:00,113 --> 00:11:01,032 Hej. 93 00:11:01,298 --> 00:11:03,133 Hej, Andrew. 94 00:11:03,205 --> 00:11:04,072 Trevligt att ses. 95 00:11:04,077 --> 00:11:05,308 Jag är ledsen att jag väckte dig. 96 00:11:05,376 --> 00:11:08,009 Kaia, jag är frusen. Jag tar en dusch. 97 00:11:08,130 --> 00:11:10,064 Okej, gör det. 98 00:11:20,098 --> 00:11:21,933 Vad står på. Är hon okej? 99 00:11:22,018 --> 00:11:23,242 Jag vet inte. 100 00:11:23,285 --> 00:11:25,717 Jag hämtade henne just på tågstationen. 101 00:11:27,586 --> 00:11:28,636 Gå och lägg dig igen. 102 00:11:28,642 --> 00:11:30,066 Jag pratar lite med henne. 103 00:11:30,146 --> 00:11:31,135 Okej. 104 00:11:50,267 --> 00:11:51,439 Du, Kai. 105 00:11:51,504 --> 00:11:52,251 Vad? 106 00:11:52,845 --> 00:11:55,080 Jag behöver ringa min fästman. 107 00:11:57,691 --> 00:11:59,676 Är du förlovad också? 108 00:12:00,523 --> 00:12:01,557 Ja. 109 00:12:02,347 --> 00:12:04,886 Jag måste ringa honom och berätta var jag är. 110 00:12:07,531 --> 00:12:09,142 Du kommer att älska honom. 111 00:12:09,384 --> 00:12:11,094 Vad är det som står på, Chris? 112 00:12:11,127 --> 00:12:13,455 Han heter Ira. 113 00:12:13,672 --> 00:12:15,859 Han kommer att bli en bra pappa. 114 00:12:21,699 --> 00:12:23,763 Tar du någonting nu? 115 00:12:24,263 --> 00:12:27,699 Nej, men bara för att det inte är bra för barnet. 116 00:12:28,838 --> 00:12:30,535 Okej. 117 00:12:34,522 --> 00:12:36,269 Jag vet inte om du vill komma och hämta henne, 118 00:12:36,316 --> 00:12:38,832 men om jag inte hör av dig före morgondagens morgon, 119 00:12:38,863 --> 00:12:40,751 så kör jag henne till Boston. 120 00:12:40,818 --> 00:12:45,171 Jag har nummer 860-581-9826. 121 00:12:45,389 --> 00:12:49,562 860-581-9826. 122 00:12:49,741 --> 00:12:51,174 Tack. 123 00:12:52,518 --> 00:12:54,145 Fan, Chris. 124 00:12:57,652 --> 00:12:58,882 Jag kunde inte hitta dig. 125 00:13:01,689 --> 00:13:03,349 Sover du i pappas rum? 126 00:13:03,877 --> 00:13:05,167 Gick du in hit? 127 00:13:05,669 --> 00:13:07,753 Snyggt jobb där inne, Kaia. Ser bra ut. 128 00:13:07,792 --> 00:13:09,628 Oroa dig inte. Han vaknade inte. 129 00:13:09,653 --> 00:13:10,919 Det funkar inte. 130 00:13:11,797 --> 00:13:12,891 Vad behöver du? 131 00:13:14,631 --> 00:13:17,193 Jag vet inte hur vi brukade sova ensamma här uppe. 132 00:13:17,222 --> 00:13:18,890 Jag är inte van vid det. 133 00:13:19,202 --> 00:13:20,692 Är du rädd? 134 00:13:22,406 --> 00:13:23,839 Lite grann, ja. 135 00:13:28,712 --> 00:13:30,371 Hör på. 136 00:13:30,653 --> 00:13:32,018 Jag är verkligen ledsen. 137 00:13:33,496 --> 00:13:35,176 Ja, du är inte förlåten. 138 00:13:35,306 --> 00:13:36,569 Det vet jag. 139 00:13:37,019 --> 00:13:40,962 Det vet jag, men just nu vill jag att du är snäll mot mig. 140 00:13:56,205 --> 00:13:58,086 Så... han är trevlig? 141 00:13:58,395 --> 00:13:59,686 Ira? 142 00:14:00,889 --> 00:14:01,756 Ja. 143 00:14:02,115 --> 00:14:04,108 Han är fantastisk. Jag älskar honom. 144 00:14:04,265 --> 00:14:05,765 Han är inte som jag. 145 00:14:05,770 --> 00:14:07,568 Han arbetar för FN. 146 00:14:08,009 --> 00:14:09,436 Med vad då? 147 00:14:10,281 --> 00:14:12,381 Någonting med mänskliga rättigheter 148 00:14:12,394 --> 00:14:14,895 i Grozny eller nåt. 149 00:14:15,208 --> 00:14:16,867 Låter lite ärorikt. 150 00:14:17,226 --> 00:14:19,058 Jag förstår det inte riktigt. 151 00:14:19,497 --> 00:14:20,964 Inte jag heller. 152 00:14:32,907 --> 00:14:34,875 Du, jag är här nu. 153 00:14:36,398 --> 00:14:38,195 Jag ska ställa allt tillrätta mellan oss. 154 00:14:40,651 --> 00:14:42,278 Kom hit. 155 00:14:55,162 --> 00:14:58,000 Du kan vara så barnslig, Chris. 156 00:14:59,435 --> 00:15:01,403 För att du är en bra mamma. 157 00:15:20,555 --> 00:15:22,352 Jag också. 158 00:17:26,917 --> 00:17:28,314 - Hej. - Ah. 159 00:17:28,775 --> 00:17:31,228 Jag gör pannkakor. Hoppas att det är okej. 160 00:17:31,275 --> 00:17:32,667 Det är det enda jag kan göra. 161 00:17:32,667 --> 00:17:34,368 Jaha, nej, trevligt. 162 00:17:35,379 --> 00:17:36,403 Var är Kaia? 163 00:17:36,403 --> 00:17:37,893 Hon sover i mitt rum. 164 00:17:37,902 --> 00:17:40,368 Det blev sent igår, så jag tänkte hon skulle få sova ut. 165 00:17:40,423 --> 00:17:42,306 Ja ha, men då väcker jag henne nu. 166 00:17:42,345 --> 00:17:44,381 Bra. Säg att frukosten är klar. 167 00:17:45,149 --> 00:17:47,842 Du har en annan accent. 168 00:17:47,998 --> 00:17:49,962 Ja. Olika mammor. 169 00:17:50,256 --> 00:17:52,521 Min pappa och jag flyttade runt. 170 00:17:52,615 --> 00:17:54,002 Visste du inte det? 171 00:17:54,098 --> 00:17:57,500 Jo, jag visste. Jag bara... 172 00:17:57,668 --> 00:17:58,582 Jag glömde det. 173 00:17:58,660 --> 00:17:59,785 Sover visst fortfarande. 174 00:17:59,832 --> 00:18:02,807 Hon pratar inte så mycket om mig, va? 175 00:18:02,962 --> 00:18:05,426 Nej, det är inte det. 176 00:18:05,652 --> 00:18:07,244 Jag bara glömde bort det. 177 00:18:07,412 --> 00:18:09,004 Då så. 178 00:18:16,628 --> 00:18:18,186 God morgon. 179 00:18:20,115 --> 00:18:21,987 Varför sover du här inne? 180 00:18:23,250 --> 00:18:24,813 Förlåt. 181 00:18:24,980 --> 00:18:26,711 Vi låg och snackade tills jag somnade. 182 00:18:26,773 --> 00:18:29,274 Mm. Okej. 183 00:18:29,588 --> 00:18:32,716 Vad gör hon här? 184 00:18:33,813 --> 00:18:37,276 Hon är tydligen gravid och förlovad med en kille. 185 00:18:37,364 --> 00:18:38,922 - Verkligen? 186 00:18:39,092 --> 00:18:40,821 Så vad då? Hon bara dök upp? 187 00:18:45,014 --> 00:18:46,413 Kom hit. 188 00:18:50,359 --> 00:18:52,350 Det är så konstigt att hon är din syster. 189 00:18:55,162 --> 00:18:57,062 Hur länge har hon varit gravid? 190 00:18:57,716 --> 00:18:59,616 Fjorton veckor. 191 00:19:00,477 --> 00:19:02,489 Hon sköter inte om sig själv. 192 00:19:02,550 --> 00:19:04,084 Hon är så tanig. 193 00:19:04,266 --> 00:19:07,272 Just nu står hon där nere och gräddar pannkakor. 194 00:19:09,535 --> 00:19:11,779 Det är det enda hon kan laga. 195 00:19:19,334 --> 00:19:20,456 - Hej. - Hej. 196 00:19:20,756 --> 00:19:22,340 - Kaia? - Ja. 197 00:19:22,371 --> 00:19:23,746 - Ira, är det? - Ja. 198 00:19:23,778 --> 00:19:25,340 Tack för att du ringde mig. 199 00:19:25,450 --> 00:19:26,278 Är Chris här? 200 00:19:26,340 --> 00:19:27,508 Ja, det är hon. 201 00:19:28,931 --> 00:19:30,119 - Hej. - Hej. 202 00:19:30,189 --> 00:19:31,384 - Andrew. - Ira. 203 00:19:31,447 --> 00:19:32,548 Trevligt att ses. 204 00:19:32,595 --> 00:19:33,847 Fin bil. 205 00:19:34,041 --> 00:19:35,832 Ja, tack. 206 00:19:35,992 --> 00:19:37,107 Kom in. 207 00:19:37,154 --> 00:19:38,318 Hon är i köket. 208 00:19:38,365 --> 00:19:40,886 Jag beklagar att hon dök upp här på det här viset. 209 00:19:40,887 --> 00:19:41,943 Hon gör så ibland. 210 00:19:41,968 --> 00:19:43,574 Ja, jag är van vid det. 211 00:19:43,576 --> 00:19:44,656 Det är väl inte det bästa uppförandet. 212 00:19:44,664 --> 00:19:46,199 Vi får börja binda henne. 213 00:19:46,324 --> 00:19:48,035 Köket är... 214 00:19:48,129 --> 00:19:49,268 Till höger. 215 00:19:50,582 --> 00:19:52,425 Ni håller på att renovera, va? 216 00:19:52,488 --> 00:19:53,892 Var det din pappa som ritade det? 217 00:19:54,072 --> 00:19:56,463 Det är från tjugotalet. 218 00:19:56,506 --> 00:19:58,766 Det är ritat av pappas favoritarkitekt. 219 00:19:58,833 --> 00:19:59,723 Okej. 220 00:19:59,762 --> 00:20:01,723 Det är nog värt en hel del när det blir klart. 221 00:20:01,833 --> 00:20:04,300 Vi har inga planer på att sälja. 222 00:20:05,334 --> 00:20:07,264 - Hej. - Hej. 223 00:20:07,318 --> 00:20:08,476 Du är här. 224 00:20:08,569 --> 00:20:09,436 Ja. 225 00:20:09,529 --> 00:20:10,896 Långt att köra hit, älskling. 226 00:20:10,970 --> 00:20:12,733 Jag var tvungen att berätta för Kaia om babyn. 227 00:20:12,742 --> 00:20:13,609 Förlåt. 228 00:20:13,659 --> 00:20:14,322 Grattis. 229 00:20:14,408 --> 00:20:16,221 Tack. Goda nyheter, va? 230 00:20:16,296 --> 00:20:18,015 Kunde du inte vänta till morgonen med att åka hit? 231 00:20:18,054 --> 00:20:19,148 Du skrämde skiten ur mig. 232 00:20:19,249 --> 00:20:20,694 Åh, förlåt. Jag är hemsk. 233 00:20:20,741 --> 00:20:21,710 Kaia ringde väl dig? 234 00:20:21,796 --> 00:20:23,446 Ja, men det är inte poängen. 235 00:20:23,471 --> 00:20:24,695 Du kan inte fortsätta att göra så här, älskling. 236 00:20:24,765 --> 00:20:27,352 Då måste vi binda dig. 237 00:20:28,315 --> 00:20:29,747 Ja visst. 