All language subtitles for Sajen.2018.NF.WEB-DL
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,333 --> 00:00:05,917
[musik kelam]
2
00:00:09,417 --> 00:00:12,667
[pria mengucapkan mantra
dalam bahasa Sunda]
3
00:00:13,333 --> 00:00:17,458
[suara wanita bernyanyi]
4
00:00:17,542 --> 00:00:23,375
[mantra berlanjut]
5
00:00:51,375 --> 00:00:56,958
- [suara mobil berpacu]
- [rem berdecit]
6
00:00:57,042 --> 00:00:59,042
[musik aksi]
7
00:01:04,208 --> 00:01:06,167
Matilah kau!
8
00:01:18,458 --> 00:01:20,208
[rem berdecit]
9
00:01:23,208 --> 00:01:25,792
- Kacau sekali!
- Hei!
10
00:01:25,917 --> 00:01:26,917
Kau gila!
11
00:01:28,083 --> 00:01:30,458
- Ada apa?
- Kau mengajak balapan pacarmu sendiri?
12
00:01:30,542 --> 00:01:32,833
- Tentu saja.
- Kacau!
13
00:01:32,917 --> 00:01:35,083
Hei, kau gila?
14
00:01:35,458 --> 00:01:36,875
Menyebalkan.
15
00:01:37,542 --> 00:01:38,583
[para pria mengejek]
16
00:01:39,250 --> 00:01:40,250
Kau payah!
17
00:01:41,667 --> 00:01:43,042
- Ayo, masuk.
- Iya. Ayo.
18
00:01:43,958 --> 00:01:46,500
[wanita] Besok cukur rambutmu jadi pendek.
Masuk.
19
00:01:47,875 --> 00:01:48,792
- Pagi.
- Pagi.
20
00:01:50,083 --> 00:01:52,625
Permisi, Ibu Tanya?
21
00:01:52,708 --> 00:01:55,208
- Ratu?
- Ya, betul. Halo.
22
00:01:55,292 --> 00:01:59,417
Pak Arman, ini Ratu, pustakawan baru,
menggantikan Melia.
23
00:02:00,125 --> 00:02:01,208
- Arman.
- Saya Ratu.
24
00:02:01,500 --> 00:02:02,792
Saya antar. Ayo.
25
00:02:06,083 --> 00:02:08,792
- [suara seram]
- [langkah kaki]
26
00:02:11,667 --> 00:02:13,167
Aku tidak mengerti Davi.
27
00:02:13,250 --> 00:02:16,125
Dia seorang pria,
seharusnya membiarkan pacarnya menang.
28
00:02:23,583 --> 00:02:25,042
[tempat sampah jatuh]
29
00:02:26,875 --> 00:02:27,958
Maaf.
30
00:02:28,417 --> 00:02:30,042
[kehabisan nafas]
Maaf terlambat.
31
00:02:36,167 --> 00:02:38,083
[musik misteri]
32
00:03:02,083 --> 00:03:03,000
[pintu tertutup]
33
00:03:06,583 --> 00:03:08,667
[suara seram]
34
00:03:11,500 --> 00:03:13,292
- Kenapa?
- Oh...
35
00:03:15,292 --> 00:03:17,875
Waktu kerjamu dari Senin hingga Jumat.
36
00:03:17,958 --> 00:03:21,500
- Pukul tujuh pagi hingga empat sore.
- Baik.
37
00:03:21,875 --> 00:03:25,542
Info lengkap pekerjaanmu ada di ibu ini.
38
00:03:26,125 --> 00:03:27,083
- Baiklah, Ibu.
- Iya.
39
00:03:27,167 --> 00:03:29,333
Uh... Maaf, Ibu Tanya.
40
00:03:30,500 --> 00:03:32,542
Apa itu di dalam loker?
41
00:03:32,625 --> 00:03:36,208
- [suara mengerikan]
- Saya tidak menerima pertanyaan
42
00:03:36,292 --> 00:03:38,000
yang tak berhubungan dengan pekerjaan.
43
00:03:38,458 --> 00:03:39,458
Permisi.
44
00:03:39,958 --> 00:03:40,958
Terima kasih, Ibu.
45
00:03:42,917 --> 00:03:47,125
- [suara menakutkan]
- [pintu terbuka]
46
00:03:47,208 --> 00:03:48,333
[pintu tertutup]
47
00:03:58,833 --> 00:03:59,833
Sajen?
48
00:04:03,250 --> 00:04:04,875
[bahasa Inggris]
Omong kosong.
49
00:04:08,667 --> 00:04:11,208
[bahasa Indoniesia]
Aku ingin duduk di sebelahmu.
50
00:04:13,042 --> 00:04:14,167
- Ini.
- Ini.
51
00:04:14,250 --> 00:04:17,000
[pintu kamar mandi membuka dan menutup]
52
00:04:17,375 --> 00:04:19,417
Hei! Kau mau apa?
53
00:04:19,625 --> 00:04:21,833
- Cuci tangan.
- Tidak, tidak! Keluar!
54
00:04:21,917 --> 00:04:23,125
[mengejek]
55
00:04:23,208 --> 00:04:25,417
Enak saja. Anak baru?
56
00:04:29,167 --> 00:04:30,250
Lihatlah.
57
00:04:30,333 --> 00:04:31,875
[suara menakutkan]
58
00:04:31,958 --> 00:04:33,208
Teman-teman?
59
00:04:35,958 --> 00:04:37,333
- Uh...
- Apa?
60
00:04:37,417 --> 00:04:38,583
- Apa?
- Dengarkan.
61
00:04:38,667 --> 00:04:40,375
Tidak jelas.
62
00:04:41,250 --> 00:04:42,250
Dah.
63
00:04:43,792 --> 00:04:46,375
[suara tangisan]
64
00:04:47,000 --> 00:04:48,917
[pintu terbuka]
65
00:04:49,292 --> 00:04:50,667
[tangisan berlanjut]
66
00:04:51,125 --> 00:04:53,000
[pintu tertutup]
67
00:04:58,167 --> 00:05:00,792
- [suara mengerikan]
- [suara tangisan semakin jelas]
68
00:05:03,875 --> 00:05:07,000
[tangisan berlanjut]
69
00:05:11,500 --> 00:05:14,250
- [terkejut]
- Sedang apa? Ayo!
70
00:05:18,458 --> 00:05:21,500
[riuh percakapan]
71
00:05:23,208 --> 00:05:24,458
[tertawa]
72
00:05:30,500 --> 00:05:32,083
[Davi]
Alanda.
73
00:05:34,417 --> 00:05:35,958
[Geri]
Ingat Bianca.
74
00:05:36,042 --> 00:05:38,250
[tertawa]
75
00:05:38,917 --> 00:05:41,542
[pintu terbuka dan tertutup]
76
00:05:41,625 --> 00:05:42,458
Eh!
77
00:05:48,708 --> 00:05:50,875
Siapkan lembar LJK.
78
00:05:51,375 --> 00:05:54,167
Pastikan tak ada barang lain di atas meja.
79
00:05:56,042 --> 00:05:57,042
Kita ujian.
80
00:05:57,125 --> 00:06:01,042
[siswa mencemooh]
81
00:06:02,625 --> 00:06:03,750
Sudah protesnya?
82
00:06:04,500 --> 00:06:06,958
Tidak apa-apa jika tak ikut.
Silakan tunggu di luar.
83
00:06:11,458 --> 00:06:12,458
Bagikan ini.
84
00:06:14,542 --> 00:06:19,167
[bel sekolah berdering]
85
00:06:19,250 --> 00:06:24,208
[siswa berteriak-teriak]
86
00:06:24,292 --> 00:06:27,667
[musik gamelan diputar di kaset]
87
00:06:38,250 --> 00:06:42,333
[musik gamelan berlanjut]
88
00:06:43,542 --> 00:06:47,792
[semua tertawa dan mengejek]
89
00:06:50,833 --> 00:06:54,042
Asik! Goyang!
90
00:06:54,500 --> 00:06:56,792
[Bianca mengejek]
91
00:06:56,875 --> 00:06:58,042
[musik gamelan berhenti]
92
00:06:58,125 --> 00:06:59,250
[gadis-gadis tertawa]
93
00:07:05,125 --> 00:07:06,833
[tertawa]
94
00:07:06,917 --> 00:07:08,708
Goyang terus!
