All language subtitles for Shameless (US) - 10x08 - Debbie Might Be a Prostitute.NTb-TBS-GHOSTS-ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,297 --> 00:00:07,539 Hey! 2 00:00:07,540 --> 00:00:08,926 Hey. 3 00:00:10,091 --> 00:00:11,887 For those of you who watched last week 4 00:00:11,888 --> 00:00:13,804 and don't have drug-induced brain damage, 5 00:00:13,805 --> 00:00:15,097 you can skip the next 30 seconds. 6 00:00:15,098 --> 00:00:16,780 - You don't have to watch that shit. - Gallagher! 7 00:00:16,781 --> 00:00:18,053 The rest of you losers... 8 00:00:18,054 --> 00:00:19,218 here you go. 9 00:00:19,219 --> 00:00:21,653 Sparky, Shelly. Shelly, Sparky. 10 00:00:21,654 --> 00:00:22,754 She's your boss. 11 00:00:22,755 --> 00:00:24,315 Well, vice boss. 12 00:00:24,316 --> 00:00:26,545 I made a little arrangement with Larry. 13 00:00:26,546 --> 00:00:28,839 - So you're mine now. - You were right. 14 00:00:28,840 --> 00:00:30,321 We got to kill her. 15 00:00:30,322 --> 00:00:32,573 If you want Todd, you're gonna have to go through me. 16 00:00:32,574 --> 00:00:34,534 His manager. That's who. 17 00:00:34,535 --> 00:00:35,982 Do you want to go upstairs? 18 00:00:35,983 --> 00:00:38,079 We could kick off these heels, 19 00:00:38,080 --> 00:00:39,455 raid the minibar, and check out the view. 20 00:00:39,456 --> 00:00:41,791 I left you a little something on the nightstand. 21 00:00:45,295 --> 00:00:46,671 Saw an old lady get shot 22 00:00:46,672 --> 00:00:48,539 at the Ashcroft bus stop last night. 23 00:00:48,540 --> 00:00:49,839 You know, the streetlights were out. 24 00:00:49,840 --> 00:00:52,510 You did a good thing, Citizen Carl. 25 00:00:52,511 --> 00:00:53,844 Got involved. 26 00:00:53,845 --> 00:00:55,538 Made a change. 27 00:00:55,539 --> 00:00:56,973 Do you want to join me? 28 00:00:56,974 --> 00:00:59,254 - Faye Donahue. - Frank Gallagher. 29 00:00:59,255 --> 00:01:01,759 Let's go to my place and eat this Greek food. 30 00:01:01,760 --> 00:01:03,145 You live in your car? 31 00:01:03,146 --> 00:01:04,648 Indeed I do. 32 00:01:13,529 --> 00:01:18,869 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 33 00:01:18,870 --> 00:01:21,038 ♪ Think of all the luck you got ♪ 34 00:01:21,039 --> 00:01:25,167 ♪ Know that it's not for naught ♪ 35 00:01:25,168 --> 00:01:28,296 ♪ You were beaming once before ♪ 36 00:01:28,297 --> 00:01:32,550 ♪ But it's not like that anymore ♪ 37 00:01:32,551 --> 00:01:35,928 ♪ What is this downside ♪ 38 00:01:35,929 --> 00:01:39,390 ♪ That you speak of? ♪ 39 00:01:39,391 --> 00:01:41,517 ♪ What is this feeling ♪ 40 00:01:41,518 --> 00:01:46,063 ♪ You're so sure of? ♪ 41 00:01:53,030 --> 00:01:56,741 ♪ Round up the friends you got ♪ 42 00:01:56,742 --> 00:01:59,660 ♪ Know that they're not for naught ♪ 43 00:01:59,661 --> 00:02:02,163 ♪ You were willing once before ♪ 44 00:02:02,164 --> 00:02:07,001 ♪ But it's not like that anymore ♪ 45 00:02:07,002 --> 00:02:10,296 ♪ What is this downside ♪ 46 00:02:10,297 --> 00:02:13,007 ♪ That you speak of? ♪ 47 00:02:13,008 --> 00:02:16,135 ♪ What is this feeling ♪ 48 00:02:16,136 --> 00:02:19,514 ♪ You're so sure of? ♪ 49 00:02:46,813 --> 00:02:48,046 You? 50 00:02:48,047 --> 00:02:50,141 What the fuck are you doing here? 51 00:02:50,142 --> 00:02:52,405 Hey, hey, what the fuck, man? Hey! 52 00:03:08,688 --> 00:03:10,897 Good morning. 53 00:03:10,898 --> 00:03:12,197 Where... where's Fred? 54 00:03:12,198 --> 00:03:14,005 He passed out while nursing. 55 00:03:14,006 --> 00:03:16,232 We've got six to eight minutes tops. 56 00:03:16,233 --> 00:03:18,280 Mm. 57 00:03:19,408 --> 00:03:21,826 Oh, and one of us has to go to the store today 58 00:03:21,827 --> 00:03:24,107 and get more diaper cream 'cause his rash is now halfway up his back. 59 00:03:24,108 --> 00:03:25,621 Oh, yeah. Talk dirty to me. 60 00:03:29,794 --> 00:03:31,253 Wait. 61 00:03:31,987 --> 00:03:33,921 Wait. You said it's worse than yesterday. 62 00:03:33,922 --> 00:03:35,554 What? 63 00:03:35,555 --> 00:03:36,882 Fred's rash. 64 00:03:36,883 --> 00:03:39,761 Uh, no, it's fine. 65 00:03:40,600 --> 00:03:42,723 Hey. No. His ass is fine. 66 00:03:43,753 --> 00:03:46,517 And your ass is fine. 67 00:03:52,941 --> 00:03:55,065 Yeah. It's just... sorry. 68 00:03:55,066 --> 00:03:56,798 It's just, the new daycare says 69 00:03:56,799 --> 00:03:59,780 they can't take him if he's sick. 70 00:03:59,781 --> 00:04:01,294 It's diaper rash. 71 00:04:01,295 --> 00:04:04,660 It's not the bubonic plague. All babies have diaper rash. 72 00:04:04,661 --> 00:04:06,206 Okay. 73 00:04:06,207 --> 00:04:07,872 Mm. 74 00:04:10,250 --> 00:04:12,501 Mm, maybe we should get it checked out, though. 75 00:04:12,502 --> 00:04:14,111 - Lip. - You know? Yeah. 76 00:04:14,112 --> 00:04:16,992 Lip, he's gonna be at daycare for four hours total. 77 00:04:16,993 --> 00:04:18,665 Get a grip. 78 00:04:18,666 --> 00:04:20,905 Look, we don't have a choice. You want to... 79 00:04:20,906 --> 00:04:22,771 Look at my chart. 80 00:04:22,772 --> 00:04:25,652 Yeah, but it's his first day. 81 00:04:25,653 --> 00:04:28,425 You've got AA. Then you're at work till four. 82 00:04:28,426 --> 00:04:29,686 I'm at the salon at noon. 83 00:04:29,687 --> 00:04:31,689 So there's a four-hour gap in child care. 84 00:04:32,815 --> 00:04:34,940 Yeah. So Brad'll let me out of work early. 85 00:04:35,467 --> 00:04:36,927 We need the cash. 86 00:04:37,736 --> 00:04:39,779 Well... 87 00:04:39,780 --> 00:04:42,587 I mean, we need the cash so we can afford daycare. 88 00:04:42,588 --> 00:04:45,256 Doesn't that seem a little ass-backwards? 89 00:04:45,257 --> 00:04:46,382 No. 90 00:04:46,383 --> 00:04:48,722 Ass-backwards is the Gallagher method, 91 00:04:48,723 --> 00:04:51,415 where the next-oldest kid just keeps kind of a vague eye 92 00:04:51,416 --> 00:04:53,210 - on the rest of the herd. - Well, it's free. 93 00:04:53,925 --> 00:04:55,342 Liam is ten. 94 00:04:55,343 --> 00:04:57,033 He's not watching our baby. 95 00:04:57,034 --> 00:04:58,233 Liam? 96 00:04:58,234 --> 00:04:59,779 I was gonna say Franny. 97 00:04:59,780 --> 00:05:03,886 - Oh, Franny? - Mm-hmm. 98 00:05:05,263 --> 00:05:07,014 - No. - Fuck. 99 00:05:11,259 --> 00:05:12,665 ...get some fuckin' flapjacks. 100 00:05:12,666 --> 00:05:14,746 Ian Gallagher? Mikhailo Milkovich? 101 00:05:22,430 --> 00:05:24,778 Yeah, I'm Ian Gallagher. Can I help you, Officer? 102 00:05:24,779 --> 00:05:26,246 Got some bad news for you. 103 00:05:26,247 --> 00:05:27,952 Your PO was found dead this morning. 104 00:05:27,953 --> 00:05:28,987 Paula's dead? 105 00:05:28,988 --> 00:05:30,734 Fell out of a third-floor window. 106 00:05:30,735 --> 00:05:32,946 Detectives want you both to come down to the station today, 107 00:05:32,947 --> 00:05:35,223 - make statements. - Why? 108 00:05:35,224 --> 00:05:36,919 We don't know anything about that. 109 00:05:36,920 --> 00:05:39,296 Whenever a PO dies, detectives interview all the parolees, 110 00:05:39,297 --> 00:05:41,608 especially if the death was suspicious. 111 00:05:41,609 --> 00:05:42,873 Suspicious? 112 00:05:42,874 --> 00:05:45,177 Well, people usually open a window 113 00:05:45,178 --> 00:05:46,798 before they jump out it. 114 00:05:46,799 --> 00:05:48,178 See you at the station. 115 00:05:48,179 --> 00:05:49,641 Bring Milkovich. 116 00:05:52,727 --> 00:05:54,309 Good. 117 00:05:54,310 --> 00:05:55,813 Go. Get your backpacks. 118 00:05:55,814 --> 00:05:58,396 Get your book, Amy. 119 00:05:58,397 --> 00:06:01,323 Let's go! Let's go, people! 120 00:06:01,324 --> 00:06:03,821 Kev, get dressed! We leave in three. 121 00:06:03,822 --> 00:06:05,629 V, look at this. 122 00:06:05,630 --> 00:06:07,168 - What is it? - IRS. 123 00:06:07,169 --> 00:06:08,516 Oh, no! 124 00:06:08,517 --> 00:06:10,481 Sweet baby Jesus. No, no, no, no. 125 00:06:10,482 --> 00:06:11,948 Our day just got shitty. 126 00:06:11,949 --> 00:06:13,802 Did we not pay our taxes on time? 127 00:06:13,803 --> 00:06:14,823 Are you asking me? 128 00:06:14,824 --> 00:06:16,421 How do I know? You do the taxes. 129 00:06:16,422 --> 00:06:18,168 No, I know... I know... I know we did. 130 00:06:18,169 --> 00:06:19,503 I-I paid the check, 131 00:06:19,504 --> 00:06:21,651 and I did the amend B-59X whatever. 132 00:06:21,652 --> 00:06:23,344 I know I paid it. 133 00:06:23,345 --> 00:06:25,048 What do you want me to do? Flush it? Burn it? 134 00:06:25,049 --> 00:06:27,554 No. We got to face it head-on. 135 00:06:27,555 --> 00:06:29,471 Hold Mommy's hand, girls. 136 00:06:33,705 --> 00:06:36,562 No way. A check for $825? 137 00:06:36,563 --> 00:06:38,462 $825? 138 00:06:38,463 --> 00:06:39,983 What? Give me that. 139 00:06:42,074 --> 00:06:44,613 "Tax credit," blah, blah, blah. 140 00:06:45,049 --> 00:06:47,573 From when I worked at the nursing home? 141 00:06:47,574 --> 00:06:49,703 I vote Jet Ski. 142 00:06:49,704 --> 00:06:51,409 And I vote no! 143 00:06:51,410 --> 00:06:53,408 Come on, girls. We got to go to school. 144 00:06:53,409 --> 00:06:55,814 - Kev, you coming? - Yeah. 145 00:06:55,815 --> 00:06:57,833 - Kev! - Shh. 146 00:06:57,834 --> 00:07:01,795 - Come on, girls. - Let me have this. 147 00:07:08,828 --> 00:07:10,028 Mickey? 148 00:07:11,169 --> 00:07:13,421 Mickey! Hey, come on out. Cops are gone. 149 00:07:16,284 --> 00:07:17,609 The fuck they want? 150 00:07:18,126 --> 00:07:19,464 Paula's dead. 151 00:07:20,325 --> 00:07:22,275 No shit. Is it Christmas? 152 00:07:23,380 --> 00:07:24,679 It's not funny. 153 00:07:24,680 --> 00:07:27,027 Someone threw her out a window. 154 00:07:27,028 --> 00:07:28,708 You kidding me? That's extremely funny. 155 00:07:28,709 --> 00:07:30,100 There's, like, a fucking verb for that. 156 00:07:30,101 --> 00:07:31,181 I-I'm serious, Mickey. 157 00:07:31,182 --> 00:07:33,062 They want us to go into the station for questioning. 158 00:07:34,749 --> 00:07:36,693 You know anything about this? 159 00:07:36,694 --> 00:07:38,208 Nah. Fuck, no. I didn't kill her. 160 00:07:39,137 --> 00:07:40,679 Wait. Do you know something about this? 161 00:07:40,680 --> 00:07:41,881 No. 162 00:07:42,230 --> 00:07:44,244 - That what you're telling me? - Of course not. 163 00:07:45,365 --> 00:07:46,575 Got it. 164 00:07:47,071 --> 00:07:48,271 Good strategy. 165 00:07:48,837 --> 00:07:51,012 Wait, what stra... I-I didn't kill her. 166 00:07:51,013 --> 00:07:53,432 - Little bit, you did, though. - No. Not little bit. 167 00:07:53,433 --> 00:07:56,227 I did zero murdering of my PO last night, Mickey. 168 00:07:56,228 --> 00:07:57,355 - Okay. - I'm not the one 169 00:07:57,356 --> 00:08:00,192 who came home late without any sort of explanation. 