238 00:20:30,098 --> 00:20:31,898 Tack för att ni ringde. 239 00:20:31,931 --> 00:20:33,255 Det var trevligt att träffas till slut. 240 00:20:33,411 --> 00:20:34,608 Ska du hämta dina grejor? 241 00:20:34,617 --> 00:20:35,780 Klar att åka? 242 00:20:36,347 --> 00:20:37,373 Vänta. 243 00:20:37,467 --> 00:20:38,725 Jag har gjort frukost. 244 00:20:38,795 --> 00:20:40,121 Ja, det har du. 245 00:20:40,218 --> 00:20:41,952 Jag tar två, om du tar en. 246 00:20:42,107 --> 00:20:43,672 - Uh. - Kom igen. 247 00:20:43,738 --> 00:20:46,136 Hon är som du, kan inte äta på morgonen. 248 00:20:46,402 --> 00:20:48,703 Jag vill ha äppelsylt. 249 00:20:49,338 --> 00:20:50,789 Sylt? På pannkakor? 250 00:20:50,969 --> 00:20:52,930 Ja. Det är skandinaviskt. 251 00:20:53,008 --> 00:20:54,688 Det är hemskt. 252 00:20:56,492 --> 00:20:58,488 Det var Kaias födelsedag igår. 253 00:20:58,559 --> 00:20:59,766 Jag tänkte att vi kunde stanna. 254 00:21:00,509 --> 00:21:02,588 Jag är aldrig här när du fyller år. 255 00:21:02,747 --> 00:21:04,740 Det kunde väl vara trevligt om vi hade middag tillsammans. 256 00:21:04,795 --> 00:21:07,120 Njää, vi borde nog dra oss hemåt, älskling. 257 00:21:07,259 --> 00:21:10,016 Ja, jag är not inte upplagd för ännu ett firande. 258 00:21:10,539 --> 00:21:11,742 Där ser du. 259 00:21:11,835 --> 00:21:13,334 Vi kan väl komma en annan gång? 260 00:21:13,413 --> 00:21:14,508 Kom igen nu, Kaia. 261 00:21:15,355 --> 00:21:16,589 Det blir trevligt. 262 00:21:17,513 --> 00:21:19,617 Hindrar vi inte Ira från något nu? 263 00:21:19,677 --> 00:21:21,311 Det är ju helg. 264 00:21:21,565 --> 00:21:23,465 Ja, men jag.. jag tog med din klänning. 265 00:21:23,520 --> 00:21:25,320 Vi har biljetter till SPS-galan i kväll. 266 00:21:25,377 --> 00:21:27,475 Ge dom till din mamma eller nån. 267 00:21:27,517 --> 00:21:28,775 Du hatar ju sånt där. 268 00:21:29,053 --> 00:21:31,881 Det låter i alla fall roligare än att hänga här. 269 00:21:32,094 --> 00:21:33,044 Nej, nej, nej. 270 00:21:33,054 --> 00:21:35,081 Det gör det inte. 271 00:21:35,133 --> 00:21:36,632 Det är donationerna som betyder något. 272 00:21:36,702 --> 00:21:39,448 Folk är vara att se mig där men jag kan skippa det för en gångs skull. 273 00:21:39,483 --> 00:21:40,780 Men problemet är att 274 00:21:40,788 --> 00:21:42,351 jag inte har med mig något att ha på mig. 275 00:21:42,717 --> 00:21:44,150 Du kan ha på dig mig. 276 00:21:44,980 --> 00:21:46,332 Ha på dig? 277 00:21:47,215 --> 00:21:48,215 Visst. 278 00:21:48,566 --> 00:21:51,391 Jag borde nog sticka till butiken i stället 279 00:21:52,702 --> 00:21:55,628 Är det säkert att vi inte tränger oss på? 280 00:21:55,646 --> 00:21:56,635 - Naturligtvis inte. - Inte alls. 281 00:21:56,642 --> 00:21:57,870 Det kommer att bli fint. 282 00:21:57,952 --> 00:21:58,980 Ira är en bra kock. 283 00:21:59,070 --> 00:22:00,020 Jaså? 284 00:22:00,030 --> 00:22:01,798 Ja, jag är inte så tokig. 285 00:22:02,270 --> 00:22:04,192 Va, får man ingen puss? Jag saknade dig. 286 00:22:05,661 --> 00:22:07,510 Kan jag få ett par sekunder med dig? 287 00:22:11,391 --> 00:22:12,258 Ja. 288 00:22:12,350 --> 00:22:13,310 Tack ska ni ha. 289 00:22:13,310 --> 00:22:14,177 Det är trevligt att vara här. 290 00:22:14,271 --> 00:22:15,138 Tack för att vi får stanna. 291 00:22:15,231 --> 00:22:16,755 - Visst. - Naturligtvis. 292 00:22:17,367 --> 00:22:19,037 Hur känner du dig? 293 00:22:19,326 --> 00:22:20,350 Jag är okej. 294 00:22:20,351 --> 00:22:21,696 - Ja? - Ja. 295 00:22:22,563 --> 00:22:24,210 Du, lyssna. 296 00:22:24,288 --> 00:22:26,992 Jag trodde att du inte ville berätta för någon 297 00:22:27,052 --> 00:22:28,713 om babyn tills vi var säkra. 298 00:22:28,768 --> 00:22:30,431 Ja, jag vet. Jag vet, men... 299 00:22:30,495 --> 00:22:31,794 Är inte Kaia fantastisk? 300 00:22:31,872 --> 00:22:33,633 Jo visst, men... 301 00:22:33,983 --> 00:22:35,473 Älskling, hon är den enda familj jag har. 302 00:22:35,477 --> 00:22:37,568 Jag vill att du ska lära känna henne. 303 00:22:37,695 --> 00:22:40,155 Vi stannar över natten, 304 00:22:40,191 --> 00:22:41,925 men vi åker i morgon bitti. Okej? 305 00:22:42,656 --> 00:22:44,221 Säg, "Jag förstår". 306 00:22:44,277 --> 00:22:46,009 Jag förstår. 307 00:22:48,194 --> 00:22:49,959 Kom får du se mitt gamla rum. 308 00:22:50,016 --> 00:22:51,078 Ja. 309 00:22:56,417 --> 00:22:57,949 Det är fint här inne. 310 00:22:58,690 --> 00:22:59,750 Du är fin. 311 00:22:59,842 --> 00:23:00,766 Jaså? 312 00:23:00,864 --> 00:23:02,156 Är jag? 313 00:23:02,434 --> 00:23:03,526 Jag trodde nog att du packat väskorna 314 00:23:03,527 --> 00:23:04,451 och lämnat mig i morse. 315 00:23:04,545 --> 00:23:05,935 Nix. 316 00:23:08,450 --> 00:23:09,784 Ta av mig trosorna. 317 00:23:10,056 --> 00:23:11,966 Vad gör du? 318 00:23:13,470 --> 00:23:15,025 Älskling, dom... 319 00:23:15,309 --> 00:23:17,402 Bry dig inte om dom. Det är lugnt. 320 00:23:20,947 --> 00:23:23,522 Ge med dig. 321 00:23:29,596 --> 00:23:31,104 Jag saknade dig. 322 00:23:31,202 --> 00:23:32,191 Jaha? 323 00:23:32,194 --> 00:23:33,525 Kom hit. 324 00:23:37,252 --> 00:23:39,191 Låt dom vara där. 325 00:23:41,250 --> 00:23:42,740 Kom hit. Vänd dig. 326 00:23:59,749 --> 00:24:00,773 Är det här bra? 327 00:24:06,458 --> 00:24:08,479 Det är faktiskt trevligt att träffa henne. 328 00:24:09,104 --> 00:24:12,472 Ja, jag önskar bara att omständigheterna var lite mindre knäppa, men... 329 00:24:12,575 --> 00:24:14,236 jag vill lära känna henne. 330 00:24:14,308 --> 00:24:16,166 Det verkar som att han kan ta hand om henne. 331 00:24:17,668 --> 00:24:19,998 Verkar han inte lite arrogant? 332 00:24:20,326 --> 00:24:22,293 Du gillar honom inte bara för att han är rik. 333 00:24:23,109 --> 00:24:26,253 Du kanske skulle be dom komma en annan gång. 334 00:24:26,281 --> 00:24:28,206 När huset är mer färdigt, trevligare. 335 00:24:31,077 --> 00:24:31,644 Va? 336 00:24:31,831 --> 00:24:33,442 Så jag ska gå till dom och säga, 337 00:24:33,444 --> 00:24:35,511 "Hör ni, vi har tänkt lite på det här, 338 00:24:35,565 --> 00:24:37,761 och vi tycker nog att ni ska åka hem". 339 00:24:42,906 --> 00:24:44,696 Säg till när det går. 340 00:24:44,870 --> 00:24:45,996 Jag vill ta det i munnen. 341 00:24:56,869 --> 00:24:58,059 Du. 342 00:24:58,341 --> 00:24:59,332 Sluta med det där. 343 00:25:00,468 --> 00:25:02,075 Vad gör du? 344 00:25:02,624 --> 00:25:03,583 Du. 345 00:25:07,016 --> 00:25:08,707 Vad fan gör du? 346 00:25:09,168 --> 00:25:10,972 Är du okej? 347 00:25:13,255 --> 00:25:14,415 Jesus. 348 00:25:16,757 --> 00:25:18,987 Ja, jag mår bra. 349 00:25:20,226 --> 00:25:22,141 Var är badrummet? 350 00:25:50,382 --> 00:25:52,894 Och jag var var arg på henne, länge. 351 00:25:55,305 --> 00:25:57,068 Hon hjälpte mig inte alls 352 00:25:57,072 --> 00:25:58,902 när han blev sjuk. 353 00:25:59,011 --> 00:26:01,271 Vi brukade vara riktigt tajta. 354 00:26:01,420 --> 00:26:02,506 Ja, jag vet. 355 00:26:05,705 --> 00:26:07,138 Visst. 356 00:26:09,035 --> 00:26:11,503 Var bara snäll mot henne, okej? 357 00:26:12,714 --> 00:26:14,043 Ett. 358 00:26:14,410 --> 00:26:15,976 Två. 359 00:26:16,715 --> 00:26:18,283 Tre. 360 00:26:19,115 --> 00:26:20,709 Fyra. 361 00:26:21,834 --> 00:26:23,096 Fem. 362 00:26:38,411 --> 00:26:40,236 Din kille är söt. 363 00:26:40,395 --> 00:26:42,962 Ja, det tycker jag också. 364 00:26:43,744 --> 00:26:45,169 Berätta om honom. 365 00:26:45,258 --> 00:26:46,720 Vad jobbar han med? 366 00:26:47,500 --> 00:26:48,868 Mest byggnationer. 367 00:26:49,478 --> 00:26:51,929 Jag tror att jag såg honom i skolan. 368 00:26:52,478 --> 00:26:54,273 Han hoppade av gymnasiet. 369 00:26:54,383 --> 00:26:56,928 Hade det lite svårt innan pappa anlitade honom. 370 00:26:57,164 --> 00:26:59,742 Satt han inte inne för något? 371 00:26:59,843 --> 00:27:00,984 En gång. 372 00:27:01,039 --> 00:27:02,582 För vad? 373 00:27:04,413 --> 00:27:06,541 Kom igen, vad var det? 374 00:27:07,304 --> 00:27:10,046 Han slog sin tjej på fyllan. 375 00:27:10,572 --> 00:27:11,870 Va? 376 00:27:12,429 --> 00:27:14,195 Det skulle han naturligtvis inte gjort, 377 00:27:14,249 --> 00:27:16,391 men det ligger en del bakom det. 378 00:27:16,652 --> 00:27:18,087 Han var ung. 379 00:27:19,038 --> 00:27:20,882 Oroar det inte dig lite grann? 