95
00:07:08,792 --> 00:07:10,583
[mengejek dan tertawa]
96
00:07:11,250 --> 00:07:14,250
[Alanda]
Aku tahu Bianca cantik, sangat kaya.
97
00:07:15,292 --> 00:07:17,667
Pacarnya kapten bola basket
yang paling tampan.
98
00:07:18,208 --> 00:07:20,167
Memiliki banyak pengikut Instagram.
99
00:07:21,292 --> 00:07:23,292
Tetapi tak berarti dia bisa semena-mena.
100
00:07:23,750 --> 00:07:25,375
[perut berbunyi]
101
00:07:30,000 --> 00:07:32,208
Aku mau ke kantin. Mau titip?
102
00:07:33,458 --> 00:07:35,958
Tidak, kita ingin membahas
soal ulangan tadi.
103
00:07:36,833 --> 00:07:37,667
Ya.
104
00:07:38,333 --> 00:07:42,750
Ayolah. Ujian sudah selesai.
Haruskah membahasnya lagi?
105
00:07:43,542 --> 00:07:45,458
[tertawa]
106
00:07:47,667 --> 00:07:49,625
Eh, tadi itu...
107
00:07:53,583 --> 00:07:57,917
[suara menghantui]
108
00:07:58,000 --> 00:08:01,250
[bisikan]
109
00:08:38,333 --> 00:08:39,250
Kak.
110
00:08:39,750 --> 00:08:40,833
[terkejut]
111
00:08:42,083 --> 00:08:43,875
Hei, kalau takut...
112
00:08:44,583 --> 00:08:46,583
tak usah berlagak memanggil hantu.
113
00:08:49,125 --> 00:08:50,667
Tunggu!
114
00:08:51,625 --> 00:08:52,667
Mau ke mana?
115
00:08:53,792 --> 00:08:56,542
Coba panggil lagi. Aku ingin melihat.
116
00:08:56,917 --> 00:08:57,750
[kamera terbuka]
117
00:08:58,167 --> 00:09:00,333
- [suara kamera menyala]
- [Bianca] Cepat.
118
00:09:01,125 --> 00:09:02,333
- Lambat. Cepat masuk!
- Ow!
119
00:09:09,042 --> 00:09:11,458
[musik misteri]
120
00:09:20,167 --> 00:09:21,875
Kalau kau tak berhasil memanggilnya,
121
00:09:22,583 --> 00:09:24,333
lihat apa yang akan kulakukan padamu.
122
00:09:30,333 --> 00:09:34,042
[suara menghantui]
123
00:09:40,458 --> 00:09:41,375
Kak.
124
00:09:43,875 --> 00:09:44,792
Ke sinilah.
125
00:09:45,375 --> 00:09:51,708
[suara menghantui]
126
00:09:55,500 --> 00:09:56,583
Kak, kumohon.
127
00:10:00,625 --> 00:10:02,417
[gadis-gadis berteriak]
128
00:10:05,833 --> 00:10:09,083
[gadis-gadis berteriak ketakutan]
129
00:10:11,083 --> 00:10:12,833
Aku mau pulang.
130
00:10:19,333 --> 00:10:20,500
Gol!
131
00:10:20,583 --> 00:10:23,667
[bahasa Inggris campur]
Daviku! Semangat! Davi, aku mencintaimu!
132
00:10:23,750 --> 00:10:25,542
[bersorak]
133
00:10:25,875 --> 00:10:27,250
[bahasa Indonesia]
Davi!
134
00:10:27,583 --> 00:10:29,542
Hei, kau berhalusinasi?
135
00:10:29,958 --> 00:10:31,083
Maaf, Bi.
136
00:10:31,458 --> 00:10:32,708
Bi, sudah. Mari kita...
137
00:10:33,125 --> 00:10:34,333
Ada apa denganmu?
138
00:10:35,500 --> 00:10:40,167
Dengar, ya? Pertama,
yang boleh dukung Davi hanya aku.
139
00:10:40,750 --> 00:10:43,167
Kedua, lihatlah dirimu di cermin!
140
00:10:44,250 --> 00:10:45,333
Lihatlah!
141
00:10:45,833 --> 00:10:47,083
[suara kamera merekam]
142
00:10:48,542 --> 00:10:51,833
Al, sudah, jangan rekam.
143
00:10:54,333 --> 00:10:55,875
Bianca tak bisa dibiarkan.
144
00:10:58,667 --> 00:10:59,750
Apa yang kau lakukan?
145
00:11:00,875 --> 00:11:02,667
- Alanda!
- Bianca!
146
00:11:02,750 --> 00:11:04,583
- Riza, lari!
- Ayo!
147
00:11:05,500 --> 00:11:08,458
[Alanda]
Shadaqallahul adzim.
148
00:11:10,500 --> 00:11:16,250
- [musik lembut]
- [jangkrik berderik]
149
00:11:38,292 --> 00:11:39,500
[suara kamera menyala]
150
00:11:41,833 --> 00:11:45,458
- [musik lembut berlanjut]
- [mengklik kamera]
151
00:11:46,833 --> 00:11:50,125
- Lihatlah dirimu di cermin! Lihat!
- [notifikasi ponsel]
152
00:12:00,250 --> 00:12:02,042
[suara mengetik]
153
00:12:04,667 --> 00:12:06,375
[suara kaca pecah]
154
00:12:06,583 --> 00:12:10,458
[suara menakutkan]
155
00:12:11,333 --> 00:12:14,625
[suara-suara dari televisi]
156
00:12:15,708 --> 00:12:18,458
Ibu. Astagfirullahaladzim.
157
00:12:21,250 --> 00:12:22,917
Ibu. Ayo duduk.
158
00:12:24,208 --> 00:12:26,333
[Alanda dan Ibu bernyanyi di televisi]
159
00:12:27,625 --> 00:12:30,250
[suara tawa dan percakapan di televisi]
160
00:12:39,542 --> 00:12:43,250
[musik sedih]
161
00:12:52,583 --> 00:12:58,125
[Alanda]
♪ Cing ciripit tulang bajing kacapit ♪
162
00:12:59,000 --> 00:13:02,250
♪ Kacapit bulu pare ♪
163
00:13:02,333 --> 00:13:05,792
♪ Bulu pare seuseukeutna ♪
164
00:13:05,875 --> 00:13:10,625
[bernyanyi serempak]
♪ Jo pa dalang mawa wayang ♪
165
00:13:10,708 --> 00:13:13,042
[bernyanyi serempak]
♪ Jrek jrek nong ♪
166
00:13:13,125 --> 00:13:17,083
[musik sedih berlanjut]
167
00:13:23,708 --> 00:13:28,375
[Ibu Tanya] Sebagai sesama penerima
beasiswa prestasi sejak kelas sepuluh
168
00:13:28,750 --> 00:13:32,958
kalian punya kesempatan untuk
menerima beasiswa penuh di sini.
169
00:13:36,500 --> 00:13:37,958
Universitas Winthrop.
170
00:13:38,875 --> 00:13:40,875
Beasiswa penuh hingga lulus.
171
00:13:41,750 --> 00:13:45,458
Termasuk kamar asrama dan uang saku.
172
00:13:45,875 --> 00:13:50,333
Plus, mendapat kesempatan rekomendasi
bekerja di perusahaan yang bergengsi.
173
00:13:54,125 --> 00:13:55,458
Di antara kalian,
174
00:13:56,417 --> 00:13:59,542
hanya satu lulusan terbaik
yang akan dipilih.
175
00:14:08,125 --> 00:14:09,875
[Alanda]
Pasti kau yang dipilih.
176
00:14:09,958 --> 00:14:13,250
[mencemooh]
Tentu saja tidak. Pasti kau terpilih.
177
00:14:21,333 --> 00:14:24,167
Al, kau baik-baik saja?
178
00:14:30,458 --> 00:14:33,417
Um... aku mau ke perpustakaan.
179
00:14:34,333 --> 00:14:35,500
Mau ikut?
180
00:14:36,000 --> 00:14:39,917
Ah. Mau banyak buku, ya?
Supaya jadi lulusan terbaik?
181
00:14:40,000 --> 00:14:41,833
[tertawa]
182
00:14:42,042 --> 00:14:43,333
Bukan begitu.
