All language subtitles for Shameless (US) - 10x06 - Adios Gringos.NTb-TBS-ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,146 --> 00:00:06,255 What the hell? Again? 2 00:00:06,256 --> 00:00:07,807 You can't remember what happened last week; 3 00:00:07,808 --> 00:00:09,675 now you want us to remind you? 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,427 Lay off the vape, all right? 5 00:00:11,428 --> 00:00:12,845 Shit'll fuck you up. 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,179 Is Derek here? 7 00:00:14,180 --> 00:00:16,023 - Derek is dead. - The death benefit. 8 00:00:16,024 --> 00:00:17,475 When someone dies in the military, 9 00:00:17,476 --> 00:00:19,079 the family gets, like, 100,000 bucks. 10 00:00:19,080 --> 00:00:21,046 I'm willing to give you 1/3 of the benefit. 11 00:00:21,047 --> 00:00:24,607 In return, I want full custody of Franny. 12 00:00:24,608 --> 00:00:27,818 Oh, hell. I gotta miss my meeting with Dr. Robinson. 13 00:00:27,819 --> 00:00:29,949 George is coming to my place this weekend for a cookout. 14 00:00:29,950 --> 00:00:31,656 A ton of black doctors will be there. 15 00:00:31,657 --> 00:00:33,282 Come. It'll be good for business. 16 00:00:33,283 --> 00:00:34,951 Hey, you want to hang out during my lunch break? 17 00:00:34,952 --> 00:00:36,536 I gotta meet my parole officer. 18 00:00:36,537 --> 00:00:38,371 Kibble, JoJo, 19 00:00:38,372 --> 00:00:39,603 got a new friend for ya! 20 00:00:39,604 --> 00:00:40,903 What's the deal with Paula? 21 00:00:40,904 --> 00:00:42,792 The deal is, you're fucked. 22 00:00:42,793 --> 00:00:44,126 I'm Sarah. 23 00:00:44,127 --> 00:00:45,753 - What brings you to church? - AA. 24 00:00:45,754 --> 00:00:47,072 - You? - NMAA. 25 00:00:47,073 --> 00:00:49,439 Basically a bunch of new moms in sweat pants 26 00:00:49,440 --> 00:00:50,550 trying not to lose our shit. 27 00:00:50,551 --> 00:00:51,884 Coach molested Kenny? 28 00:00:51,885 --> 00:00:53,282 A lawyer's putting together 29 00:00:53,283 --> 00:00:55,513 a class-action suit against the city, 30 00:00:55,514 --> 00:00:57,223 says we could each get 10 grand. 31 00:00:57,224 --> 00:00:58,513 You sure you weren't molested? 32 00:00:58,514 --> 00:00:59,920 I'd remember if he touched me. 33 00:00:59,921 --> 00:01:02,810 I didn't sign on to raise your children, Frank. 34 00:01:02,811 --> 00:01:05,523 Well, the joke's on you. They're my son Carl's. 35 00:01:05,524 --> 00:01:07,024 I'll give you 30 and 15. 36 00:01:07,025 --> 00:01:08,155 40 and 5. 37 00:01:08,156 --> 00:01:10,486 Got my third job with my family business. 38 00:01:10,487 --> 00:01:12,308 You know when I said you could stay here? 39 00:01:12,309 --> 00:01:13,864 I didn't mean your entire family. 40 00:01:13,865 --> 00:01:16,367 We thought you meant the plural you, "ustedes." 41 00:01:16,368 --> 00:01:18,800 That's why Spanish is better. It's more specific. 42 00:01:27,549 --> 00:01:32,330 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 43 00:01:32,331 --> 00:01:35,553 ♪ Think of all the luck you got ♪ 44 00:01:35,554 --> 00:01:38,677 ♪ Know that it's not for naught ♪ 45 00:01:38,678 --> 00:01:41,830 ♪ You were beaming once before ♪ 46 00:01:41,831 --> 00:01:46,063 ♪ But it's not like that anymore ♪ 47 00:01:46,064 --> 00:01:48,816 ♪ What is this downside ♪ 48 00:01:48,817 --> 00:01:52,987 ♪ That you speak of? ♪ 49 00:01:52,988 --> 00:01:55,031 ♪ What is this feeling ♪ 50 00:01:55,032 --> 00:02:00,077 ♪ You're so sure of? ♪ 51 00:02:06,460 --> 00:02:10,129 ♪ Round up the friends you got ♪ 52 00:02:10,130 --> 00:02:13,090 ♪ Know that they're not for naught ♪ 53 00:02:13,091 --> 00:02:16,177 ♪ You were willing once before ♪ 54 00:02:16,178 --> 00:02:20,765 ♪ But it's not like that anymore ♪ 55 00:02:20,766 --> 00:02:23,976 ♪ What is this downside ♪ 56 00:02:23,977 --> 00:02:27,605 ♪ That you speak of? ♪ 57 00:02:27,606 --> 00:02:29,440 ♪ What is this feeling ♪ 58 00:02:29,441 --> 00:02:33,413 ♪ You're so sure of? ♪ 59 00:02:34,571 --> 00:02:37,431 This marks the ninth bus arriving here in Chicago 60 00:02:37,432 --> 00:02:40,368 carrying undocumented workers from Texas. 61 00:02:40,369 --> 00:02:43,746 Many observers view this as a purely political move 62 00:02:43,747 --> 00:02:46,832 designed to punish liberal sanctuary cities like Chicago. 63 00:02:46,833 --> 00:02:49,043 When reached for comment, Texas governor... 64 00:02:49,044 --> 00:02:52,506 Tamales calientes! Tamales aquí! 65 00:03:04,643 --> 00:03:06,019 Where's Franny? 66 00:03:06,587 --> 00:03:08,297 I can't wait to see her. 67 00:03:09,256 --> 00:03:10,734 Derek loved her so much. 68 00:03:10,735 --> 00:03:12,650 Cut the bullshit, Pepa. 69 00:03:12,651 --> 00:03:14,485 Derek didn't give two shits about Franny, 70 00:03:14,486 --> 00:03:16,445 - and neither do you. - What? 71 00:03:16,446 --> 00:03:18,739 I can't wait to see how she's grown up. 72 00:03:18,740 --> 00:03:21,488 I mean, with a genius like you for a mother, 73 00:03:21,489 --> 00:03:24,870 I'm sure she'll be able to read by the time she's 15. 74 00:03:24,871 --> 00:03:26,685 I know what you're doing. 75 00:03:26,686 --> 00:03:28,249 What am I doing? 76 00:03:28,250 --> 00:03:30,251 You think I'd rather lose my fair share 77 00:03:30,252 --> 00:03:33,129 of Derek's death benefit than let you have Franny. 78 00:03:33,130 --> 00:03:34,964 Joke's on you, bitch. 79 00:03:34,965 --> 00:03:39,051 Franny will be there tomorrow on time as scheduled. 80 00:03:39,052 --> 00:03:40,923 And, as per our agreement, 81 00:03:40,924 --> 00:03:43,305 I want my check posthaste. 82 00:03:43,306 --> 00:03:45,781 And I'll want Franny to call me "Mom." 83 00:04:06,371 --> 00:04:08,038 Hey. 84 00:04:08,039 --> 00:04:09,874 Where you think you're going? 85 00:04:09,875 --> 00:04:11,892 Just taking the infirmary biowaste trash 86 00:04:11,893 --> 00:04:14,172 to the truck, like always. 87 00:04:14,173 --> 00:04:15,504 Not today. 88 00:04:15,505 --> 00:04:17,882 Budget crunch. Biowaste truck service 89 00:04:17,883 --> 00:04:19,975 and a whole bunch of other shit cancelled 90 00:04:19,976 --> 00:04:21,143 immediately. 91 00:04:21,144 --> 00:04:23,096 So what you want me to do with all this medical waste then? 92 00:04:23,097 --> 00:04:25,306 This shit deadly, boss. 93 00:04:25,307 --> 00:04:27,014 Even the AIDS in this thing got AIDS. 94 00:04:27,015 --> 00:04:28,392 Just dump it in the incinerator. 95 00:04:28,393 --> 00:04:29,935 Call it a day. 96 00:04:29,936 --> 00:04:31,353 - Incinerator? - Yep. 97 00:04:31,354 --> 00:04:32,605 Burn all that shit up. 98 00:04:32,606 --> 00:04:33,699 I'll escort you over there. 99 00:04:33,700 --> 00:04:36,193 Hey, there! 100 00:04:37,152 --> 00:04:38,418 Get me the fuck outta here! 101 00:04:41,448 --> 00:04:43,283 Hey... 102 00:04:44,993 --> 00:04:45,993 Found it. 103 00:04:53,877 --> 00:04:56,003 I don't keep money in there anymore, Frank, 104 00:04:56,004 --> 00:04:57,588 not after last time. 105 00:04:57,589 --> 00:05:00,591 You kids got any formal wear with soul? 106 00:05:00,592 --> 00:05:04,428 All of this stuff looks like the garb of a colonizer, 107 00:05:04,429 --> 00:05:07,060 and I got a follow-up with the Okafurs. 108 00:05:10,268 --> 00:05:11,268 Aha. 109 00:05:12,771 --> 00:05:14,313 A little cultural awareness 110 00:05:14,314 --> 00:05:17,775 on my side of the table can't hurt. 111 00:05:17,776 --> 00:05:19,318 Are you busy today? 112 00:05:19,319 --> 00:05:21,142 I'm gonna help Todd edit his highlight reel... 113 00:05:21,143 --> 00:05:23,028 So no. Congratulations. 114 00:05:23,029 --> 00:05:25,672 I hereby appoint you the Gallagher 115 00:05:25,673 --> 00:05:28,241 special diplomatic envoy to Nigeria. 116 00:05:30,143 --> 00:05:33,021 Your first duty: help me sell a baby. 117 00:05:34,084 --> 00:05:36,627 Hey, you think maybe we went a little overboard? 118 00:05:36,628 --> 00:05:38,880 I mean, well, it is summer. 119 00:05:42,133 --> 00:05:44,969 Well, I guess I could take off the parka. 120 00:05:44,970 --> 00:05:46,470 - Yeah. - Okay. 121 00:05:46,471 --> 00:05:47,471 All right. 122 00:05:54,432 --> 00:05:55,729 What? 123 00:05:55,730 --> 00:05:56,984 What? No, I'm... 124 00:05:57,650 --> 00:05:59,484 I'm happy we're doing this together. 125 00:06:01,404 --> 00:06:02,404 Me too. 126 00:06:04,698 --> 00:06:05,866 All right. 127 00:06:09,244 --> 00:06:10,244 There they are. 128 00:06:12,811 --> 00:06:14,145 They're gonna hate me. 129 00:06:14,146 --> 00:06:15,356 What? 130 00:06:15,357 --> 00:06:17,418 Why did I agree to this again? 131 00:06:17,419 --> 00:06:19,712 Hey, look, you'll be fine. 132 00:06:19,713 --> 00:06:21,005 All right? 133 00:06:21,006 --> 00:06:22,784 I'll make the intro, then I'll take off. 134 00:06:22,785 --> 00:06:24,466 You can connect mom-to-mom. 135 00:06:24,467 --> 00:06:26,677 You know, just... 136 00:06:26,678 --> 00:06:28,506 share your mom stuff. 137 00:06:30,098 --> 00:06:31,432 Hey, everybody! 