380 00:27:21,038 --> 00:27:23,452 Nej, absolut inte. 381 00:27:23,812 --> 00:27:25,731 Han har aldrig gjort mig illa. 382 00:27:33,901 --> 00:27:35,134 Tjaa... 383 00:27:37,111 --> 00:27:39,976 Jag kan bara inte fatta att du har en pojkvän. 384 00:27:51,566 --> 00:27:52,760 Det här är skönt. 385 00:27:58,286 --> 00:27:59,253 Kolla! 386 00:28:01,486 --> 00:28:02,627 Sluta! 387 00:28:07,567 --> 00:28:09,401 Ska du dansa för mig ikväll? 388 00:28:09,455 --> 00:28:11,567 Jag saknar dina gamla danssteg. 389 00:28:23,153 --> 00:28:24,303 Jag dansade inte så där. 390 00:28:24,305 --> 00:28:26,639 Jag lovar, du gjorde det. 391 00:29:23,890 --> 00:29:26,623 Han hade på sig knähöga, svarta boots, 392 00:29:26,642 --> 00:29:27,903 men jag hade sandaler. 393 00:29:28,005 --> 00:29:31,508 Så jag frågade om jag kunde vänta i bilen, 394 00:29:31,510 --> 00:29:32,738 men han verkade lite stött, 395 00:29:32,742 --> 00:29:34,604 så jag bara hängde på. 396 00:29:35,014 --> 00:29:37,295 Men sen så log han och sa: 397 00:29:37,373 --> 00:29:39,080 "Titta inte åt höger." 398 00:29:39,386 --> 00:29:41,519 Men det gjorde jag, och där stod en subba 399 00:29:41,605 --> 00:29:44,201 full med korallormar. 400 00:29:44,253 --> 00:29:46,885 Plötsligt kände jag att en slingrade upp längs mitt ben. 401 00:29:46,971 --> 00:29:49,409 Jag kände en skarp smärta och vattnet gick, 402 00:29:49,460 --> 00:29:50,654 och så födde jag barn. 403 00:29:52,131 --> 00:29:53,833 Jag drömmer alltid om ormar 404 00:29:53,916 --> 00:29:55,183 när jag är nervös för något. 405 00:29:55,192 --> 00:29:55,943 Gör du? 406 00:29:55,990 --> 00:29:57,749 Jag tycker att folk tar drömmar 407 00:29:58,004 --> 00:30:00,484 på för stort allvar. 408 00:30:00,648 --> 00:30:03,947 Jag menar att man ger dom 409 00:30:03,957 --> 00:30:07,122 något slags övernaturlig, spådomskraft. 410 00:30:07,125 --> 00:30:09,257 Jag menar inte att de är helt betydelselösa, 411 00:30:09,685 --> 00:30:12,218 men att dom bara är en reflektion av ens sinnen. 412 00:30:12,281 --> 00:30:13,326 Nej. 413 00:30:14,367 --> 00:30:16,625 Jag tror att allt händer av en anledning. 414 00:30:16,789 --> 00:30:18,286 Jag också. 415 00:30:18,293 --> 00:30:19,376 Jag tror inte på sån där skit. 416 00:30:19,493 --> 00:30:21,531 Pappa hade en gammal bok 417 00:30:21,561 --> 00:30:22,990 som han tittade i med oss. 418 00:30:23,158 --> 00:30:24,118 Kommer du ihåg? 419 00:30:24,118 --> 00:30:24,876 Ja. 420 00:30:25,009 --> 00:30:27,436 Han var inte mycket för bildböcker, eller hur? 421 00:30:27,764 --> 00:30:30,431 Gud, han var typ hundra år gammal. 422 00:30:32,427 --> 00:30:33,961 Varför var du i Oslo? 423 00:30:34,086 --> 00:30:35,500 Jag var där på jobb. 424 00:30:35,578 --> 00:30:36,601 Jag vill dit igen. 425 00:30:36,694 --> 00:30:38,390 Ja, det borde du. 426 00:30:38,532 --> 00:30:39,956 Jag vill åka med Andrew nästa sommar. 427 00:30:40,278 --> 00:30:41,343 Ja. 428 00:30:41,447 --> 00:30:42,646 Åh, du kommer att älska det. 429 00:30:42,652 --> 00:30:43,552 Det är så vackert. 430 00:30:43,605 --> 00:30:44,938 Ja, säkert. Hon berättade det. 431 00:30:45,014 --> 00:30:47,348 Du hade en så söt accent. 432 00:30:47,383 --> 00:30:48,910 Gud, jag var så avundsjuk. 433 00:30:48,983 --> 00:30:50,451 Är din mamma kvar där? 434 00:30:50,758 --> 00:30:53,047 Hmm, jag vet inte. 435 00:30:53,219 --> 00:30:55,043 Hon är svår att följa. 436 00:30:55,223 --> 00:30:57,029 Hon är en bekymmersam dam. 437 00:30:57,092 --> 00:30:58,516 Det var tråkigt att höra. 438 00:30:58,519 --> 00:30:59,586 Men jag vet vad du menar. 439 00:30:59,587 --> 00:31:00,545 Min mamma kräver en del, 440 00:31:00,547 --> 00:31:01,607 särskilt efter pappas död. 441 00:31:01,686 --> 00:31:02,814 Vad snackar du om? 442 00:31:02,901 --> 00:31:05,034 Din mamma är okej, hennes är drogberoende. 443 00:31:05,655 --> 00:31:07,095 Det var därför vi kom hit, 444 00:31:07,095 --> 00:31:08,187 så att vi kunde ta hand om varann, 445 00:31:08,187 --> 00:31:10,585 eftersom våra föräldrar är såna klantskallar. 446 00:31:10,905 --> 00:31:13,339 Men han måste ha varit rätt så bra i alla fall, 447 00:31:13,342 --> 00:31:14,803 han tog ju hand om två flickor själv. 448 00:31:14,904 --> 00:31:16,171 Ja, det var han. 449 00:31:16,249 --> 00:31:18,141 Vad snackar du om, Chris? 450 00:31:18,172 --> 00:31:19,462 Han var tokig i dig. 451 00:31:19,544 --> 00:31:20,507 Nej, Kaia. 452 00:31:20,624 --> 00:31:21,879 Han var tokig i dig 453 00:31:21,902 --> 00:31:23,235 för att du aldrig öppnade munnen. 454 00:31:23,384 --> 00:31:25,082 Håll truten. 455 00:31:25,359 --> 00:31:27,350 Jag var blyg. 456 00:31:32,484 --> 00:31:34,351 Du var en odåga som jag, 457 00:31:34,365 --> 00:31:35,560 visst var du, Andrew? 458 00:31:37,586 --> 00:31:40,240 Åh, du kommer ihåg mig? 459 00:31:40,714 --> 00:31:42,509 Ja, det gör jag verkligen. 460 00:31:42,793 --> 00:31:44,892 Kommer du ihåg mig? 461 00:31:45,105 --> 00:31:47,189 Ja, det tror jag. Ja. 462 00:31:47,249 --> 00:31:48,116 Va? 463 00:31:48,163 --> 00:31:49,653 Växte du upp här också? 464 00:31:49,754 --> 00:31:51,714 Japp. Född och uppväxt. 465 00:31:52,329 --> 00:31:55,369 Jag var inte så dålig. Jag bara gillade practical jokes. 466 00:31:55,462 --> 00:31:56,940 Ja ha, som vad då? 467 00:31:57,114 --> 00:31:59,680 Ja vet inte... äckliga grejer. 468 00:31:59,717 --> 00:32:01,950 Troligen inte det bästa ämnet under en middag. 469 00:32:02,169 --> 00:32:04,194 Då spar vi det till efteråt 470 00:32:04,254 --> 00:32:05,681 Nej, kom igen. 471 00:32:05,753 --> 00:32:07,618 Berätta. Vi tål det. 472 00:32:12,894 --> 00:32:14,657 Låt se... 473 00:32:18,441 --> 00:32:20,273 Jag spelade lacrosse när jag växte upp. 474 00:32:20,470 --> 00:32:22,376 Jaså? Spelar man det här? 475 00:32:22,642 --> 00:32:24,502 Ja, det gör man. 476 00:32:24,619 --> 00:32:26,915 Och vi var inte särskilt bra, 477 00:32:27,119 --> 00:32:29,670 men vi gjorde bra ifrån i en match, och jag hade tur. 478 00:32:29,722 --> 00:32:31,231 Det var en kille i laget, Eric Lundin. 479 00:32:31,309 --> 00:32:33,052 Minns du honom? Lundin? 480 00:32:33,106 --> 00:32:34,456 - Helt och hållet. 481 00:32:34,459 --> 00:32:35,856 Hursomhelst, han var en skitstövel. 482 00:32:35,950 --> 00:32:37,145 Vad var det med honom? 483 00:32:37,239 --> 00:32:38,897 Han klantade till en passning 484 00:32:38,902 --> 00:32:40,168 eller något sådant under matchen. 485 00:32:40,317 --> 00:32:42,994 Han var den typen som 486 00:32:43,031 --> 00:32:44,621 gav alla andra skulden 487 00:32:44,622 --> 00:32:45,489 för det han hade gjort. 488 00:32:45,563 --> 00:32:47,124 Och, som sagt, han klantade till det den här gången. 489 00:32:47,810 --> 00:32:50,587 Så, efter matchen, 490 00:32:51,634 --> 00:32:55,955 gömde vi oss i gymmet, och han kom ut, 491 00:32:56,088 --> 00:32:58,433 och alla sprang fram, tog tag i honom, 492 00:32:58,492 --> 00:32:59,957 och drog ner hans brallor. 493 00:33:00,969 --> 00:33:03,031 Så jag hämtade min lacrosse-klubban, 494 00:33:03,110 --> 00:33:05,650 och lyckades köra in den i hans röv. 495 00:33:06,539 --> 00:33:08,439 Min kompis kom fram 496 00:33:09,511 --> 00:33:11,807 och la bollen i klubban 497 00:33:11,979 --> 00:33:14,370 och lyckades sedan få bollen i nät, 498 00:33:14,417 --> 00:33:15,962 med klubban i röven. 499 00:33:15,965 --> 00:33:16,989 Trevligt. 500 00:33:18,629 --> 00:33:21,204 Ursäkta, men är inte det att beteckna som våldtäkt? 501 00:33:22,667 --> 00:33:23,794 Vad? 502 00:33:24,175 --> 00:33:24,738 Nej. 503 00:33:24,832 --> 00:33:26,677 Vi var bara ungar. 504 00:33:26,782 --> 00:33:27,731 Vi gjorde sån där skit hela tiden. 505 00:33:27,850 --> 00:33:29,012 Åh, okej. 506 00:33:29,303 --> 00:33:30,841 Hände det dig, Andrew? 507 00:33:30,950 --> 00:33:34,146 Nej, men något åt det hållet, ja. 508 00:33:34,282 --> 00:33:36,305 Den där killen och jag, vi är fortfarande vänner. 509 00:33:36,990 --> 00:33:38,721 Jag tycker du hade rätt första gången. 510 00:33:38,782 --> 00:33:41,113 Killen var ett svin, han fick vad han förtjänade. 511 00:33:41,692 --> 00:33:42,650 Tack. 512 00:33:42,699 --> 00:33:44,455 Så vi är buksvågrar. 513 00:33:44,486 --> 00:33:46,324 Jag knullade också med honom. 514 00:33:46,904 --> 00:33:47,964 Va? 515 00:33:48,033 --> 00:33:49,408 Tack för att du delar med dig, Chris. 516 00:33:49,455 --> 00:33:51,350 Kom igen nu. 517 00:33:51,427 --> 00:33:52,827 Det där var länge sedan. 518 00:33:53,236 --> 00:33:55,877 Killen jobbar antagligen på en bensinmack idag. 519 00:33:55,994 --> 00:33:57,836 Och vad är det för fel med det? 520 00:33:58,024 --> 00:34:00,266 Jag tror vi har fattat. 