183
00:14:45,250 --> 00:14:47,750
Tidak, kau saja. Aku langsung ke kelas.
184
00:14:48,292 --> 00:14:51,500
Baiklah, sampai jumpa di kelas, ya?
185
00:14:57,625 --> 00:14:59,458
[pintu tertutup]
186
00:15:01,250 --> 00:15:02,333
Al.
187
00:15:03,667 --> 00:15:05,792
Kenapa kau dan Riza
pagi-pagi ke ruang Ibu Tanya?
188
00:15:09,625 --> 00:15:11,083
Bianca! Bianca!
189
00:15:11,167 --> 00:15:13,375
Bianca, kembalikan,
itu kamera almarhum ayahku!
190
00:15:13,458 --> 00:15:15,500
Kau mau apa merekamku kemarin?
191
00:15:15,875 --> 00:15:17,667
Berlagak jadi
papparazi?
192
00:15:19,417 --> 00:15:20,875
- Bianca, kembalikan!
- Pinjam.
193
00:15:21,333 --> 00:15:22,917
- Berikan...
- Diam!
194
00:15:30,917 --> 00:15:32,792
Mau kamera ini kembali? Iya?
195
00:15:33,625 --> 00:15:34,708
Ambil di rumahku.
196
00:15:35,750 --> 00:15:36,750
Nanti malam saat pesta.
197
00:15:37,750 --> 00:15:39,417
Pukul...
198
00:15:40,792 --> 00:15:42,000
Pukul sembilan.
199
00:15:43,125 --> 00:15:44,000
Jangan terlambat.
200
00:15:53,250 --> 00:15:54,250
Al.
201
00:15:56,292 --> 00:15:57,917
[bahasa Inggris]
Kau baik-baik saja?
202
00:15:59,417 --> 00:16:01,375
[suara mengetik]
203
00:16:10,917 --> 00:16:12,208
[berbicara pelan]
Kenapa?
204
00:16:22,917 --> 00:16:24,042
Pulang jalan saja sana.
205
00:16:25,375 --> 00:16:26,875
[Geri berbisik]
Itu apa?
206
00:16:29,917 --> 00:16:31,625
[suara mengerikan]
207
00:16:48,208 --> 00:16:50,125
[suara mengerikan]
208
00:17:09,542 --> 00:17:10,542
[suara seram]
209
00:17:15,417 --> 00:17:17,083
[hening]
210
00:17:20,083 --> 00:17:23,125
Eh... Izin untuk ke toilet, Pak.
211
00:17:23,208 --> 00:17:24,208
Ya, silakan.
212
00:17:32,292 --> 00:17:35,250
[semua tertawa]
213
00:17:44,500 --> 00:17:45,500
Apa yang kau lakukan?
214
00:17:49,583 --> 00:17:50,833
[pintu tertutup]
215
00:17:50,917 --> 00:17:57,042
[air mengalir]
216
00:18:12,500 --> 00:18:14,167
[suara mengerikan]
217
00:18:21,042 --> 00:18:23,292
[wanita menangis di kejauhan]
218
00:18:27,708 --> 00:18:32,042
[bisikan menakutkan]
219
00:18:35,958 --> 00:18:37,042
[logam berdebam]
220
00:18:37,542 --> 00:18:42,458
[suara tangisan lembut]
221
00:18:49,958 --> 00:18:51,583
[isak tangis perempuan]
222
00:19:03,208 --> 00:19:05,583
[suara wanita aneh]
Jangan datang.
223
00:19:05,667 --> 00:19:06,750
[dentuman keras]
224
00:19:09,292 --> 00:19:11,125
[pintu terbuka dan tertutup]
225
00:19:11,208 --> 00:19:13,833
[suara menakutkan]
226
00:19:13,917 --> 00:19:16,958
[bisikan menakutkan dan isak perempuan]
227
00:19:17,042 --> 00:19:18,250
[suara seram]
228
00:19:19,333 --> 00:19:21,208
[jam beker berdetak]
229
00:19:29,625 --> 00:19:32,667
[dering telepon]
230
00:20:03,792 --> 00:20:07,167
- [Ibu bernyanyi]
- [pria bernyanyi di televisi]
231
00:20:08,875 --> 00:20:11,042
- Ibu.
- Hai.
232
00:20:13,917 --> 00:20:17,042
Alanda senang melihat Ibu
bahagia seperti ini.
233
00:20:17,125 --> 00:20:18,667
[tertawa]
234
00:20:22,500 --> 00:20:23,708
Kamu mau ke mana, Nda?
235
00:20:28,250 --> 00:20:29,583
Mau ke rumah Keyra.
236
00:20:32,042 --> 00:20:33,042
Hati-hati, ya?
237
00:20:35,167 --> 00:20:36,167
Ya, Ibu.
238
00:20:38,292 --> 00:20:40,750
- Assalamualaikum.
- Waalaikumussalam.
239
00:20:43,750 --> 00:20:45,917
- [Davi] Sekali lagi!
- [Geri] Aku putar!
240
00:20:46,917 --> 00:20:49,292
[semua bersorak]
241
00:20:49,375 --> 00:20:51,625
- Putar lagi, Van.
- Hei, apa?
242
00:20:51,917 --> 00:20:54,208
- Dav, berikan.
- Siapa, ya?
243
00:20:55,292 --> 00:20:57,708
- Dia asyik. Cium Andien.
- [Andien] Kenapa aku?
244
00:20:57,792 --> 00:21:01,708
- Apa? Tidak!
- Cobalah! Payah!
245
00:21:01,792 --> 00:21:04,583
- Hei, hanya mencium bibir.
- Sudah, sudah!
246
00:21:04,667 --> 00:21:06,458
Aku tidak mau!
247
00:21:06,792 --> 00:21:08,833
[semua memberi semangat dan bersorak]
248
00:21:10,000 --> 00:21:11,500
[semua bersorak]
249
00:21:12,917 --> 00:21:14,833
Aku ingin mencoba!
250
00:21:14,917 --> 00:21:18,708
- Siapa yang mau menciummu?
- [Leo] Ah, dia ngambek.
251
00:21:19,833 --> 00:21:21,042
Hai!
252
00:21:21,417 --> 00:21:23,500
Nda, apa yang kau lakukan di sini?
253
00:21:24,000 --> 00:21:26,750
- Di mana kameraku?
- Ayo, duduk dulu.
254
00:21:26,833 --> 00:21:28,292
Ger, minggir.
255
00:21:28,375 --> 00:21:31,542
- Di mana?
- Sebentar. Kuambil.
256
00:21:31,833 --> 00:21:34,958
Di sini, duduk dulu.
Santai. Minumlah.
257
00:21:36,292 --> 00:21:39,125
Ayo! Kemari. Duduk.
258
00:21:39,208 --> 00:21:40,583
Apa yang kau lakukan di sini?
259
00:21:41,167 --> 00:21:44,167
Kau seharusnya tidak datang. Mau apa?
260
00:21:44,625 --> 00:21:46,625
Dan kau seharusnya tidak
mengambil kameraku.
261
00:21:49,625 --> 00:21:51,417
[musik dansa elektronik]
262
00:21:51,917 --> 00:21:53,000
[batuk]
263
00:21:54,083 --> 00:21:55,958
Hei, ini.
264
00:21:57,125 --> 00:21:58,292
Ini.
265
00:21:58,375 --> 00:21:59,792
Tunggu!
266
00:21:59,875 --> 00:22:01,958
- Minum dulu.
- Aku tidak minum miras.
267
00:22:02,333 --> 00:22:04,333
Kau mau ini atau tidak? Minum.
268
00:22:04,417 --> 00:22:06,833
- Kau mau? Minumlah dulu.
- Lambat. Minum.
269
00:22:06,917 --> 00:22:08,292
- [Davi] Minum.
- Minumlah!
270
00:22:09,083 --> 00:22:12,083
[Davi] Aku membuat minuman ini,
itu akan membuatmu terbang!
271
00:22:12,167 --> 00:22:14,708
Apakah kau ingin kameramu
atau tidak? Selesaikan itu.
272
00:22:14,792 --> 00:22:17,083
- [Davi] Ayo, Van!
- [Ivan] Ayo, diminum!
273
00:22:17,500 --> 00:22:18,375
Kau diamlah!