138 00:06:31,433 --> 00:06:32,600 - Oh, hey! - Hey. 139 00:06:32,601 --> 00:06:33,820 Hey, what's going on? 140 00:06:33,821 --> 00:06:35,561 - How you doing, Sarah? - Hi. 141 00:06:35,562 --> 00:06:37,938 - Hey, what's up? - Hey! 142 00:06:37,939 --> 00:06:39,481 Hi, hi, hi, hey. Hey, guys. 143 00:06:39,482 --> 00:06:42,794 Hey, everybody, uh, this is Tami. 144 00:06:42,795 --> 00:06:45,321 This is Tami. She is my, um... 145 00:06:45,322 --> 00:06:46,488 She's Fred's mom. 146 00:06:47,289 --> 00:06:49,154 So good to see you, Tami. 147 00:06:49,155 --> 00:06:50,367 Hi. 148 00:06:52,740 --> 00:06:54,288 All right, so, uh... 149 00:06:54,289 --> 00:06:56,332 You know, I'm gonna get going. 150 00:06:56,333 --> 00:06:58,459 Yeah! Get outta here, will ya? 151 00:06:58,460 --> 00:07:00,586 - She's in good hands. - Okay, all right. 152 00:07:00,587 --> 00:07:02,046 I'll see you later. Have fun. 153 00:07:02,047 --> 00:07:03,524 All right? Have fun. 154 00:07:08,218 --> 00:07:09,887 You mad at me or something? 155 00:07:09,888 --> 00:07:10,999 No. 156 00:07:11,000 --> 00:07:13,057 Mad at myself for crushing on you. 157 00:07:13,058 --> 00:07:14,362 You have a crush on me? 158 00:07:14,363 --> 00:07:15,893 Calmate, past tense. 159 00:07:15,894 --> 00:07:17,081 Why? 160 00:07:17,082 --> 00:07:18,270 Um, Kelly? 161 00:07:18,271 --> 00:07:19,443 Yeah, but having Kelly around 162 00:07:19,444 --> 00:07:21,457 just made me realize how much I like you. 163 00:07:21,458 --> 00:07:23,509 We're keeping it strictly business from now on. 164 00:07:23,510 --> 00:07:25,152 And we gotta get out of your house. 165 00:07:25,153 --> 00:07:27,212 You were only being nice to us so you could get in my pants. 166 00:07:27,213 --> 00:07:29,907 - Where will you go? - I don't know. 167 00:07:29,908 --> 00:07:32,577 Our block is still crawling with ICE dudes. 168 00:07:32,578 --> 00:07:34,292 Sent a couple tios over there to check it out, 169 00:07:34,293 --> 00:07:35,458 and they got picked up. 170 00:07:35,459 --> 00:07:37,225 Might have to live on the streets for a little bit. 171 00:07:37,226 --> 00:07:39,792 Like, be homeless? Anne, come on. 172 00:07:39,793 --> 00:07:41,296 We'll be fine. 173 00:07:45,340 --> 00:07:47,526 - What's going on? - He says we can't sell here no more. 174 00:07:47,527 --> 00:07:48,727 _ 175 00:07:49,033 --> 00:07:52,263 _ 176 00:07:52,811 --> 00:07:57,529 _ 177 00:07:57,869 --> 00:07:59,127 _ 178 00:07:59,494 --> 00:08:05,822 _ 179 00:08:05,823 --> 00:08:07,076 Okay? 180 00:08:26,589 --> 00:08:27,965 Hey! Hey. 181 00:08:27,966 --> 00:08:29,133 Hey! Stop! 182 00:08:29,134 --> 00:08:30,926 Stop it! Stop! 183 00:08:30,927 --> 00:08:31,988 Let me go! 184 00:08:31,989 --> 00:08:34,806 Come on, tactical retreat. Live to fight another day. 185 00:08:39,693 --> 00:08:43,480 V, I think I hit the pedophile motherlode. 186 00:08:43,481 --> 00:08:45,301 It's basically a how-to list, 187 00:08:45,302 --> 00:08:47,359 step-by-step instructions. 188 00:08:47,360 --> 00:08:49,651 You taking on a new hobby I should know about? 189 00:08:49,652 --> 00:08:50,946 What? No, no, no. 190 00:08:50,947 --> 00:08:52,865 This is for Coach Dickey's kid-diddling lawsuit. 191 00:08:52,866 --> 00:08:54,580 I got a meeting with the lawyer, 192 00:08:54,581 --> 00:08:58,328 and if I can convince her to have me join the case, boom! 193 00:08:58,329 --> 00:09:00,616 We'll be cashing fat settlement checks like the rest of the team. 194 00:09:00,617 --> 00:09:02,864 Fake it till you make it, baby. 195 00:09:04,335 --> 00:09:06,233 First he gained my confidence. 196 00:09:08,190 --> 00:09:10,039 Then he touched my knee. 197 00:09:10,040 --> 00:09:11,959 And finally, he tickled my dick. 198 00:09:11,960 --> 00:09:13,844 I don't know if I should say "dick" or "penis." 199 00:09:13,845 --> 00:09:14,971 I don't know. 200 00:09:17,005 --> 00:09:18,640 Pears and cranberries? 201 00:09:18,641 --> 00:09:19,683 What are you making? 202 00:09:19,684 --> 00:09:20,851 Potato salad. 203 00:09:20,852 --> 00:09:23,145 - You sure? - Yes. 204 00:09:23,146 --> 00:09:25,105 This is for the sophisticated palates 205 00:09:25,106 --> 00:09:27,024 of Chicago's most esteemed doctors, 206 00:09:27,025 --> 00:09:30,319 not some hillbilly who thinks that Vienna sausages 207 00:09:30,320 --> 00:09:33,072 and saltines is an acceptable dinner for children. 208 00:09:33,073 --> 00:09:35,949 I put Arby's sauce on it. The girls loved it. 209 00:09:35,950 --> 00:09:37,993 Will you get out of my kitchen? I need to focus. 210 00:09:37,994 --> 00:09:39,633 I don't wanna fuck up these conversions. 211 00:09:39,634 --> 00:09:43,624 Goop recipes are all in grams and milliliters and shit. 212 00:09:43,625 --> 00:09:44,625 I'm a good girl. 213 00:09:44,626 --> 00:09:46,126 Yeah, I know. 214 00:09:46,127 --> 00:09:47,795 'Cause your mama's done a very good job 215 00:09:47,796 --> 00:09:49,171 teaching you right from wrong. 216 00:09:50,076 --> 00:09:53,050 But tomorrow, I need you to be a very bad girl 217 00:09:53,051 --> 00:09:56,826 when we go to that mean ol' witch Pepa's house, okay? 218 00:09:57,480 --> 00:09:59,640 You could get a big knifey 219 00:09:59,641 --> 00:10:02,017 and you could poke the puppy with it 220 00:10:02,018 --> 00:10:04,603 till it goes "ouchie" and bleeds, 221 00:10:04,604 --> 00:10:07,976 or you could take a big old poopy on her bed, hmm? 222 00:10:07,977 --> 00:10:10,150 I'm a good girl. 223 00:10:10,151 --> 00:10:11,944 Come on, Franny, you gotta work with me. 224 00:10:11,945 --> 00:10:13,446 I'm a good girl. 225 00:10:15,824 --> 00:10:18,617 Know anywhere I could get a redheaded toddler for rent? 226 00:10:18,618 --> 00:10:20,744 Well, if you attended the local ginger club meetings 227 00:10:20,745 --> 00:10:22,093 like I asked you to, 228 00:10:22,094 --> 00:10:23,956 you'd know a dozen redheaded toddlers by now. 229 00:10:23,957 --> 00:10:25,390 I'm serious, Ian. 230 00:10:25,391 --> 00:10:27,417 I negotiated Pepa down to partial custody 231 00:10:27,418 --> 00:10:29,720 in exchange for some of Derek's death benefit, 232 00:10:29,721 --> 00:10:31,646 but I can't stomach the thought of that bitch 233 00:10:31,647 --> 00:10:34,133 having one second alone with Franny. 234 00:10:34,134 --> 00:10:36,260 So you wanna pass off a fake Franny? 235 00:10:36,261 --> 00:10:37,938 Preferably one horrible enough 236 00:10:37,939 --> 00:10:40,514 that she'll drop the custody fight altogether. 237 00:10:40,515 --> 00:10:41,932 But apparently I've raised a great kid. 238 00:10:41,933 --> 00:10:43,352 She'll totally wanna keep her. 239 00:10:43,353 --> 00:10:44,927 Yeah, never gonna happen. 240 00:10:44,928 --> 00:10:46,268 Pepa'll know it's not her. 241 00:10:46,269 --> 00:10:48,620 People are super racist against redheads. 242 00:10:48,621 --> 00:10:50,107 They think we all look alike. 243 00:10:50,108 --> 00:10:52,203 Frank calls me "Ian," like, twice a week. 244 00:10:52,204 --> 00:10:53,777 Okay. Uh, well, 245 00:10:53,778 --> 00:10:55,904 you can try the Girls & Boys Club 246 00:10:55,905 --> 00:10:57,239 or a group home. 247 00:10:57,240 --> 00:10:58,615 Those kids are pretty screwed up. 248 00:10:58,616 --> 00:11:00,617 Anyway, I gotta get to work. 249 00:11:00,618 --> 00:11:02,681 Since when do you have a job? 250 00:11:02,682 --> 00:11:05,038 Well, it's less of a job than a Medicare scam 251 00:11:05,039 --> 00:11:07,958 I'm being forced into by my corrupt parole officer. 252 00:11:07,959 --> 00:11:10,294 Gay Jesus to insurance fraud? 253 00:11:10,295 --> 00:11:12,966 Yeah. Prison really reformed me. 254 00:11:13,798 --> 00:11:14,972 See you guys. 255 00:11:24,089 --> 00:11:26,397 Inmate Milkovich. 256 00:11:27,417 --> 00:11:28,896 Gotta hand it to you. 257 00:11:29,450 --> 00:11:31,489 One hell of an escape plan. 258 00:11:31,490 --> 00:11:34,568 Hey, imagine if you could actually manage a budget, huh? 259 00:11:34,569 --> 00:11:36,904 I'd be home right now knocking back a cold one. 260 00:11:36,905 --> 00:11:40,782 The sheer fortitude to climb into medical biowaste. 261 00:11:40,783 --> 00:11:43,327 You know, we've had cases of the plague in here, 262 00:11:43,328 --> 00:11:45,287 actual medieval Black Death, 263 00:11:45,288 --> 00:11:47,831 and nine strains of flesh-eating bacteria 264 00:11:47,832 --> 00:11:49,833 in the C block showers too. 265 00:11:49,834 --> 00:11:51,924 What can I say? Desperate times. 266 00:11:51,925 --> 00:11:55,672 What kind of dumbass would go to those lengths to escape 267 00:11:55,673 --> 00:11:58,051 when they're already free? 268 00:11:59,449 --> 00:12:02,262 Yeah, that's right, free. 269 00:12:02,263 --> 00:12:04,424 Your cooperation with the prosecution 270 00:12:04,425 --> 00:12:05,678 in the El Chapo case, 271 00:12:05,679 --> 00:12:07,392 that got your name jumped 272 00:12:07,393 --> 00:12:09,746 right to the top of the release list. 273 00:12:10,981 --> 00:12:12,606 Guess that, uh, 274 00:12:12,607 --> 00:12:15,016 makes us all done here, huh? 275 00:12:15,017 --> 00:12:16,754 Heard through the grapevine 276 00:12:16,755 --> 00:12:18,946 that the Calderón cartel's 277 00:12:18,947 --> 00:12:21,651 excited to welcome you back to the world. 278 00:12:29,816 --> 00:12:32,042 As you see, we are well prepared 279 00:12:32,043 --> 00:12:34,420 to welcome a baby into our home. 280 00:12:35,672 --> 00:12:37,464 This is your home? 281 00:12:37,465 --> 00:12:39,173 Gotta say, I was expecting something 282 00:12:39,174 --> 00:12:40,849 a little more rustic. 