521 00:34:00,328 --> 00:34:02,625 Alla gör dumma saker när man är ung. 522 00:34:02,711 --> 00:34:04,163 Ja, det gör man verkligen. 523 00:34:04,167 --> 00:34:05,760 Ta det lugnt med vinet, älskling. 524 00:34:05,867 --> 00:34:08,606 Jag visste inte att ni, 525 00:34:08,631 --> 00:34:11,055 blev så tajta när ni växte upp. 526 00:34:11,271 --> 00:34:12,038 Ja. 527 00:34:12,114 --> 00:34:13,445 Vad hände? 528 00:34:14,881 --> 00:34:15,748 Jag flyttade. 529 00:34:15,818 --> 00:34:18,250 Ja, jag vet, men vad hände, mer specifikt? 530 00:34:18,328 --> 00:34:20,156 Varför slutade ni snacka med varann? 531 00:34:20,211 --> 00:34:21,492 Du vet vad som hände. 532 00:34:21,531 --> 00:34:22,859 Varför tar du upp det här? 533 00:34:22,922 --> 00:34:25,298 Jag är nyfiken på vad Christine säger om det. 534 00:34:25,386 --> 00:34:26,553 Varför? 535 00:34:28,292 --> 00:34:30,769 Okej, backa bandet en bit. Jag röjer upp lite. 536 00:34:30,794 --> 00:34:32,223 Nej, jag kan ta det. 537 00:34:34,071 --> 00:34:35,436 Hjälp mig med kakan, älskling? 538 00:36:38,343 --> 00:36:40,641 Vad gör ni här borta? 539 00:36:46,114 --> 00:36:47,570 Borde du dricka? 540 00:36:48,423 --> 00:36:50,220 Jag har bara tagit ett glas, pappa. 541 00:36:51,210 --> 00:36:51,989 Okej. 542 00:36:53,646 --> 00:36:56,082 Så.. du och jag sågs ibland. 543 00:36:56,597 --> 00:36:58,458 Har vi någon gång... 544 00:37:00,850 --> 00:37:02,184 Vad? 545 00:37:03,337 --> 00:37:04,627 Någonsin... 546 00:37:07,040 --> 00:37:08,137 Nej. 547 00:37:08,933 --> 00:37:09,699 Bra. 548 00:37:10,302 --> 00:37:11,367 Ja. 549 00:37:11,601 --> 00:37:13,101 Jag försöker komma ihåg. 550 00:37:13,340 --> 00:37:14,700 Det skulle varit pinsamt. 551 00:37:14,761 --> 00:37:15,989 Ja, det skulle det. 552 00:37:17,569 --> 00:37:19,967 Så. hur träffades du och syrran? 553 00:37:21,637 --> 00:37:23,854 Genom din pappa. 554 00:37:25,641 --> 00:37:27,000 Jaha. 555 00:37:27,187 --> 00:37:28,818 Jag är glad att jag fick jobba med honom, 556 00:37:29,072 --> 00:37:31,533 även om det var kort. 557 00:37:32,907 --> 00:37:34,033 Ja. 558 00:37:37,205 --> 00:37:38,635 Han var en hårding. 559 00:37:40,362 --> 00:37:42,190 Men han visste vad han ville. 560 00:37:42,823 --> 00:37:45,183 Jag vet att det inte ser så mycket ut, men... 561 00:37:45,281 --> 00:37:47,081 men idéerna han hade för renoveringen, 562 00:37:47,145 --> 00:37:48,645 dom är verkligen bra. 563 00:37:48,847 --> 00:37:51,924 Det är bara det elektriska som inte funkar, 564 00:37:53,526 --> 00:37:55,426 Vi vill inte ha en ny brand här. 565 00:37:57,174 --> 00:37:59,975 Sa hon att det var elektriska problem? 566 00:38:01,103 --> 00:38:02,434 Det är inte sant. 567 00:38:04,260 --> 00:38:05,818 Jag startade branden. 568 00:38:07,316 --> 00:38:08,283 Jaha. 569 00:38:10,719 --> 00:38:12,242 Vill du dansa? 570 00:38:12,376 --> 00:38:13,326 Njaa, jag vet inte.. 571 00:38:13,555 --> 00:38:15,367 Ärligt talat vet jag inte om du kan hålla jämna steg med mig. 572 00:38:15,531 --> 00:38:17,469 Ärligt talat vet vi inte om vi inte försöker. 573 00:38:17,517 --> 00:38:18,543 Kom igen. 574 00:38:20,395 --> 00:38:22,260 Ja, ja. Jag reser mig. 575 00:38:39,990 --> 00:38:41,140 Hjälp mig hitta mer vin. 576 00:38:47,467 --> 00:38:49,401 Det snurrar... 577 00:38:52,237 --> 00:38:54,171 Kom hit. 578 00:38:55,182 --> 00:38:56,843 Det känns som om jag gick i gymnasiet. 579 00:39:00,186 --> 00:39:01,683 Jag går och lägger mig. 580 00:39:01,798 --> 00:39:02,956 Jaså? 581 00:39:03,501 --> 00:39:04,608 Okej. 582 00:39:06,189 --> 00:39:07,713 Jag kommer upp strax. 583 00:39:33,326 --> 00:39:35,723 Din syster är lite käpp. 584 00:39:36,433 --> 00:39:39,628 Hon sa att hon startade branden i garaget. 585 00:39:40,144 --> 00:39:41,568 Är det sant? 586 00:39:42,095 --> 00:39:43,754 Hon är inte knäpp. 587 00:39:45,521 --> 00:39:48,124 Va fan sa hon att hon gjorde det för om det var ett elfel? 588 00:39:49,463 --> 00:39:50,887 Jag har ju dragit nya ledningar i hela huset, 589 00:39:50,967 --> 00:39:52,452 för guds skull. 590 00:39:52,890 --> 00:39:56,056 Hon gjorde en massa galna saker när jag flyttade in hos dom. 591 00:39:56,271 --> 00:39:58,950 Hon ville väl inte dela sin pappa med en främling. 592 00:39:59,104 --> 00:40:00,429 Vad snackar du om? 593 00:40:02,895 --> 00:40:05,209 Hon menade inget illa. 594 00:40:05,705 --> 00:40:08,807 Du, vi är ihop nu. 595 00:40:10,721 --> 00:40:13,530 Det betyder att vi delar med oss. 596 00:40:13,961 --> 00:40:17,308 Man ska inte välja vad man delar med sig av, och inte. 597 00:40:17,392 --> 00:40:18,433 Dela. 598 00:40:18,535 --> 00:40:20,740 Du sa att du brände dig, Kai. 599 00:40:21,103 --> 00:40:22,564 Ja, jag gjorde det, typ. 600 00:40:22,607 --> 00:40:24,154 Jag försökte hjälpa henne ut. 601 00:40:24,208 --> 00:40:24,950 Ja. 602 00:40:25,260 --> 00:40:26,134 Ja. 603 00:40:26,230 --> 00:40:27,767 Så du ljuger? 604 00:40:28,095 --> 00:40:28,954 - Mm-mm. - Inte? 605 00:40:29,022 --> 00:40:30,071 Mm-mm. 606 00:40:30,921 --> 00:40:32,082 Vill du dela med dig? 607 00:40:32,438 --> 00:40:33,879 Berätta. 608 00:40:33,996 --> 00:40:36,309 Vad handlade den där dumma historien om där inne? 609 00:40:36,370 --> 00:40:37,337 Den fick dig att framstå som förskräcklig. 610 00:40:37,342 --> 00:40:38,348 Varför pratar du så nära mig? 611 00:40:38,473 --> 00:40:40,569 Varför står du så nära mig? 612 00:40:43,825 --> 00:40:44,547 Berätta. 613 00:40:44,591 --> 00:40:45,358 Vad? 614 00:40:45,586 --> 00:40:47,091 Ja, alltså... 615 00:40:47,185 --> 00:40:48,848 varför drog upp den där historien? 616 00:40:48,914 --> 00:40:50,648 Äh, lägg av. 617 00:40:50,800 --> 00:40:52,224 Vad är du.. Jag var bara en grabb. 618 00:40:52,306 --> 00:40:53,173 Och, vad... 619 00:40:53,265 --> 00:40:54,598 och den där skithögen kallar mig våldtäktsman? 620 00:40:54,674 --> 00:40:55,779 Skojar du? 621 00:40:55,935 --> 00:40:57,569 Jag ska kalla honom våldtäktsman. 622 00:40:57,649 --> 00:40:58,929 Jag ska stoppa kuken i munnen på honom. 623 00:40:58,965 --> 00:40:59,841 - Du. - Hårt. 624 00:40:59,904 --> 00:41:01,099 Det kallas humor. 625 00:41:01,193 --> 00:41:02,435 Humor. 626 00:41:03,282 --> 00:41:04,919 Visst, då så. 627 00:41:05,250 --> 00:41:06,200 Glöm det. Förlåt. 628 00:41:06,482 --> 00:41:08,242 Jag är full. Jag är full. 629 00:41:08,634 --> 00:41:09,967 Nu har vi lite kul... 630 00:41:10,142 --> 00:41:13,001 - Ja. - Allihop. 631 00:41:13,048 --> 00:41:14,618 Nu ska vi ha kul. 632 00:41:18,098 --> 00:41:19,444 Det är lugnt. 633 00:41:19,563 --> 00:41:20,430 Är det? 634 00:41:20,555 --> 00:41:21,547 Fortsätt. 635 00:41:21,723 --> 00:41:23,591 Efter dig, prinsessan Leia. 636 00:42:02,231 --> 00:42:02,998 Älskling? 637 00:42:05,587 --> 00:42:06,354 Älskling? 638 00:42:10,150 --> 00:42:11,139 Hjärtat? 639 00:42:19,832 --> 00:42:21,561 Jag tror att hon går i sömnen. 640 00:42:23,414 --> 00:42:24,374 Strax tillbaka. 641 00:42:24,458 --> 00:42:25,686 Jag ska försöka få henne i säng. 642 00:42:31,741 --> 00:42:33,335 Va fan var det? 643 00:42:34,913 --> 00:42:35,902 Oroa dig inte. 644 00:42:36,092 --> 00:42:37,758 Oroa dig inte? 645 00:42:38,091 --> 00:42:39,684 Hon går i sömnen. 646 00:42:46,912 --> 00:42:47,779 Hallå där. 647 00:42:48,278 --> 00:42:49,540 - Hej. - Go morron. 648 00:42:49,720 --> 00:42:51,110 Förlåt, jag ser ut som skit. 649 00:42:51,192 --> 00:42:52,359 Nej, det gör du inte. 650 00:42:52,631 --> 00:42:53,655 Sov du gott? 651 00:42:53,655 --> 00:42:54,783 Jag sov okej. 652 00:42:54,870 --> 00:42:56,438 Tack för att vi fick vara här. 653 00:42:56,792 --> 00:42:57,992 Det var riktigt trevligt för henne. 654 00:42:58,130 --> 00:42:58,997 Det är lugnt. 655 00:42:59,193 --> 00:43:00,129 Var är hon? 656 00:43:00,176 --> 00:43:01,199 Hon sover fortfarande. 657 00:43:01,270 --> 00:43:02,712 - Jaså? - Ja. 658 00:43:02,713 --> 00:43:04,213 Jag ber om ursäkt för i går kväll. 659 00:43:04,293 --> 00:43:05,762 Bekymra dig inte om det. 660 00:43:05,934 --> 00:43:07,379 Du funkar bra henne. 661 00:43:07,527 --> 00:43:09,444 Det är bra, du blir inte arg. 662 00:43:09,624 --> 00:43:11,688 Inget blir bra av att man blir arg, eller hur? 663 00:43:11,839 --> 00:43:14,374 Jag vet inte, jag har aldrig provat. 664 00:43:14,527 --> 00:43:16,872 Har du försökt smiska henne? 