274
00:22:19,125 --> 00:22:20,292
Van, Van!
275
00:22:20,375 --> 00:22:23,000
[bersorak]
276
00:22:23,875 --> 00:22:25,875
Begitu!
277
00:22:27,667 --> 00:22:29,417
[Davi]
Ayo tambah lagi.
278
00:22:30,625 --> 00:22:34,458
Mau ke mana, Sayang? Mau ke mana?
279
00:22:38,458 --> 00:22:40,167
Dia sudah mabuk.
280
00:22:43,292 --> 00:22:45,875
[semua mengejek dan tertawa]
281
00:22:45,958 --> 00:22:49,042
- Ayo.
- Sini.
282
00:22:49,750 --> 00:22:52,000
- Ayo, aku bantu.
- Hei!
283
00:22:52,083 --> 00:22:53,542
Hei!
284
00:22:53,958 --> 00:22:55,833
- [Leo] Sudah!
- [Davi] Dia milikku!
285
00:22:55,917 --> 00:22:58,958
Dia jatahku! Pergi!
286
00:23:00,125 --> 00:23:03,125
Dia punyaku sekarang!
287
00:23:04,000 --> 00:23:04,875
Davi.
288
00:23:06,292 --> 00:23:07,167
Davi.
289
00:23:08,458 --> 00:23:11,458
Lanjutkan, sampai puas.
290
00:23:12,083 --> 00:23:13,750
Oke.
291
00:23:13,833 --> 00:23:16,917
- Aku pergi dahulu, semuanya!
- Oke.
292
00:23:19,708 --> 00:23:22,625
[musik instrumental lembut]
293
00:23:31,750 --> 00:23:32,708
Key.
294
00:23:33,417 --> 00:23:36,208
[merintih]
295
00:23:37,083 --> 00:23:39,167
[kicau burung]
296
00:23:45,000 --> 00:23:47,250
Key, tadi malam...
297
00:23:53,958 --> 00:23:55,417
- Ibu!
- Tenang.
298
00:23:56,625 --> 00:24:00,333
Semuanya baik-baik saja. Tadi malam,
kau masuk menggunakan kuncimu.
299
00:24:08,042 --> 00:24:13,042
[musik misteri]
300
00:24:25,042 --> 00:24:28,667
[para siswa mengejek]
301
00:24:32,708 --> 00:24:35,292
SMA Pelita Bangsa. SMA terbaik!
302
00:24:35,375 --> 00:24:37,000
[tertawa]
303
00:24:37,083 --> 00:24:39,958
- SMA terbaik, tetapi muridnya mabuk.
- [notifikasi ponsel]
304
00:24:42,958 --> 00:24:47,833
SMA terbaik tidak akan
membiarkan muridnya dirundung.
305
00:24:47,917 --> 00:24:49,750
[Alanda di ponsel]
Tapi SMA ini?
306
00:24:56,250 --> 00:25:00,042
[Ibu Tanya] Karena videomu,
nama baik sekolah tercoreng.
307
00:25:00,500 --> 00:25:03,500
Apa yang kamu lakukan
tidak bisa ditoleransi!
308
00:25:05,708 --> 00:25:09,708
Pihak komite sepakat untuk
mencabut beasiswa kamu.
309
00:25:11,083 --> 00:25:13,125
Nama kamu juga akan saya coret
310
00:25:13,208 --> 00:25:18,000
dari daftar kandidat penerima beasiswa
Universitas Sunway.
311
00:25:19,667 --> 00:25:20,750
Tapi, Bu...
312
00:25:28,250 --> 00:25:32,292
Kau puas? Hanya karena kau kaya,
bukan berarti kau bisa merundungku!
313
00:25:32,375 --> 00:25:34,625
Kenapa kau? Berlebihan.
314
00:25:35,000 --> 00:25:37,708
Aku di sini untuk sekolah, ya?
Bukan untuk dirundung!
315
00:25:37,792 --> 00:25:41,375
Lalu? Gara-gara kau semalam mabuk
dan meracau...
316
00:25:41,458 --> 00:25:44,292
Tapi karena video itu kau sebar,
semuanya berantakan!
317
00:25:44,375 --> 00:25:48,292
Hei, aku punya hal yang lebih penting
untuk dilakukan daripada mengurusmu!
318
00:25:48,375 --> 00:25:49,667
- Bi!
- Apa?
319
00:25:49,750 --> 00:25:52,292
Al! Sudah, ya. Al.
320
00:25:52,375 --> 00:25:54,000
- Sudah.
- Apa kau?
321
00:25:57,375 --> 00:25:58,875
Al!
322
00:26:02,042 --> 00:26:03,125
Al!
323
00:26:04,000 --> 00:26:05,083
Sudah, Al!
324
00:26:07,125 --> 00:26:08,125
Sudah!
325
00:26:12,333 --> 00:26:13,792
Aku kecewa padamu.
326
00:26:20,292 --> 00:26:22,625
[menangis]
Aku lebih kecewa padamu, Za.
327
00:26:22,708 --> 00:26:24,833
[terisak-isak]
328
00:26:24,917 --> 00:26:26,958
Kita sudah lama berteman.
329
00:26:28,583 --> 00:26:30,708
Dan sekarang kau menghakimiku?
330
00:26:30,792 --> 00:26:35,042
Kenapa kau tidak bisa bertanya padaku
apa yang sebenarnya terjadi, Za?
331
00:26:35,625 --> 00:26:38,792
[terisak-isak]
332
00:26:42,167 --> 00:26:43,958
Hidupku berantakan sekarang.
333
00:26:47,208 --> 00:26:50,208
Namaku baru saja dicoret
dari daftar beasiswa di Sunway.
334
00:26:54,500 --> 00:26:56,125
Kau mau beasiswa itu, bukan?
335
00:27:01,417 --> 00:27:02,500
Kau dapat.
336
00:27:17,500 --> 00:27:20,167
[musik sedih]
337
00:27:24,083 --> 00:27:25,292
[notifikasi ponsel]
338
00:27:28,417 --> 00:27:30,792
[Bianca di ponsel]
Dav, kau sudah puas memakai dia?
339
00:27:52,792 --> 00:27:55,208
Dav, kita perlu bicara.
340
00:28:00,625 --> 00:28:03,542
[musik sedih berlanjut]
341
00:28:18,458 --> 00:28:20,583
[perempuan 1]
Kalian tahu, video tentang Alanda?
342
00:28:20,667 --> 00:28:23,333
[perempuan 2]
Oh ya, aku tahu.
Video Alanda mabuk-mabukkan?
343
00:28:23,417 --> 00:28:26,125
- Ya.
- Ya, aku sudah menontonnya berkali-kali.
344
00:28:26,208 --> 00:28:29,125
Dan aku tidak bisa mengerti.
Dia cantik, dia pintar.
345
00:28:29,208 --> 00:28:31,667
Mendapat beasiswa.
Tapi di luar berperilaku seperti itu.
346
00:28:32,708 --> 00:28:34,667
[suara mengerikan]
347
00:28:35,875 --> 00:28:37,958
[suara seram]
348
00:29:00,708 --> 00:29:03,375
[toilet dibilas]
349
00:29:06,417 --> 00:29:08,667
- Bagaimana yang semalam?
- Sudah.
350
00:29:11,083 --> 00:29:13,250
[Bianca dari ponsel]
Mau tambah minum?
351
00:29:20,583 --> 00:29:21,833
[Alanda]
Sore, Pak.
352
00:29:34,042 --> 00:29:36,333
Maksud kamu apa,
membuat video seperti itu?
353
00:29:37,125 --> 00:29:38,625
Memalukan sekolah.
354
00:29:39,167 --> 00:29:44,458
Pak, sebenarnya, kamera almarhum
ayah saya diambil oleh Bianca.
355
00:29:45,167 --> 00:29:48,875
Dan saya datang ke sana untuk
mengambilnya kamera itu, Pak. Tetapi...
356
00:29:48,958 --> 00:29:50,125
Tetapi kamu malah mabuk?
357
00:29:51,500 --> 00:29:52,917
Saya dijebak, Pak.
358
00:29:53,000 --> 00:29:55,917
Kamu bisa sekolah di sini karena
dapat subsidi dari komite.
359
00:29:56,500 --> 00:29:58,000
Harusnya kamu tahu diri!