283 00:12:40,850 --> 00:12:43,709 We live in Minneapolis, Mr. Gallagher. 284 00:12:43,710 --> 00:12:46,640 God has provided us with everything 285 00:12:46,641 --> 00:12:48,809 except for the blessing of a child. 286 00:12:48,810 --> 00:12:51,061 When can we see the baby again? 287 00:12:51,062 --> 00:12:52,671 Well, there's still the issue 288 00:12:52,672 --> 00:12:55,092 of the outstanding application fee. 289 00:12:55,093 --> 00:12:56,621 $500. 290 00:12:59,529 --> 00:13:01,447 Thank you. 291 00:13:04,742 --> 00:13:08,288 Well, I'm very excited to continue the adoption process. 292 00:13:10,790 --> 00:13:14,876 Unfortunately, it might take a little bit longer. 293 00:13:14,877 --> 00:13:16,447 There are other applicants, 294 00:13:16,448 --> 00:13:19,464 so due diligence on my part is a must. 295 00:13:19,465 --> 00:13:21,208 In order to expedite things, 296 00:13:21,209 --> 00:13:24,303 it'd be very helpful to have a room on site. 297 00:13:24,304 --> 00:13:25,887 We can get you a room. 298 00:13:25,888 --> 00:13:27,514 A suite would be best. 299 00:13:27,515 --> 00:13:29,016 And let's leave the tab open, 300 00:13:29,017 --> 00:13:31,601 in case the baby wants some room service. 301 00:13:31,602 --> 00:13:34,647 The appetite on this kid, I gotta tell ya. 302 00:13:36,912 --> 00:13:39,355 There's no way we're getting run off our own block 303 00:13:39,356 --> 00:13:41,069 by Chicano Woody from Toy Story. 304 00:13:41,070 --> 00:13:43,280 You shoulda let me kick their asses. 305 00:13:43,281 --> 00:13:46,077 Look, the enemy may have won the battle, 306 00:13:46,078 --> 00:13:49,298 but tactical precision will guarantee us ultimate victory. 307 00:13:50,452 --> 00:13:51,621 What are you talking about? 308 00:13:51,622 --> 00:13:52,998 I'm talking about war, people, 309 00:13:52,999 --> 00:13:54,666 and war is hell. 310 00:13:54,667 --> 00:13:56,511 But lucky for all of you, I almost passed 311 00:13:56,512 --> 00:13:58,828 my battle strategy class at military school. 312 00:13:58,829 --> 00:14:01,798 Let's see. I suggest a counterattack. 313 00:14:01,799 --> 00:14:03,842 What, there were, like, three or four of those guys? 314 00:14:03,843 --> 00:14:05,594 Last I checked, there were a million of you. 315 00:14:05,595 --> 00:14:08,185 Let's use that to our advantage and strike back. 316 00:14:08,186 --> 00:14:10,057 We are cooks, not fighters. 317 00:14:10,058 --> 00:14:12,392 Trust me, overwhelming force. 318 00:14:12,393 --> 00:14:13,933 Ever heard of shock and awe? 319 00:14:13,934 --> 00:14:16,021 Operation Iraqi Freedom? 320 00:14:16,022 --> 00:14:18,231 Worked out pretty great for America, don't you think? 321 00:14:18,232 --> 00:14:21,277 Won the war and got to kick it in Iraq for 20 years. 322 00:14:23,905 --> 00:14:26,221 Look, you don't wanna get run off your own block. 323 00:14:26,828 --> 00:14:28,325 Well, this is how you get it back. 324 00:14:28,326 --> 00:14:29,616 All right, I want everybody 325 00:14:29,617 --> 00:14:31,536 to go grab something sharp or heavy. 326 00:14:31,537 --> 00:14:32,875 Let's roll! 327 00:14:36,501 --> 00:14:38,460 - Mr. Ball? - Yeah. 328 00:14:38,461 --> 00:14:40,837 Have a seat. She'll be with you shortly. 329 00:14:40,838 --> 00:14:42,172 Um... 330 00:14:42,173 --> 00:14:43,715 Will there be a physical? 331 00:14:43,716 --> 00:14:46,176 This is a lawyer's office. 332 00:14:46,177 --> 00:14:47,511 No, right, of course. 333 00:14:47,512 --> 00:14:48,512 I just meant for the case, 334 00:14:48,513 --> 00:14:50,014 if she needs to see my... 335 00:14:53,797 --> 00:14:55,520 I'll show myself to a seat. 336 00:15:01,508 --> 00:15:03,735 Kevin Ball, backup center, '94. 337 00:15:03,736 --> 00:15:05,321 Coach tickled my dick. 338 00:15:09,043 --> 00:15:11,336 _ 339 00:15:14,372 --> 00:15:16,039 Súbito. 340 00:15:16,040 --> 00:15:18,041 Hey. 341 00:15:18,042 --> 00:15:19,876 Hey, how'd it go? 342 00:15:19,877 --> 00:15:21,044 Fine. 343 00:15:21,045 --> 00:15:22,624 That's it, "fine"? Hi. 344 00:15:23,671 --> 00:15:25,632 That accurately describes how it went: fine. 345 00:15:25,633 --> 00:15:26,800 Ugh. 346 00:15:27,702 --> 00:15:29,177 What's up? Is something wrong? 347 00:15:29,178 --> 00:15:32,389 Uh, what, you mean besides the fact that 348 00:15:32,390 --> 00:15:34,001 you dragged me to the park to show off 349 00:15:34,002 --> 00:15:35,517 all the groupies you've been hooking up with? 350 00:15:35,518 --> 00:15:38,019 I'm... I'm not hooking up with anyone. 351 00:15:38,020 --> 00:15:40,397 Really? What about Sarah? 352 00:15:40,398 --> 00:15:41,563 No. 353 00:15:41,564 --> 00:15:42,763 Come on, Lip. 354 00:15:42,764 --> 00:15:44,583 I saw the arm squeeze. 355 00:15:44,584 --> 00:15:45,777 - Arm squeeze? - Yeah. 356 00:15:47,930 --> 00:15:50,004 The arm squeeze, 357 00:15:50,005 --> 00:15:51,798 a move reserved for someone you've fucked 358 00:15:51,799 --> 00:15:53,243 or someone you want to fuck. 359 00:15:53,244 --> 00:15:54,578 Right, well, 360 00:15:54,579 --> 00:15:55,876 Sarah and I are just friends. 361 00:15:55,877 --> 00:15:57,581 Yeah. What's her deal? 362 00:15:57,582 --> 00:15:59,833 What, she's got a boyfriend, married, single? 363 00:15:59,834 --> 00:16:02,085 Um, she's divorced, I think. 364 00:16:02,086 --> 00:16:03,253 Divorced? 365 00:16:03,254 --> 00:16:04,596 - Yeah. - Yeah. 366 00:16:04,597 --> 00:16:07,383 Oh, yeah, no, she doesn't want you at all. 367 00:16:08,885 --> 00:16:10,218 She gets it. 368 00:16:10,219 --> 00:16:11,256 Yeah? 369 00:16:11,257 --> 00:16:12,977 She doesn't even understand what I'm saying, 370 00:16:12,978 --> 00:16:14,264 but she gets it. 371 00:16:14,265 --> 00:16:15,571 Because women know. 372 00:16:15,572 --> 00:16:16,951 Like, we all know. 373 00:16:16,952 --> 00:16:18,727 Right. 374 00:16:18,728 --> 00:16:22,564 Look, Lip, you don't have to lie to protect me. 375 00:16:22,565 --> 00:16:25,692 Okay, you don't have to protect me at all. 376 00:16:25,693 --> 00:16:28,528 You know, we can co-parent and still do our own thing. 377 00:16:28,529 --> 00:16:30,975 - Sure, sure. - I'm not the jealous type. 378 00:16:30,976 --> 00:16:32,616 But you know what will piss me off 379 00:16:32,617 --> 00:16:34,517 is being lied to like I'm dumb, because I'm not. 380 00:16:34,518 --> 00:16:36,620 - No, no. - It's just, um... 381 00:16:36,621 --> 00:16:37,928 When he's upset like this, 382 00:16:37,929 --> 00:16:39,334 he doesn't really wanna be bounced. 383 00:16:39,335 --> 00:16:40,461 It's more like you... You want to 384 00:16:40,462 --> 00:16:41,875 put his head on your shoulder 385 00:16:41,876 --> 00:16:43,514 and then you kind of want to rock him... 386 00:16:43,515 --> 00:16:44,878 - Really? - Yeah. 387 00:16:44,879 --> 00:16:46,296 - Parenting tips? - Well... 388 00:16:46,297 --> 00:16:48,048 - Really? Okay. - Hey, buddy. 389 00:16:48,049 --> 00:16:50,008 - Why don't you go to Daddy? - Hey. 390 00:16:50,009 --> 00:16:51,968 Yeah, 'cause Daddy knows how to do everything. 391 00:16:51,969 --> 00:16:55,306 Hey, hey, hey. Tami. 392 00:17:02,939 --> 00:17:04,356 Hi, there. 393 00:17:04,357 --> 00:17:06,650 I'm at the website for your group home, 394 00:17:06,651 --> 00:17:09,553 and I see diversity statistics 395 00:17:09,554 --> 00:17:11,655 for several different minority groups, 396 00:17:11,656 --> 00:17:14,115 but there's no category for redheads. 397 00:17:14,116 --> 00:17:15,451 Seems like an oversight. 398 00:17:16,827 --> 00:17:19,496 Actually, redheads are a minority, 399 00:17:19,497 --> 00:17:21,211 and it's statements like yours 400 00:17:21,212 --> 00:17:23,708 that are a reason that hair-ism is a na... 401 00:17:23,709 --> 00:17:24,980 Hello? 402 00:17:25,711 --> 00:17:26,711 Hello? 403 00:18:00,246 --> 00:18:01,831 Shit. 404 00:18:06,335 --> 00:18:07,932 I need off the bus. 405 00:18:08,296 --> 00:18:09,964 Open the door and don't stop. 406 00:18:12,120 --> 00:18:13,759 Open the goddamn door! 407 00:18:37,033 --> 00:18:38,700 Holy moly! 408 00:18:38,701 --> 00:18:40,744 That spill you took back there! 409 00:18:40,745 --> 00:18:42,024 Are you okay, Mr. Milkovich? 410 00:18:42,025 --> 00:18:43,184 Who the hell are you? 411 00:18:43,185 --> 00:18:45,665 Sorry. I'm Larry, Larry Seaver, 412 00:18:45,666 --> 00:18:48,460 and I have the honor of being your parole officer. 413 00:18:48,461 --> 00:18:49,794 You're my parole... 414 00:18:49,795 --> 00:18:51,171 The fuck you chasing my bus for? 415 00:18:51,172 --> 00:18:52,881 Oh, I wasn't chasing you. 416 00:18:52,882 --> 00:18:55,300 I was gonna meet you at the next stop, offer you a ride. 417 00:18:55,301 --> 00:18:56,485 A ride? 418 00:18:57,398 --> 00:18:58,678 Look. 419 00:18:58,679 --> 00:19:01,891 We're in this thing together, okay? 420 00:19:13,611 --> 00:19:16,152 Excuse me. Can I answer any questions? 421 00:19:16,153 --> 00:19:19,638 Oh, no, I'm just window-shopping, thanks. 422 00:19:19,639 --> 00:19:23,412 Actually, can I ask about your return policy? 