170 00:08:00,193 --> 00:08:01,978 I did explain. I was with my dad. 171 00:08:01,979 --> 00:08:04,901 No. You didn't explain why you were with your dad. 172 00:08:04,902 --> 00:08:06,946 Exactly. 173 00:08:06,947 --> 00:08:09,176 Okay, so, to be clear, you didn't kill her, 174 00:08:09,177 --> 00:08:11,117 or, you know, you "didn't" kill her"? 175 00:08:11,118 --> 00:08:12,857 Why are you putting shit in weird fucking air quotes? 176 00:08:12,858 --> 00:08:15,817 - Because I didn't fucking kill her. - Okay. Me neither. 177 00:08:15,818 --> 00:08:18,696 We both know what we know we know... 178 00:08:18,697 --> 00:08:20,234 that we know. 179 00:08:21,219 --> 00:08:23,095 What the fuck does that mean? 180 00:08:23,096 --> 00:08:24,856 Hey. Where you going? 181 00:08:24,857 --> 00:08:26,584 Wouldn't you like to know? 182 00:08:26,585 --> 00:08:27,785 I-I-I would. 183 00:08:28,864 --> 00:08:30,510 I would like to know! 184 00:08:31,251 --> 00:08:33,068 All right. Pick your poison. 185 00:08:33,069 --> 00:08:34,795 - Cereal or toast. - Pass. 186 00:08:34,796 --> 00:08:37,256 Todd's biggest game of the season is today. 187 00:08:37,257 --> 00:08:39,425 Got to stay sharp, stay hungry. 188 00:08:39,426 --> 00:08:41,622 Shouldn't you be doing fun kid stuff this summer? 189 00:08:41,623 --> 00:08:43,961 Like Slip 'N Slide in the yard? 190 00:08:43,962 --> 00:08:45,973 Talent management is fun, Tami, 191 00:08:45,974 --> 00:08:47,805 if it's the kill that you love. 192 00:08:47,806 --> 00:08:49,226 Excuse me. 193 00:08:49,227 --> 00:08:50,603 It's the coast. 194 00:08:50,604 --> 00:08:52,108 Go for Todd. 195 00:08:53,940 --> 00:08:55,608 Good. You're still here. 196 00:08:55,609 --> 00:08:57,103 - Hey. - I need to talk to you. 197 00:08:57,104 --> 00:08:58,527 Uh, okay. 198 00:08:58,528 --> 00:09:00,921 I met this awesome woman last night at a hotel bar, right? 199 00:09:00,922 --> 00:09:02,448 - Okay. Yeah. - Claudia. 200 00:09:02,449 --> 00:09:05,101 She's older than me, but not in a rape-y way. 201 00:09:05,102 --> 00:09:08,255 She's got this beautiful smile and these bright eyes 202 00:09:08,256 --> 00:09:10,666 and these sexy little Lisa Loeb glasses. 203 00:09:10,667 --> 00:09:12,067 Debs. Hey. 204 00:09:12,068 --> 00:09:14,460 So, anyways, we spent the night together last night. 205 00:09:14,461 --> 00:09:18,391 - Yeah. - And then she gave me this. 206 00:09:19,633 --> 00:09:21,012 I'm really confused. 207 00:09:21,013 --> 00:09:22,496 Why would she give me 1,000 bucks? 208 00:09:22,497 --> 00:09:23,886 Um... 209 00:09:23,887 --> 00:09:25,628 I'm not. She, uh... 210 00:09:25,629 --> 00:09:28,114 She thinks you're a prostitute. 211 00:09:28,115 --> 00:09:29,642 - What? - Yeah. 212 00:09:29,643 --> 00:09:31,519 But it was voluntary hooking up. 213 00:09:31,520 --> 00:09:33,646 I liked the sex. I think she did, too. 214 00:09:33,647 --> 00:09:35,167 Yeah. I like fixing bikes. 215 00:09:35,168 --> 00:09:37,650 But it's my job because someone gives me cash to do it. 216 00:09:37,651 --> 00:09:39,812 But we really hit it off. 217 00:09:39,813 --> 00:09:43,359 It wasn't like a gross sex worker situation at all. 218 00:09:43,360 --> 00:09:44,573 Who's a sex worker? 219 00:09:44,574 --> 00:09:45,866 - Debbie. - No. 220 00:09:45,867 --> 00:09:47,159 This is a misunderstanding 221 00:09:47,160 --> 00:09:48,964 that will be cleared up immediately. 222 00:09:48,965 --> 00:09:50,496 Okay. 223 00:09:50,497 --> 00:09:52,164 - Tami. - Yeah? 224 00:09:52,165 --> 00:09:53,833 Could you wake up Franny in 20 minutes 225 00:09:53,834 --> 00:09:55,031 and watch her till I get back? 226 00:09:55,032 --> 00:09:56,348 I can for a little while, 227 00:09:56,349 --> 00:09:58,265 but then I got to take Fred to daycare, get to work by noon. 228 00:09:58,266 --> 00:10:00,005 - Cool. I owe you. - Wait, wait, wait, Debs. 229 00:10:00,006 --> 00:10:01,716 How much do you owe her? 230 00:10:01,717 --> 00:10:03,250 Because you have to be clear about terms up front. 231 00:10:03,251 --> 00:10:04,552 - Shut up, dick. - You know? 232 00:10:05,762 --> 00:10:07,076 Oh, thank fuck you're here. 233 00:10:07,077 --> 00:10:08,347 - Hey. - I need to talk you. 234 00:10:08,348 --> 00:10:10,575 - You're popular this morning. - Yeah. 235 00:10:10,576 --> 00:10:14,312 Hey, Tami, uh, it's kind of a brothers-only situation. 236 00:10:17,593 --> 00:10:18,793 Thanks. 237 00:10:20,902 --> 00:10:22,230 What's up? 238 00:10:24,030 --> 00:10:25,948 I think Mickey killed our parole officer. 239 00:10:25,949 --> 00:10:27,658 - You what? - Yeah. 240 00:10:27,659 --> 00:10:29,827 She got thrown out a window last night, 241 00:10:29,828 --> 00:10:32,747 and he hates her, and he was out late. 242 00:10:32,748 --> 00:10:34,582 Plus, he's a psychopath, so... 243 00:10:34,583 --> 00:10:35,875 Yeah, but you-you really think 244 00:10:35,876 --> 00:10:37,501 Mickey would kill a parole officer? 245 00:10:37,502 --> 00:10:38,961 We just had this whole conversation 246 00:10:38,962 --> 00:10:40,629 where he said he basically did it, 247 00:10:40,630 --> 00:10:43,117 you know, in his Mickey way of not saying he did it 248 00:10:43,118 --> 00:10:44,216 but totally saying he did it. 249 00:10:44,217 --> 00:10:45,603 - You know? - No. 250 00:10:45,604 --> 00:10:47,042 Well, I don't know what the fuck to do. 251 00:10:47,043 --> 00:10:49,462 I mean, I'm supposed to make a statement to the police, 252 00:10:49,463 --> 00:10:51,490 and... I mean, do I lie and say he was here all night? 253 00:10:51,491 --> 00:10:52,550 - Or... - Yes. 254 00:10:52,551 --> 00:10:54,018 You're a Gallagher, right? 255 00:10:54,019 --> 00:10:55,219 Always lie. 256 00:10:59,071 --> 00:11:00,566 Why are you squirming so much? 257 00:11:00,567 --> 00:11:02,258 - Something wrong with you? - I'm not squirming. 258 00:11:02,259 --> 00:11:03,402 The point is, V, 259 00:11:03,403 --> 00:11:04,904 when you have the money, you got to spend it. 260 00:11:04,905 --> 00:11:07,239 - Five-dollar scratchers. - No, Kev. 261 00:11:07,240 --> 00:11:09,074 But we have $800. 262 00:11:09,075 --> 00:11:10,910 We could buy a million five-dollar scratchers. 263 00:11:10,911 --> 00:11:12,532 What about Disneyland, 264 00:11:12,533 --> 00:11:14,952 a once-in-a-lifetime experience for our children? 265 00:11:14,953 --> 00:11:16,916 Fuck that mouse. 266 00:11:16,917 --> 00:11:19,084 I'll take another Sea Breeze, please. 267 00:11:19,085 --> 00:11:21,723 Or we go to the Indian casino, and we double down on craps. 268 00:11:21,724 --> 00:11:23,057 Let it ride. 269 00:11:23,763 --> 00:11:25,549 What do real people do with money? 270 00:11:25,550 --> 00:11:26,926 That's what I want to do. 271 00:11:26,927 --> 00:11:28,803 - Invest it. - In what? 272 00:11:28,804 --> 00:11:30,380 You know who you should talk to? 273 00:11:30,381 --> 00:11:33,267 My buddy Gerald's daughter. She is a money genius. 274 00:11:33,268 --> 00:11:35,726 She... she invested in this Korean company, 275 00:11:35,727 --> 00:11:37,280 selling their products from home. 276 00:11:38,104 --> 00:11:39,891 Now she's got a Mercedes. 277 00:11:40,440 --> 00:11:41,732 I want a Mercedes. 278 00:11:41,733 --> 00:11:43,484 We could sell Korean stuff, V. 279 00:11:43,485 --> 00:11:45,076 We could sell the shit out of Korean stuff. 280 00:11:45,077 --> 00:11:46,593 We don't have a ton to invest. 281 00:11:46,594 --> 00:11:47,780 Well, neither did she. 282 00:11:47,781 --> 00:11:49,083 She was a waitress. 283 00:11:49,492 --> 00:11:50,871 Want me to get her number for you? 284 00:11:50,872 --> 00:11:52,854 Good morrow, friends. 285 00:11:52,855 --> 00:11:54,974 Chums. Old pals. 286 00:11:55,693 --> 00:11:57,373 I'm gonna use the ladies' room. 287 00:11:57,374 --> 00:11:58,866 Hurry back, bunny. 288 00:11:58,867 --> 00:12:00,793 Mm, hop, hop, hop. 289 00:12:03,630 --> 00:12:05,589 Is it a beautiful morning or what? 290 00:12:05,590 --> 00:12:07,842 - Stop gloating, Frank. - Oh, shut up. 291 00:12:07,843 --> 00:12:10,469 You and the lady friend are getting tight, huh, Frank? 292 00:12:10,470 --> 00:12:11,841 Wait. I don't care. 293 00:12:13,002 --> 00:12:15,516 We are getting tight, V. Thank you for asking. 294 00:12:15,517 --> 00:12:18,477 Only thing that's a little bit odd is, 295 00:12:18,478 --> 00:12:20,646 she appears to live in a Rolls-Royce. 296 00:12:20,647 --> 00:12:21,966 A Rolls? 297 00:12:21,967 --> 00:12:24,018 You see, I don't want her to feel uncomfortable 298 00:12:24,019 --> 00:12:25,179 that she's homeless. 299 00:12:25,180 --> 00:12:26,360 We've all been there. 300 00:12:26,361 --> 00:12:28,006 - Never. - We've never been there. 301 00:12:28,007 --> 00:12:29,488 I'm probably homeless right now. 302 00:12:29,489 --> 00:12:31,198 Got to check with the kids about that. 303 00:12:31,199 --> 00:12:33,152 Are you sure she's homeless, Frank? 304 00:12:33,153 --> 00:12:34,618 The Rolls-Royce doesn't make sense. 305 00:12:34,619 --> 00:12:35,870 Yeah, have you actually asked her, 306 00:12:35,871 --> 00:12:37,962 "Do you have a house, Faye?" 307 00:12:37,963 --> 00:12:41,000 Got to play the long game with a woman like this. 308 00:12:41,001 --> 00:12:43,520 Let her dole out the info at her own pace. 309 00:12:43,987 --> 00:12:45,730 Peel back the onion 310 00:12:45,731 --> 00:12:48,250 and reveal her ripe fruit to me when she's ready. 311 00:12:50,427 --> 00:12:53,025 Hey, Faye, do you have a house? 312 00:12:53,026 --> 00:12:54,403 Yes. Why? 313 00:13:00,703 --> 00:13:03,016 Staff meeting. 314 00:13:03,017 --> 00:13:04,940 Now in session. 315 00:13:04,941 --> 00:13:06,940 All right. 316 00:13:06,941 --> 00:13:09,111 We got a special today. 317 00:13:09,112 --> 00:13:10,783 Shrimp tater tots. 318 00:13:10,784 --> 00:13:13,032 Part tater, part shrimp. 319 00:13:13,033 --> 00:13:14,366 I'ma throw up. 320 00:13:14,367 --> 00:13:16,574 Looks like you fried a turd, Lori. 321 00:13:16,575 --> 00:13:18,725 Serving these beauties up with a slice of lemon 322 00:13:18,726 --> 00:13:21,125 and a dollop of tartar jizz. 323 00:13:21,126 --> 00:13:23,438 Seven-fifty with a combo drink and fries. 324 00:13:23,439 --> 00:13:25,420 Jesus. 325 00:13:26,773 --> 00:13:29,548 You getting all this, Carl? Hello? 326 00:13:29,549 --> 00:13:32,409 - Yeah. I got it. - What's wrong with you? 327 00:13:32,410 --> 00:13:34,271 He's questioning his life choices. 328 00:13:34,272 --> 00:13:36,513 Going through his "wants to do good for the world" phase. 329 00:13:36,514 --> 00:13:38,015 It'll pass. 330 00:13:38,016 --> 00:13:39,423 Why would you want to do good? 331 00:13:39,424 --> 00:13:40,664 I don't know. 332 00:13:40,665 --> 00:13:44,203 Guess it felt good saving lives and fixing streetlights. 333 00:13:44,890 --> 00:13:46,985 Felt like I had a purpose on this earth, you know? 334 00:13:46,986 --> 00:13:48,734 - Join the military. - I can't. 335 00:13:48,735 --> 00:13:49,925 I'm banned. 