665 00:43:17,211 --> 00:43:18,439 Vad sa du? 666 00:43:20,205 --> 00:43:21,504 Det var ett skämt. 667 00:43:21,817 --> 00:43:23,317 Ett sjukt skämt. 668 00:43:23,353 --> 00:43:24,550 Jag är så bakis. 669 00:43:24,633 --> 00:43:26,464 Jag fattar inte varför jag sa så. 670 00:43:26,525 --> 00:43:27,292 Det är lugnt. 671 00:43:28,570 --> 00:43:31,315 Jag har lite tid över 672 00:43:31,353 --> 00:43:32,714 innan jag åker till Grozny, 673 00:43:32,984 --> 00:43:36,017 och kan arbeta hemifrån några dagar. 674 00:43:36,217 --> 00:43:37,397 Vad ska du göra i Grozny? 675 00:43:37,401 --> 00:43:38,934 Vi ska bevaka valet där. 676 00:43:39,010 --> 00:43:40,102 Åh. 677 00:43:40,377 --> 00:43:43,374 Hon har varit lite förvirrad den senaste tiden. 678 00:43:43,961 --> 00:43:45,422 Senaste tiden? 679 00:43:45,593 --> 00:43:46,988 Lite mer än vanligt. 680 00:43:47,738 --> 00:43:49,635 Du vet väl att hon slutat med medicinen, va? 681 00:43:49,697 --> 00:43:51,895 Ja, för att det inte är bra för barnet, var det? 682 00:43:51,939 --> 00:43:53,507 Ja, jag vet. 683 00:43:53,843 --> 00:43:57,033 Det verkar som att det är bra 684 00:43:57,145 --> 00:43:58,378 för henne att vara nära dig just nu. 685 00:43:58,554 --> 00:44:00,022 Och jag, eh... 686 00:44:00,954 --> 00:44:03,514 Jag vill inte tvinga er eller så. 687 00:44:03,641 --> 00:44:04,974 men om det är okej med dig och Andrew, 688 00:44:05,050 --> 00:44:07,143 så skulle jag vilja att vi stannar några dagar till. 689 00:44:07,199 --> 00:44:08,432 Ja, naturligtvis. 690 00:44:08,507 --> 00:44:09,374 Naturligtvis. 691 00:44:09,468 --> 00:44:10,335 Är du säker? 692 00:44:10,427 --> 00:44:12,454 Ja, det är inga problem. Självklart. 693 00:44:12,507 --> 00:44:13,496 Snälla, stanna. 694 00:44:13,498 --> 00:44:15,227 - Okej, tack. - Ja. 695 00:44:24,878 --> 00:44:25,450 Hej. 696 00:44:25,537 --> 00:44:27,394 Så vad då, dom stannar? 697 00:44:28,634 --> 00:44:30,159 Jag beklagar. 698 00:44:30,835 --> 00:44:33,127 Han mer eller mindre bjöd in sig själv. 699 00:44:34,390 --> 00:44:36,338 Jag åker och hämtar några klänningar 700 00:44:36,412 --> 00:44:37,736 från ett dödsbo. 701 00:44:37,916 --> 00:44:39,545 Christine och jag åker in till stan. 702 00:44:39,612 --> 00:44:40,606 Behöver du något? 703 00:44:40,665 --> 00:44:41,572 Nej, det är bra. 704 00:44:41,638 --> 00:44:42,626 Okej. 705 00:44:43,876 --> 00:44:46,017 - Du, vänta. - Vad? 706 00:44:46,080 --> 00:44:46,874 Kom hit. 707 00:44:47,534 --> 00:44:48,631 Kom hit. 708 00:44:51,901 --> 00:44:53,859 Jag måste säga dig någonting. 709 00:44:55,261 --> 00:44:58,561 För mig verkar det som att hon förändrar dig. 710 00:44:58,952 --> 00:44:59,980 Vad menar du? 711 00:45:00,331 --> 00:45:01,798 Stanna på det här viset. 712 00:45:03,131 --> 00:45:05,236 Varför? Som om hon försöker vinna dig tillbaka. 713 00:45:05,462 --> 00:45:06,174 Och? 714 00:45:06,330 --> 00:45:09,034 Så det kommer inte att bli drinkparty varenda kväll här. 715 00:45:09,086 --> 00:45:10,112 Vi har mycket arbete att göra. 716 00:45:10,205 --> 00:45:11,404 Kommer dom att hjälpa till något? 717 00:45:11,581 --> 00:45:13,349 Jag tänker inte sätta dom i arbete. 718 00:45:13,502 --> 00:45:15,265 Vad fan ska dom göra då? 719 00:45:16,505 --> 00:45:17,870 Hör på. Det var här hon växte upp. 720 00:45:17,975 --> 00:45:19,519 Hon har rätt att stanna. 721 00:45:19,613 --> 00:45:20,572 Kom igen, igår kväll? 722 00:45:20,643 --> 00:45:22,658 Ja, jag vet. 723 00:45:23,390 --> 00:45:24,796 Du gillar henne bara inte. 724 00:45:24,894 --> 00:45:26,159 Åh nej, hon är fan läcker. 725 00:45:26,238 --> 00:45:28,148 Kommer struttande nerför trappan, i bara trosor. 726 00:45:28,195 --> 00:45:29,276 - Du. - Ooh. 727 00:45:29,470 --> 00:45:31,400 Hon är min syster. 728 00:45:31,927 --> 00:45:33,218 Det här är mitt hus. 729 00:45:34,180 --> 00:45:35,433 Jag sticker på lunch. 730 00:45:35,519 --> 00:45:36,345 - Ganska lågt, Kai. 731 00:45:36,376 --> 00:45:39,142 Det är ju inte så att jag bryter ryggen här eller så. 732 00:45:49,408 --> 00:45:50,947 Vänta här. 733 00:46:07,138 --> 00:46:08,162 - Hej. - Hej. 734 00:46:08,162 --> 00:46:09,493 Jag ringde om kläderna. 735 00:46:09,573 --> 00:46:10,562 Ja. 736 00:46:26,720 --> 00:46:28,053 Jag beklagar sorgen. 737 00:46:28,127 --> 00:46:29,355 Tack. 738 00:46:54,886 --> 00:46:56,902 Jag tittade runt lite bara. 739 00:46:57,442 --> 00:46:58,639 Ingenting har förändrats. 740 00:46:58,722 --> 00:47:00,485 Nej, det har det inte. 741 00:47:08,483 --> 00:47:09,981 Jag är verkligen ledsen att jag skadade dig. 742 00:47:10,621 --> 00:47:13,565 Jag såg dig vi garaget igår morse. 743 00:47:14,755 --> 00:47:16,984 Du har aldrig låtit mig se det. 744 00:47:17,941 --> 00:47:19,407 Inte mycket att se. 745 00:47:19,485 --> 00:47:21,106 Får jag? 746 00:47:45,637 --> 00:47:46,970 Det är inte så farligt, Kai. 747 00:47:47,017 --> 00:47:49,490 Jag har alltid trott att det var mycket värre. 748 00:47:49,508 --> 00:47:50,283 Jaså? 749 00:47:50,376 --> 00:47:52,222 Du har sett insidan av mina lår, 750 00:47:52,294 --> 00:47:53,344 där dom tog hud för transplantatet? 751 00:47:53,349 --> 00:47:54,939 Jag menade inte så. 752 00:47:55,012 --> 00:47:56,245 Killar älskar det. 753 00:47:56,421 --> 00:47:57,982 Om brösten inte skrämmer bort dom, 754 00:47:58,053 --> 00:47:59,745 vänta bara till brallorna åker av. 755 00:48:00,998 --> 00:48:02,160 Jag menade inte så... 756 00:48:02,245 --> 00:48:03,806 det kom ut fel. 757 00:48:03,878 --> 00:48:05,188 Jag försökte säga att du är vacker, 758 00:48:05,188 --> 00:48:07,689 och att jag trodde att det var än värre. 759 00:48:10,118 --> 00:48:12,768 Gud, Kaia, jag vill inte att du ska vara arg på mig längre. 760 00:48:12,966 --> 00:48:14,199 Kaia. 761 00:48:14,385 --> 00:48:16,417 Jag kom hit för att ställa allt tillrätta. 762 00:48:16,475 --> 00:48:17,908 Jag mår bra. 763 00:48:19,080 --> 00:48:20,807 Och Andrew har inget emot det. 764 00:48:21,167 --> 00:48:23,778 Jag är mycket glad att jag har honom. 765 00:48:23,911 --> 00:48:25,404 Jag tror att det är tvärt om. 766 00:48:25,528 --> 00:48:27,623 Han förtjänar inte dig. 767 00:48:28,106 --> 00:48:30,506 Hur fan vet du vad jag förtjänar, va? 768 00:48:32,535 --> 00:48:34,075 Hej, kompis. 769 00:48:38,070 --> 00:48:39,786 Något att bota bakfyllan med? 770 00:48:39,848 --> 00:48:41,633 Åh, nej. 771 00:48:42,293 --> 00:48:44,812 Jag gillar inte att dricka när jag jobbar. 772 00:48:44,918 --> 00:48:45,872 Okej, det är lugnt. 773 00:48:45,981 --> 00:48:47,342 Behöver du någon hjälp? 774 00:48:48,213 --> 00:48:49,853 Ja. Kan du hjälpa mig med det här? 775 00:48:49,943 --> 00:48:50,932 Javisst. 776 00:48:52,499 --> 00:48:53,783 Var ska vi ställa det här? 777 00:48:53,861 --> 00:48:55,312 På framsidan. 778 00:48:55,496 --> 00:48:57,321 Jag ska ta det till tippen om några dagar. 779 00:48:57,479 --> 00:48:58,345 Okej. 780 00:48:58,930 --> 00:49:00,056 - Ooh. - Har du den? 781 00:49:00,290 --> 00:49:00,979 Ja. 782 00:49:01,447 --> 00:49:02,517 Se var du går. 783 00:49:02,962 --> 00:49:05,258 Kaias butik måste gå ganska bra, va? 784 00:49:05,417 --> 00:49:07,217 Den kom visst med huset. 785 00:49:07,273 --> 00:49:09,166 Ja, det är hennes pappas pengar egentligen. 786 00:49:09,319 --> 00:49:10,423 Men det går bra, ja. 787 00:49:10,493 --> 00:49:12,979 Hon sa att du vill bli arkitekt. 788 00:49:13,107 --> 00:49:15,647 Det här blir nog värt en del när allt är klart. 789 00:49:15,849 --> 00:49:17,891 Ja, du sa det tidigare. 790 00:49:18,006 --> 00:49:19,881 Vad är det du gör, nu igen, Ira? 791 00:49:20,232 --> 00:49:21,701 Jag studerade politisk vetenskap i Paris, 792 00:49:21,748 --> 00:49:23,053 men jag har just börjat som 793 00:49:23,236 --> 00:49:25,136 bevakare av mänskliga rättigheter för FN. 794 00:49:25,235 --> 00:49:26,379 Jaha. 795 00:49:27,269 --> 00:49:29,079 Jag tänkte att jag kommer nog till slut 796 00:49:29,160 --> 00:49:30,193 göra något lite mer normalt, 797 00:49:30,567 --> 00:49:31,934 men, du vet... 798 00:49:32,009 --> 00:49:33,641 Ja, men nu är det här det normala för dig. 799 00:49:34,281 --> 00:49:36,075 Näe, egentligen inte. 800 00:49:36,809 --> 00:49:37,833 Fan! 801 00:49:38,794 --> 00:49:40,022 Vilken tung jävel. 802 00:49:43,894 --> 00:49:45,088 Förlåt. 803 00:49:48,940 --> 00:49:50,884 Hur dog din pappa? 804 00:49:52,153 --> 00:49:53,416 Flygolycka. 805 00:49:53,843 --> 00:49:54,969 Åh, jaså. 806 00:49:55,987 --> 00:49:58,318 Dom där små planen är farliga, va? 807 00:49:58,531 --> 00:50:00,099 Det var ett linjeflygplan. 