423 00:19:24,914 --> 00:19:29,285 If a foster parent wants to end an arrangement, 424 00:19:29,286 --> 00:19:31,628 we will accept the child back with open arms. 425 00:19:31,629 --> 00:19:33,296 Excellent. 426 00:19:33,297 --> 00:19:35,382 Can I ask about, uh, this little one? 427 00:19:35,383 --> 00:19:38,301 That's Bella. Over there. 428 00:19:38,302 --> 00:19:39,803 Nice. 429 00:19:39,804 --> 00:19:41,304 She have any major behavioral issues 430 00:19:41,305 --> 00:19:43,807 or anything keeping her from being adopted? 431 00:19:43,808 --> 00:19:46,184 No, actually, she's very sweet. 432 00:19:46,185 --> 00:19:49,729 But her sister Stella on the other hand... 433 00:19:49,730 --> 00:19:53,024 We have a policy of not splitting up siblings, 434 00:19:53,025 --> 00:19:54,693 so if you're interested in Bella, 435 00:19:54,694 --> 00:19:56,945 you have to take Stella too. 436 00:19:56,946 --> 00:19:58,698 Come. 437 00:20:01,158 --> 00:20:02,743 Hi! 438 00:20:04,453 --> 00:20:05,829 Hi, Bella. 439 00:20:05,830 --> 00:20:08,039 How would you like to come and play 440 00:20:08,040 --> 00:20:10,662 with my daughter, Franny, and I tomorrow? 441 00:20:10,663 --> 00:20:12,445 We're really nice. 442 00:20:12,446 --> 00:20:15,004 You a pervert or just a garden-variety retard? 443 00:20:15,005 --> 00:20:17,257 Girls usually aren't pedos, 444 00:20:17,258 --> 00:20:19,747 but I've seen weirder things in foster care. 445 00:20:20,521 --> 00:20:22,303 Excuse me, little girl. 446 00:20:22,304 --> 00:20:24,889 I'm neither a pedo nor dumb. 447 00:20:24,890 --> 00:20:27,058 You sure about the dumb part? 448 00:20:27,059 --> 00:20:30,270 See, you can't honestly think you'll be able 449 00:20:30,271 --> 00:20:33,648 to walk out of here with my little sister by tomorrow. 450 00:20:33,649 --> 00:20:35,052 And why not? 451 00:20:35,053 --> 00:20:36,985 Because there's a process, idiot: 452 00:20:36,986 --> 00:20:38,571 paperwork, background checks. 453 00:20:40,573 --> 00:20:42,143 I can get Bella off-site, 454 00:20:42,144 --> 00:20:44,100 deliver her anywhere in the city. 455 00:20:44,921 --> 00:20:47,829 Fee is five LOL Dolls, one pound of gummy bears, 456 00:20:47,830 --> 00:20:50,582 and a jug of birthday cake flavored vape juice. 457 00:20:50,583 --> 00:20:52,208 I'm not paying you off. 458 00:20:52,209 --> 00:20:53,209 Suit yourself. 459 00:20:53,210 --> 00:20:54,587 Price goes up in an hour. 460 00:21:13,230 --> 00:21:14,856 Veronica. 461 00:21:14,857 --> 00:21:16,296 Girl, I'm glad you could make it. 462 00:21:16,297 --> 00:21:18,735 Girl, you couldn't pay me to miss this. 463 00:21:18,736 --> 00:21:19,986 Mm. 464 00:21:19,987 --> 00:21:21,529 Look at all these beautiful, 465 00:21:21,530 --> 00:21:24,407 highly-educated, wealthy black people. 466 00:21:24,408 --> 00:21:26,659 All doctors? I love it. 467 00:21:26,660 --> 00:21:28,077 For real, 468 00:21:28,078 --> 00:21:29,820 I could cry, I'm so proud right now. 469 00:21:30,907 --> 00:21:33,166 Oh, spare me the bullshit. 470 00:21:33,167 --> 00:21:35,419 Girl, I like you 'cause you keep it real. 471 00:21:36,128 --> 00:21:38,733 You're here to sell, and I'm here to help you. 472 00:21:38,734 --> 00:21:40,924 So let's introduce you to some folks 473 00:21:40,925 --> 00:21:43,719 and see if we can't get these Gluvandia scripts to pop off. 474 00:21:44,720 --> 00:21:47,013 Okay, you're gonna wanna start off with Dr. Livingston. 475 00:21:47,014 --> 00:21:48,932 She's an easy mark. 476 00:21:48,933 --> 00:21:51,267 Mm, now, Dr. Washington's a bit trickier 477 00:21:51,268 --> 00:21:52,936 so wait till he's drunk. 478 00:21:52,937 --> 00:21:55,212 Trust me, he gets white boy wasted. 479 00:21:55,213 --> 00:21:58,608 At that point, he'll prescribe bacon to a pig. 480 00:21:58,609 --> 00:22:00,444 Well, I better get that man a drink then. 481 00:22:02,613 --> 00:22:03,710 Yes. 482 00:22:03,711 --> 00:22:06,317 - Uh, and yes. - Thank you very much. 483 00:22:08,994 --> 00:22:10,286 If your insurance company asks, 484 00:22:10,287 --> 00:22:12,288 you died three times, saw the light, 485 00:22:12,289 --> 00:22:14,435 said "Fuck you, Grandma. I got more livin' to do." 486 00:22:14,436 --> 00:22:16,334 And when you woke up, we'd used every medical supply 487 00:22:16,335 --> 00:22:17,710 in here to keep your ass alive. 488 00:22:17,711 --> 00:22:19,379 Got it? 489 00:22:19,380 --> 00:22:21,464 What's your flavor? 490 00:22:21,465 --> 00:22:22,842 Percs, please. 491 00:22:26,470 --> 00:22:27,637 Three down. 492 00:22:27,638 --> 00:22:29,013 One more and that's lunch. 493 00:22:29,014 --> 00:22:30,682 How about sushi? 494 00:22:30,683 --> 00:22:32,225 I never got that. 495 00:22:32,226 --> 00:22:34,982 Sushi in Chicago in the summertime? 496 00:22:34,983 --> 00:22:36,646 We're nowhere near the ocean. 497 00:22:36,647 --> 00:22:38,691 Yeah, we are, Lake Michigan. 498 00:22:40,546 --> 00:22:43,165 You know what? I'm gonna take a turn driving. 499 00:22:44,947 --> 00:22:46,447 Is it the baby? 500 00:22:46,448 --> 00:22:48,324 Pregnant lady, she needs help. 501 00:22:50,494 --> 00:22:52,453 Hey, everything all right? 502 00:22:52,454 --> 00:22:53,866 Whoa! What are you doing, man? 503 00:22:53,867 --> 00:22:55,206 Someone needs help. 504 00:22:55,207 --> 00:22:56,379 Who cares? That's not our job. 505 00:22:56,380 --> 00:22:58,041 We just run the play. That's it. 506 00:22:58,042 --> 00:23:00,141 No, Paula's not gonna like it. Get back in the bus. 507 00:23:01,341 --> 00:23:02,631 Come on. 508 00:23:04,592 --> 00:23:05,834 How long's she been like this? 509 00:23:05,835 --> 00:23:06,974 We just found her like this. 510 00:23:06,975 --> 00:23:08,326 Do you know if she's having contractions? 511 00:23:08,327 --> 00:23:09,887 - I don't know. - You don't know? 512 00:23:11,042 --> 00:23:12,999 Grab a gurney. Help me load her up. 513 00:23:15,976 --> 00:23:17,153 Now! 514 00:23:18,942 --> 00:23:20,696 Okay, but you're gonna take the heat from Paula 515 00:23:20,697 --> 00:23:21,990 on this one alone. 516 00:23:26,864 --> 00:23:28,907 I can't imagine how you must feel, 517 00:23:28,908 --> 00:23:31,445 living with this trauma for all these years. 518 00:23:32,286 --> 00:23:34,621 Yes, it's been quite difficult. 519 00:23:35,285 --> 00:23:37,791 Well, I'm eager to get you the compensation you deserve. 520 00:23:39,084 --> 00:23:40,710 I don't wanna get your hopes up 521 00:23:40,711 --> 00:23:42,423 because it's just a coach. 522 00:23:42,424 --> 00:23:45,173 Now, if we were talking about a priest in the church 523 00:23:45,174 --> 00:23:46,716 or a bishop 524 00:23:46,717 --> 00:23:49,719 or the Holy Grail, a cardinal... 525 00:23:49,720 --> 00:23:50,762 Forget about it. 526 00:23:50,763 --> 00:23:52,431 Six figures, guaranteed. 527 00:23:53,682 --> 00:23:55,850 As it stands, we should be able to get you 528 00:23:55,851 --> 00:23:58,562 just north of rapey uncle money. 529 00:23:59,790 --> 00:24:02,023 It's not much but hopefully enough 530 00:24:02,024 --> 00:24:03,551 to ease the pain a little. 531 00:24:04,485 --> 00:24:06,569 So whenever you're ready, 532 00:24:06,570 --> 00:24:08,029 why don't you tell me about your time 533 00:24:08,030 --> 00:24:09,365 with Coach Lou Dickey? 534 00:24:10,699 --> 00:24:12,283 Well, it wasn't that great, 535 00:24:12,284 --> 00:24:14,821 I can tell you that much. 536 00:24:15,371 --> 00:24:17,246 I came off the bench, 537 00:24:17,247 --> 00:24:20,017 and I had starter-level talent, for sure. 538 00:24:20,018 --> 00:24:22,585 And when I would play the game, I played center, 539 00:24:22,586 --> 00:24:24,879 but I always saw myself 540 00:24:24,880 --> 00:24:26,965 - more of a stretch four... - Sorry. 541 00:24:26,966 --> 00:24:29,319 Uh, maybe I wasn't clear. 542 00:24:29,320 --> 00:24:32,172 I meant can you tell me about the abuse you endured? 543 00:24:32,173 --> 00:24:34,597 Right. Right. Yeah, of course. 544 00:24:34,598 --> 00:24:37,059 The no-no touch. Sure. 545 00:24:38,602 --> 00:24:40,479 First, he gained my trust. 546 00:24:41,772 --> 00:24:44,024 He filled my familial needs. 547 00:24:45,109 --> 00:24:47,166 He gauged the level of threat. 548 00:24:48,445 --> 00:24:49,655 And then he... 549 00:24:53,450 --> 00:24:55,244 Uh... He, um... 550 00:25:02,584 --> 00:25:03,927 I'm sorry. 551 00:25:04,628 --> 00:25:06,033 It's just that... 552 00:25:06,463 --> 00:25:07,463 I just... 553 00:25:11,633 --> 00:25:13,428 Excuse me. 554 00:25:15,514 --> 00:25:18,392 And then he finally tickled my... 555 00:25:19,018 --> 00:25:21,458 Vigorously molested my genitals. 556 00:25:22,861 --> 00:25:24,647 I mean, he got all the way up in there. 557 00:25:24,648 --> 00:25:26,232 You know what I mean? 558 00:25:31,488 --> 00:25:32,905 That's... 559 00:25:34,063 --> 00:25:35,429 a start. 560 00:25:36,493 --> 00:25:40,204 But for this to work and for you to be added to the case, 561 00:25:40,205 --> 00:25:42,189 we need details, 562 00:25:42,190 --> 00:25:44,541 concrete facts, 563 00:25:44,542 --> 00:25:47,879 dates, times, specific acts of molestation 564 00:25:47,880 --> 00:25:49,708 in your own words. 