360
00:29:58,833 --> 00:30:01,958
Akibat dari video kamu viral,
saya, Bu Tanya, komite...
361
00:30:02,333 --> 00:30:03,583
Semua jadi repot.
362
00:30:04,333 --> 00:30:06,917
Nama baik sekolah jadi hancur.
Paham kamu?
363
00:30:07,792 --> 00:30:09,875
[suara tertekan]
364
00:30:31,750 --> 00:30:38,000
[musik kelam]
365
00:30:38,833 --> 00:30:40,833
[pintu tertutup]
366
00:31:00,375 --> 00:31:03,583
[suara misteri]
367
00:31:19,958 --> 00:31:24,500
[menangis]
368
00:31:30,708 --> 00:31:32,083
[batuk]
369
00:31:43,958 --> 00:31:45,917
[suara muntah]
370
00:31:50,500 --> 00:31:53,250
[batuk]
371
00:32:00,750 --> 00:32:04,583
[dering ponsel]
372
00:32:25,208 --> 00:32:26,542
[terisak]
Ibu.
373
00:32:27,833 --> 00:32:31,667
Nda, Sayang. Kamu baik-baik saja?
374
00:32:37,250 --> 00:32:40,583
Nda? Kamu kenapa?
375
00:32:43,958 --> 00:32:45,917
[menangis]
Maafkan Alanda, Ibu.
376
00:32:48,750 --> 00:32:50,292
[terisak-isak]
377
00:32:50,542 --> 00:32:51,667
Nda?
378
00:32:54,833 --> 00:32:57,250
Alanda? Halo?
379
00:33:01,500 --> 00:33:03,250
[barang-barang beradu di ransel]
380
00:33:06,333 --> 00:33:07,542
[meluapkan kesal]
381
00:33:20,958 --> 00:33:21,958
[Alanda]
Ibu.
382
00:33:27,625 --> 00:33:32,333
[Alanda]
Maafkan Alanda telah mengecewakan Ibu.
383
00:33:41,792 --> 00:33:46,042
[Ibu Tanya]
Pihak komite sepakat
untuk mencabut beasiswa kamu.
384
00:33:47,958 --> 00:33:52,208
Karena videomu,
nama baik sekolah tercoreng.
385
00:33:52,667 --> 00:33:55,625
[suara menakutkan]
386
00:34:04,708 --> 00:34:07,125
[Ibu Tanya]
Namamu juga akan saya coret
387
00:34:07,208 --> 00:34:09,917
dari penerima beasiswa Universitas Sunway.
388
00:34:10,000 --> 00:34:17,000
[musik sedih]
389
00:34:22,417 --> 00:34:24,125
[Riza]
Aku kecewa padamu.
390
00:34:27,625 --> 00:34:29,042
[Pak Arman]
Memalukan sekolah.
391
00:34:29,125 --> 00:34:32,042
Nama baik sekolah jadi hancur. Paham kamu?
392
00:34:40,000 --> 00:34:43,000
[Bianca]
Dav, sudah puas kau memakainya?
393
00:34:49,167 --> 00:34:53,583
[menangis pilu]
394
00:35:16,333 --> 00:35:21,792
[musik tegang]
395
00:35:22,042 --> 00:35:23,167
[lift berbunyi]
396
00:35:23,542 --> 00:35:26,375
[terengah-engah]
397
00:35:55,250 --> 00:35:56,250
[lift berbunyi]
398
00:36:02,667 --> 00:36:09,667
[musik etnis berirama dari angklung]
399
00:36:23,292 --> 00:36:28,750
[pelayat berdoa]
Laa ilaaha illallah...
400
00:36:31,375 --> 00:36:34,000
[musik sedih]
401
00:36:36,500 --> 00:36:39,167
[pria berdoa]
Bismillahirrahmanirrahim...
402
00:36:40,417 --> 00:36:42,083
[semua]
Astagfirullahaladzim!
403
00:36:46,750 --> 00:36:48,375
- Taruh pelan-pelan.
- Ya, Pak.
404
00:36:59,083 --> 00:37:02,417
[suara mengerikan]
405
00:37:16,667 --> 00:37:19,250
Bapak, Ibu dan Riza.
406
00:37:19,708 --> 00:37:21,958
Saya mengucapkan
banyak-banyak terima kasih, ya.
407
00:37:22,042 --> 00:37:24,833
- Ya. Sama-sama. Yang tabah, ya.
- Sama-sama.
408
00:37:26,625 --> 00:37:27,792
Terima kasih.
409
00:37:28,625 --> 00:37:35,625
[musik muram]
410
00:37:43,333 --> 00:37:47,375
Saya, jajaran guru beserta komite
411
00:37:48,083 --> 00:37:49,542
turut berduka cita.
412
00:37:54,125 --> 00:37:56,792
Saya paham kalau Ibu masih berkabung.
413
00:37:57,542 --> 00:38:01,167
Tetapi ada hal penting yang perlu
saya sampaikan kepada Ibu.
414
00:38:01,708 --> 00:38:06,542
Sekolah sudah sepakat untuk tidak
memperbesar masalah ini.
415
00:38:07,667 --> 00:38:12,042
Dan harapan kami Ibu juga memikirkan
hal yang sama.
416
00:38:14,458 --> 00:38:19,208
Apa yang Alanda lakukan
efeknya akan sangat besar.
417
00:38:20,583 --> 00:38:23,625
Ini musibah, dan sekolah...
418
00:38:25,250 --> 00:38:26,542
Ibu mau pulang.
419
00:38:27,333 --> 00:38:28,500
Bu, Pak.
420
00:38:38,000 --> 00:38:40,625
[musik sedih]
421
00:39:02,542 --> 00:39:04,167
[suara seram]
422
00:39:06,667 --> 00:39:09,833
[pelayat berdoa bersama]
423
00:39:12,333 --> 00:39:19,333
[pelayat terus berdoa]
424
00:39:24,542 --> 00:39:25,583
[suara menakutkan]
425
00:39:30,208 --> 00:39:32,292
[suara gemuruh]
426
00:39:42,917 --> 00:39:46,917
[nyanyian di video]
♪ Cing ciripit tulang bajing kacapit ♪
427
00:39:47,000 --> 00:39:49,167
♪ Kacapitku bulu pare ♪
428
00:39:49,250 --> 00:39:51,208
♪ Bulu pare seuseukeutna ♪
429
00:39:51,708 --> 00:39:53,875
[jendela terbuka]
430
00:39:55,583 --> 00:39:59,250
- [suara mengerikan]
- [angin bertiup]
431
00:39:59,333 --> 00:40:00,417
[suara menakutkan]
432
00:40:20,458 --> 00:40:23,083
[Alanda bernyanyi]
♪ Cing ciripit ♪
433
00:40:23,167 --> 00:40:29,333
♪ Tulang bajing kacapit ♪
434
00:40:29,417 --> 00:40:34,708
♪ Kacapitku bulu pare ♪
435
00:40:34,792 --> 00:40:40,083
♪ Bulu pare seuseukeutna ♪
436
00:40:40,875 --> 00:40:46,375
♪ Jo pa dalang mawa wayang ♪
437
00:40:46,792 --> 00:40:49,167
♪ Jrek jrek nong ♪
438
00:40:58,125 --> 00:41:00,708
[Ibu bernyanyi bersama]
♪ Cing ciripit ♪
439
00:41:01,458 --> 00:41:05,708
♪ Tulang bajing kacapit ♪
440
00:41:12,250 --> 00:41:13,542
[televisi mati]
441
00:41:13,625 --> 00:41:18,958
[musik sedih]
442
00:41:19,042 --> 00:41:25,333
[menangis]
443
00:41:56,042 --> 00:41:57,292
[suara mengejutkan]
444
00:41:59,375 --> 00:42:00,750
Ada korban lagi.
445
00:42:05,292 --> 00:42:07,458
[Ibu Tanya]
Salah satu kunci keberhasilan
446
00:42:07,750 --> 00:42:10,000
adalah berorientasi ke depan.
447
00:42:10,625 --> 00:42:13,750
Dan selalu punya pikiran
untuk maju ke depan.
448
00:42:14,542 --> 00:42:18,667
Kepergian Alanda, itu adalah masa lalu.