808 00:50:00,429 --> 00:50:02,362 Åh, jaså. 809 00:50:03,824 --> 00:50:04,938 Jag är ledsen. 810 00:50:05,195 --> 00:50:07,060 Ja, det var vi också. 811 00:50:08,133 --> 00:50:09,784 Jag måste säga, 812 00:50:10,462 --> 00:50:12,309 du och Kaia, 813 00:50:12,778 --> 00:50:15,005 du verkar inte hantera situationen så bra. 814 00:50:16,754 --> 00:50:18,731 - Christine, menar du? - Ja, Christine. 815 00:50:18,964 --> 00:50:20,361 Okej. 816 00:50:20,543 --> 00:50:22,294 Vad skulle du föreslå? 817 00:50:22,477 --> 00:50:24,205 Du har det bra ekonomiskt. 818 00:50:25,037 --> 00:50:26,436 Du kan skaffa den bästa hjälp som finns. 819 00:50:26,513 --> 00:50:28,042 För mig verkar det inte klokt att vi 820 00:50:28,107 --> 00:50:29,369 låter henne bara fortsätta 821 00:50:29,455 --> 00:50:30,612 och inte göra något åt det. 822 00:50:30,637 --> 00:50:32,506 Tack för att du bryr dig, 823 00:50:32,588 --> 00:50:34,652 men jag tycker att jag har det under kontroll. 824 00:50:40,198 --> 00:50:41,926 Jag minns Christine från vår uppväxt. 825 00:50:43,021 --> 00:50:45,454 Det verkar inte som saker har förändrats så mycket. 826 00:50:45,839 --> 00:50:48,013 Lustigt, för Chris sa att du åkte i fängelse när ni var unga. 827 00:50:48,290 --> 00:50:49,883 Ja, det gjorde jag. 828 00:50:51,542 --> 00:50:55,642 Hör på kompis. Jag kom hit för att bryta isen lite. 829 00:50:55,797 --> 00:50:57,528 Varför är du så fientlig mot mig? 830 00:50:57,645 --> 00:50:59,352 De två är av samma familj, 831 00:50:59,630 --> 00:51:01,756 det gör oss också till familjemedlemmar, för stunden. 832 00:51:02,090 --> 00:51:04,271 Okej, ja, det är vi. 833 00:51:04,576 --> 00:51:07,125 Jag måste slå en drill. 834 00:51:08,419 --> 00:51:10,653 Gör mig en tjänst när du är här ute. 835 00:51:11,953 --> 00:51:13,712 Se till att hon inte bränner ner stället. 836 00:51:14,330 --> 00:51:16,382 Mycket arbete skulle gå till spillo. 837 00:51:18,144 --> 00:51:19,343 Det är lugnt, broder. 838 00:51:19,646 --> 00:51:20,943 Bra pratstund. 839 00:51:31,595 --> 00:51:32,562 - Stanna. - Va? 840 00:51:32,881 --> 00:51:33,770 Stanna. 841 00:51:33,820 --> 00:51:35,117 Vad fan gör det där här ute? 842 00:51:35,177 --> 00:51:36,339 Andrew rensar ur garaget. 843 00:51:36,502 --> 00:51:37,699 Vem sa att han kunde göra det? 844 00:51:37,782 --> 00:51:38,949 Jag. Vad rör det dig? 845 00:51:38,982 --> 00:51:40,440 Du sa ju nyss åt mig att riva skjulet. 846 00:51:40,783 --> 00:51:42,375 Vill du ha prylarna? 847 00:51:42,544 --> 00:51:43,672 Säg åt honom att ställa tillbaks det. 848 00:51:43,760 --> 00:51:44,627 Varför? 849 00:51:44,719 --> 00:51:45,850 Det är mitt hus också! 850 00:51:46,030 --> 00:51:47,156 Allt han tog där inne, 851 00:51:47,245 --> 00:51:48,678 säg åt honom att ställa tillbaks det! 852 00:51:48,752 --> 00:51:50,550 Jesus. 853 00:51:50,620 --> 00:51:52,245 Vad står på? 854 00:51:52,745 --> 00:51:55,346 Uppenbarligen har det något sentimentalt värde för henne. 855 00:51:56,461 --> 00:51:57,752 Ledsen, grabben. 856 00:51:58,487 --> 00:51:59,581 Har soffan det? 857 00:51:59,719 --> 00:52:00,394 Ja. 858 00:52:03,384 --> 00:52:04,612 Jesus Christ. 859 00:53:09,012 --> 00:53:10,536 Christine. 860 00:53:13,395 --> 00:53:15,595 Christine, vad gör du? 861 00:53:15,732 --> 00:53:17,830 Christine, sluta. 862 00:53:17,971 --> 00:53:19,065 Sluta. 863 00:53:19,154 --> 00:53:20,021 Christine! 864 00:53:20,115 --> 00:53:21,639 Christine, sluta! 865 00:53:22,643 --> 00:53:23,601 Få ut henne härifrån! 866 00:53:23,700 --> 00:53:24,689 Ta bort henne från mig! 867 00:53:24,692 --> 00:53:26,560 Förlåt. 868 00:53:26,611 --> 00:53:27,611 Vad är det som händer? 869 00:53:27,674 --> 00:53:29,255 Vad står på? 870 00:53:29,335 --> 00:53:31,467 Hon gick in i rummet, och dom började bråka. 871 00:53:31,509 --> 00:53:32,535 Vad hände? 872 00:53:32,630 --> 00:53:35,263 Hon stod och onanerade i vårat sovrum! 873 00:54:00,505 --> 00:54:01,549 Chris? 874 00:54:02,361 --> 00:54:04,924 Chris, jag vill snacka med dig. 875 00:54:08,151 --> 00:54:11,315 En sekund bara. 876 00:54:11,381 --> 00:54:13,076 - Hej. - Hej. 877 00:54:13,528 --> 00:54:14,960 Hon... 878 00:54:15,799 --> 00:54:17,959 Hon mår inte så bra idag. 879 00:54:18,296 --> 00:54:19,358 Okej. 880 00:54:19,543 --> 00:54:21,168 Jag måste verkligen prata med henne. 881 00:54:21,528 --> 00:54:23,665 Kan du ge henne några sekunder? Hon sover nästan. 882 00:54:24,374 --> 00:54:26,005 - Visst. - Okej. 883 00:54:26,167 --> 00:54:27,429 Vi ses om en stund. 884 00:54:52,247 --> 00:54:53,908 Sover hon fortfarande? 885 00:54:55,506 --> 00:54:56,666 Får jag fråga en sak? 886 00:55:01,268 --> 00:55:04,286 Var er far dum mot er på något sätt? 887 00:55:05,189 --> 00:55:06,585 Nej. Varför undrar du det? 888 00:55:08,111 --> 00:55:09,450 Det är Chris. 889 00:55:09,583 --> 00:55:11,208 Hon hatar honom så mycket. 890 00:55:11,755 --> 00:55:13,283 Det är inte sant. 891 00:55:14,544 --> 00:55:15,647 Vad då, har hon aldrig berättat? 892 00:55:15,937 --> 00:55:18,377 Inte att hon hatar honom, nej. 893 00:55:19,698 --> 00:55:21,194 Så ni kom alltså överens? 894 00:55:22,502 --> 00:55:23,861 Ja, han var bra. 895 00:55:24,402 --> 00:55:26,830 Han var ju lite missmodig, 896 00:55:27,355 --> 00:55:29,191 men han var snäll mot oss. 897 00:55:30,447 --> 00:55:31,547 Missmodig? 898 00:55:32,517 --> 00:55:33,882 Hur då missmodig? 899 00:55:37,201 --> 00:55:38,726 Jag kan säga så här: 900 00:55:39,414 --> 00:55:42,277 Vissa år firade vi jul och födelsedagar, 901 00:55:42,554 --> 00:55:44,215 andra år gjorde vi inte det. 902 00:55:44,709 --> 00:55:46,406 Men det fanns alltid mat på bordet, 903 00:55:46,940 --> 00:55:50,479 och jag hade ett riktigt fin rum alldeles för mig själv. 904 00:55:50,504 --> 00:55:52,497 Det är en väldig skillnad mot den bild hon målar upp. 905 00:55:52,561 --> 00:55:55,121 Ja, men det är skitsnack. 906 00:55:56,433 --> 00:55:58,765 Hon blev mycket bättre behandlad än jag. 907 00:56:00,910 --> 00:56:02,407 Jag vet inte vad hon har sagt till dig, 908 00:56:02,432 --> 00:56:04,393 men du måste ta Chris historier 909 00:56:04,634 --> 00:56:05,929 med en gnutta salt. 910 00:56:06,419 --> 00:56:07,484 Ja. 911 00:56:07,748 --> 00:56:09,479 Ja, jag vet. 912 00:56:09,547 --> 00:56:12,675 Hon har svårt att skilja fantasi från verklighet. 913 00:56:15,832 --> 00:56:17,823 Jag tänkte bara att sättet han behandlade henne 914 00:56:18,428 --> 00:56:19,926 kanske kunde ge en förklaring. 915 00:56:20,543 --> 00:56:22,153 Jag griper efter halmstrån. 916 00:56:22,432 --> 00:56:24,184 Ursäkta att jag frågade. 917 00:56:25,918 --> 00:56:27,561 Missmodig... 918 00:56:29,305 --> 00:56:32,565 Kanske depression går i familjen? 919 00:56:33,921 --> 00:56:34,913 Tjaa.. jag mår bra. 920 00:56:35,365 --> 00:56:36,132 Ja. 921 00:56:36,270 --> 00:56:37,467 Ja, jag vet. 922 00:56:37,980 --> 00:56:39,470 Jag vet att du gör det. 923 00:56:42,498 --> 00:56:44,012 Vill du ta en liten promenad med mig? 924 00:56:44,681 --> 00:56:46,481 Jag skulle vilja fråga dig en sak. 925 00:56:48,757 --> 00:56:51,458 Det skulle jag tycka om, men jag måste gå in nu. 926 00:56:53,310 --> 00:56:54,604 Okej. 927 00:56:55,627 --> 00:56:57,262 Senare kanske. 928 01:01:09,687 --> 01:01:11,551 - God morgon. - God morgon. 929 01:01:12,336 --> 01:01:13,665 Du är uppe tidigt. 930 01:01:14,208 --> 01:01:15,774 Ja. Jag kunde inte sova. 931 01:01:16,253 --> 01:01:19,411 Jag hade två säckar cement på framsidan. 932 01:01:20,168 --> 01:01:21,795 Har du flyttat dom någonstans? 933 01:01:22,996 --> 01:01:23,663 Nej. 934 01:01:23,760 --> 01:01:25,125 Dom där väger mer än jag. 935 01:01:25,338 --> 01:01:26,896 Jag vet inte var dom är. 936 01:01:29,314 --> 01:01:30,573 Är dom kvar? 937 01:01:31,362 --> 01:01:32,557 Hans bil är här. 938 01:01:32,979 --> 01:01:34,410 Antar att dom gått ut. 939 01:01:34,701 --> 01:01:36,464 Dom var inte här när jag vaknade. 940 01:01:39,204 --> 01:01:40,262 Trevligt. 941 01:01:40,535 --> 01:01:42,697 Kan du påminna mig om att ringa min niece? 942 01:01:43,228 --> 01:01:44,393 Visst. 943 01:01:46,087 --> 01:01:47,998 Vi borde åka dit upp någon gång. 944 01:01:48,730 --> 01:01:49,997 Du älskar ju de där ungarna. 945 01:01:50,796 --> 01:01:52,390 Ja, min brorsa är toppen. 946 01:01:52,808 --> 01:01:54,173 Det vill jag gärna. 