336 00:13:49,926 --> 00:13:51,737 So gain 50 pounds and be a cop, then. 337 00:13:51,738 --> 00:13:53,693 I'm too young to apply. 338 00:13:53,694 --> 00:13:57,013 Guess this is my fate... Serving shrimp taters. 339 00:13:58,745 --> 00:14:00,360 Let me tell you something, Carl. 340 00:14:00,361 --> 00:14:03,123 You think I always wanted to do this with my life? 341 00:14:03,124 --> 00:14:05,793 Serving up fried turd balls with a bunch of ex-cons? 342 00:14:05,794 --> 00:14:07,795 I'm a vet, Lori. Two tours! 343 00:14:07,796 --> 00:14:10,632 This wasn't my dream. I wanted to be a teacher. 344 00:14:11,758 --> 00:14:15,552 But cocaine tasted so good, I just did that instead. 345 00:14:15,553 --> 00:14:17,763 The point is, you got to have dreams. 346 00:14:17,764 --> 00:14:19,515 Go be a cop. 347 00:14:19,516 --> 00:14:20,934 Can't apply till I'm 21. 348 00:14:20,935 --> 00:14:23,625 Uh, you ever heard of faking a birth certificate 349 00:14:23,626 --> 00:14:24,895 using a dead guy's name? 350 00:14:36,486 --> 00:14:39,029 Some big people here today. Am I right? 351 00:14:39,030 --> 00:14:41,328 - Yep. - Whose your boy? 352 00:14:41,329 --> 00:14:42,788 Sixteen. 353 00:14:42,789 --> 00:14:44,456 You got Todd Bryerson? 354 00:14:44,457 --> 00:14:46,208 Nice. 355 00:14:46,209 --> 00:14:47,536 I'm with 22. 356 00:14:47,537 --> 00:14:49,534 Cordel Jackson. 357 00:14:49,535 --> 00:14:52,029 Yeah, we're positioning him to take a third endorsement today. 358 00:14:53,090 --> 00:14:55,462 Timbo Keller, RCE Sports Management. 359 00:14:55,463 --> 00:14:57,678 - And you are? - You're not poaching my boy. 360 00:14:57,679 --> 00:14:59,805 Whoa, little man. I was just gonna say... 361 00:14:59,806 --> 00:15:01,014 Walk away. 362 00:15:01,015 --> 00:15:02,808 - Wow. You're paranoid. - I've seen you eye him. 363 00:15:02,809 --> 00:15:04,268 Walk away. 364 00:15:10,378 --> 00:15:12,651 Listen, buddy. Got a strategy. 365 00:15:12,652 --> 00:15:14,153 Check it. 366 00:15:14,154 --> 00:15:16,521 The new Apollos? Not out yet. 367 00:15:16,522 --> 00:15:18,198 They're gonna be huge. 368 00:15:18,199 --> 00:15:20,325 New lace technology. 369 00:15:20,326 --> 00:15:22,369 Self-tightens. 370 00:15:22,370 --> 00:15:23,579 Apollos? 371 00:15:23,580 --> 00:15:25,278 That's all you can get me? 372 00:15:25,279 --> 00:15:27,332 Cordel's got Air Jordans, and RCE signed him. 373 00:15:27,333 --> 00:15:29,042 Trust me. 374 00:15:29,043 --> 00:15:32,358 Get photographed in these. Boom, leverage. 375 00:15:32,359 --> 00:15:34,173 What's leverage? 376 00:15:34,174 --> 00:15:35,883 Don't worry about it. 377 00:15:35,884 --> 00:15:37,084 Trust me. 378 00:15:53,981 --> 00:15:56,360 Hey, Officer Berto. Can we talk for a second? 379 00:15:56,361 --> 00:15:57,946 I haven't seen your dad. Buzz off. 380 00:15:57,947 --> 00:15:59,573 Wait, wait. It's not about my dad. 381 00:15:59,574 --> 00:16:01,533 - It's about lawyers. - Worse. 382 00:16:01,534 --> 00:16:02,785 - I'm on my break. - Great. 383 00:16:09,292 --> 00:16:11,835 When you got arrested 384 00:16:11,836 --> 00:16:13,825 for beating the shit out of that Cardinals fan, 385 00:16:13,826 --> 00:16:16,031 who was the lawyer that got you off? 386 00:16:16,032 --> 00:16:17,174 Danny Alvarez. 387 00:16:17,175 --> 00:16:19,182 Best lawyer around. 388 00:16:19,183 --> 00:16:22,095 Five hundred an hour. Worth every penny. 389 00:16:22,096 --> 00:16:24,018 Yeah, I thought I was fucked when Tina wouldn't marry me, 390 00:16:24,019 --> 00:16:25,371 but Danny saved my ass. 391 00:16:25,372 --> 00:16:27,028 Got me off scot-free. 392 00:16:28,186 --> 00:16:29,728 Wouldn't marry you? 393 00:16:29,729 --> 00:16:31,396 What's that got to do with anything? 394 00:16:31,397 --> 00:16:33,023 Oh, 'cause married people can't testify 395 00:16:33,024 --> 00:16:34,399 against each other in a court of law. 396 00:16:34,400 --> 00:16:35,692 It's called spousal privilege. 397 00:16:35,693 --> 00:16:38,320 That's why I tried to get Tina to marry me, 398 00:16:38,321 --> 00:16:40,113 but the bitch said, no, she wouldn't cover for me. 399 00:16:40,114 --> 00:16:41,240 So I had to hire Danny. 400 00:16:41,241 --> 00:16:44,047 Married people can't testify against each other? Ever? 401 00:16:44,048 --> 00:16:45,077 Nope. 402 00:16:45,078 --> 00:16:46,433 Any knowledge you have 403 00:16:46,434 --> 00:16:48,747 of each other's shit is strictly confidential. 404 00:16:48,748 --> 00:16:50,749 It's what we in the biz call a loophole. 405 00:16:54,087 --> 00:16:55,560 What's his blood type? 406 00:16:56,840 --> 00:16:58,131 What? They need to know his blood type 407 00:16:58,132 --> 00:16:59,758 so he can do tummy time? 408 00:16:59,759 --> 00:17:00,968 Mm. 409 00:17:00,969 --> 00:17:03,611 I'm just gonna put "red." 410 00:17:05,265 --> 00:17:06,716 Who's his emergency contact? 411 00:17:06,717 --> 00:17:08,563 That's easy. Me. 412 00:17:09,356 --> 00:17:11,854 Who are they supposed to call if we're both unreachable 413 00:17:11,855 --> 00:17:13,301 and Fred's having a seizure? 414 00:17:13,302 --> 00:17:14,394 Seizure? Jesus. 415 00:17:14,395 --> 00:17:16,692 What are they gonna do to him in this place? 416 00:17:16,693 --> 00:17:18,277 Cami. 417 00:17:18,278 --> 00:17:20,192 No. Your sister? No. No, no, no. 418 00:17:20,193 --> 00:17:21,738 Uh... Ian. 419 00:17:21,739 --> 00:17:23,604 Ian the felon? 420 00:17:23,605 --> 00:17:26,118 Uh, uh, Debbie, then. 421 00:17:26,119 --> 00:17:27,119 The prostitute. 422 00:17:27,120 --> 00:17:28,871 Okay. Um... 423 00:17:28,872 --> 00:17:32,207 look, why don't we just leave it blank, huh? 424 00:17:32,208 --> 00:17:35,127 You can't leave it blank. So Cami. 425 00:17:36,428 --> 00:17:39,187 She and Brad are gonna be Fred's legal guardians anyway. 426 00:17:39,188 --> 00:17:40,800 What? Since when? 427 00:17:42,218 --> 00:17:44,219 Why wouldn't they be? 428 00:17:44,220 --> 00:17:46,763 Uh, because Brad fell off the wagon so hard 429 00:17:46,764 --> 00:17:48,464 that we had to pick him up out of a ditch last year, 430 00:17:48,465 --> 00:17:50,218 and you hate your sister? 431 00:17:51,311 --> 00:17:53,520 - I don't hate my sister. - Yes, you do. 432 00:17:53,521 --> 00:17:54,814 And we all do. 433 00:17:56,065 --> 00:17:59,484 Fine. Um, my Aunt Oopie, then. 434 00:17:59,485 --> 00:18:01,092 Aunt Oop... no. Fuck, no. What? 435 00:18:01,093 --> 00:18:02,613 Okay. 436 00:18:02,614 --> 00:18:05,054 Who did you have in mind to be Fred's legal guardian? 437 00:18:09,204 --> 00:18:11,084 I don't know. Can we just do this later? 438 00:18:11,731 --> 00:18:13,457 A Gallagher, though, right? 439 00:18:13,458 --> 00:18:15,292 Honestly, I hadn't even thought about it. 440 00:18:16,632 --> 00:18:18,462 Bye, buddy! 441 00:18:18,463 --> 00:18:19,889 Hey. We will be talking about this later. 442 00:18:19,890 --> 00:18:21,048 Yes. 443 00:18:21,049 --> 00:18:22,758 Bye! 444 00:18:25,303 --> 00:18:26,479 Debbie? 445 00:18:26,480 --> 00:18:28,931 Hey. Uh... 446 00:18:28,932 --> 00:18:32,059 I was just wondering why you gave me this last night. 447 00:18:32,060 --> 00:18:34,019 Oh, I'm sorry. Was it not enough? 448 00:18:34,020 --> 00:18:36,563 Here, come in. Come in. 449 00:18:36,564 --> 00:18:38,023 Just, um... My wallet's right over there. 450 00:18:38,024 --> 00:18:39,693 Just take whatever your rate is. 451 00:18:39,694 --> 00:18:41,255 I wasn't sure. 452 00:18:41,256 --> 00:18:43,528 Claudia, I don't have a rate. 453 00:18:43,529 --> 00:18:45,072 I'm not a prostitute. 454 00:18:45,073 --> 00:18:46,693 You're not? 455 00:18:46,694 --> 00:18:48,575 Why were you sitting with all the prostitutes, then? 456 00:18:48,576 --> 00:18:50,327 You know, they call that Ho Corner. 457 00:18:50,328 --> 00:18:53,076 I did not know that. 458 00:18:53,077 --> 00:18:56,458 I just met you, and I thought I liked you. 459 00:18:57,179 --> 00:18:59,044 So I was a freebie? 460 00:18:59,045 --> 00:19:00,605 No, you weren't a freebie, 461 00:19:00,606 --> 00:19:03,715 because you're not a john and I'm not a prostitute. 462 00:19:03,716 --> 00:19:05,455 I just thought we hit it off. 463 00:19:05,456 --> 00:19:07,386 Oh! 464 00:19:07,387 --> 00:19:09,721 Well, I thought we had a connection, too. 465 00:19:09,722 --> 00:19:12,166 So this is a misunderstanding? 466 00:19:12,167 --> 00:19:14,559 Big mistake. Huge. 467 00:19:14,560 --> 00:19:15,644 Great. 468 00:19:15,645 --> 00:19:17,935 Um, I have to get to work, 469 00:19:17,936 --> 00:19:20,660 but can I take you out on a proper date later? 470 00:19:21,609 --> 00:19:23,162 Sure. 471 00:19:23,778 --> 00:19:25,613 How long are you in town? 472 00:19:25,614 --> 00:19:27,872 I live here. Up in Lake Forest. 473 00:19:27,873 --> 00:19:29,866 I just get a hotel room 474 00:19:29,867 --> 00:19:31,743 when I have a late meeting in the city 475 00:19:31,744 --> 00:19:34,579 or I'm too fucked up on, you know, and looking for a... 476 00:19:35,790 --> 00:19:38,336 So, uh, dinner? 477 00:19:38,337 --> 00:19:40,638 How about seven o'clock tonight? 478 00:19:41,254 --> 00:19:43,171 - Sure. Sounds good. - Okay. 479 00:19:43,172 --> 00:19:44,659 And here, I'm gonna return this. 480 00:19:44,660 --> 00:19:46,627 Oh, no, no, no. Keep it, as a gift. 481 00:19:46,628 --> 00:19:48,802 It's the least I can do for insulting you. 482 00:19:48,803 --> 00:19:50,304 Oh! 483 00:19:50,305 --> 00:19:52,043 And if you're free today, 484 00:19:52,044 --> 00:19:54,440 why don't you just enjoy the room? 485 00:19:54,441 --> 00:19:55,976 I mean, I have to go to work, 486 00:19:55,977 --> 00:19:57,731 but I can arrange for a late checkout. 487 00:19:57,732 --> 00:19:59,510 I mean, just order up some room service 488 00:19:59,511 --> 00:20:00,773 or a spa treatment. 489 00:20:01,941 --> 00:20:03,234 Well, thanks. 490 00:20:08,156 --> 00:20:09,781 I don't understand. 491 00:20:09,782 --> 00:20:12,037 If you have a house, why didn't we sleep in it? 492 00:20:12,711 --> 00:20:14,703 It's embarrassing. 493 00:20:15,791 --> 00:20:17,867 You'll think I'm crazy. 494 00:20:18,791 --> 00:20:22,831 There is zero percent chance that I'll think you're crazy. 495 00:20:22,832 --> 00:20:25,352 What's embarrassing? You got bedbugs? 496 00:20:25,353 --> 00:20:27,924 You know what? Let's change the subject. 497 00:20:27,925 --> 00:20:29,177 Come on. 498 00:20:29,178 --> 00:20:30,260 Tell Frank. 499 00:20:30,261 --> 00:20:31,803 You got a husband back home? 500 00:20:31,804 --> 00:20:33,554 Much worse than that. 501 00:20:33,555 --> 00:20:34,974 Children? 502 00:20:34,975 --> 00:20:37,310 It's haunted, Frank. 503 00:20:37,311 --> 00:20:39,855 I'm terrified to be there alone. 504 00:20:39,856 --> 00:20:41,972 That's why I sleep in my car. 505 00:20:42,815 --> 00:20:45,150 "Haunted"? 