449
00:42:19,333 --> 00:42:21,958
Jadi harusnya tidak ada alasan lagi
450
00:42:22,042 --> 00:42:26,667
untuk kalian tidak belajar
dengan sebaik-baiknya menghadapi ujian.
451
00:42:33,542 --> 00:42:36,042
[lift berbunyi dan terbuka]
452
00:42:41,500 --> 00:42:42,375
[suara menakutkan]
453
00:42:45,917 --> 00:42:47,333
[terengah-engah]
454
00:42:52,417 --> 00:42:53,292
Permisi.
455
00:42:56,875 --> 00:42:58,875
[suara mengerikan]
456
00:43:01,958 --> 00:43:03,458
[suara mengetik]
457
00:43:11,292 --> 00:43:12,792
[pintu terbuka dan tertutup]
458
00:43:14,000 --> 00:43:17,333
- Permisi, Bu.
- Ya? Oh.
459
00:43:18,000 --> 00:43:19,542
- Saya mengembalikan buku.
- Iya.
460
00:43:41,083 --> 00:43:43,583
- [suara seram]
- [terkejut]
461
00:43:53,417 --> 00:43:55,083
- Riza.
- Ya, Bu?
462
00:43:56,167 --> 00:43:58,500
Maaf, saya mau bertanya.
463
00:44:00,000 --> 00:44:02,583
Apakah kamu tahu mengapa
loker ini dibuka terus?
464
00:44:09,833 --> 00:44:11,542
Ini loker senior angkatan, Bu.
465
00:44:13,125 --> 00:44:15,250
Tetapi saya lupa angkatan berapa.
466
00:44:18,625 --> 00:44:21,917
Dia anak anggota komite
yang sering datang ke perpustakaan.
467
00:44:23,750 --> 00:44:29,417
Dia stres karena tak kuat memenuhi
standar nilai yang terlalu tinggi.
468
00:44:31,708 --> 00:44:33,125
Tetapi ada yang mengatakan...
469
00:44:35,750 --> 00:44:37,417
Dia depresi karena dirundung.
470
00:44:40,625 --> 00:44:43,208
Dia bunuh diri.
471
00:44:44,042 --> 00:44:46,375
- Bunuh diri?
- Minum racun di sini.
472
00:44:47,375 --> 00:44:48,875
Dia bukan satu-satunya, Bu.
473
00:44:52,375 --> 00:44:54,375
- Saya permisi, Bu.
- Baik.
474
00:45:02,042 --> 00:45:03,167
[suara seram]
475
00:45:07,667 --> 00:45:10,250
Ternyata Alanda tak sepintar yang kupikir.
476
00:45:11,792 --> 00:45:15,083
Hanya karena video mabuknya tersebar
langsung bunuh diri?
477
00:45:15,625 --> 00:45:17,208
[mencemooh]
Lemah.
478
00:45:20,667 --> 00:45:22,042
Alanda tak sepertimu, Bi.
479
00:45:23,333 --> 00:45:26,292
Bahkan setelah Alanda meninggal,
kamu masih merindukannya?
480
00:45:26,833 --> 00:45:27,958
Kamu ingat tidak?
481
00:45:28,375 --> 00:45:30,667
Aku mengizinkanmu dengan Alanda.
Aku membiarkanmu.
482
00:45:39,208 --> 00:45:40,875
Davi tidak puas, ya?
483
00:45:41,750 --> 00:45:45,250
Kalau kamu lebih memilih Alanda
dari pada aku, cari dia sana!
484
00:45:46,542 --> 00:45:49,042
Cari arwahnya yang masih gentayangan
karena bunuh diri.
485
00:45:49,458 --> 00:45:50,792
Pacarin sekalian!
486
00:45:53,792 --> 00:45:57,167
[musik sedih]
487
00:46:08,542 --> 00:46:14,500
[musik sedih]
488
00:46:42,625 --> 00:46:45,000
[layar kamera dibuka]
489
00:46:51,708 --> 00:46:54,375
Aku akan menamparmu!
Apa yang lakukan dengan Davi, hah?
490
00:46:54,750 --> 00:46:57,667
[Bianca di kamera]
Ganjen sekali kau! Kau mengerti tidak?
491
00:46:57,750 --> 00:46:59,708
Jangan seperti itu! Davi itu pacarku!
492
00:46:59,792 --> 00:47:01,458
[Bianca di kamera]
Berani lawan kita?
493
00:47:01,542 --> 00:47:03,792
Mau apa berlagak cantik? Kenapa?
494
00:47:03,875 --> 00:47:06,917
Mau apa pakai bulu mata? Dengar itu!
495
00:47:07,000 --> 00:47:07,958
[kamera menutup]
496
00:47:12,708 --> 00:47:19,417
[musik depresi]
497
00:47:27,667 --> 00:47:28,750
[terisak]
498
00:47:39,208 --> 00:47:40,708
Kau berani melawan kita?
499
00:47:40,792 --> 00:47:42,875
Mau apa berlagak cantik? Kenapa?
500
00:47:42,958 --> 00:47:44,833
[Bianca di kamera]
Mau apa pakai bulu mata?
501
00:47:44,917 --> 00:47:45,958
[video berhenti]
502
00:47:46,792 --> 00:47:47,875
[kamera menutup]
503
00:47:50,000 --> 00:47:52,292
Sama seperti anak-anak di video itu
504
00:47:53,667 --> 00:47:55,500
anak saya menjadi korban.
505
00:47:56,625 --> 00:47:59,500
Alanda menjadi korban perundungan
di sekolah ini.
506
00:48:00,125 --> 00:48:02,250
[menghela napas]
Bu, video...
507
00:48:02,333 --> 00:48:05,417
Saya tahu betul Alanda tak mungkin
berbuat macam-macam.
508
00:48:06,458 --> 00:48:11,458
Dari pertama kali saya melihat video itu,
saya yakin bahwa ini ada yang tidak beres.
509
00:48:12,083 --> 00:48:15,875
Tetapi Bu, video Alanda ini
direkam di luar sekolah.
510
00:48:16,417 --> 00:48:19,417
- Dan saya sebagai guru...
- Saya mau sekolah bertanggung jawab.
511
00:48:20,083 --> 00:48:23,167
- Tetapi Ibu, saya...
- Perlu berapa banyak bukti lagi?
512
00:48:23,250 --> 00:48:25,667
Supaya sekolah mau mengusut kasus ini?
513
00:48:27,875 --> 00:48:28,875
Permisi.
514
00:48:31,250 --> 00:48:34,083
[air mengalir]
515
00:48:34,167 --> 00:48:37,792
[pintu terbuka dan tertutup]
516
00:48:55,125 --> 00:48:56,250
Bu?
517
00:49:00,250 --> 00:49:01,083
Terima kasih.
518
00:49:05,667 --> 00:49:07,083
Kamu di sini mengajar apa?
519
00:49:08,167 --> 00:49:11,458
Saya tidak mengajar,
saya bekerja di perpustakaan.
520
00:49:11,958 --> 00:49:12,792
Oh.
521
00:49:14,792 --> 00:49:15,875
[mendesah]
522
00:49:18,875 --> 00:49:20,375
Alanda pernah cerita.
523
00:49:21,792 --> 00:49:27,833
Dia sering dipaksa Riza
untuk belajar di perpustakaan.
524
00:49:29,625 --> 00:49:30,750
Alanda?
525
00:49:32,875 --> 00:49:34,042
Anak saya.
526
00:49:42,333 --> 00:49:43,417
Ini barang bukti.
527
00:49:44,500 --> 00:49:46,917
Di sini banyak video rekaman
528
00:49:47,292 --> 00:49:50,083
tentang perundungan yang terjadi
pada anak-anak di sekolah ini.
529
00:49:50,542 --> 00:49:52,208
Itu semua Alanda yang merekam.
530
00:49:54,708 --> 00:49:58,042
Saya tahu persis Alanda ingin sekali
531
00:49:58,125 --> 00:50:00,458
menyelesaikan kasus perundungan
di sekolah ini.
532
00:50:03,458 --> 00:50:05,625
Dan saya yang akan meneruskan
semua itu.