947 01:01:55,629 --> 01:01:58,791 Det finns nog några antikbutiker där uppe som du kan spana in, 948 01:01:58,844 --> 01:02:01,096 kanske kan hitta något bra. 949 01:02:02,459 --> 01:02:03,792 Jag kan ju föreslå att vi 950 01:02:03,853 --> 01:02:04,574 kommer dit på Thanksgiving.. 951 01:02:04,663 --> 01:02:05,347 Hallå! 952 01:02:05,446 --> 01:02:06,438 Vad står på? 953 01:02:06,581 --> 01:02:08,215 Har du sett Chris? 954 01:02:08,344 --> 01:02:09,470 Va? 955 01:02:15,507 --> 01:02:16,774 Har du sett Chris? 956 01:02:16,854 --> 01:02:17,744 Nej. 957 01:02:19,374 --> 01:02:20,400 Har hon inte kommit tillbaka? 958 01:02:20,492 --> 01:02:21,816 Jag trodde hon var med dig. 959 01:02:21,996 --> 01:02:23,861 Nej. Hon var inte hos mig när jag vaknade. 960 01:02:24,064 --> 01:02:25,731 Jag gick ut för att leta med henne. 961 01:02:26,285 --> 01:02:28,147 Gör hon inte så här hela tiden? 962 01:03:06,831 --> 01:03:07,959 Christine! 963 01:03:08,189 --> 01:03:09,453 Christine! 964 01:03:10,380 --> 01:03:11,738 Christine! 965 01:03:12,176 --> 01:03:13,839 Lugna ner er lite. 966 01:03:13,903 --> 01:03:15,433 Hon kan ha åkt in till byn, eller åkt in till stan. 967 01:03:15,488 --> 01:03:16,935 Jag kollade min plånbok. 968 01:03:16,938 --> 01:03:18,232 Vanligtvis, när hon försvinner så här, 969 01:03:18,232 --> 01:03:19,099 har hon tagit med sig lite pengar. 970 01:03:19,183 --> 01:03:20,308 Okej, Kaia, har du kollat din? 971 01:03:20,350 --> 01:03:21,019 Kaia? 972 01:03:21,185 --> 01:03:21,933 Nej. 973 01:03:22,066 --> 01:03:24,064 Det kanske du skulle göra. 974 01:03:25,469 --> 01:03:28,121 Hon gick inte på någon promenad, Andrew. 975 01:03:28,654 --> 01:03:30,985 Du, tala inte till mig på det där viset 976 01:03:31,086 --> 01:03:33,380 Vill du inte hjälpa till, så behöver du inte. 977 01:03:33,382 --> 01:03:34,349 Jag hjälper till, din idiot. 978 01:03:34,351 --> 01:03:35,118 Allt jag säger är att skrika, 979 01:03:35,183 --> 01:03:37,237 som om vi letade efter en jävla pudel, hjälper inte 980 01:03:37,327 --> 01:03:39,095 Snälla, kan ni sluta prata om henne så där? 981 01:03:39,248 --> 01:03:40,977 Vi måste gå tillbaka och hämta ficklampor. 982 01:03:43,726 --> 01:03:45,187 Jag går. 983 01:03:45,353 --> 01:03:46,618 Nej, du stannar, jag går. 984 01:03:46,672 --> 01:03:48,401 Vänta här. 985 01:04:08,913 --> 01:04:10,107 Christine! 986 01:04:12,721 --> 01:04:14,355 Christine! 987 01:04:18,865 --> 01:04:20,266 Hur långt bort är vi? 988 01:04:21,548 --> 01:04:22,933 Inte så långt. 989 01:04:26,091 --> 01:04:27,524 Christine! 990 01:04:29,742 --> 01:04:31,442 Hit går vi för att simma. 991 01:04:31,476 --> 01:04:32,400 Åh, Kristus. 992 01:04:32,882 --> 01:04:34,076 Kom igen nu, det är mörkt, Kai. 993 01:04:34,165 --> 01:04:35,330 Vi kan komma tillbaka i morgon. 994 01:04:35,410 --> 01:04:37,335 Vi går till bilen, åker in och kollar på byn. 995 01:04:37,393 --> 01:04:38,453 Nej, vi tar en titt. 996 01:04:38,545 --> 01:04:39,512 Hon kan ha gått runt... 997 01:04:39,517 --> 01:04:40,848 - Vad gör du? - Du vet, till andra sidan. 998 01:04:40,919 --> 01:04:41,686 Vad gör du? 999 01:04:41,779 --> 01:04:43,046 Är du sjuk i huvudet? 1000 01:04:43,219 --> 01:04:44,887 Christine! 1001 01:04:45,618 --> 01:04:46,485 Christine! 1002 01:04:46,578 --> 01:04:47,770 Du, du, du... 1003 01:04:47,859 --> 01:04:49,993 Kom igen, ta det lugnt. 1004 01:04:50,226 --> 01:04:51,718 Jag går tillbaka i morgon, okej? 1005 01:04:51,795 --> 01:04:52,955 Det är mörkt här. Han har rätt. 1006 01:04:52,957 --> 01:04:53,985 Vi ser ingenting. 1007 01:04:57,477 --> 01:04:59,871 Vi byter till varma kläder och åker in. 1008 01:05:01,555 --> 01:05:04,046 Jag åker tillbaka så fort det ljusnat. 1009 01:06:24,732 --> 01:06:25,839 Hej. 1010 01:06:27,012 --> 01:06:29,446 Förlåt, jag försökte vara tyst. 1011 01:06:31,225 --> 01:06:32,285 Det är okej. 1012 01:06:32,519 --> 01:06:33,885 Tänkte väl att du var här. 1013 01:06:34,784 --> 01:06:36,321 Jag kunde inte sova. 1014 01:06:36,791 --> 01:06:38,691 Jag tänkte gå tillbaka till sjön, ta en till titt. 1015 01:06:40,104 --> 01:06:42,265 Jag såg henne därute häromkvällen. 1016 01:06:44,060 --> 01:06:44,940 Vid sjön? 1017 01:06:45,010 --> 01:06:46,002 Nej, nej. 1018 01:06:46,076 --> 01:06:47,844 Här inne, och sedan på framsidan. 1019 01:06:48,614 --> 01:06:50,402 Jag följde efter henne. 1020 01:06:50,818 --> 01:06:51,946 Kaia, vad snackar du om? 1021 01:06:52,376 --> 01:06:54,902 Hon gick här inne, 1022 01:06:55,062 --> 01:06:56,629 och sedan där borta. 1023 01:06:57,737 --> 01:06:59,100 Jag väckte henne inte. 1024 01:06:59,840 --> 01:07:02,139 Jag brukade tro att hon fejkade, 1025 01:07:02,202 --> 01:07:03,960 eller försökte säga mig något. 1026 01:07:04,109 --> 01:07:07,968 Men du vet att hon inte fejkar, va? 1027 01:07:08,446 --> 01:07:11,143 Hon är inte medveten när hon gör det, hon sover. 1028 01:07:11,398 --> 01:07:12,204 Ja. 1029 01:07:13,804 --> 01:07:15,931 Men jag förstår det inte. 1030 01:07:18,970 --> 01:07:20,268 Okej, oroa dig inte. 1031 01:07:20,366 --> 01:07:21,993 Kom här. 1032 01:07:26,976 --> 01:07:28,910 Jag tycker att vi går till polisen idag. 1033 01:07:32,582 --> 01:07:35,073 Men hon kommer alltid tillbaka. 1034 01:08:07,779 --> 01:08:09,057 Är du okej? 1035 01:08:09,140 --> 01:08:10,338 Jag mår inte så bra. 1036 01:08:11,855 --> 01:08:13,089 Okej. 1037 01:08:13,888 --> 01:08:15,413 Jag måste sätta mig. 1038 01:08:16,255 --> 01:08:18,655 Okej, vi sätter oss. 1039 01:08:27,038 --> 01:08:28,429 Du är nog bara trött. 1040 01:08:28,528 --> 01:08:29,722 Det är jag också. 1041 01:09:07,672 --> 01:09:08,834 Hej. 1042 01:09:09,015 --> 01:09:10,542 Hej. 1043 01:09:11,007 --> 01:09:12,399 Vi gick och letade vid sjön. 1044 01:09:12,434 --> 01:09:13,992 Jag också. 1045 01:09:15,255 --> 01:09:17,896 När jag vaknade hade alla plötsligt försvunnit. 1046 01:09:18,362 --> 01:09:20,489 Ja, förlåt att vi var borta så länge. 1047 01:09:21,012 --> 01:09:22,380 Hon mådde inte så bra. 1048 01:09:22,449 --> 01:09:23,057 Ja. 1049 01:09:23,955 --> 01:09:25,848 Ja, du ser inte så bra ut. 1050 01:09:26,156 --> 01:09:27,421 Du borde sova en stund. 1051 01:09:27,956 --> 01:09:30,946 Ira och jag borde åka in till byn, 1052 01:09:31,071 --> 01:09:32,566 och fråga runt på stationen. 1053 01:09:32,754 --> 01:09:33,748 Men hon var inte där. 1054 01:09:33,937 --> 01:09:35,334 Men det var ju igår kväll. 1055 01:09:35,441 --> 01:09:36,838 Han kanske har dykt upp. 1056 01:09:37,527 --> 01:09:38,654 Vad tycker du, Ira? 1057 01:09:39,442 --> 01:09:41,039 Ja, visst, vi åker in. 1058 01:09:41,392 --> 01:09:42,386 Jag hänger på. 1059 01:09:42,911 --> 01:09:44,208 Det är lugnt. Stanna här du. 1060 01:09:44,567 --> 01:09:45,965 Bilen tar en stund att värma upp. 1061 01:09:48,577 --> 01:09:50,537 Kan du starta upp den medan jag bäddar ner henne? 1062 01:09:51,840 --> 01:09:54,807 Varför tar vi inte min bil? 1063 01:09:55,104 --> 01:09:56,662 Bra, det är bättre. 1064 01:10:00,779 --> 01:10:02,515 Kom igen. 1065 01:10:03,938 --> 01:10:05,960 Du mår nog bättre efter en tupplur. 1066 01:10:06,118 --> 01:10:07,719 Andrew. 1067 01:10:08,637 --> 01:10:10,103 Du vet hur mycket jag älskar dig, va? 1068 01:10:10,900 --> 01:10:12,033 Ja. 1069 01:10:12,567 --> 01:10:13,881 - Jag älskar dig också. - Ja. 1070 01:10:15,327 --> 01:10:17,934 Finns det en sak jag inte kan acceptera, 1071 01:10:17,942 --> 01:10:19,602 så är det att bli respektlöst bemött. 1072 01:10:19,986 --> 01:10:22,149 - Jag vet. - Okej. 1073 01:10:52,646 --> 01:10:53,843 Har du med dig allt nu? 1074 01:10:53,966 --> 01:10:54,410 Va? 1075 01:10:54,474 --> 01:10:56,121 Era grejer, har du med dig allt? 1076 01:10:56,184 --> 01:10:56,777 Ja. 1077 01:10:56,872 --> 01:10:58,035 Då så. Så här blir det: 1078 01:10:58,108 --> 01:10:59,097 Du ska åka hem. 1079 01:10:59,253 --> 01:11:00,574 Du kan vänta på Chris där. 1080 01:11:00,629 --> 01:11:03,324 Vi går till polisen, och vi letar efter henne här. 1081 01:11:03,403 --> 01:11:05,667 Okej, är det vad Kaia vill? 1082 01:11:06,013 --> 01:11:07,410 Jag stannar hellre här. 1083 01:11:07,663 --> 01:11:10,416 Det tror jag säkert, men det är dags för dig att åka. 1084 01:11:10,491 --> 01:11:12,188 Okej, får jag bara prata med henne först. 1085 01:11:12,548 --> 01:11:13,159 Hör på. 1086 01:11:13,424 --> 01:11:16,265 Du har verkligen överträtt gränserna i det här huset. 