506 00:20:45,151 --> 00:20:47,069 Every floor, 507 00:20:47,070 --> 00:20:49,071 every room, 508 00:20:49,072 --> 00:20:51,990 including the ballroom and servants' quarters. 509 00:20:51,991 --> 00:20:54,076 How big is this house? 510 00:20:54,077 --> 00:20:57,579 Twenty-two thousand nine hundred eleven square feet. 511 00:20:57,580 --> 00:20:59,406 On the lake. 512 00:20:59,407 --> 00:21:02,000 Nine bedrooms, including the master. 513 00:21:02,001 --> 00:21:04,086 But that's mostly just storage 514 00:21:04,087 --> 00:21:06,498 for my father's single-malt scotch collection. 515 00:21:07,757 --> 00:21:09,841 Your father collects scotch? 516 00:21:09,842 --> 00:21:11,465 Did. Yes. 517 00:21:11,466 --> 00:21:13,178 He's dead now. 518 00:21:13,179 --> 00:21:16,390 He has hundreds of bottles of the stuff in that room. 519 00:21:16,391 --> 00:21:17,760 I mean... 520 00:21:17,761 --> 00:21:21,019 Not that I'm brave enough to go in there. 521 00:21:21,020 --> 00:21:25,075 You know, Faye, I believe in ghosts. 522 00:21:25,076 --> 00:21:27,415 I see them. I hear them. 523 00:21:27,416 --> 00:21:29,736 And I can exorcise them. 524 00:21:29,737 --> 00:21:31,620 We're simpatico. 525 00:21:31,621 --> 00:21:33,895 I could help you get rid of 'em for good. 526 00:21:34,992 --> 00:21:36,192 Really? 527 00:21:37,662 --> 00:21:39,329 Who else you gonna call? 528 00:21:59,492 --> 00:22:00,639 Ladies and gentlemen, 529 00:22:00,640 --> 00:22:03,228 let's all stand for the national anthem. 530 00:22:18,578 --> 00:22:20,871 "Southside Kid Finally Takes a Stand." 531 00:22:24,060 --> 00:22:25,099 Boom. 532 00:22:28,379 --> 00:22:30,385 Man, let me ask you something. 533 00:22:30,386 --> 00:22:32,716 Who's your kid's guardian? 534 00:22:32,717 --> 00:22:35,010 You, I think. 535 00:22:35,011 --> 00:22:37,058 No. I'm just kidding. 536 00:22:37,059 --> 00:22:40,765 It's, uh, some Bible-thumping aunt on Cami's side. 537 00:22:40,766 --> 00:22:42,392 Oh, and you're okay with that? 538 00:22:42,393 --> 00:22:45,270 I mean, it not being someone in your own family? 539 00:22:45,271 --> 00:22:47,772 You've clearly never met my family. 540 00:22:47,773 --> 00:22:50,066 Guardian stuff's up to the mother anyway. 541 00:22:50,067 --> 00:22:51,645 Everything is. 542 00:22:51,646 --> 00:22:53,926 Sooner you accept that, the better your life will be. 543 00:22:54,526 --> 00:22:56,698 Remote control, up to her. 544 00:22:56,699 --> 00:22:58,438 Temperature of every room, up to her. 545 00:22:58,439 --> 00:23:00,203 Your balls, up to her. 546 00:23:01,454 --> 00:23:02,663 Oh. 547 00:23:05,875 --> 00:23:07,343 Yo. What's up? 548 00:23:07,344 --> 00:23:09,430 Hey. The new daycare wouldn't take Fred. 549 00:23:09,431 --> 00:23:10,717 What? 550 00:23:10,718 --> 00:23:13,673 The daycare wouldn't take Fred because of his rash. 551 00:23:13,674 --> 00:23:14,841 Oh. Is that right? 552 00:23:14,842 --> 00:23:16,853 Well, not his rash, 553 00:23:16,854 --> 00:23:18,906 but because of his stupid rash, they took his temperature, 554 00:23:18,907 --> 00:23:21,306 and it's point-two degrees higher than it should be, 555 00:23:21,307 --> 00:23:23,558 so they sent him home. 556 00:23:23,559 --> 00:23:25,024 Okay. Where are you now? 557 00:23:25,025 --> 00:23:26,564 Uh, I'm almost home. 558 00:23:26,565 --> 00:23:28,772 Aunt Oopie is meeting me there, and then, hopefully, 559 00:23:28,773 --> 00:23:30,357 I will still make it to work on time. 560 00:23:30,358 --> 00:23:32,505 Oh, your-your-your aunt I've never met? 561 00:23:32,506 --> 00:23:33,666 She's available. 562 00:23:33,667 --> 00:23:35,387 You know, you can meet her when you get home. 563 00:23:35,388 --> 00:23:37,179 Oh, and can you pick up some baby aspirin? 564 00:23:37,180 --> 00:23:38,490 Mwah. 565 00:23:38,491 --> 00:23:41,202 Ah, fuck me. 566 00:23:44,205 --> 00:23:46,164 We're getting close. 567 00:23:46,165 --> 00:23:48,833 Oh, Frank. 568 00:23:48,834 --> 00:23:51,878 I'm in a cold sweat. 569 00:23:51,879 --> 00:23:54,548 Let's talk about these spirits for a second. 570 00:23:54,549 --> 00:23:57,008 Uh, can you see them, or are they more of a presence? 571 00:23:57,009 --> 00:23:58,343 A presence. 572 00:23:58,344 --> 00:24:01,137 Like a cold hand on my neck. 573 00:24:01,138 --> 00:24:03,056 Okay. Right here. 574 00:24:06,352 --> 00:24:10,146 It's the worst when I'm in bed. 575 00:24:10,147 --> 00:24:12,524 They hover over me. 576 00:24:12,525 --> 00:24:15,068 Oh, God. 577 00:24:15,069 --> 00:24:17,112 Oh, God. 578 00:24:18,948 --> 00:24:20,323 Fr... 579 00:24:20,324 --> 00:24:21,593 I-I-I... 580 00:24:21,594 --> 00:24:23,696 I can't do this. 581 00:24:23,697 --> 00:24:25,030 Give me your hand. 582 00:24:25,031 --> 00:24:27,163 It's like our black president said, 583 00:24:27,164 --> 00:24:29,124 "Yes, we can." 584 00:24:29,125 --> 00:24:30,542 Come on. 585 00:24:30,543 --> 00:24:33,628 Come on. Come on. 586 00:24:33,629 --> 00:24:36,667 It's just a house. 587 00:24:37,425 --> 00:24:41,380 A very expensive house, but nothing we can't handle. 588 00:24:56,068 --> 00:24:57,694 Let's start 589 00:24:57,695 --> 00:24:59,771 with the scotch-collection room and go from there. 590 00:24:59,772 --> 00:25:02,157 - Which way? - Up the stairs. 591 00:25:02,158 --> 00:25:04,226 Uh, for whatever it's worth, 592 00:25:04,227 --> 00:25:08,371 my spidey sense is really not picking up any spirits. 593 00:25:08,372 --> 00:25:09,414 Right? 594 00:25:09,415 --> 00:25:12,167 No ghosts in here, right? 595 00:25:12,168 --> 00:25:13,293 I can't. 596 00:25:13,294 --> 00:25:14,814 I literally can't go up the stairs, Frank. 597 00:25:14,815 --> 00:25:16,421 Faye, take my hand. 598 00:25:16,422 --> 00:25:19,215 I want you to really hear what I'm about to tell you. 599 00:25:19,216 --> 00:25:20,759 I've got you. 600 00:25:20,760 --> 00:25:22,254 And you're safe with me. 601 00:25:26,182 --> 00:25:27,382 Aw. 602 00:25:28,122 --> 00:25:29,445 Is that you? 603 00:25:30,603 --> 00:25:31,805 Yes. 604 00:25:32,521 --> 00:25:34,314 At high-school graduation... 605 00:25:35,100 --> 00:25:37,144 right before everything changed forever... 606 00:25:38,110 --> 00:25:39,813 when my life still had promise. 607 00:25:50,790 --> 00:25:53,000 You're late. Grab an AK. 608 00:25:53,001 --> 00:25:54,538 - What's up, Mickey? - Hey, the large file 609 00:25:54,539 --> 00:25:55,999 works best on serial numbers. 610 00:25:56,000 --> 00:25:58,963 Yo, I heard about that bitch PO going down. 611 00:25:58,964 --> 00:26:01,549 Yeah, who's the lucky parolee that gets that trophy? 612 00:26:01,550 --> 00:26:03,379 I bet he's loving life right now. 613 00:26:03,380 --> 00:26:04,969 Why you make me ask you twice? 614 00:26:04,970 --> 00:26:06,792 Sit. File. 615 00:26:06,793 --> 00:26:08,515 I'm not really here to work, Pops. 616 00:26:08,516 --> 00:26:10,183 "Not here to work," he says. 617 00:26:10,184 --> 00:26:11,559 You helped us move 'em last night. 618 00:26:11,560 --> 00:26:13,509 - Now you got cold feet? - No. I just... 619 00:26:14,146 --> 00:26:16,605 I need advice, actually. 620 00:26:17,149 --> 00:26:18,983 - What the fuck? - Yeah, I know. 621 00:26:18,984 --> 00:26:21,277 Look, I'm pretty sure Ian popped that PO. 622 00:26:21,278 --> 00:26:22,757 Who's Ian? 623 00:26:22,758 --> 00:26:24,816 Fuck you, man. Don't start with that shit. 624 00:26:24,817 --> 00:26:26,908 Hey, I'm just fucking with you. 625 00:26:26,909 --> 00:26:29,661 No way in hell that little gay carrot boy shot her. 626 00:26:29,662 --> 00:26:31,109 No. She didn't get shot. 627 00:26:31,110 --> 00:26:33,373 She got... pushed out a window. 628 00:26:33,374 --> 00:26:34,874 Did he tell you he did it? 629 00:26:36,502 --> 00:26:38,253 In so many words, yeah. 630 00:26:38,254 --> 00:26:40,180 Shit. Were you wearing a wire? 631 00:26:40,181 --> 00:26:41,755 Anyone else hear the conversation? 632 00:26:41,756 --> 00:26:44,384 No. Look, cops want us to come in and answer questions. 633 00:26:44,385 --> 00:26:46,068 Fuck! All right. Go get packed. 634 00:26:46,069 --> 00:26:48,012 George, call Benny. Tell him to get the van. 635 00:26:48,013 --> 00:26:49,347 We got to take some cargo to Canada. 636 00:26:49,348 --> 00:26:51,454 No. No. I'm not running. I need to protect him. 637 00:26:51,455 --> 00:26:52,974 What are my options here? 638 00:26:53,774 --> 00:26:55,197 Oh, you want options? 639 00:26:55,604 --> 00:26:57,230 He wants options. 640 00:26:57,231 --> 00:26:59,195 God damn it! 641 00:26:59,196 --> 00:27:01,276 You're a Milkovich. 642 00:27:01,277 --> 00:27:03,236 Cops gonna pin this on you so fast, 643 00:27:03,237 --> 00:27:04,529 you'll be back in the pen 644 00:27:04,530 --> 00:27:06,573 before lights out in cellblock C. 645 00:27:06,574 --> 00:27:08,154 Nothing else you can do but run. 646 00:27:08,155 --> 00:27:10,211 Oh, unless you got married. 647 00:27:10,212 --> 00:27:12,477 See, you can't testify against each other in court 648 00:27:12,478 --> 00:27:14,372 if you're mister and mister. 649 00:27:14,373 --> 00:27:17,333 Milkovich men marry vaginas, period. 650 00:27:17,334 --> 00:27:19,043 He's gay, Terry. 651 00:27:19,044 --> 00:27:21,795 I'm gay. People are gay. Do you want a beer? 652 00:27:21,796 --> 00:27:23,282 Shut your filthy mouth. 653 00:27:23,283 --> 00:27:25,884 Hey, marriage isn't about sexual orientation anyway. 654 00:27:25,885 --> 00:27:27,845 We like pussy, right, Snook? 655 00:27:27,846 --> 00:27:29,185 Fucking love pussy. 656 00:27:29,186 --> 00:27:30,680 Can't get enough pussy. 657 00:27:30,681 --> 00:27:32,015 We're both zero percent gay. 658 00:27:32,016 --> 00:27:33,444 Yeah, we're not even prison gay. 659 00:27:33,445 --> 00:27:34,809 But technically, 660 00:27:34,810 --> 00:27:36,519 we've been legally married for what, George? 661 00:27:36,520 --> 00:27:37,652 - Nine years? - Yeah. 662 00:27:37,653 --> 00:27:39,112 Thirteen federal court hearings. 663 00:27:39,113 --> 00:27:40,995 Never testified against each other once. 664 00:27:40,996 --> 00:27:42,901 H-hold on. So you're saying that 665 00:27:42,902 --> 00:27:44,163 if Ian and I get married, 666 00:27:44,164 --> 00:27:46,769 then anything that happens between us is a secret? 667 00:27:46,770 --> 00:27:48,823 You marry someone with a cock, 668 00:27:48,824 --> 00:27:51,367 I will bludgeon you dead in your sleep. 669 00:27:51,368 --> 00:27:54,287 Good talk, Dad. Thanks. 670 00:27:54,288 --> 00:27:56,831 Product conviction. That is what it is about. 671 00:27:56,832 --> 00:27:59,250 You have got to have conviction in your product. 672 00:27:59,251 --> 00:28:02,712 Equals sales, equals profit, equals new Mercedes. 673 00:28:02,713 --> 00:28:04,255 I don't sell Escargold. 674 00:28:04,256 --> 00:28:06,443 Escargold sells itself. 