565 00:25:56,658 --> 00:25:59,474 But I had to have an emergency C-section 566 00:25:59,475 --> 00:26:01,517 to give birth to his son. 567 00:26:01,518 --> 00:26:04,020 And while I'm in the hospital, fighting for my life, 568 00:26:04,021 --> 00:26:05,689 he's out there being a playa. 569 00:26:06,482 --> 00:26:07,816 Fuck that. 570 00:26:09,151 --> 00:26:11,694 Oh, my God, and the arm squeeze! 571 00:26:11,695 --> 00:26:13,007 This? Hmm? 572 00:26:13,822 --> 00:26:16,032 That means "I'm open for business" 573 00:26:16,033 --> 00:26:18,085 in any language, right? 574 00:26:18,786 --> 00:26:22,580 He's just... he's so arrogant, 575 00:26:22,581 --> 00:26:24,540 acting like he doesn't even notice it, 576 00:26:24,541 --> 00:26:27,335 like I'm just some dumb bitch in his new-mom harem 577 00:26:27,336 --> 00:26:29,378 that he can string along 'cause I'm gonna believe every word 578 00:26:29,379 --> 00:26:31,517 that comes out of his pouty little mouth. 579 00:26:32,883 --> 00:26:35,259 You think I should go out, don't you, 580 00:26:35,260 --> 00:26:37,705 find a guy, hook up? 581 00:26:40,786 --> 00:26:42,308 Yeah. 582 00:26:42,309 --> 00:26:43,768 How can you just sell someone? 583 00:26:43,769 --> 00:26:46,187 What exactly do you think you're doing 584 00:26:46,188 --> 00:26:48,606 with your basketball buddy Todd? 585 00:26:48,607 --> 00:26:52,443 College recruiters are gonna put literal bids on him. 586 00:26:52,444 --> 00:26:54,320 He turns pro, who's he work for? 587 00:26:54,321 --> 00:26:55,488 Owners. 588 00:26:55,489 --> 00:26:56,850 Bought and sold, my friend. 589 00:26:56,851 --> 00:26:58,074 Bought and sold. 590 00:26:58,075 --> 00:26:59,592 But this is a baby. 591 00:26:59,593 --> 00:27:02,591 There's no room for sentiment in business. 592 00:27:02,592 --> 00:27:04,122 Remember that. 593 00:27:04,123 --> 00:27:08,376 When you negotiate with feelings, you lose. 594 00:27:08,377 --> 00:27:11,754 And how about we stop talking about this as a sale? 595 00:27:11,755 --> 00:27:12,880 That debases it. 596 00:27:12,881 --> 00:27:15,758 It's more about opportunity. 597 00:27:15,759 --> 00:27:17,065 Opportunity? 598 00:27:17,066 --> 00:27:19,178 Opportunities this kid would never have 599 00:27:19,179 --> 00:27:20,596 in the Gallagher household 600 00:27:20,597 --> 00:27:23,182 on the South Side of Chicago. 601 00:27:23,183 --> 00:27:24,548 I wish I could have offered 602 00:27:24,549 --> 00:27:26,811 this kind of opportunity to all my children. 603 00:27:26,812 --> 00:27:29,522 If I could have, I would have sold you. 604 00:27:29,523 --> 00:27:31,292 That's problematic. 605 00:27:31,293 --> 00:27:32,984 I resent the implication. 606 00:27:32,985 --> 00:27:34,902 I'll have you know I tried to sell Debbie too 607 00:27:34,903 --> 00:27:37,749 but nobody wanted a baby with colic. 608 00:27:37,750 --> 00:27:39,448 Then how come it takes this long? 609 00:27:39,449 --> 00:27:42,076 Why can't we just sell it and get something to eat? 610 00:27:42,077 --> 00:27:43,619 It's a marathon, Liam, 611 00:27:43,620 --> 00:27:44,955 not a sprint. 612 00:27:45,497 --> 00:27:48,583 In an "adoption" or an "opportunity" 613 00:27:48,584 --> 00:27:51,502 or a "straight-up baby sale," whatever you call it, 614 00:27:51,503 --> 00:27:53,755 it's still about the bottom line. 615 00:27:55,757 --> 00:27:57,712 That's them. Look alive. 616 00:27:59,303 --> 00:28:00,887 They seem kinda old. 617 00:28:00,888 --> 00:28:03,180 A loving parent's heart knows no age, 618 00:28:03,181 --> 00:28:05,141 and Google says they're loaded. 619 00:28:05,142 --> 00:28:07,351 They make the heads for Barbie dolls. 620 00:28:07,352 --> 00:28:09,270 So what's the plan? 621 00:28:09,271 --> 00:28:13,483 Get 'em to bid against the Africans, sell high. 622 00:28:21,992 --> 00:28:23,951 But this price, though. 623 00:28:23,952 --> 00:28:25,671 Covered by Medicaid. 624 00:28:25,672 --> 00:28:28,497 A lot of my patients are working-class people, 625 00:28:28,498 --> 00:28:31,088 nonunion manual labor, service industry, 626 00:28:31,089 --> 00:28:34,045 too rich for Medicaid but too poor for good insurance. 627 00:28:34,046 --> 00:28:36,262 They'd have to eat a lot of this cost out of pocket. 628 00:28:36,263 --> 00:28:37,275 What about them? 629 00:28:37,276 --> 00:28:39,967 Does Gluvandia have plans for financial aid 630 00:28:39,968 --> 00:28:41,385 for patients in that demo? 631 00:28:41,386 --> 00:28:44,621 No, not yet, not that I'm aware of. 632 00:28:44,622 --> 00:28:46,557 Excuse me. 633 00:28:59,529 --> 00:29:01,030 That looks like what I saw 634 00:29:01,031 --> 00:29:02,603 up one of my patient's ass 635 00:29:02,604 --> 00:29:04,909 the last time I performed a colonoscopy 636 00:29:04,910 --> 00:29:06,452 plus cranberries. 637 00:29:06,453 --> 00:29:07,954 Whoever brought this potato salad 638 00:29:07,955 --> 00:29:09,580 definitely owns a MAGA hat. 639 00:29:09,581 --> 00:29:11,040 Whoever brought this 640 00:29:11,041 --> 00:29:12,978 already called the cops on this cookout. 641 00:29:12,979 --> 00:29:15,660 Whoever brought this claps on the one and the three. 642 00:29:15,661 --> 00:29:18,790 Whoever brought this doesn't use a washcloth. 643 00:29:18,791 --> 00:29:20,883 Whoever brought this doesn't even own a washcloth. 644 00:29:52,124 --> 00:29:54,583 Hey, hold up. 645 00:29:54,584 --> 00:29:56,914 Why's this guy alone? There should be more. 646 00:29:56,915 --> 00:29:59,968 _ 647 00:30:00,496 --> 00:30:01,682 What'd he say? 648 00:30:02,426 --> 00:30:03,885 He just said we're fucked. 649 00:30:22,154 --> 00:30:24,239 They burned our corn husks. 650 00:30:25,699 --> 00:30:27,701 They poured bleach on our pork. 651 00:30:28,440 --> 00:30:31,371 _ 652 00:30:35,208 --> 00:30:36,405 I'm sorry, Anne. 653 00:30:36,406 --> 00:30:37,501 This one's on me. 654 00:30:38,138 --> 00:30:39,416 Tactical error. 655 00:30:43,967 --> 00:30:45,594 Tamales! 656 00:30:46,875 --> 00:30:49,597 Compra tu tamales aquí! 657 00:30:49,598 --> 00:30:52,224 Tamales caliente! 658 00:30:53,643 --> 00:30:55,284 Tamales! 659 00:30:55,285 --> 00:30:57,064 Compra tu tamales aquí! 660 00:30:58,324 --> 00:31:00,776 Tamales caliente! 661 00:31:05,392 --> 00:31:07,905 Compra tu tamales aquí! 662 00:31:10,994 --> 00:31:12,995 Shit. 663 00:31:12,996 --> 00:31:14,830 God damn it. 664 00:31:14,831 --> 00:31:15,956 Ah, fuck. 665 00:31:15,957 --> 00:31:18,667 What are you doing here? 666 00:31:18,668 --> 00:31:21,337 Long story. Ends in compassionate release. 667 00:31:21,338 --> 00:31:23,506 Why'd you climb through the window? 668 00:31:23,507 --> 00:31:25,299 Bunch of fucking Mexicans out front. 669 00:31:26,676 --> 00:31:28,844 What's that about anyway? 670 00:31:28,845 --> 00:31:30,763 It's a long story. 671 00:31:30,764 --> 00:31:32,906 Ends in all-you-can-eat tamales. 672 00:31:35,225 --> 00:31:36,770 Come here. 673 00:31:42,244 --> 00:31:44,218 How the hell am I supposed to know if I want to foster her 674 00:31:44,219 --> 00:31:45,925 if I've never spent alone time with her? 675 00:31:45,926 --> 00:31:48,875 You're not. But if you want an off-site visit, we need to... 676 00:31:48,876 --> 00:31:50,616 I said I would take the sister too. 677 00:31:50,617 --> 00:31:52,061 Allow me to explain. 678 00:31:52,062 --> 00:31:55,742 In order to prevent impulsive decisions 679 00:31:55,743 --> 00:31:58,040 from first-time foster parents, 680 00:31:58,041 --> 00:32:00,417 the state has instituted a set 681 00:32:00,418 --> 00:32:03,963 of rules and regulations to govern adoptions. 682 00:32:03,964 --> 00:32:06,132 I cannot just let you take her. 683 00:32:21,940 --> 00:32:23,816 Hey, girl, what you doing over here by yourself? 684 00:32:23,817 --> 00:32:25,131 Nothing. 685 00:32:25,132 --> 00:32:27,111 Now, you better get out there! 686 00:32:27,112 --> 00:32:28,320 Mm-mm. 687 00:32:28,321 --> 00:32:29,372 Mm-hmm. 688 00:32:29,373 --> 00:32:30,605 Come on. 689 00:32:30,606 --> 00:32:33,033 ♪ Do you wanna get down? ♪ 690 00:32:33,034 --> 00:32:35,286 ♪ What you gonna do? ♪ 691 00:32:35,287 --> 00:32:36,871 ♪ You wanna get down? ♪ 692 00:32:36,872 --> 00:32:38,873 ♪ What you gonna do? ♪ 693 00:32:38,874 --> 00:32:40,416 ♪ You wanna get down? ♪ 694 00:32:40,417 --> 00:32:41,876 Ooh! 695 00:32:41,877 --> 00:32:44,628 - ♪ Get down on it ♪ - Oh! 696 00:32:44,629 --> 00:32:46,922 ♪ Get down on it ♪ 697 00:32:46,923 --> 00:32:49,091 ♪ Get down on it ♪ 698 00:32:49,092 --> 00:32:50,593 ♪ Get down on it ♪ 699 00:32:50,594 --> 00:32:52,095 ♪ Come on and get down on... ♪ 700 00:32:53,763 --> 00:32:55,598 Where are the gummy bears? 701 00:32:55,599 --> 00:32:59,852 Contrary to popular belief, I'm not actually an idiot. 702 00:32:59,853 --> 00:33:01,939 Candy when you do good on your promise. 703 00:33:01,940 --> 00:33:03,022 Fair enough. 704 00:33:03,023 --> 00:33:04,552 What'll it cost me to have Bella 705 00:33:04,553 --> 00:33:06,588 on her worst behavior? 706 00:33:06,589 --> 00:33:08,330 The closer to criminal, the better. 707 00:33:09,779 --> 00:33:11,780 Throw in a pair of those shoes with light-up heels, 708 00:33:11,781 --> 00:33:14,075 and she'll do anything short of murder. 