1087 01:11:16,460 --> 01:11:18,445 Kantar runt som om du bor här. 1088 01:11:18,499 --> 01:11:20,751 Flirtar med Kaia rakt framför ögonen på mig. 1089 01:11:20,806 --> 01:11:23,234 Kanske är det därför din slampa till flickvän stack. 1090 01:11:23,296 --> 01:11:24,849 Vad fan är det för fel på dig? 1091 01:11:24,933 --> 01:11:25,922 Är du dum i huvudet? 1092 01:11:25,926 --> 01:11:26,915 Är Du dum i huvudet? 1093 01:11:26,917 --> 01:11:28,106 Släpp mig för fan. 1094 01:11:28,109 --> 01:11:29,772 - Är du dum i huvudet? - Släpp för fan. 1095 01:11:29,838 --> 01:11:30,796 Säger du så där en gång till, 1096 01:11:30,797 --> 01:11:31,786 bryter jag nacken på dig. 1097 01:11:31,789 --> 01:11:33,256 - Släpp mig för helvete. - Okej? 1098 01:11:34,279 --> 01:11:35,229 Din jävel! 1099 01:11:35,238 --> 01:11:36,503 Menar du allvar? 1100 01:11:36,516 --> 01:11:38,047 Jag ska fan döda dig! 1101 01:11:38,310 --> 01:11:40,007 Jag ska fan döda dig! 1102 01:11:40,069 --> 01:11:41,058 Jag ska... 1103 01:11:41,062 --> 01:11:42,762 Din jävel. 1104 01:11:42,919 --> 01:11:43,983 Ner med handen. 1105 01:11:44,069 --> 01:11:45,850 Ner med din jävla hand! 1106 01:11:45,926 --> 01:11:48,324 Jag nita dig i ditt jävla fejs! 1107 01:11:54,234 --> 01:11:55,692 Jag ska ta mig fan mörda dig! 1108 01:11:55,794 --> 01:11:57,259 Jag ska mörda dig! 1109 01:11:57,789 --> 01:11:59,256 Vad gör du! 1110 01:12:00,539 --> 01:12:01,736 Ira, åh Gud. 1111 01:12:02,406 --> 01:12:04,040 Din jävla idiot! 1112 01:12:04,296 --> 01:12:05,563 Se på hans ansikte, Andrew! 1113 01:12:05,734 --> 01:12:06,728 Se på det! 1114 01:12:06,919 --> 01:12:08,116 - Sluta slå mig, Kai. 1115 01:12:08,198 --> 01:12:10,390 Det här är mitt fel, så slå mig! 1116 01:12:11,109 --> 01:12:12,499 - Sluta slå mig, Kai. 1117 01:12:12,583 --> 01:12:13,641 Du måste sluta slå mig, Kai. 1118 01:12:13,641 --> 01:12:14,508 Slå mig! 1119 01:12:14,600 --> 01:12:15,794 Du måste sluta. 1120 01:12:17,352 --> 01:12:18,344 Okej? 1121 01:12:18,589 --> 01:12:19,456 Jag drar. 1122 01:12:19,571 --> 01:12:21,232 - Jag drar.. - Nej. 1123 01:12:35,881 --> 01:12:37,576 Jag väntar utanför. 1124 01:12:39,925 --> 01:12:42,128 Är du säker på att jag inte ska ringa efter en doktor? 1125 01:12:42,192 --> 01:12:43,217 Det är ingen fara. 1126 01:12:44,358 --> 01:12:46,262 Jag vill bara duscha. 1127 01:12:46,909 --> 01:12:47,621 Okej. 1128 01:12:48,754 --> 01:12:51,410 Jag hämtar något du kan ha på dig från pappas garderob. 1129 01:13:00,010 --> 01:13:01,678 Åh herre gud. 1130 01:13:02,409 --> 01:13:03,398 Åh herre gud. 1131 01:14:39,308 --> 01:14:40,868 Jag måste nog sova en stund. 1132 01:14:41,848 --> 01:14:43,713 Du borde gå till polisen. 1133 01:14:45,166 --> 01:14:46,997 Nej, jag stannar hos dig. 1134 01:14:48,501 --> 01:14:50,061 Om du har hjärnskakning... 1135 01:14:50,061 --> 01:14:52,086 det är inget att leka med. 1136 01:15:02,388 --> 01:15:04,825 Jag tror inte jag kan sova. 1137 01:15:06,662 --> 01:15:08,981 Du borde vila lite. 1138 01:15:09,742 --> 01:15:11,266 Jag håller ett öga på dig. 1139 01:15:25,890 --> 01:15:27,824 Får jag fråga en sak? 1140 01:15:33,525 --> 01:15:36,294 Vad var det Chris sa om vår pappa? 1141 01:15:40,987 --> 01:15:42,151 Inte mycket. 1142 01:15:43,643 --> 01:15:47,036 Hon sa bara att hon inte tålde honom. 1143 01:15:47,602 --> 01:15:49,502 Det är allt. 1144 01:15:51,426 --> 01:15:52,967 Det skrämmer mig. 1145 01:16:01,650 --> 01:16:04,317 Hon sa att han slog henne en gång. 1146 01:16:06,104 --> 01:16:06,702 Ja. 1147 01:16:08,912 --> 01:16:10,573 Jag var med. 1148 01:16:11,858 --> 01:16:14,560 Det var efter att hon bänt mig. 1149 01:16:19,029 --> 01:16:20,492 Åh, gud. 1150 01:16:22,218 --> 01:16:24,118 Vad ska vi göra? 1151 01:16:50,537 --> 01:16:51,253 Okej. 1152 01:16:53,153 --> 01:16:54,212 Förlåt. 1153 01:16:55,279 --> 01:16:57,714 Berätta lite mer om din systers sömnproblem. 1154 01:18:02,039 --> 01:18:03,154 Hallå. 1155 01:18:03,561 --> 01:18:04,990 Hallå? 1156 01:18:34,240 --> 01:18:35,473 Hallå. 1157 01:18:36,025 --> 01:18:37,917 Hej, det är jag. 1158 01:18:38,931 --> 01:18:40,191 Ira, hej. 1159 01:18:41,428 --> 01:18:42,631 Hur mår du? 1160 01:18:42,871 --> 01:18:44,402 Jag... 1161 01:18:44,664 --> 01:18:45,630 Jag är okej. 1162 01:18:45,820 --> 01:18:46,917 Ja? 1163 01:18:47,577 --> 01:18:48,566 Jag bor hos min mamma. 1164 01:18:48,570 --> 01:18:51,803 Jag titta förbi hennes lägenhet idag för första gången. 1165 01:18:51,807 --> 01:18:53,942 Känns konstigt att vara ensam här. 1166 01:18:54,146 --> 01:18:55,192 Ja, jag vet. 1167 01:18:56,817 --> 01:18:58,544 Men vi ses snart, eller hur? 1168 01:18:59,241 --> 01:19:00,634 Kommer du hit? 1169 01:19:01,296 --> 01:19:02,184 Ja. 1170 01:19:03,678 --> 01:19:04,664 Hör på. 1171 01:19:05,452 --> 01:19:08,016 Anledningen till att jag ringer, 1172 01:19:08,122 --> 01:19:09,713 är att jag gått igenom vår post, 1173 01:19:09,721 --> 01:19:12,450 och hittade ett brev från Chris. 1174 01:19:12,570 --> 01:19:15,141 Jag har redan ringt polisen så att dom vet. 1175 01:19:16,762 --> 01:19:17,560 Vad? 1176 01:19:19,002 --> 01:19:20,902 Vad? Är du kvar? 1177 01:19:22,820 --> 01:19:24,554 När skickade hon det? 1178 01:19:25,723 --> 01:19:28,092 Det är just det. 1179 01:19:28,603 --> 01:19:32,937 Det är poststämplat innan hon försvann. 1180 01:19:35,631 --> 01:19:36,962 Vad betyder det? 1181 01:19:38,473 --> 01:19:40,341 Det är tänkt att jag ska läsa det för dig. 1182 01:19:40,408 --> 01:19:43,400 Så jag hoppar in i bilen nu. Okej? 1183 01:19:43,470 --> 01:19:45,233 Nej, vad står det? 1184 01:19:47,478 --> 01:19:49,463 Det står... 1185 01:19:51,537 --> 01:19:53,204 Det står, eh... 1186 01:19:55,571 --> 01:19:57,820 "Kära Ira, 1187 01:19:58,118 --> 01:20:00,115 "Var snäll och läs upp det här för Kaia". 1188 01:20:01,406 --> 01:20:04,451 "Jag skriver det här i mitt gamla sovrum," 1189 01:20:04,654 --> 01:20:06,716 "och det gör mig så glad" 1190 01:20:06,789 --> 01:20:09,217 "att höra dig och Kaia prata utanför." 1191 01:20:09,336 --> 01:20:11,224 "Jag vill att ni ska vara vänner." 1192 01:20:14,987 --> 01:20:16,621 Står det så? 1193 01:20:17,640 --> 01:20:18,699 Ja... 1194 01:20:19,137 --> 01:20:21,075 Ska jag fortsätta? 1195 01:20:21,419 --> 01:20:22,590 Ja. 1196 01:20:27,487 --> 01:20:29,751 "Jag vill att ni ska vara vänner." 1197 01:20:30,506 --> 01:20:32,271 "Det är viktigt för mig" 1198 01:20:32,405 --> 01:20:34,330 "att ni två kan komma överens framöver" 1199 01:20:34,486 --> 01:20:36,365 "och ta hand om varandra". 1200 01:20:36,480 --> 01:20:38,439 "Jag hör dig säga något", 1201 01:20:38,583 --> 01:20:43,047 "Jag vet inte vad, men du fick henne att skratta." 1202 01:20:43,485 --> 01:20:45,815 "Sen en... :-) " 1203 01:20:48,043 --> 01:20:51,805 "Jag ser från fönstret hur Andrew flyttar ut allt från garaget." 1204 01:20:52,878 --> 01:20:54,792 "Hur kunde du låta honom göra det? 1205 01:20:54,996 --> 01:20:58,169 "Jag kom tillbaka hit för att försöka pussla ihop" 1206 01:20:58,206 --> 01:21:00,636 "vad det var som hände med oss." 1207 01:21:00,862 --> 01:21:02,787 "Jag är nu ganska säker på" 1208 01:21:02,847 --> 01:21:06,083 "att det inte var jag som brände dig." 1209 01:21:06,656 --> 01:21:08,387 "Det står nu klart att du inte vill minnas" 1210 01:21:08,448 --> 01:21:10,248 "vad han gjorde mot oss." 1211 01:21:10,304 --> 01:21:12,740 "Det måste jag respektera." 1212 01:21:13,822 --> 01:21:17,185 "Så om jag sticker, och inte kommer tillbaka," 1213 01:21:17,375 --> 01:21:21,068 snälla, bli inte arg, och leta inte efter mig." 1214 01:21:24,063 --> 01:21:26,727 "Du och Ira har varandra nu, 1215 01:21:26,752 --> 01:21:29,277 och jag har min lilla att hålla mig sällskap." 1216 01:21:31,647 --> 01:21:34,448 "Jag hoppas att jag inte ändrar mig, 1217 01:21:34,464 --> 01:21:37,229 men jag tror att jag vet hur jag ska fortsätta." 1218 01:21:37,824 --> 01:21:39,155 Där är det slut. 1219 01:21:46,881 --> 01:21:48,974 Hallå, är du kvar? 1220 01:21:52,354 --> 01:21:53,981 Är du okej? 1221 01:21:56,353 --> 01:21:57,752 Kaia? 1222 01:22:02,498 --> 01:22:04,295 Hör på. 1223 01:22:05,793 --> 01:22:07,784 Du måste berätta vad som hände. 1224 01:22:12,387 --> 01:22:13,880 Kaia. 1225 01:22:14,436 --> 01:22:16,263 Du måste berätta vad som hände er. 1226 01:22:18,625 --> 01:22:19,849 Kaia? 1227 01:22:26,435 --> 01:22:27,730 Kaia. 1228 01:23:24,213 --> 01:23:29,213 < Översättning och synk. > == StAlponzo == 80332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.