675 00:28:06,444 --> 00:28:09,784 I get to sit back and wax my 'Cedes with an Hermes scarf. 676 00:28:09,785 --> 00:28:12,115 Mm! Kev knows what I'm talking about. 677 00:28:12,116 --> 00:28:13,207 Kev knows! 678 00:28:13,208 --> 00:28:15,266 Can you talk some more about the marketing tiers? 679 00:28:15,267 --> 00:28:16,351 What exactly is that? 680 00:28:16,352 --> 00:28:18,436 Multitier marketing. 681 00:28:18,437 --> 00:28:20,980 It's like... You know what it's like, Kev? 682 00:28:20,981 --> 00:28:22,357 Sports. 683 00:28:22,358 --> 00:28:23,608 I'm the captain of my team, 684 00:28:23,609 --> 00:28:25,303 and I want you two to play for me 685 00:28:25,304 --> 00:28:26,583 because you're gonna be great players. 686 00:28:26,584 --> 00:28:29,072 MVPs. Top-draw producers. Okay? 687 00:28:29,073 --> 00:28:30,723 So I'm gonna take a little percentage 688 00:28:30,724 --> 00:28:32,408 of your sales off the top because I recruited you. 689 00:28:32,409 --> 00:28:33,505 - Mm-hmm. - But once you are up 690 00:28:33,506 --> 00:28:34,744 and running and you have 691 00:28:34,745 --> 00:28:36,424 quadrupled your initial investment... 692 00:28:36,425 --> 00:28:37,872 Which takes how long? 693 00:28:37,873 --> 00:28:39,624 Six months if you've got hustle. 694 00:28:39,625 --> 00:28:41,334 You good with Insta? Snap? Twitter? 695 00:28:41,335 --> 00:28:42,627 So good. 696 00:28:42,628 --> 00:28:43,993 So what's your capital investment? 697 00:28:43,994 --> 00:28:45,672 Because for 2,500, 698 00:28:45,673 --> 00:28:47,990 we can get your inventory set up, and we can play ball. 699 00:28:47,991 --> 00:28:49,448 We have 825. 700 00:28:50,386 --> 00:28:52,315 For 825, 701 00:28:52,316 --> 00:28:55,348 we can get your inventory set up, and we can play ball. 702 00:28:55,349 --> 00:28:57,642 So why don't you two follow me out to my 'Cedes? 703 00:28:57,643 --> 00:28:59,114 And we are gonna load you up. 704 00:28:59,115 --> 00:29:00,520 I still don't know what the product is. 705 00:29:00,521 --> 00:29:02,480 - What is Escargold? - Yeah. What does it do? 706 00:29:05,484 --> 00:29:06,901 Now, I know what you're thinking: 707 00:29:06,902 --> 00:29:08,695 "This is just some Korean skincare fad." 708 00:29:08,696 --> 00:29:10,157 And the answer is no. 709 00:29:10,158 --> 00:29:11,990 Escargold eyepatches minimize wrinkles 710 00:29:11,991 --> 00:29:14,659 and de-puff eyes. 711 00:29:14,660 --> 00:29:16,953 Using a special ingredient... 712 00:29:16,954 --> 00:29:19,831 Snail mucus. 713 00:29:19,832 --> 00:29:22,011 Snail? Like slugs? 714 00:29:22,012 --> 00:29:25,169 No. Snail like expensive. 715 00:29:25,170 --> 00:29:26,170 - Mm-hmm. - Very rare. 716 00:29:26,171 --> 00:29:28,006 They're really popular all over Europe 717 00:29:28,007 --> 00:29:29,028 and parts of France, guys. 718 00:29:29,029 --> 00:29:30,508 They really do work. 719 00:29:30,509 --> 00:29:33,845 Ingredients are all-natural and organic. 720 00:29:33,846 --> 00:29:35,513 Yeah, 'cause they're snails. 721 00:29:35,514 --> 00:29:37,849 Free samples coming around. 722 00:29:37,850 --> 00:29:39,601 Once you try it, you are sure to buy a case 723 00:29:39,602 --> 00:29:42,407 for our special introductory price 724 00:29:42,408 --> 00:29:46,063 of $29.99. 725 00:29:46,064 --> 00:29:47,623 V, what the hell are we supposed to do again? 726 00:29:47,624 --> 00:29:49,319 Make a face story on graham cracker? 727 00:29:49,320 --> 00:29:51,696 Why don't you let me handle the social media? 728 00:30:02,374 --> 00:30:04,751 Afternoon, sir. Name's Carl Gallagher. 729 00:30:04,752 --> 00:30:06,669 I'm here to join the police academy, 730 00:30:06,670 --> 00:30:09,005 dedicate my life to law enforcement, 731 00:30:09,006 --> 00:30:12,184 and here is my ID that says I'm 21. 732 00:30:12,185 --> 00:30:14,886 How old are you really, son? 733 00:30:14,887 --> 00:30:17,722 - How old do you need me to be? - The age you actually are. 734 00:30:17,723 --> 00:30:21,351 I'm 21. Just look at my ID. 735 00:30:21,352 --> 00:30:24,062 Well, this says your name is Lewis McGillicutty, Carl. 736 00:30:24,063 --> 00:30:26,439 Born 1947. 737 00:30:26,440 --> 00:30:29,067 But this just shows how much I want it. 738 00:30:29,068 --> 00:30:31,163 - Out. - Oh, come on. 739 00:30:31,164 --> 00:30:33,613 How many minors do you get in here begging to join the force? 740 00:30:33,614 --> 00:30:36,049 Begging to make shit money and get called a pig? 741 00:30:36,050 --> 00:30:37,700 This is my calling. 742 00:30:37,701 --> 00:30:39,157 Punishing the oppressors of the underclass 743 00:30:39,158 --> 00:30:40,536 is what I'm all about. 744 00:30:40,537 --> 00:30:42,413 I have three skills to offer you, sir: 745 00:30:42,414 --> 00:30:44,540 I like to choke things, I'm good with weapons, 746 00:30:44,541 --> 00:30:46,408 and I got a buttload of rage in my heart. 747 00:30:46,409 --> 00:30:48,763 Hey, Cody. Come on out. 748 00:30:48,764 --> 00:30:49,864 What? 749 00:30:49,865 --> 00:30:51,881 Now, it's not exactly the academy, Carl, 750 00:30:51,882 --> 00:30:53,424 but it might be up your alley. 751 00:30:53,425 --> 00:30:56,151 Uh, this is Carl... I think he'd be a great candidate 752 00:30:56,152 --> 00:30:58,328 for the kids thing that we do. What are we calling it... 753 00:30:58,329 --> 00:30:59,628 What the hell you talking about? 754 00:30:59,629 --> 00:31:01,224 The youth thing we do for... 755 00:31:01,225 --> 00:31:03,226 Uh, mentorship for the teenagers. 756 00:31:03,227 --> 00:31:04,477 Oh, we're still doing that bullshit? 757 00:31:04,478 --> 00:31:07,480 It's called the Youth Committee 758 00:31:07,481 --> 00:31:11,067 to Investigate Youthful Comm... Uh, something like that. 759 00:31:11,068 --> 00:31:12,080 Yeah, that's it. 760 00:31:12,081 --> 00:31:13,736 And it's for students who are interested 761 00:31:13,737 --> 00:31:15,113 in a career in law enforcement. 762 00:31:15,114 --> 00:31:17,240 I'm interested. What does it entail, sir? 763 00:31:17,241 --> 00:31:20,081 Eh, not much, just a couple hours after school every week. 764 00:31:20,082 --> 00:31:21,127 Um... 765 00:31:21,128 --> 00:31:24,080 there's usually a flash grenade demonstration at some point. 766 00:31:24,081 --> 00:31:26,332 Flash grenades? What about real grenades? 767 00:31:26,333 --> 00:31:28,539 Oh, he's gonna fit right in. 768 00:31:30,879 --> 00:31:31,963 In today's segment 769 00:31:31,964 --> 00:31:34,632 of "Snowflake Central"... 770 00:31:34,633 --> 00:31:37,802 ...we focus on the latest victim of the liberal agenda... 771 00:31:37,803 --> 00:31:39,804 An elementary-school gun show. 772 00:31:39,805 --> 00:31:40,983 Dallas resident Sandra Benson 773 00:31:40,984 --> 00:31:42,807 was looking forward to sharing... 774 00:31:42,808 --> 00:31:44,225 Hey. 775 00:31:44,226 --> 00:31:46,477 Hi, hi, hi, hi. 776 00:31:46,478 --> 00:31:47,645 ...a fourth grader who couldn't wait... 777 00:31:47,646 --> 00:31:48,907 Uh, hello? 778 00:31:50,065 --> 00:31:52,692 Oh, hello. Aunt Oopie here. 779 00:31:52,693 --> 00:31:54,369 - Hey. - Not gonna call you Lip. 780 00:31:54,370 --> 00:31:55,483 Hope that's okay. 781 00:31:55,484 --> 00:31:58,489 Gonna call you by your lovely God-given name, Phillip. 782 00:31:58,490 --> 00:31:59,532 Okay. 783 00:31:59,533 --> 00:32:01,075 - After the prophet. - Right. 784 00:32:01,076 --> 00:32:03,366 Oopie Tamietti at your service. 785 00:32:03,367 --> 00:32:04,915 Is that O-O-O-pie? 786 00:32:04,916 --> 00:32:07,147 No, it's Oopie. Like "loopy." 787 00:32:07,148 --> 00:32:09,500 Okay. Uh, well, thank you... 788 00:32:09,501 --> 00:32:11,502 Thanks for watching Fred for us, you know? 789 00:32:11,503 --> 00:32:13,880 Honestly, I'm just so happy to be able to spend time 790 00:32:13,881 --> 00:32:16,132 with that creamy little Alfredo sauce! 791 00:32:16,133 --> 00:32:17,515 - Yeah. - He's the best baby on Earth. 792 00:32:17,516 --> 00:32:18,676 He is. 793 00:32:18,677 --> 00:32:20,511 He is. Um, has he been resting long? 794 00:32:20,512 --> 00:32:23,097 - I'd say about 40 minutes. - Okay. 795 00:32:23,098 --> 00:32:25,391 Uh, so I did two loads of laundry, 796 00:32:25,392 --> 00:32:27,685 - caught up on my Hannity... - I saw that. 797 00:32:27,686 --> 00:32:29,605 ...roasted a chicken for supper, and made sweet rolls. 798 00:32:29,606 --> 00:32:31,063 Do you like sweet rolls, Phillip? 799 00:32:31,064 --> 00:32:32,409 Come on. Sit down. 800 00:32:33,525 --> 00:32:36,434 You've had a long day at work, I'm sure. 801 00:32:36,435 --> 00:32:38,321 Have a seat. 802 00:32:38,322 --> 00:32:41,556 So listen, I have to insist 803 00:32:41,557 --> 00:32:44,702 that Fred not go back to that filthy daycare center. 804 00:32:44,703 --> 00:32:45,815 Oh. 805 00:32:45,816 --> 00:32:49,798 Because why would he, when Aunt Oopie is free? 806 00:32:49,799 --> 00:32:52,340 Yeah, I just... Tami and I, we should really, uh, 807 00:32:52,341 --> 00:32:53,524 - maybe discuss... - Here. Try this. 808 00:32:53,525 --> 00:32:54,796 You're gonna love it, Phillip. 809 00:32:54,797 --> 00:32:56,231 Am I right? 810 00:32:56,232 --> 00:32:58,238 - Am I right or am I right? - Mmm. 811 00:32:58,239 --> 00:33:00,344 Yeah, you're... you're right. 812 00:33:02,888 --> 00:33:04,264 That's delicious. 813 00:33:07,518 --> 00:33:09,227 Here we are... 814 00:33:09,228 --> 00:33:10,728 the master bedroom. 815 00:33:10,729 --> 00:33:12,647 This is full of promise. 816 00:33:14,900 --> 00:33:16,901 Jesus H Christ in Heaven, my Lord, 817 00:33:16,902 --> 00:33:18,069 thank You for this gift 818 00:33:18,070 --> 00:33:19,362 of daily stuff. 819 00:33:19,363 --> 00:33:21,782 He organized them by year and distillery. 820 00:33:23,742 --> 00:33:25,326 His lifelong passion. 821 00:33:25,327 --> 00:33:28,246 This one... 822 00:33:28,247 --> 00:33:31,583 looks really old. 823 00:33:33,252 --> 00:33:35,253 This is the scary room? 824 00:33:36,555 --> 00:33:39,879 There's nothing in here. A bed and some air. 825 00:33:39,880 --> 00:33:42,009 That's 'cause you're not on the bed. 826 00:33:42,010 --> 00:33:43,302 - That's where they torment. - Uh... 827 00:33:43,303 --> 00:33:45,639 Cheers, to us. 828 00:33:48,559 --> 00:33:49,759 This bed? 829 00:33:54,273 --> 00:33:55,731 Nothing here. 830 00:33:55,732 --> 00:33:57,608 I'll take another one, doll. 831 00:33:57,609 --> 00:33:59,777 That's 'cause you have to lie on the bed. 832 00:33:59,778 --> 00:34:00,983 - Ah. - Close your eyes. 833 00:34:00,984 --> 00:34:02,573 You'll see. 834 00:34:03,115 --> 00:34:05,700 Mm. 835 00:34:05,701 --> 00:34:06,901 Eh? 836 00:34:10,455 --> 00:34:12,707 - Now lay very still. - Okay. 837 00:34:13,643 --> 00:34:15,710 Don't move a muscle. 838 00:34:15,711 --> 00:34:17,180 Eyes shut tight. 839 00:34:18,297 --> 00:34:19,964 And listen. 