533
00:50:06,875 --> 00:50:08,667
[dentingan logam]
534
00:50:14,417 --> 00:50:21,417
[suara perempuan menangis]
535
00:50:24,042 --> 00:50:26,958
[tangisan berlanjut]
536
00:50:38,125 --> 00:50:41,667
[tangisan semakin jelas]
537
00:50:48,542 --> 00:50:50,000
Astagfirullahaladzim.
538
00:51:01,792 --> 00:51:04,458
- [suara seram]
- [terengah]
539
00:51:11,625 --> 00:51:17,542
[suara menakutkan]
540
00:51:26,583 --> 00:51:28,583
[suara menakutkan]
541
00:51:33,375 --> 00:51:36,458
[terengah-engah]
542
00:51:37,333 --> 00:51:38,167
Davi!
543
00:51:38,708 --> 00:51:42,750
- [nada panggil berdering]
- [terengah-engah]
544
00:51:43,833 --> 00:51:45,208
Aduh. Tidak diangkat.
545
00:51:47,083 --> 00:51:49,458
[kesal]
Davi, angkat dong!
546
00:51:54,333 --> 00:51:57,083
Tidak diangkat lagi. Davi...
547
00:51:58,792 --> 00:52:00,250
[semakin terengah-engah]
548
00:52:00,333 --> 00:52:04,958
- [ketukan pintu]
- [suara menakutkan]
549
00:52:07,125 --> 00:52:08,750
[ketukan semakin kencang]
550
00:52:10,792 --> 00:52:17,625
[suara menakutkan]
551
00:52:21,208 --> 00:52:22,500
[ketukan pintu]
552
00:52:29,417 --> 00:52:30,833
[ketukan pintu]
553
00:52:37,000 --> 00:52:40,333
[suara menakutkan]
554
00:52:42,750 --> 00:52:44,750
- [Alanda berteriak]
- [Bianca menjerit]
555
00:52:44,833 --> 00:52:47,917
[musik etnis berirama dari angklung]
556
00:52:54,958 --> 00:52:56,042
[berteriak terkejut]
557
00:53:02,250 --> 00:53:06,417
[ponsel berbunyi]
558
00:53:16,083 --> 00:53:19,792
Kalau Bianca benar-benar dibunuh oleh
Alanda, bagaimana?
559
00:53:20,417 --> 00:53:22,125
[suara menakutkan]
560
00:53:28,458 --> 00:53:33,208
[musik muram]
561
00:53:34,792 --> 00:53:35,958
Riza.
562
00:53:38,167 --> 00:53:41,292
[musik sendu]
563
00:54:04,708 --> 00:54:08,042
[langkah kaki mendekat]
564
00:54:18,000 --> 00:54:19,583
Aku takut dia datang kepadaku.
565
00:54:24,208 --> 00:54:25,500
Setelah Bianca...
566
00:54:29,958 --> 00:54:31,500
pasti Alanda mengincarku.
567
00:54:32,208 --> 00:54:35,000
Kita harus mengatakan,
kitalah yang membuat Alanda mabuk.
568
00:54:35,875 --> 00:54:38,958
Kita ada, ketika video dibuat.
569
00:54:39,917 --> 00:54:41,292
Lalu kita dikeluarkan?
570
00:54:41,667 --> 00:54:43,208
Kau takut pada Alanda...
571
00:54:44,583 --> 00:54:47,500
atau kau takut dikeluarkan dari sekolah?
572
00:54:58,042 --> 00:55:03,958
[suara nyanyian berbisik]
573
00:55:11,667 --> 00:55:18,667
[suara perempuan bernyanyi]
574
00:55:23,000 --> 00:55:26,625
[dering telepon]
575
00:55:27,875 --> 00:55:30,750
PANGGILAN VIDEO WHATSAPP ALANDA
576
00:55:30,833 --> 00:55:35,458
[suara berirama menakutkan]
577
00:55:35,542 --> 00:55:37,542
[Alanda berteriak]
578
00:55:41,375 --> 00:55:42,250
Key.
579
00:55:45,792 --> 00:55:47,000
Kau kenapa dari tadi?
580
00:55:48,458 --> 00:55:51,417
Bagaimana kalau Lula benar?
581
00:55:53,417 --> 00:55:55,167
Alanda gentayangan membalas dendam?
582
00:55:56,083 --> 00:55:57,750
Daripada berpikir macam-macam...
583
00:55:59,750 --> 00:56:01,000
Lebih baik mendoakan Alanda.
584
00:56:03,125 --> 00:56:04,792
Salat jangan ditinggal...
585
00:56:06,292 --> 00:56:08,125
Zikir dan doa jangan sampai lupa.
586
00:56:11,875 --> 00:56:12,792
Key.
587
00:56:14,583 --> 00:56:16,250
Kau salat, 'kan?
588
00:56:20,958 --> 00:56:26,500
[Ayah Riza berdoa]
589
00:56:30,042 --> 00:56:37,000
[lanjut berdoa]
590
00:57:01,250 --> 00:57:03,000
- Za.
- Ya, Pak?
591
00:57:06,542 --> 00:57:08,292
Bagaimana sekolahmu? Lancar?
592
00:57:11,708 --> 00:57:14,708
Kamu setiap zuhur dan asar,
masih salat di UKS?
593
00:57:17,250 --> 00:57:18,250
Masih, Pak.
594
00:57:18,625 --> 00:57:21,167
Katanya sekolah keren, sekolah hebat.
595
00:57:21,250 --> 00:57:22,875
Musala saja tak punya?
596
00:57:23,333 --> 00:57:25,667
Setidaknya Riza masih bisa salat, Pak.
597
00:57:25,750 --> 00:57:28,958
Bagaimana agamanya mau bagus kalau
tempat salat saja tak ada?
598
00:57:29,125 --> 00:57:31,792
Yang penting Riza bisa sekolah
di sekolah nomor satu.
599
00:57:32,500 --> 00:57:35,458
Pendidikannya bagus,
pergaulannya juga bagus.
600
00:57:36,167 --> 00:57:37,417
Kurang apa lagi?
601
00:57:38,083 --> 00:57:40,583
[Ayah Riza melanjutkan berdoa]
602
00:57:43,542 --> 00:57:46,958
[riuh orang-orang berbincang]
603
00:58:07,750 --> 00:58:09,917
Seingat aku kamu sudah menyusun tulisan.
604
00:58:10,667 --> 00:58:14,583
Soal praktik perundungan di sekolah.
605
00:58:15,875 --> 00:58:19,417
Dan efeknya ke kondisi psikologi remaja.
606
00:58:20,000 --> 00:58:20,958
Tetapi...
607
00:58:22,708 --> 00:58:24,542
Ini malah setan-setanan sih?
608
00:58:26,292 --> 00:58:29,250
Arka, ini adalah dampak terbesarnya.
609
00:58:30,375 --> 00:58:33,333
Kamu bayangkan,
mereka dirundung di sekolah.
610
00:58:33,417 --> 00:58:35,792
Mereka depresi, dan akhirnya bunuh diri.
611
00:58:36,500 --> 00:58:38,417
- Bunuh diri?
- Ya, bunuh diri.
612
00:58:38,667 --> 00:58:41,625
Lalu, katanya arwah mereka tak tenang.
613
00:58:41,708 --> 00:58:42,958
Maka sekarang gentayangan.
614
00:58:43,042 --> 00:58:44,292
Gentayangan?
615
00:58:45,250 --> 00:58:46,417
[tertawa]
616
00:58:48,333 --> 00:58:49,542
Kamu percaya?
617
00:58:50,333 --> 00:58:52,667
[musik misterius]
618
00:59:08,375 --> 00:59:09,833
[dentingan sendok garpu]
619
00:59:18,792 --> 00:59:20,333
Ayo makan, Nda.
620
00:59:22,792 --> 00:59:26,167
[musik sedih]
621
00:59:59,708 --> 01:00:01,375
[Alanda berbisik]
Ibu?
622
01:00:01,458 --> 01:00:04,292
[suara mengerikan]
623
01:00:04,375 --> 01:00:05,375
Nda?
624
01:00:15,250 --> 01:00:16,250
[suara sakelar lampu]
625
01:00:17,833 --> 01:00:21,792
[Alanda bernyanyi]
♪ Cing ciripit ♪
626
01:00:23,042 --> 01:00:27,042
♪ Tulang bajing kacapit ♪
627
01:00:27,458 --> 01:00:29,625
Dua minggu lagi Ujian Nasional.