709 00:33:16,294 --> 00:33:17,339 Hi! 710 00:33:17,340 --> 00:33:20,080 We seem to have spilled some food on the sheets. 711 00:33:20,081 --> 00:33:22,333 Could you guys change them? 712 00:33:22,334 --> 00:33:23,959 Twenty minutes? 713 00:33:23,960 --> 00:33:25,690 Perfect. 714 00:33:25,691 --> 00:33:26,984 Huh? 715 00:33:26,985 --> 00:33:28,632 Check it out. 716 00:33:31,343 --> 00:33:32,343 I could do that. 717 00:33:32,344 --> 00:33:33,594 Oh, big talk. 718 00:33:33,595 --> 00:33:34,683 Ugh. 719 00:33:34,684 --> 00:33:35,796 - Ready? - Yeah. 720 00:33:38,725 --> 00:33:40,643 One. 721 00:33:40,644 --> 00:33:42,243 Oh, you're no good. 722 00:33:42,244 --> 00:33:44,146 - Want it? - No! 723 00:33:47,067 --> 00:33:48,606 Hey, baby. 724 00:33:48,607 --> 00:33:50,486 Want something to eat? 725 00:34:03,583 --> 00:34:04,792 Hey. 726 00:34:04,793 --> 00:34:06,449 I'm glad I didn't sell you. 727 00:34:06,450 --> 00:34:07,836 You're funny. 728 00:34:07,837 --> 00:34:09,505 Thanks. 729 00:34:17,514 --> 00:34:18,722 Tami? 730 00:34:18,723 --> 00:34:19,906 What? 731 00:34:21,393 --> 00:34:22,794 You still pissed? 732 00:34:24,229 --> 00:34:25,464 No. 733 00:34:26,423 --> 00:34:28,175 All right, well, you want to talk, 734 00:34:28,608 --> 00:34:30,777 you know, press the reset button or whatever? 735 00:34:31,611 --> 00:34:33,195 I can't right now. 736 00:34:33,196 --> 00:34:34,364 No? Why not? 737 00:34:35,949 --> 00:34:38,117 I'm going out to grab a drink 738 00:34:38,118 --> 00:34:39,995 with Dakota and some friends. 739 00:34:41,121 --> 00:34:43,289 You're gonna wear that to go meet Dakota? 740 00:34:43,290 --> 00:34:46,000 Oh, I'm sure there'll be some guys there too. 741 00:34:46,001 --> 00:34:48,127 Wha... what fuckin' guys? 742 00:34:48,128 --> 00:34:49,670 You're asking a lot of questions 743 00:34:49,671 --> 00:34:51,089 for someone who's just a co-parent. 744 00:34:52,632 --> 00:34:54,550 Uh, hey, you're cool to watch Fred, right? 745 00:34:54,551 --> 00:34:57,219 I mean, you're just... You're so good at it. 746 00:34:57,220 --> 00:34:59,972 Hey, maybe you can have a playdate 747 00:34:59,973 --> 00:35:01,620 with Sarah or something. Yeah? 748 00:35:14,867 --> 00:35:16,739 Half the stores are out of corn husks. 749 00:35:16,740 --> 00:35:18,866 The other half won't sell to us. 750 00:35:18,867 --> 00:35:21,208 Those assholes completely cornered the market. 751 00:35:21,209 --> 00:35:22,735 Might as well take the money we got left 752 00:35:22,736 --> 00:35:24,469 and go back to Guadalajara. 753 00:35:24,470 --> 00:35:25,707 Wait. 754 00:35:25,708 --> 00:35:27,546 _ 755 00:35:27,867 --> 00:35:29,780 _ 756 00:35:29,781 --> 00:35:31,658 What's the plan this time? 757 00:35:32,552 --> 00:35:34,381 I don't have one. 758 00:35:34,382 --> 00:35:36,508 I don't have it all figured out. 759 00:35:36,509 --> 00:35:37,843 You guys do. 760 00:35:39,929 --> 00:35:42,137 You're in a place where everybody hates you. 761 00:35:42,138 --> 00:35:44,224 You're stuck behind enemy lines. 762 00:35:45,769 --> 00:35:47,061 You built a business. 763 00:35:47,062 --> 00:35:49,146 You stuck together. 764 00:35:49,147 --> 00:35:51,519 When I look at you guys, I think that if my family had 765 00:35:51,520 --> 00:35:54,193 half the determination and work ethic of the Gonzalezes, 766 00:35:54,194 --> 00:35:56,612 maybe my dad wouldn't just abuse opiates. 767 00:35:56,613 --> 00:35:58,982 Maybe my dad would have invented opiates. 768 00:35:59,763 --> 00:36:01,200 What I'm trying to say is: 769 00:36:01,201 --> 00:36:02,993 whatever you've done to get you this far, 770 00:36:02,994 --> 00:36:06,414 dig deep and do it one last time. 771 00:36:07,286 --> 00:36:10,918 _ 772 00:36:10,919 --> 00:36:12,319 _ 773 00:36:12,795 --> 00:36:14,380 _ 774 00:36:14,381 --> 00:36:16,434 Why we need meat for, huh? 775 00:36:16,435 --> 00:36:18,842 Three things young, educated white Americans love: 776 00:36:18,843 --> 00:36:20,969 to date women with bodies like little boys, to denounce God, 777 00:36:20,970 --> 00:36:23,555 and to eat meals with no meat. 778 00:36:23,556 --> 00:36:25,849 You seen many young, educated white Americans 779 00:36:25,850 --> 00:36:27,644 on the South Side of Chicago? 780 00:36:29,396 --> 00:36:32,482 Where's the closest bougie organic health food store? 781 00:36:34,359 --> 00:36:37,403 You'd think the biggest pop star in the world 782 00:36:37,404 --> 00:36:40,614 could sniff any butthole that he wanted. 783 00:36:40,615 --> 00:36:43,185 Like, he'd just call his manager and say, 784 00:36:43,186 --> 00:36:45,411 "Send up a wide variety of buttholes. 785 00:36:45,412 --> 00:36:47,247 I'm in the mood for some sniffing." 786 00:36:49,249 --> 00:36:51,167 But he just wanted to sniff mine. 787 00:36:51,918 --> 00:36:53,300 Jesus Christ, Kev. 788 00:36:53,301 --> 00:36:54,545 Enough of this shit. 789 00:36:54,546 --> 00:36:57,005 Put the Sox game on. 790 00:36:57,006 --> 00:37:00,893 Used to love the guy's music back in the '80s. 791 00:37:00,894 --> 00:37:03,011 Who woulda known he was into kids? 792 00:37:03,012 --> 00:37:05,764 Everyone. Literally everyone knew. 793 00:37:05,765 --> 00:37:07,516 Would you excuse me, Tommy? 794 00:37:07,517 --> 00:37:09,535 I'm trying to listen. 795 00:37:09,536 --> 00:37:11,780 On that world tour back in '91, 796 00:37:12,772 --> 00:37:14,674 he spent half his time onstage 797 00:37:16,051 --> 00:37:19,012 and half his time with his nose between my cheeks, 798 00:37:20,013 --> 00:37:21,287 my butt cheeks. 799 00:37:58,067 --> 00:37:59,985 Shh. 800 00:38:08,285 --> 00:38:09,828 Need to talk to Ian Gallagher. 801 00:38:09,829 --> 00:38:11,044 - Whoa, whoa, whoa. - Gallagher! 802 00:38:11,045 --> 00:38:12,090 Who's asking? Hey! 803 00:38:12,091 --> 00:38:13,718 Who's asking? Smith & Wesson. 804 00:38:13,719 --> 00:38:14,750 Ah, shit. 805 00:38:14,751 --> 00:38:16,171 This is a Glock, isn't it? 806 00:38:16,172 --> 00:38:17,878 Ugh! That woulda been so badass. 807 00:38:17,879 --> 00:38:19,129 You get the point, though, right? 808 00:38:19,130 --> 00:38:20,255 Gallagher! 809 00:38:22,425 --> 00:38:23,903 Paula, hey. 810 00:38:23,904 --> 00:38:25,385 Mickey Milkovich. 811 00:38:25,386 --> 00:38:26,428 You're out? 812 00:38:26,429 --> 00:38:27,456 Parole? 813 00:38:27,457 --> 00:38:28,597 What's it to you? 814 00:38:28,598 --> 00:38:30,853 - Who's your P.O.? - Larry. 815 00:38:30,854 --> 00:38:32,434 Seaver? 816 00:38:32,435 --> 00:38:35,020 That anthropomorphic slice of soggy Wonder Bread 817 00:38:35,021 --> 00:38:37,815 doesn't know what to do with a workhorse like you. 818 00:38:37,816 --> 00:38:41,276 You Milkoviches are legendary, real earners. 819 00:38:42,654 --> 00:38:44,246 You. 820 00:38:44,247 --> 00:38:47,449 Heard about your Mother Teresa stunt today. 821 00:38:47,450 --> 00:38:49,201 Let's go for a ride. 822 00:38:49,202 --> 00:38:51,286 No, hold up. Wait a minute. 823 00:38:53,414 --> 00:38:54,998 A pregnant lady? 824 00:38:54,999 --> 00:38:56,081 Jesus, you're soft. 825 00:38:56,082 --> 00:38:58,544 Hey, it's all right. 826 00:38:58,545 --> 00:39:00,295 It's all right, buddy. 827 00:39:00,296 --> 00:39:02,241 Hey, hey, hey. 828 00:39:02,242 --> 00:39:03,423 Mick. 829 00:39:03,424 --> 00:39:04,676 Hey. 830 00:39:05,809 --> 00:39:07,554 Jesus Christ. 831 00:39:14,644 --> 00:39:16,517 Okay, look. 832 00:39:17,939 --> 00:39:20,008 Just send me to prison if you want. 833 00:39:21,317 --> 00:39:22,734 I'm never just gonna walk away 834 00:39:22,735 --> 00:39:24,444 from someone dying in the street. 835 00:39:28,277 --> 00:39:29,825 No, no, no. 836 00:39:29,826 --> 00:39:31,618 No, I got zero intentions 837 00:39:31,619 --> 00:39:33,203 of sending you back to prison. 838 00:39:33,204 --> 00:39:34,245 Uh-uh. 839 00:39:34,246 --> 00:39:35,831 I'm nowhere near being done with you. 840 00:39:37,292 --> 00:39:39,689 - Come on, let's go. - Whoa, whoa, hey. 841 00:39:39,690 --> 00:39:43,589 Easy, Biscuit. Dinner's coming, girl! 842 00:39:45,981 --> 00:39:47,926 The hell is that? 843 00:39:47,927 --> 00:39:51,472 Mama, I forgot the Electric Slide. 844 00:39:56,071 --> 00:39:57,810 Wait, is that... 845 00:39:57,811 --> 00:39:59,688 Afro Amirah. 846 00:39:59,689 --> 00:40:02,524 Badass businesswoman by day, 847 00:40:02,525 --> 00:40:04,192 fashion model by night 848 00:40:04,193 --> 00:40:07,003 who didn't take none of the white man's shit. 849 00:40:07,947 --> 00:40:09,782 Ah, you didn't go anywhere without it. 850 00:40:10,658 --> 00:40:13,661 Aww, why are you showing me all this? 851 00:40:15,605 --> 00:40:19,583 If you lost touch, that came after you left my house. 852 00:40:19,584 --> 00:40:21,793 My house is black. 853 00:40:21,794 --> 00:40:23,462 Dom. 854 00:40:23,463 --> 00:40:25,172 Dom, baby, tell your sister-auntie 855 00:40:25,173 --> 00:40:26,173 what you watching. 856 00:40:26,174 --> 00:40:28,384 Alex Haley's Roots. 857 00:40:29,052 --> 00:40:30,135 Mm-hmm. 858 00:40:30,875 --> 00:40:32,460 You used to be that way. 859 00:40:34,098 --> 00:40:35,515 Last I checked I was like 860 00:40:35,516 --> 00:40:37,643 a walking black history encyclopedia. 