840 00:34:23,260 --> 00:34:26,012 - You hear that? - Mm-hmm. 841 00:34:26,013 --> 00:34:29,441 I think you may have scared the spirits away. 842 00:34:30,976 --> 00:34:32,612 Do you like to play, Frank? 843 00:34:35,230 --> 00:34:36,355 Mm-hmm. 844 00:34:36,356 --> 00:34:38,357 Then let's play. 845 00:34:39,972 --> 00:34:41,418 Open your eyes. 846 00:34:43,708 --> 00:34:45,656 What? 847 00:34:45,657 --> 00:34:46,657 Boo! 848 00:34:53,415 --> 00:34:57,043 Whoo! 849 00:35:12,184 --> 00:35:15,519 Todd! Todd! Todd! Todd! 850 00:35:15,520 --> 00:35:17,980 - You're Todd's manager, right? - Guilty. 851 00:35:17,981 --> 00:35:20,024 His kneeling photo is blowing up. 852 00:35:20,025 --> 00:35:22,068 120,000 likes already. 853 00:35:22,069 --> 00:35:24,153 And Jay-Z commented, "We're past this." 854 00:35:24,154 --> 00:35:26,364 Your guy is famous. 855 00:35:26,365 --> 00:35:27,684 Well, it's easy to represent 856 00:35:27,685 --> 00:35:29,695 someone who takes such a strong stand. 857 00:35:33,693 --> 00:35:34,966 What are you doing after the game? 858 00:35:34,967 --> 00:35:36,379 Excuse me, ladies. 859 00:35:36,380 --> 00:35:38,376 Business calls. 860 00:35:38,377 --> 00:35:39,961 Dude, you're trending. 861 00:35:39,962 --> 00:35:42,421 Time to decide what you took a knee for. 862 00:35:42,422 --> 00:35:43,881 - Huh? - Lots of options. 863 00:35:43,882 --> 00:35:46,550 Race, Trump, being poor, 864 00:35:46,551 --> 00:35:48,636 bad food in schools, kids with leukemia. 865 00:35:48,637 --> 00:35:50,137 Got to pick. 866 00:35:50,138 --> 00:35:51,555 I was just fixing my shoes. 867 00:35:51,556 --> 00:35:53,356 You want sponsorships or not? 868 00:35:54,101 --> 00:35:56,227 Thanks. 869 00:35:56,228 --> 00:35:57,581 Thanks for meeting up with me. 870 00:35:57,582 --> 00:36:00,106 No problem. Let me just take my Plan B. 871 00:36:00,107 --> 00:36:01,972 Totally screwed the pooch last night. 872 00:36:04,382 --> 00:36:06,237 A guy I boned was legit poor. 873 00:36:06,238 --> 00:36:08,030 Like, works at goddamn Macy's 874 00:36:08,031 --> 00:36:10,491 and is not even associate manager. 875 00:36:10,492 --> 00:36:12,544 His tie had a snipped-in-half label on the back. 876 00:36:12,545 --> 00:36:14,578 Fuck my life. 877 00:36:14,579 --> 00:36:16,617 How about you? How'd you make out? 878 00:36:16,618 --> 00:36:21,003 Yeah. So that's what I wanted to talk to you about. 879 00:36:21,004 --> 00:36:22,670 I think I might be a prostitute. 880 00:36:22,671 --> 00:36:24,297 Yas, queen! 881 00:36:24,298 --> 00:36:26,966 So I didn't go off with that old rich guy last night. 882 00:36:26,967 --> 00:36:29,371 I met someone else. Her name is Claudia. 883 00:36:29,372 --> 00:36:31,595 We went up to her room and hooked up, 884 00:36:31,596 --> 00:36:34,932 and now she's buying me dresses and giving me cash 885 00:36:34,933 --> 00:36:37,059 and gonna take me to a nice dinner. 886 00:36:37,060 --> 00:36:38,531 I'm really conflicted. 887 00:36:38,532 --> 00:36:40,938 You hit the jackpot. 888 00:36:40,939 --> 00:36:42,106 Or... 889 00:36:42,107 --> 00:36:43,482 the mother lode. 890 00:36:43,483 --> 00:36:45,151 Get it? 891 00:36:45,152 --> 00:36:46,755 You don't think it's a little slutty? 892 00:36:46,756 --> 00:36:48,863 Having a sugar mama? Fuck, no. 893 00:36:48,864 --> 00:36:50,850 It is a true unicorn. 894 00:36:50,851 --> 00:36:53,409 You got no dusty dicks. No dangling balls. 895 00:36:53,410 --> 00:36:55,469 You get actual orgasms all night. 896 00:36:55,470 --> 00:36:56,996 You ride her 897 00:36:56,997 --> 00:36:58,873 all the way to a college fund for Franny, girl. 898 00:37:02,919 --> 00:37:05,004 I look like a rabid raccoon. 899 00:37:05,005 --> 00:37:07,474 My eyes! 900 00:37:07,475 --> 00:37:09,842 The pain comes in waves! 901 00:37:09,843 --> 00:37:12,094 Your snail piss burned our skin off! 902 00:37:13,263 --> 00:37:14,447 Fuck! 903 00:37:14,448 --> 00:37:15,973 This sucks! 904 00:37:15,974 --> 00:37:17,683 We hear your concerns. 905 00:37:17,684 --> 00:37:19,894 Obviously, we have the same concerns 906 00:37:19,895 --> 00:37:21,813 about our product as you do. 907 00:37:23,690 --> 00:37:25,775 Aloe gel coming around. 908 00:37:25,776 --> 00:37:29,153 Put it on the burned area with our deep apologies. 909 00:37:29,154 --> 00:37:31,155 You need to call that bitch back again. 910 00:37:31,156 --> 00:37:32,990 We got to return this shit and get our money back. 911 00:37:32,991 --> 00:37:34,367 I have called her 20 times. 912 00:37:34,368 --> 00:37:36,035 She keeps sending us to voice mail. 913 00:37:36,036 --> 00:37:38,083 Give me the phone... I know how to get her coward ass here. 914 00:37:39,206 --> 00:37:42,629 "Girl, we need more product. Sold out inventory." 915 00:37:42,630 --> 00:37:44,210 Smiley face emoji. 916 00:37:46,671 --> 00:37:49,786 She's coming right over. 917 00:37:52,260 --> 00:37:54,739 Uh, you know, we usually just kind of all grab something 918 00:37:54,740 --> 00:37:56,847 and eat clustered around the sink. 919 00:37:56,848 --> 00:37:58,967 Well, that's a bunch of crazy. 920 00:37:58,968 --> 00:38:02,019 You want to keep this great country of ours great, 921 00:38:02,020 --> 00:38:04,355 it starts at the home, 922 00:38:04,356 --> 00:38:05,940 with prayers to our Lord Jesus 923 00:38:05,941 --> 00:38:07,858 and three square meals a day. 924 00:38:09,528 --> 00:38:11,028 - Hello! - Hey! 925 00:38:11,029 --> 00:38:14,017 Hi. Oopie! 926 00:38:14,018 --> 00:38:16,242 Little Tami! Oh, my goodness. 927 00:38:16,243 --> 00:38:18,626 I love this baby so much. 928 00:38:18,627 --> 00:38:20,371 And this man of yours... 929 00:38:20,372 --> 00:38:22,206 A fixer-upper, for sure... 930 00:38:22,207 --> 00:38:25,000 ...but that house has good bones. 931 00:38:25,001 --> 00:38:26,515 Well, thank you so much for coming 932 00:38:26,516 --> 00:38:27,854 on such short notice, Aunt Oopie. 933 00:38:27,855 --> 00:38:30,532 Of course, honeybun. Now, let's see. 934 00:38:30,533 --> 00:38:32,842 Fred has probably got another hour or so 935 00:38:32,843 --> 00:38:35,050 before I wake him up for supper. 936 00:38:35,051 --> 00:38:37,012 - Okay. - I can do bath time. 937 00:38:37,013 --> 00:38:40,724 So why don't you two go have a date? 938 00:38:40,725 --> 00:38:42,610 Aunt Oopie's got everything covered here. 939 00:38:42,611 --> 00:38:44,083 - Date? - A date? 940 00:38:44,084 --> 00:38:47,053 Yeah. Or a nap or just an adult conversation. 941 00:38:47,054 --> 00:38:48,274 Go on, now. 942 00:38:48,275 --> 00:38:50,317 I'm gonna teach Fred and that little colored boy 943 00:38:50,318 --> 00:38:52,706 about the Gettysburg Address after supper. 944 00:38:52,707 --> 00:38:54,399 I'm sorry. Wha-what was that part? 945 00:38:54,400 --> 00:38:55,823 - A date. - She just... 946 00:38:55,824 --> 00:38:57,283 - A date. - No, I heard... 947 00:38:57,284 --> 00:38:58,617 That's great. Thanks, Aunt Oopie. 948 00:38:58,618 --> 00:38:59,743 Go on, now. Enjoy yourselves. 949 00:38:59,744 --> 00:39:01,412 - No, see, the other part... - It's good to go out 950 00:39:01,413 --> 00:39:02,663 and participate in the economy 951 00:39:02,664 --> 00:39:03,873 so we don't have to give handouts 952 00:39:03,874 --> 00:39:05,541 to those welfare cheats and... 953 00:39:05,542 --> 00:39:07,126 - Okay! - ...illegal immigrants. 954 00:39:07,127 --> 00:39:08,419 - Yeah. I just... - All right. Bye. 955 00:39:08,420 --> 00:39:09,747 Please. Come on. 956 00:39:09,748 --> 00:39:12,006 Have fun. 957 00:39:21,266 --> 00:39:22,391 Hey. 958 00:39:22,392 --> 00:39:23,947 Hey. 959 00:39:23,948 --> 00:39:25,719 Thanks for meeting me. 960 00:39:27,522 --> 00:39:28,916 Yeah. Sure thing, Formal. 961 00:39:30,137 --> 00:39:31,442 Let's order. I'm fucking starving. 962 00:39:34,112 --> 00:39:36,528 You, uh, get your new PO assignment? 963 00:39:36,529 --> 00:39:38,282 I'm back with Larry fucking Seaver... 964 00:39:38,283 --> 00:39:39,850 I think we should get married. 965 00:39:41,087 --> 00:39:42,745 What? 966 00:39:42,746 --> 00:39:43,990 We should get married. 967 00:39:44,998 --> 00:39:47,321 Then we can't testify against each other... 968 00:39:47,760 --> 00:39:49,037 in a court of law. 969 00:39:49,878 --> 00:39:52,838 You know, in case one of us, uh... 970 00:39:52,839 --> 00:39:54,594 had something on the other. 971 00:39:56,769 --> 00:39:58,844 It's called spousal privilege. 972 00:39:58,845 --> 00:40:01,597 Yeah. Yeah. I, uh, heard of it. 973 00:40:01,598 --> 00:40:03,077 It's for both of our protection, you know? 974 00:40:03,078 --> 00:40:05,476 Just help us keep things clean, 975 00:40:05,477 --> 00:40:07,520 help us toe the line a little bit. 976 00:40:07,521 --> 00:40:09,100 So what are you thinking? 977 00:40:09,101 --> 00:40:11,857 I think staying out of jail's a crap reason to get married. 978 00:40:11,858 --> 00:40:13,150 No. We fucking love each other. 979 00:40:13,151 --> 00:40:14,787 That's why we're gonna get married. 980 00:40:15,612 --> 00:40:18,697 The legal stuff, it's just... bonus. 981 00:40:18,698 --> 00:40:20,616 I mean, this is marriage, though, man. 982 00:40:20,617 --> 00:40:24,037 It's kind of a... big step, don't you think? 983 00:40:25,381 --> 00:40:26,914 I love you. 984 00:40:28,458 --> 00:40:30,751 And... 985 00:40:30,752 --> 00:40:32,205 and I trust you. 986 00:40:37,259 --> 00:40:38,753 Do you love and trust me, too? 987 00:40:43,390 --> 00:40:45,013 Jesus Christ. 988 00:40:45,976 --> 00:40:47,685 Okay. 989 00:40:47,686 --> 00:40:49,937 So maybe this decision isn't that hard. 990 00:40:49,938 --> 00:40:51,438 Jesus Christ. 991 00:40:51,439 --> 00:40:53,674 You proposing to me over fucking patty melts? 992 00:40:53,675 --> 00:40:56,137 Yeah. I guess I am. 993 00:40:57,946 --> 00:40:59,860 So what do you say? You want to fit it in? 994 00:41:01,032 --> 00:41:03,002 Fuck it. I do. 995 00:41:09,124 --> 00:41:11,750 There he is. The slayer! 996 00:41:11,751 --> 00:41:13,043 Way to slay. 997 00:41:13,044 --> 00:41:15,003 I got you six more cases, you killer. 998 00:41:15,004 --> 00:41:17,891 Well, psych! 'Cause we don't want any more. 999 00:41:17,892 --> 00:41:19,464 You burned our customers' faces off. 1000 00:41:19,465 --> 00:41:21,427 Look at 'em. Like a bunch of linebackers. 1001 00:41:21,428 --> 00:41:23,517 We want a full refund, and we want it now. 1002 00:41:26,269 --> 00:41:28,020 You know, as I always tell my teammates, 1003 00:41:28,021 --> 00:41:30,269 a life in sales means good days and bad. 1004 00:41:30,270 --> 00:41:31,571 Sometimes your products 1005 00:41:31,572 --> 00:41:33,172 are just gonna fly off the shelves, and other times... 1006 00:41:33,173 --> 00:41:34,648 Oh, cut the shit, Tessa. 1007 00:41:34,649 --> 00:41:36,684 Our eyes feel like liquid molten lava. 1008 00:41:36,685 --> 00:41:39,371 Eight hundred and twenty-five dollars, now. 1009 00:41:39,951 --> 00:41:42,031 Look, I really want to give you guys your money back, 1010 00:41:42,032 --> 00:41:43,706 but the thing is, 1011 00:41:43,707 --> 00:41:45,161 my hands are tied. 1012 00:41:45,162 --> 00:41:47,119 There are absolutely no refunds of Escargold. 1013 00:41:47,120 --> 00:41:49,455 It is a firm company policy. 1014 00:41:49,456 --> 00:41:51,868 And you two did... 1015 00:41:51,869 --> 00:41:53,629 e-sign the agreement. 1016 00:41:55,049 --> 00:41:58,380 What the fuck are we gonna do with nine cases of slug burn? 1017 00:41:58,381 --> 00:42:00,967 I don't know. Be inventive. 1018 00:42:04,012 --> 00:42:06,096 Here we go. 1019 00:42:06,097 --> 00:42:08,329 These are the Youths Discovering Leadership Laws 1020 00:42:08,330 --> 00:42:10,913 or whatever. 1021 00:42:10,914 --> 00:42:14,271 Youths! This is Carl. 1022 00:42:14,272 --> 00:42:15,773 Whoa. 1023 00:42:15,774 --> 00:42:17,274 What the shit is this? 1024 00:42:17,275 --> 00:42:19,443 Our youth leader program. 1025 00:42:19,444 --> 00:42:21,534 Uh, that's Wilder, 1026 00:42:21,535 --> 00:42:22,693 Hemingway, 1027 00:42:22,694 --> 00:42:24,324 Penelope, Hunter... 1028 00:42:24,325 --> 00:42:26,450 Stop. 1029 00:42:26,451 --> 00:42:28,158 These are our future police? 1030 00:42:28,159 --> 00:42:30,120 Mm, doubt it. 1031 00:42:30,121 --> 00:42:32,424 Uh, most do it for their college applications. 1032 00:42:32,425 --> 00:42:36,126 They put it next to ski club, yearbook committee.. 1033 00:42:36,127 --> 00:42:37,961 - Oh, no, no, no. - ...Habitat for Humanity... 1034 00:42:37,962 --> 00:42:39,612 Who's in charge here? 1035 00:42:39,613 --> 00:42:42,299 Well, we had a lieutenant running things for a while, 1036 00:42:42,300 --> 00:42:44,510 but he's out recovering from a heart attack. 1037 00:42:44,511 --> 00:42:47,638 So, for now, they're kind of on their own. 1038 00:42:50,350 --> 00:42:53,227 Just give me 24 hours with them, sir. 1039 00:42:53,228 --> 00:42:55,354 I'll whip 'em into shape. 1040 00:43:16,501 --> 00:43:18,836 Hey, uh, I don't think we're supposed to... 1041 00:43:18,837 --> 00:43:21,131 Hold up. I got a link from Larry. 1042 00:43:21,132 --> 00:43:22,798 In what now appears 1043 00:43:22,799 --> 00:43:24,055 to have been a lover's quarrel, 1044 00:43:24,056 --> 00:43:26,510 Michelle "Shelly" Demeter has been arrested and charged 1045 00:43:26,511 --> 00:43:28,101 for the aggravated murder of Paula Bitterman. 1046 00:43:28,102 --> 00:43:29,662 What the fuck? 1047 00:43:29,663 --> 00:43:31,557 An eyewitness account has confirmed that Demeter... 1048 00:43:31,558 --> 00:43:33,392 Wait. Is that the lady from the ambulance company? 1049 00:43:33,393 --> 00:43:35,769 Bitterman was just 47 years old. 1050 00:43:35,770 --> 00:43:37,052 You didn't kill Paula. 1051 00:43:37,053 --> 00:43:38,897 I told you I didn't. I thought you killed Paula. 1052 00:43:38,898 --> 00:43:40,399 Told you I didn't. 1053 00:43:40,400 --> 00:43:42,055 But you kept talking about how you wanted her dead. 1054 00:43:42,056 --> 00:43:43,527 You said you wanted her dead, too, 1055 00:43:43,528 --> 00:43:45,320 and then you were with your fucking dad all night. 1056 00:43:45,321 --> 00:43:46,634 Doesn't mean I just went and murdered somebody. 1057 00:43:46,635 --> 00:43:48,407 I just got out of prison. 1058 00:43:48,408 --> 00:43:50,200 I just got out of prison, too. 1059 00:43:50,201 --> 00:43:53,297 Mr. Gallagher and Mr. Milkovich? 1060 00:43:59,680 --> 00:44:01,295 Mr. Gallagher and Mr. Milkovich. 1061 00:44:01,296 --> 00:44:02,921 - Yeah. - Yeah, yeah. 1062 00:44:08,970 --> 00:44:13,216 Okay, everybody, time to think outside the snail box. 1063 00:44:13,217 --> 00:44:15,184 What could we use these guys for? 1064 00:44:15,185 --> 00:44:17,269 What secret use do they have? 1065 00:44:17,270 --> 00:44:18,883 Garbage can liner. 1066 00:44:21,399 --> 00:44:26,397 For a 10% cut of our total sales, 1067 00:44:26,398 --> 00:44:29,599 what else could these little gold bitches be used for? 1068 00:44:29,600 --> 00:44:31,700 All right? Best idea wins. 1069 00:44:31,701 --> 00:44:34,000 Come on, guys. Be creative. 1070 00:44:34,001 --> 00:44:35,913 They're small and sparkly. 1071 00:44:35,914 --> 00:44:38,332 They reduce puffiness and cause burning. 1072 00:44:38,333 --> 00:44:40,250 Mm, might work for herpes. 1073 00:44:40,251 --> 00:44:41,919 I hear herpes. Do I have a counter? 1074 00:44:41,920 --> 00:44:43,754 Well, if you put 16 of them on your chest, 1075 00:44:43,755 --> 00:44:45,088 it'll help you quit smoking. 1076 00:44:45,089 --> 00:44:47,090 - Okay, good. - Glue stick. 1077 00:44:47,091 --> 00:44:48,634 - Paint thinner. - Just smoke the shit. 1078 00:44:48,635 --> 00:44:50,552 Cure for snoring, 'cause your nose is burned off. 1079 00:44:50,553 --> 00:44:52,106 I like it, yeah. What else? 1080 00:44:52,107 --> 00:44:53,639 What's the main ingredient in 'em? 1081 00:44:53,640 --> 00:44:56,600 Uh, Korean, Korean, Korean, and caffeine. 1082 00:44:56,601 --> 00:44:58,100 Caffeine? 1083 00:44:58,101 --> 00:45:00,771 That's the main ingredient in Preparation H. 1084 00:45:00,772 --> 00:45:03,816 Not that I know anything about hemorrhoids, 1085 00:45:03,817 --> 00:45:05,815 because I do not. 1086 00:45:10,240 --> 00:45:11,990 I can't believe you thought I did it! 1087 00:45:11,991 --> 00:45:13,450 I can't believe you thought I did it. 1088 00:45:13,451 --> 00:45:15,160 I'm not the one fucking prone to murder here. 1089 00:45:15,161 --> 00:45:16,453 "Prone to m..." 1090 00:45:16,454 --> 00:45:18,498 Name me one person I've murdered! 1091 00:45:21,000 --> 00:45:22,793 Is this the only reason you proposed to me? 1092 00:45:22,794 --> 00:45:24,044 - No. - It is. 1093 00:45:24,045 --> 00:45:25,504 'Cause you thought I was fucking guilty. 1094 00:45:25,505 --> 00:45:27,172 There's plenty of fucking reasons. 1095 00:45:27,173 --> 00:45:28,799 But, yeah, I'd say it came up today 1096 00:45:28,800 --> 00:45:30,592 'cause not testifying against you is 1097 00:45:30,593 --> 00:45:32,928 a pretty big plus, Mickey. 1098 00:45:32,929 --> 00:45:36,306 So, uh, Misters Gallagher and Milkovich, 1099 00:45:36,307 --> 00:45:40,269 um, shall I proceed with the marriage license application? 1100 00:45:40,270 --> 00:45:42,646 Yeah, please, proceed. 1101 00:45:42,647 --> 00:45:43,893 Okay, great. 1102 00:45:43,894 --> 00:45:46,138 So, Mr. Milkovich, if you could just sign 1103 00:45:46,139 --> 00:45:48,069 right on that line there. 1104 00:45:49,920 --> 00:45:52,532 And now, Mr. Gallagher. 1105 00:45:55,493 --> 00:45:57,494 - Just sign... - Yep. 1106 00:45:57,495 --> 00:45:59,281 Yep, right on that line right there. 1107 00:45:59,282 --> 00:46:00,483 That's good. 1108 00:46:02,081 --> 00:46:03,750 Mr. Gallagher? 1109 00:46:09,090 --> 00:46:10,966 - You're fucking kidding. - Can we just talk for... 1110 00:46:10,967 --> 00:46:12,009 Fuck. 1111 00:46:12,010 --> 00:46:14,845 Hey, can we have our paperwork back, please? 1112 00:46:14,846 --> 00:46:16,656 Sorry, sorry to waste your time. 1113 00:46:16,657 --> 00:46:18,682 Hey, Mickey! 1114 00:46:28,026 --> 00:46:30,277 Hey. 1115 00:46:30,278 --> 00:46:33,530 Hey. Oh, did the silk dress not fit? 1116 00:46:33,531 --> 00:46:34,948 Uh... 1117 00:46:34,949 --> 00:46:38,201 Look, Claudia, I really like free gifts and free money... 1118 00:46:38,202 --> 00:46:40,954 Oh, good, because I have one more thing 1119 00:46:40,955 --> 00:46:42,480 I'd like you to have. 1120 00:46:42,481 --> 00:46:43,960 What's this? 1121 00:46:43,961 --> 00:46:46,168 Just open it. 1122 00:46:47,222 --> 00:46:48,712 It's a luggage tag. 1123 00:46:48,713 --> 00:46:50,143 You put your name and address on there, 1124 00:46:50,144 --> 00:46:51,817 and then you attach it to your luggage, 1125 00:46:51,818 --> 00:46:53,926 which you should pack, because... 1126 00:46:56,346 --> 00:46:59,765 We're going on a girls' trip to Kennebunkport. 1127 00:46:59,766 --> 00:47:01,391 Beach weekend. 1128 00:47:01,392 --> 00:47:04,937 I don't even own a suitcase. 1129 00:47:04,938 --> 00:47:09,734 But even if I did, it's hard for me to accept this from you. 1130 00:47:09,735 --> 00:47:11,610 It's all making me feel like a prostitute. 1131 00:47:11,611 --> 00:47:14,217 Oh, God, uh, come here. Sit down. 1132 00:47:14,218 --> 00:47:17,538 I am... I am so, so sorry. 1133 00:47:17,539 --> 00:47:20,369 Uh, that was not my intention at all. 1134 00:47:20,370 --> 00:47:22,663 I-I mean, yes, I did think you were a prostitute 1135 00:47:22,664 --> 00:47:24,206 when I picked you up on Ho Corner, 1136 00:47:24,207 --> 00:47:28,085 but I see now that you are much more than that. 1137 00:47:28,086 --> 00:47:30,087 Uh... 1138 00:47:30,088 --> 00:47:32,589 You make me feel 1139 00:47:32,590 --> 00:47:36,009 all flustered and tongue-tied and... 1140 00:47:36,010 --> 00:47:39,867 I am sorry about the gifts. 1141 00:47:40,932 --> 00:47:43,392 The truth is, it's the only way I know how to show affection. 1142 00:47:43,393 --> 00:47:46,322 I am working on it with my therapist 1143 00:47:46,323 --> 00:47:48,438 because my father was a withholding narcissist, 1144 00:47:48,439 --> 00:47:51,400 but, truly, I am sorry. 1145 00:47:53,236 --> 00:47:54,945 No. 1146 00:47:54,946 --> 00:47:57,197 Hey, I-I'm sorry, too. 1147 00:47:57,198 --> 00:47:59,658 I can see you were just trying to be nice. 1148 00:47:59,659 --> 00:48:01,868 And trust me, I'm fucked up, too. 1149 00:48:01,869 --> 00:48:04,579 I see your withholding narcissist parent 1150 00:48:04,580 --> 00:48:07,290 and raise you a set of drug-addicted alcoholics. 1151 00:48:08,626 --> 00:48:12,462 Let's have a true do-over. 1152 00:48:12,463 --> 00:48:14,339 We could even go dutch on dinner. 1153 00:48:15,241 --> 00:48:17,592 Does dutch mean that you'll pay? 1154 00:48:17,593 --> 00:48:19,594 'Cause I doubt I could afford anything at this restaurant. 1155 00:48:29,496 --> 00:48:31,815 Do you remember Kyle Holmes, Frank? 1156 00:48:31,816 --> 00:48:33,150 What? Where am I? 1157 00:48:33,151 --> 00:48:35,152 Why does my head hurt? 1158 00:48:35,153 --> 00:48:36,403 I drugged your scotch. 1159 00:48:36,404 --> 00:48:38,488 That's Holmes, Frank. 1160 00:48:38,489 --> 00:48:41,754 H-O-L-M-E-S. 1161 00:48:41,755 --> 00:48:43,285 What? 1162 00:48:43,286 --> 00:48:46,496 Do you remember Kyle Holmes, Frank? 1163 00:48:46,497 --> 00:48:48,778 Why am I handcuffed? What the hell is this? 1164 00:48:48,779 --> 00:48:51,516 Kyle Holmes was my fiancé... 1165 00:48:52,323 --> 00:48:54,212 when my life was full of promise. 1166 00:48:54,213 --> 00:48:56,006 We were gonna get married... 