861 00:40:37,644 --> 00:40:40,354 I even mentored Liam on all things black, so... 862 00:40:40,355 --> 00:40:42,279 Well, who was mentoring you? 863 00:40:42,280 --> 00:40:45,648 Yeah, who was your community? 864 00:40:47,479 --> 00:40:49,154 I just forgot the Electric Slide. 865 00:40:49,155 --> 00:40:50,197 It's not that deep. 866 00:40:50,198 --> 00:40:51,907 Oh, no, it's not? 867 00:40:51,908 --> 00:40:56,495 So then what is that potato salad about, huh? 868 00:40:58,414 --> 00:40:59,915 You know, you been running 869 00:40:59,916 --> 00:41:01,625 towards white people for so long, 870 00:41:01,626 --> 00:41:04,002 I'm surprised you even found your way home. 871 00:41:04,003 --> 00:41:07,005 Now, white friends, white neighbors, 872 00:41:07,006 --> 00:41:10,342 own a white bar, got a white boyfriend. 873 00:41:10,343 --> 00:41:12,511 After I had sex with Kevin, 874 00:41:12,512 --> 00:41:15,514 I watched Ellen the entire next week. 875 00:41:15,515 --> 00:41:18,433 Ellen! Come on, now explain that shit. 876 00:41:18,434 --> 00:41:20,048 Huh. No, baby, 877 00:41:20,049 --> 00:41:22,729 you didn't forget the Electric Slide. 878 00:41:23,668 --> 00:41:26,181 You let that white boy fuck it right out of you. 879 00:41:27,110 --> 00:41:29,403 I'm just saying. 880 00:41:29,404 --> 00:41:30,946 Fuck. 881 00:41:30,947 --> 00:41:32,531 Jesus Christ. 882 00:41:32,532 --> 00:41:35,158 Tell me, you gonna follow protocol? 883 00:41:35,159 --> 00:41:37,277 Need to hear you say it. 884 00:41:37,278 --> 00:41:39,788 - Just say it for mama. - Fuck. 885 00:41:39,789 --> 00:41:41,117 What's that? I can't hear you. 886 00:41:41,118 --> 00:41:42,416 Paula. Shit! 887 00:41:42,417 --> 00:41:44,530 Oh, you want me to set Biscuit loose? 888 00:41:44,531 --> 00:41:45,877 - Okay. - No, no, no, no, no, no. 889 00:41:45,878 --> 00:41:47,333 Hey, hey, hey. Okay. 890 00:41:47,334 --> 00:41:49,047 Okay. Okay, I'll do whatever you say. 891 00:41:49,048 --> 00:41:50,250 Just get it away from me. 892 00:41:50,251 --> 00:41:52,004 Biscuit, sit! 893 00:41:52,977 --> 00:41:54,432 Good girl. 894 00:42:05,982 --> 00:42:07,482 Hey. 895 00:42:07,483 --> 00:42:08,817 You seen Ian? 896 00:42:08,818 --> 00:42:10,526 Not since he left with his P.O. 897 00:42:19,162 --> 00:42:21,038 What's with the line? 898 00:42:21,039 --> 00:42:23,752 Your baby mama's been in there for, like, 40 minutes. 899 00:42:35,984 --> 00:42:37,180 Tami? 900 00:42:38,931 --> 00:42:40,224 Where were you? 901 00:42:41,951 --> 00:42:43,686 Just taking Fred for a walk. 902 00:42:47,190 --> 00:42:48,691 Is everything okay in there? 903 00:42:58,284 --> 00:43:00,243 Fuck off! 904 00:43:00,244 --> 00:43:01,913 Hey, something happen at the bar? 905 00:43:05,166 --> 00:43:07,042 It's not about the bar. 906 00:43:07,043 --> 00:43:08,449 Look, I'm trying to keep up 907 00:43:08,450 --> 00:43:09,878 with the list of things that piss you off, 908 00:43:09,879 --> 00:43:11,463 but it's getting pretty hard. 909 00:43:12,527 --> 00:43:14,011 Would you care to clue me in? 910 00:43:14,671 --> 00:43:17,887 You know, we can stop playing 20 fucking questions? 911 00:43:22,517 --> 00:43:25,520 God! It's this fucking place! 912 00:43:26,395 --> 00:43:29,648 It's... it's always crawling with relatives 913 00:43:29,649 --> 00:43:32,150 or convicts that Ian brought home 914 00:43:32,151 --> 00:43:35,445 or large Latino families that Carl brought home 915 00:43:35,446 --> 00:43:37,572 or, like, whatever Frank brought home. 916 00:43:37,573 --> 00:43:38,698 And I... 917 00:43:38,699 --> 00:43:40,784 You know, I can't breathe here, 918 00:43:40,785 --> 00:43:42,102 and I need space! 919 00:43:42,909 --> 00:43:44,564 Fred needs space! 920 00:43:45,206 --> 00:43:46,374 All right. 921 00:44:01,639 --> 00:44:03,933 Hey. 922 00:44:03,934 --> 00:44:05,811 Hey, there. 923 00:44:07,937 --> 00:44:09,771 You're an early riser. 924 00:44:09,772 --> 00:44:11,831 Yeah. Yeah. 925 00:44:11,832 --> 00:44:15,318 Oh, don't you look at me with those big eyes. 926 00:44:15,319 --> 00:44:17,946 I know what you're trying to do. 927 00:44:17,947 --> 00:44:20,740 And trust me, it won't work. 928 00:44:20,741 --> 00:44:21,992 It's not gonna work. 929 00:44:21,993 --> 00:44:23,150 No, it's not. 930 00:44:23,151 --> 00:44:24,619 No, it's not. 931 00:44:24,620 --> 00:44:26,580 Oh, yeah! 932 00:44:28,040 --> 00:44:30,500 Well, 933 00:44:30,501 --> 00:44:33,211 that's all right. That's all right. 934 00:44:33,212 --> 00:44:35,714 Grandpappy throws up every once in a while too. 935 00:44:35,715 --> 00:44:38,800 Let's just get you cleaned up, hey? 936 00:44:38,801 --> 00:44:40,177 Easy-peasy. 937 00:44:47,268 --> 00:44:48,810 Finally. 938 00:44:48,811 --> 00:44:50,312 You almost made me late. 939 00:44:50,313 --> 00:44:52,105 But I didn't, so quit your yappin'. 940 00:44:52,106 --> 00:44:53,106 I'm hungover. 941 00:44:54,909 --> 00:44:55,969 She ready? 942 00:44:55,970 --> 00:44:57,986 She's gonna piss on the family's electronics 943 00:44:57,987 --> 00:44:59,362 and start several small fires. 944 00:44:59,363 --> 00:45:00,906 So, yeah, she's ready. 945 00:45:00,907 --> 00:45:02,324 Sweet. 946 00:45:02,325 --> 00:45:05,161 Remember, you're Franny now. 947 00:45:14,837 --> 00:45:16,338 Wow. 948 00:45:16,339 --> 00:45:17,771 Didn't think you'd actually show. 949 00:45:17,772 --> 00:45:20,008 Here I am, and here's Franny 950 00:45:20,009 --> 00:45:21,651 on time, as promised. 951 00:45:25,848 --> 00:45:27,182 Okay, Franny. 952 00:45:27,183 --> 00:45:28,558 Go inside. 953 00:45:28,559 --> 00:45:31,186 Your new mommy will show you 954 00:45:31,187 --> 00:45:33,651 into your new house in just a second. 955 00:45:40,029 --> 00:45:41,321 So I guess I owe you a check. 956 00:45:41,322 --> 00:45:42,614 I guess you do. 957 00:45:49,372 --> 00:45:50,413 Franny! 958 00:45:50,414 --> 00:45:52,499 What did you do? 959 00:45:54,126 --> 00:45:55,168 I'll take a dozen. 960 00:45:55,169 --> 00:45:56,586 Can't believe these are vegan. 961 00:45:56,587 --> 00:45:58,546 - These are fantastic. - Thank you so much. 962 00:45:58,547 --> 00:46:00,257 Thank you. 963 00:46:00,258 --> 00:46:02,092 You have green salsa? Thanks. 964 00:46:02,093 --> 00:46:03,627 Good morning. 965 00:46:03,628 --> 00:46:04,719 Dios mio. 966 00:46:04,720 --> 00:46:07,265 This is the most money we've ever made in a day. 967 00:46:14,855 --> 00:46:16,398 What was that for? 968 00:46:16,399 --> 00:46:17,711 We'd probably be halfway to Mexico 969 00:46:17,712 --> 00:46:19,442 if you hadn't stepped in. 970 00:46:19,443 --> 00:46:21,069 We couldn't have done it without you, Carl. 971 00:46:26,701 --> 00:46:28,994 Thank you. 972 00:46:28,995 --> 00:46:32,664 Oh, three generations of Gallagher men. 973 00:46:32,665 --> 00:46:34,416 How 'bout that? Amazing. 974 00:46:34,417 --> 00:46:36,543 There's nothing better than this. 975 00:46:36,544 --> 00:46:37,919 Mr. Gallagher, 976 00:46:37,920 --> 00:46:40,046 we've enjoyed the process so far. 977 00:46:40,047 --> 00:46:42,105 But we fear we spent more time with you 978 00:46:42,106 --> 00:46:43,725 than with the baby. 979 00:46:43,726 --> 00:46:46,378 Perhaps if we had a private visit today 980 00:46:46,379 --> 00:46:49,799 we may better gauge our chemistry. 981 00:46:49,800 --> 00:46:52,467 Oh, no, no. I don't think so. 982 00:46:52,468 --> 00:46:54,019 It is customary. 983 00:46:54,020 --> 00:46:56,604 But this is a very special little boy, 984 00:46:56,605 --> 00:46:58,440 and as his grandfather, it's my duty... 985 00:46:58,441 --> 00:47:00,358 What my dad is trying to say is, 986 00:47:00,359 --> 00:47:02,110 he doesn't know what to do with himself 987 00:47:02,111 --> 00:47:03,630 if he's not caring for his grandson. 988 00:47:03,631 --> 00:47:05,218 That's not really what I was... 989 00:47:05,219 --> 00:47:08,539 Maybe we can watch a movie or something to pass the time? 990 00:47:15,458 --> 00:47:17,293 Come on, Dad. 991 00:47:17,752 --> 00:47:18,752 Um... 992 00:47:23,585 --> 00:47:25,008 And that's when coach invited me 993 00:47:25,009 --> 00:47:27,008 on a publicity tour for the team. 994 00:47:28,248 --> 00:47:30,048 Have you ever traveled with a powerful man? 995 00:47:30,961 --> 00:47:32,599 It's intoxicating, 996 00:47:32,600 --> 00:47:34,100 confusing. 997 00:47:35,353 --> 00:47:38,439 A thousand eyes on him, his eyes only on you. 998 00:47:40,441 --> 00:47:43,485 One night, backstage in his dressing room, 999 00:47:44,004 --> 00:47:46,697 he put on a single sequined glove. 1000 00:47:50,801 --> 00:47:51,951 I can't even tell you 1001 00:47:51,952 --> 00:47:53,454 what he did with the other hand. 1002 00:48:03,839 --> 00:48:07,634 All I'm saying, knife and a fork. 1003 00:48:07,635 --> 00:48:10,678 Simple, effective, the right men for the job. 1004 00:48:10,679 --> 00:48:13,932 Ever try to eat a steak with chopsticks? 1005 00:48:13,933 --> 00:48:16,184 Because it can't be done. 1006 00:48:17,561 --> 00:48:19,646 The Chinese got a lot right: 1007 00:48:19,647 --> 00:48:23,983 stuffing paper in cookies, currency manipulation, walls. 1008 00:48:23,984 --> 00:48:25,235 But chopsticks? 1009 00:48:25,236 --> 00:48:27,537 Huge swing and a miss. 1010 00:48:28,385 --> 00:48:30,858 That's an American baseball reference. 1011 00:48:34,453 --> 00:48:36,579 Maybe we should go check on the baby. 1012 00:48:36,580 --> 00:48:37,872 He's fine, Frank. 1013 00:48:37,873 --> 00:48:39,374 You don't know that for sure. 1014 00:48:39,375 --> 00:48:40,626 Nobody does. 1015 00:48:41,544 --> 00:48:42,961 Maybe we should keep him. 1016 00:48:42,962 --> 00:48:45,050 You need to keep it together, man. 1017 00:48:45,051 --> 00:48:48,049 Hey, I've got it together, my friend. 1018 00:48:48,050 --> 00:48:49,259 $100,000. 1019 00:48:50,678 --> 00:48:51,849 Come again? 1020 00:48:52,555 --> 00:48:55,890 The Zhengs are willing to pay $100,000 U.S. cash, 1021 00:48:55,891 --> 00:48:58,143 if they can have the baby now and, most importantly, 1022 00:48:58,144 --> 00:49:00,240 no additional contact with Mr. Gallagher 1023 00:49:00,241 --> 00:49:01,308 ever again 1024 00:49:01,309 --> 00:49:03,231 forever. 1025 00:49:03,232 --> 00:49:04,275 Deal. 1026 00:49:06,694 --> 00:49:09,303 Okay, girls, pay attention. This is important. 1027 00:49:09,304 --> 00:49:13,843 Ready? And five, six. Five, six, seven. 1028 00:49:13,844 --> 00:49:16,202 To the right. And yes, yes, yes. 1029 00:49:16,203 --> 00:49:18,079 That's it. And duh, duh, duh. 1030 00:49:18,080 --> 00:49:19,080 That's it. 1031 00:49:19,081 --> 00:49:20,772 And back, back. 1032 00:49:20,773 --> 00:49:23,145 Put some funk on it. 1033 00:49:23,146 --> 00:49:24,573 And turn. 1034 00:49:24,574 --> 00:49:25,658 There we go. 1035 00:49:25,659 --> 00:49:26,674 That's good, Amy. 1036 00:49:26,675 --> 00:49:28,423 This way, this... Hi, baby. 1037 00:49:28,424 --> 00:49:30,189 Well, looks like we're not getting that settlement. 1038 00:49:30,190 --> 00:49:31,634 - What happened? - I don't know. 1039 00:49:31,635 --> 00:49:33,428 The lawyer just didn't buy it, 1040 00:49:33,429 --> 00:49:36,264 which is crazy because I was rock-solid believable 1041 00:49:36,265 --> 00:49:37,765 down to every last detail. 1042 00:49:37,766 --> 00:49:39,893 Aww, babe. You wanna join us? 1043 00:49:39,894 --> 00:49:41,769 We're about to discuss black liberation theology 1044 00:49:41,770 --> 00:49:43,348 and then watch some Martin. 1045 00:49:43,349 --> 00:49:44,439 No. 1046 00:49:44,440 --> 00:49:46,108 I'm gonna be upstairs. 1047 00:49:46,984 --> 00:49:49,528 I even told them what he made me do with the chimp. 1048 00:49:50,821 --> 00:49:53,061 Aww. Get up, get up, get up. 1049 00:49:53,062 --> 00:49:54,374 We gotta do this. You ready? 1050 00:49:54,375 --> 00:49:56,451 You shouldn't have jumped at the offer so quick. 1051 00:49:56,452 --> 00:49:57,619 This is a mistake. 1052 00:49:57,620 --> 00:49:59,064 So I should have waited until 1053 00:49:59,065 --> 00:50:00,246 you screwed up the deal entirely? 1054 00:50:00,247 --> 00:50:01,888 I just needed more time is all, 1055 00:50:01,889 --> 00:50:03,583 which would have had the added benefit 1056 00:50:03,584 --> 00:50:05,627 of allowing us to milk these families 1057 00:50:05,628 --> 00:50:06,878 for all they're worth. 1058 00:50:06,879 --> 00:50:08,668 Reel 'em in slow. Remember? 1059 00:50:08,669 --> 00:50:09,768 Yeah, I remember. 1060 00:50:09,769 --> 00:50:12,133 There's no room for sentiment in business. 1061 00:50:12,134 --> 00:50:13,393 Get ahold of yourself. 1062 00:50:13,394 --> 00:50:14,627 You're a Gallagher. 1063 00:50:14,628 --> 00:50:16,080 Act like it! 1064 00:50:26,774 --> 00:50:28,442 Excuse me. 1065 00:50:29,568 --> 00:50:32,070 Where's the couple that was staying here? 1066 00:50:32,071 --> 00:50:33,571 Left in a hurry. 1067 00:50:33,572 --> 00:50:34,899 Front desk said they needed to get home 1068 00:50:34,900 --> 00:50:36,819 with their sick baby or something. 1069 00:50:44,667 --> 00:50:46,335 What do you want to do for lunch? 1070 00:50:47,753 --> 00:50:49,380 How about a burrito? 1071 00:50:53,467 --> 00:50:54,842 Or Korean barbecue? 1072 00:50:54,843 --> 00:50:56,251 Need your help! 1073 00:50:56,252 --> 00:50:58,524 - Or real barbecue? - Need some help! 1074 00:50:58,525 --> 00:51:00,445 I don't know. You decide. 1075 00:51:00,446 --> 00:51:02,517 Where you going? 1076 00:51:02,518 --> 00:51:04,978 - What are you doing? - What the fuck? 1077 00:51:04,979 --> 00:51:06,355 Seriously, man. 1078 00:51:09,608 --> 00:51:12,032 This is still on the Nigerians' bill. 1079 00:51:12,033 --> 00:51:15,968 Leave me alone to mourn the loss of my grandson. 1080 00:51:15,969 --> 00:51:19,410 You're gonna regret not stealing this stuff, 1081 00:51:20,244 --> 00:51:22,162 especially the minibar. 1082 00:51:24,123 --> 00:51:26,332 Well, I suppose a little parting gift 1083 00:51:26,333 --> 00:51:28,710 on the kidnappers' dime is only appropriate. 1084 00:51:28,711 --> 00:51:30,421 It's the least they can do. 1085 00:51:54,445 --> 00:51:56,112 What do you think? 1086 00:51:56,113 --> 00:51:57,531 Uh... 1087 00:51:59,074 --> 00:52:00,670 what am I looking at? 1088 00:52:01,823 --> 00:52:03,203 It's our new RV. 1089 00:52:05,748 --> 00:52:07,149 You bought this? 1090 00:52:08,167 --> 00:52:09,626 Yeah. 1091 00:52:09,627 --> 00:52:11,169 Yeah, Debs just came into some money, 1092 00:52:11,170 --> 00:52:13,755 and, uh, she floated me a loan. 1093 00:52:13,756 --> 00:52:16,580 Yeah, Franny's dad's a war hero. 1094 00:52:16,581 --> 00:52:18,593 Granted, I did think his heroic sacrifice 1095 00:52:18,594 --> 00:52:20,094 and my 500 bucks 1096 00:52:20,095 --> 00:52:21,674 could get you something a little better. 1097 00:52:25,463 --> 00:52:27,089 You said we needed more space. 1098 00:52:27,090 --> 00:52:29,386 Right? Now we have it. 1099 00:52:31,023 --> 00:52:32,565 I thought you'd be happy. 1100 00:52:32,566 --> 00:52:34,442 Oh, my God. 1101 00:52:34,443 --> 00:52:36,333 - You're such an idiot. - What? 1102 00:52:36,334 --> 00:52:38,014 I mean, were you even listening to me? 1103 00:52:38,015 --> 00:52:39,614 Yes, I was listening, 1104 00:52:39,615 --> 00:52:41,408 hence the RV. 1105 00:52:48,374 --> 00:52:51,167 Well... 1106 00:52:52,461 --> 00:52:56,295 I guess we're living in an RV now. 1107 00:52:57,383 --> 00:52:58,420 Yeah? 1108 00:52:59,134 --> 00:53:00,468 Yeah. 1109 00:53:00,469 --> 00:53:03,388 Oh, hey, Debs, can you give us a minute? 1110 00:53:03,389 --> 00:53:04,389 Thanks. 1111 00:53:08,977 --> 00:53:11,646 Look, so we're gonna both be living in here. 1112 00:53:11,647 --> 00:53:14,399 We should probably come up with some kind of system, right, 1113 00:53:14,400 --> 00:53:16,275 you know, in case you're hooking up with guys, 1114 00:53:16,276 --> 00:53:19,362 maybe a sock on the door or... 1115 00:53:21,699 --> 00:53:25,119 There's not gonna be any socks on the door, okay? 1116 00:53:26,036 --> 00:53:28,706 I totally struck out at the bar. 1117 00:53:30,463 --> 00:53:33,501 The only reason I went out in the first place 1118 00:53:33,502 --> 00:53:35,471 was to make you jealous, 1119 00:53:36,231 --> 00:53:39,425 and the only reason I wanted to make you jealous is because, 1120 00:53:40,968 --> 00:53:42,044 you know, 1121 00:53:43,762 --> 00:53:45,084 obviously... 1122 00:53:45,964 --> 00:53:47,333 Obviously? 1123 00:53:50,018 --> 00:53:51,067 I still like you. 1124 00:53:51,068 --> 00:53:52,396 I... 1125 00:53:53,605 --> 00:53:55,733 I really like you. 1126 00:54:01,590 --> 00:54:02,865 So what are we? 1127 00:54:04,742 --> 00:54:07,953 I just agreed to move into a shitty RV with you, 1128 00:54:08,650 --> 00:54:10,372 so I think we're together. 1129 00:54:11,915 --> 00:54:13,025 Yeah? 1130 00:54:14,084 --> 00:54:15,585 Yeah. 1131 00:54:31,130 --> 00:54:32,674 What are you doing? 1132 00:54:32,675 --> 00:54:34,479 I'm getting started on tomorrow's tamales. 1133 00:54:34,480 --> 00:54:35,849 Where is everybody? 1134 00:54:35,850 --> 00:54:37,190 They're celebrating 1135 00:54:37,191 --> 00:54:38,733 at our new apartment. 1136 00:54:38,734 --> 00:54:40,526 We made enough today to get a new place, 1137 00:54:40,527 --> 00:54:42,403 North Side, by a bunch of Whole Foods. 1138 00:54:42,404 --> 00:54:43,779 What? No. 1139 00:54:43,780 --> 00:54:45,250 I told you we were leaving. 1140 00:54:45,251 --> 00:54:47,883 Yeah, but I said you could stay long as you want. 1141 00:54:47,884 --> 00:54:49,717 I go where my family goes. 1142 00:54:54,041 --> 00:54:56,459 Ay! Pinche guerro. 1143 00:54:56,460 --> 00:54:58,169 What's that mean? 1144 00:54:58,170 --> 00:54:59,253 You're a gringo. 1145 00:54:59,254 --> 00:55:00,705 What's that mean? 1146 00:55:01,826 --> 00:55:03,550 You're a clueless fucking white boy. 1147 00:55:07,145 --> 00:55:09,240 I can't leave without showing you how to make a tamale. 1148 00:55:10,240 --> 00:55:18,241 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 1149 00:55:54,228 --> 00:55:56,143 Oh, my God, everybody get out! 1150 00:55:56,144 --> 00:55:58,469 Get out now! Franny! What the hell? 1151 00:55:58,470 --> 00:56:00,648 Hello, 911? 1152 00:56:00,649 --> 00:56:02,202 I'd like to report a fire. 1153 00:56:02,203 --> 00:56:04,360 Let me go. Crawl to me. 1154 00:56:04,361 --> 00:56:05,861 Crawl to me faster! 79639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.