1167 00:48:56,007 --> 00:48:58,341 until you ruined it. 1168 00:48:58,342 --> 00:49:01,720 Who are you? Who is this Kyle guy? 1169 00:49:01,721 --> 00:49:03,149 You know what you did! 1170 00:49:03,150 --> 00:49:05,236 I don't! I swear. 1171 00:49:12,782 --> 00:49:15,102 Summer of 1995. 1172 00:49:16,944 --> 00:49:18,581 It doesn't ring a bell? 1173 00:49:20,198 --> 00:49:24,796 Let's see if we can jog your memory. 1174 00:49:26,037 --> 00:49:29,560 It is an epidemic that we are facing in this country. 1175 00:49:29,561 --> 00:49:31,728 Street drugs, like crack, 1176 00:49:31,729 --> 00:49:36,338 ensnaring young American boys like you, 1177 00:49:36,339 --> 00:49:38,643 from good American families. 1178 00:49:38,644 --> 00:49:41,259 That is why there is a war on drugs in this country. 1179 00:49:41,260 --> 00:49:43,285 Is that him? 1180 00:49:43,286 --> 00:49:45,165 That's you, asshole. 1181 00:49:45,166 --> 00:49:47,057 Instead of punishing this poor man, 1182 00:49:47,058 --> 00:49:49,184 the victim, who was seduced 1183 00:49:49,185 --> 00:49:51,802 into using illegal street drugs, 1184 00:49:51,803 --> 00:49:55,107 we're gonna punish the hoodlums, the miscreants 1185 00:49:55,108 --> 00:49:58,276 for perpetuating this dark epidemic. 1186 00:49:59,141 --> 00:50:00,689 Frank Gallagher, 1187 00:50:01,614 --> 00:50:05,145 this court reduces your charge to a misdemeanor, 1188 00:50:05,146 --> 00:50:08,540 and you are sentenced to 30 days in rehab. 1189 00:50:08,541 --> 00:50:10,747 Thank you, Your Honor. 1190 00:50:10,748 --> 00:50:12,640 You have a good day now. 1191 00:50:13,500 --> 00:50:16,686 As for you, the deviant thug 1192 00:50:16,687 --> 00:50:18,668 that tried to rob and steal 1193 00:50:18,669 --> 00:50:20,924 this bright young man's future, 1194 00:50:20,925 --> 00:50:24,177 you are hereby sentenced to 45 years 1195 00:50:24,178 --> 00:50:26,729 for drug possession of crack cocaine. 1196 00:50:28,099 --> 00:50:29,738 Society's gonna be a lot safer 1197 00:50:29,739 --> 00:50:32,436 without you super predators out on the streets. 1198 00:50:36,482 --> 00:50:39,109 Twenty-four years he's been rotting in prison, 1199 00:50:39,110 --> 00:50:42,279 his entire adult life behind bars. 1200 00:50:42,280 --> 00:50:44,948 I-I-I mean, that's very unfortunate. 1201 00:50:44,949 --> 00:50:47,117 The '90s were a racist time. 1202 00:50:47,118 --> 00:50:49,536 But this feels like a "not me" problem. 1203 00:50:49,537 --> 00:50:52,697 This feels like a "not you" problem? 1204 00:50:55,960 --> 00:50:59,694 - You really don't remember. - I don't remember! 1205 00:50:59,695 --> 00:51:02,591 Look, admittedly, I was on crack at the time. 1206 00:51:02,592 --> 00:51:04,968 Ouch. 1207 00:51:04,969 --> 00:51:07,804 I'm going to the hardware store for supplies. 1208 00:51:07,805 --> 00:51:11,016 Why don't you watch the video a few dozen more times? 1209 00:51:11,017 --> 00:51:13,226 - It's on a loop. - It is an epidemic... 1210 00:51:13,227 --> 00:51:15,270 What kind of supplies? 1211 00:51:15,271 --> 00:51:17,355 The kind that might make you remember. 1212 00:51:17,356 --> 00:51:19,107 Wait, no, can't we... 1213 00:51:19,108 --> 00:51:22,736 ...ensnaring young American boys like you. 1214 00:51:22,737 --> 00:51:24,571 All right, flashlights. 1215 00:51:24,572 --> 00:51:26,531 - Check. - Walkie-talkies. 1216 00:51:26,532 --> 00:51:27,699 Check. 1217 00:51:27,700 --> 00:51:29,659 - Tire irons! - Check. 1218 00:51:29,660 --> 00:51:31,578 - Tasers. - Check. 1219 00:51:31,579 --> 00:51:33,830 - Chains. - Check. 1220 00:51:33,831 --> 00:51:36,225 Do we have to keep saying "check" every time? 1221 00:51:36,226 --> 00:51:38,543 Because my throat's getting dry... 1222 00:51:38,544 --> 00:51:40,545 Sorry, sir. 1223 00:51:40,546 --> 00:51:42,339 - Gloves. - Check. 1224 00:51:42,340 --> 00:51:43,882 - Roll of coins. - Check. 1225 00:51:43,883 --> 00:51:45,571 - Map of the South Side. - Check. 1226 00:51:45,572 --> 00:51:47,549 All right, let's review. 1227 00:51:47,550 --> 00:51:50,610 You, you're gonna take half the platoon due west. 1228 00:51:50,611 --> 00:51:52,731 Your mission... Police this neighborhood 1229 00:51:52,732 --> 00:51:54,351 between point A and B. 1230 00:51:54,352 --> 00:51:56,626 I will take the other half due east. 1231 00:51:56,627 --> 00:51:59,356 We meet back at Camp Carl at 0600. 1232 00:51:59,357 --> 00:52:02,317 If someone fucks with you, you fuck back! 1233 00:52:02,318 --> 00:52:03,818 You will not sleep, 1234 00:52:03,819 --> 00:52:06,404 you will not eat until your zones are secure. 1235 00:52:06,405 --> 00:52:07,781 Am I clear? 1236 00:52:07,782 --> 00:52:09,491 - Yes, Carl! - Good. 1237 00:52:09,492 --> 00:52:12,077 Head on swivel. Radios on. 1238 00:52:12,078 --> 00:52:14,037 On my command, move out. 1239 00:52:14,038 --> 00:52:17,582 Go, go, go, go! 1240 00:52:17,583 --> 00:52:20,085 Hi, there. I'm Kevin at the Alibi. 1241 00:52:20,086 --> 00:52:22,712 Hi. I'm Veronica at the Alibi. 1242 00:52:22,713 --> 00:52:25,006 And we struggle with hemorrhoids. 1243 00:52:25,007 --> 00:52:27,092 Shh, Kev, that's embarrassing. 1244 00:52:27,093 --> 00:52:29,719 Why, there's nothing to be embarrassed about, V, 1245 00:52:29,720 --> 00:52:31,721 not when there's such an affordable and easy way 1246 00:52:31,722 --> 00:52:34,849 to cure hemorrhoids, for a very low introductory price 1247 00:52:34,850 --> 00:52:37,269 at the Alibi on the South Side. 1248 00:52:37,270 --> 00:52:39,396 That's right, Escargold Butt Patches. 1249 00:52:39,397 --> 00:52:42,482 Safe and easy to use. 1250 00:52:42,483 --> 00:52:45,235 You just rip open the package 1251 00:52:45,236 --> 00:52:47,989 and put 'em on your butt crack. 1252 00:52:51,617 --> 00:52:55,328 Wow, that is so easy. But does it work, Kev? 1253 00:52:55,329 --> 00:52:57,163 Why, yes, Veronica, it does. 1254 00:52:57,164 --> 00:53:00,583 Just listen to some of our happy customer's testimonials. 1255 00:53:00,584 --> 00:53:04,587 I used to have hemorrhoids. Now I don't. 1256 00:53:04,588 --> 00:53:07,528 Thanks, Escargold Butt Patches! 1257 00:53:10,934 --> 00:53:13,930 So come see us at the Alibi. 1258 00:53:13,931 --> 00:53:16,475 Your butt will thank you. 1259 00:53:18,477 --> 00:53:20,103 Okay. 1260 00:53:20,104 --> 00:53:21,896 Posted! 1261 00:53:21,897 --> 00:53:23,148 How long you think before 1262 00:53:23,149 --> 00:53:24,816 people will come through the door? 1263 00:53:24,817 --> 00:53:27,477 Oh, that door is gonna bust open any second now. 1264 00:53:28,485 --> 00:53:30,280 Here we go. 1265 00:53:30,281 --> 00:53:31,906 - Shot? - Sure. 1266 00:53:31,907 --> 00:53:34,284 Any second now. 1267 00:53:39,623 --> 00:53:40,957 I guess not. 1268 00:53:40,958 --> 00:53:42,876 Well, fuck, we tried. 1269 00:53:42,877 --> 00:53:45,712 Ladies and gentlemen, 1270 00:53:45,713 --> 00:53:47,723 today I take a knee 1271 00:53:47,724 --> 00:53:51,179 in support of the following causes... 1272 00:53:51,180 --> 00:53:53,553 PETA's Lobster Empathy Center, 1273 00:53:53,554 --> 00:53:55,552 The Cigar Rights of America, 1274 00:53:55,553 --> 00:53:58,350 the Asperger Pride Movement, 1275 00:53:58,351 --> 00:54:01,896 Parents Who Are Against Miralax, 1276 00:54:01,897 --> 00:54:04,397 Parents Who Are Against Spelling Bees, 1277 00:54:04,398 --> 00:54:08,068 and Association for Canine Spirituality. 1278 00:54:08,069 --> 00:54:09,396 Thanks. 1279 00:54:14,325 --> 00:54:18,826 Todd! Todd! Todd! Todd! Todd! 1280 00:54:18,827 --> 00:54:21,289 Mickey, come on, hold up. 1281 00:54:21,290 --> 00:54:23,833 Leave me alone, Gallagher. 1282 00:54:23,834 --> 00:54:25,168 It's just that I hadn't really thought 1283 00:54:25,169 --> 00:54:26,653 this marriage shit through. 1284 00:54:26,654 --> 00:54:28,421 I don't know, I didn't think we were gonna be 1285 00:54:28,422 --> 00:54:29,843 having this fucking conversation today. 1286 00:54:29,844 --> 00:54:32,217 Then why the fuck did you bring it up? 1287 00:54:32,218 --> 00:54:34,010 The whole thing was your fucking idea! 1288 00:54:34,011 --> 00:54:35,348 - You talked me into this shit! - I know! 1289 00:54:35,349 --> 00:54:36,721 I know! 1290 00:54:36,722 --> 00:54:38,396 Frank and Monica aren't exactly 1291 00:54:38,397 --> 00:54:40,308 the fucking picture of marital bliss, okay? 1292 00:54:40,309 --> 00:54:42,042 I don't really have a frame of reference 1293 00:54:42,043 --> 00:54:43,457 to connect this shit to. 1294 00:54:43,458 --> 00:54:44,765 - Oh, poor fucking you. - It's not personal. 1295 00:54:44,766 --> 00:54:46,045 - It's fine, it's fine. - It's not personal. 1296 00:54:46,046 --> 00:54:47,458 Mickey, I love you! 1297 00:54:50,283 --> 00:54:53,599 It's... it's marriage that I don't know if I love, you know? 1298 00:54:53,600 --> 00:54:55,865 Maybe, I-I... I don't know. 1299 00:54:55,866 --> 00:54:58,158 But you're right, it is... it is really fucking important, 1300 00:54:58,159 --> 00:55:01,682 so can we just talk about it for one second, please? 1301 00:55:01,683 --> 00:55:03,373 I... 1302 00:55:03,374 --> 00:55:04,820 I want to know how you feel, you know? 1303 00:55:32,653 --> 00:55:35,071 Fucking really, Mickey? 1304 00:55:36,473 --> 00:55:38,392 Fuck. 1305 00:55:40,619 --> 00:55:43,632 - Hey. - Hey. 1306 00:55:52,481 --> 00:55:53,876 Okay, so Aunt Oopie... 1307 00:55:55,217 --> 00:55:57,212 she can't be Fred's guardian, Tami. 1308 00:55:58,380 --> 00:56:00,924 No, yeah. I know. 1309 00:56:01,800 --> 00:56:03,594 She's racist as fuck. 1310 00:56:04,428 --> 00:56:07,097 I thought it would get more subtle with age, but... 1311 00:56:08,063 --> 00:56:10,142 What's with the third person? 1312 00:56:11,268 --> 00:56:13,193 "Aunt Oopie's here." 1313 00:56:13,194 --> 00:56:14,402 "Aunt Oopie baked." 1314 00:56:14,997 --> 00:56:16,106 I know. 1315 00:56:17,608 --> 00:56:19,359 She's weird and sad. 1316 00:56:20,645 --> 00:56:23,773 Doesn't mean that Aunt Oopie can't babysit, right? 1317 00:56:25,456 --> 00:56:27,874 It's not like Fred understands what she's saying. 1318 00:56:29,668 --> 00:56:31,461 I don't think his hearing even works yet. 1319 00:56:33,964 --> 00:56:36,174 What if something happens to us? 1320 00:56:37,475 --> 00:56:40,387 We don't have anyone to be Fred's guardian. 1321 00:56:41,931 --> 00:56:44,308 So nothing'll happen to us. 1322 00:56:46,143 --> 00:56:48,311 Make a deal right now... 1323 00:56:48,312 --> 00:56:49,938 neither one of us will die. 1324 00:56:59,490 --> 00:57:01,282 Deal. 1325 00:57:15,464 --> 00:57:17,674 Hey, jaywalking's illegal. 1326 00:57:17,675 --> 00:57:19,550 Buzz off. 1327 00:57:19,551 --> 00:57:21,216 You sure you want to say that to me? 1328 00:57:22,304 --> 00:57:23,973 Beat it before you get hurt. 1329 00:57:40,561 --> 00:57:48,561 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 93592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.