628
01:00:30,500 --> 01:00:33,125
Dan saya harap semua siswa
629
01:00:33,208 --> 01:00:35,875
betul-betul menyiapkan diri dengan
maksimal.
630
01:00:36,458 --> 01:00:39,417
Dengan memprioritas, utamakan belajar.
631
01:00:40,417 --> 01:00:42,500
Sekolah sangat berkabung
632
01:00:43,000 --> 01:00:46,500
akan kepergian Bianca dan juga Alanda.
633
01:00:48,083 --> 01:00:50,750
Dan untuk menghindari hal-hal
yang tidak diinginkan
634
01:00:51,875 --> 01:00:53,792
sekolah memberikan kesempatan
635
01:00:54,417 --> 01:00:58,458
bimbingan dan konseling
untuk seluruh siswa.
636
01:01:00,250 --> 01:01:01,458
Semua, tanpa terkecuali.
637
01:01:01,542 --> 01:01:03,250
[suara seram]
638
01:01:03,333 --> 01:01:09,708
[suara menakutkan]
639
01:01:24,667 --> 01:01:26,875
[suara menakutkan]
640
01:01:26,958 --> 01:01:32,208
[suara mengerikan]
641
01:01:37,042 --> 01:01:39,167
- Dav.
- Dia datang, Ger.
642
01:01:42,208 --> 01:01:43,417
Aku melihat Alanda.
643
01:01:45,542 --> 01:01:46,458
Di mejanya.
644
01:01:47,125 --> 01:01:48,125
Aku juga.
645
01:01:51,583 --> 01:01:53,042
Kita harus melakukan sesuatu.
646
01:01:53,917 --> 01:01:55,375
Biar Alanda tak datang lagi.
647
01:01:55,750 --> 01:01:57,167
Kau ingin memberi tahu Ibu Tanya?
648
01:01:58,167 --> 01:02:00,458
Kalau kita yang memabukkan Alanda
malam itu?
649
01:02:01,583 --> 01:02:03,292
Kalau kita dikeluarkan dari sekolah?
650
01:02:04,375 --> 01:02:06,958
Kalau orang tua kita tahu bagaimana?
Kau gila!
651
01:02:07,708 --> 01:02:08,958
[Geri]
Kita minta Ibu Tanya.
652
01:02:09,625 --> 01:02:12,458
- Untuk memberikan sajen.
- Sesajen?
653
01:02:13,000 --> 01:02:14,625
Setiap orang yang bunuh diri di sini
654
01:02:15,083 --> 01:02:16,375
pasti diberi sajen.
655
01:02:17,333 --> 01:02:18,375
Jangan.
656
01:02:20,083 --> 01:02:22,708
Alanda seharusnya didoakan.
657
01:02:24,208 --> 01:02:25,667
Bukan diberi sesajen.
658
01:02:26,167 --> 01:02:27,042
Terserah kalian.
659
01:02:28,500 --> 01:02:29,708
Aku akan menemui Ibu Tanya.
660
01:02:39,833 --> 01:02:44,000
[pintu terbuka dan tertutup]
661
01:02:44,667 --> 01:02:47,625
Sebentar lagi anak-anak akan UN.
662
01:02:47,708 --> 01:02:51,583
Jadi, Pak Arman harus fokus ke situ,
bukan ke hal lain.
663
01:02:51,875 --> 01:02:54,000
Bu, saya khawatir.
664
01:02:54,083 --> 01:02:56,250
Ibu Alanda itu serius dengan kata-katanya.
665
01:02:57,333 --> 01:02:59,667
Kasus Alanda bukan yang pertama.
666
01:02:59,750 --> 01:03:01,417
Tidak perlu panik seperti itu.
667
01:03:03,542 --> 01:03:05,417
- Ibu, ada waktu sebentar?
- Iya?
668
01:03:05,500 --> 01:03:09,292
Tentang Alanda, Bu.
Ibu harus buat sajen untuk Alanda.
669
01:03:11,375 --> 01:03:12,250
Dav.
670
01:03:13,500 --> 01:03:18,708
Ya, Bu. Sehingga Alanda tidak akan
datang ke kita lagi.
671
01:03:18,792 --> 01:03:22,417
- Ibu, mungkin...
- Maaf, Ibu, Pak.
672
01:03:22,667 --> 01:03:26,333
Em... Mungkin lebih baik kalau
kita mengadakan pengajian.
673
01:03:26,833 --> 01:03:28,125
[terengah]
674
01:03:32,625 --> 01:03:35,583
[musik etnis berirama dari angklung]
675
01:03:35,667 --> 01:03:39,875
[Ayah Riza berdoa]
676
01:03:47,708 --> 01:03:51,458
- [lanjut berdoa]
- [suara mengerikan]
677
01:04:14,167 --> 01:04:15,958
- [hantu berteriak]
- [berteriak]
678
01:04:16,458 --> 01:04:19,208
[doa berlanjut]
679
01:04:26,333 --> 01:04:27,417
[lift berbunyi]
680
01:04:28,125 --> 01:04:30,708
Semoga Ibu bisa menerima anak saya, Riza
681
01:04:30,792 --> 01:04:33,583
sebagai penerima beasiswa
di Universitas Sunway.
682
01:04:33,667 --> 01:04:34,875
Sudah aman?
683
01:04:38,625 --> 01:04:41,125
Sudah tak ada hantu gentayangan?
684
01:04:42,042 --> 01:04:44,417
Yang sekarang kita lakukan
adalah menghambat, Bu.
685
01:04:44,667 --> 01:04:45,750
Bukan menghilangkan.
686
01:04:48,500 --> 01:04:51,833
Kita jangan berdoa sesekali, Bu.
687
01:04:52,958 --> 01:04:54,167
Tetapi setiap hari.
688
01:04:54,958 --> 01:04:58,500
Akan lebih baik jika Ibu mendengarkan
aspirasi orang tua murid.
689
01:04:58,583 --> 01:05:01,583
Yang sejak dahulu mengusulkan
kepada sekolah.
690
01:05:03,542 --> 01:05:04,667
Membangun musala.
691
01:05:48,542 --> 01:05:50,167
- Pak.
- Iya.
692
01:06:03,167 --> 01:06:04,167
Baik.
693
01:06:17,708 --> 01:06:19,083
[menahan napas]
694
01:06:20,542 --> 01:06:24,667
[suara menakutkan]
695
01:06:24,750 --> 01:06:27,375
[musik etnis berirama dari angklung]
696
01:06:44,125 --> 01:06:47,292
[suara mengerikan]
697
01:06:47,375 --> 01:06:48,750
Nda?
698
01:06:52,000 --> 01:06:52,958
Nda?
699
01:07:05,250 --> 01:07:08,250
[Arman] Saya menemukan lembar jawaban
lebih, dan bernama Alanda.
700
01:07:10,583 --> 01:07:11,625
Selamat pagi.
701
01:07:13,625 --> 01:07:15,375
Pagi. Saya mau bicara.
702
01:07:15,458 --> 01:07:19,167
Lihatlah cermin! Lihatlah!
703
01:07:19,250 --> 01:07:20,708
Kemari. Kemari kau!
704
01:07:20,792 --> 01:07:23,458
Aku akan menamparmu!
Apa yang lakukan dengan Davi?
705
01:07:24,208 --> 01:07:26,875
Kau ganjen sekali! Kau mengerti tidak?
706
01:07:26,958 --> 01:07:28,167
Kau tak bisa begitu! Davi...
707
01:07:28,250 --> 01:07:29,250
[video dimatikan]
708
01:07:32,792 --> 01:07:37,000
Sudah hampir sebulan, saya belum mendapat
kabar dari pihak sekolah.
709
01:07:37,583 --> 01:07:40,375
Saya merasa tak ada itikad baik
dari Ibu maupun Bapak
710
01:07:40,458 --> 01:07:42,708
untuk mengusut kematian anak saya.
711
01:07:43,167 --> 01:07:46,417
Dan juga tak mau menyelesaikan
kasus perundungan di sekolah ini.
712
01:07:47,125 --> 01:07:48,833
- Ibu...
- Saya belum selesai berbicara.
713
01:07:49,917 --> 01:07:51,333
[suara barang-barang di tas]
714
01:07:53,250 --> 01:07:57,167
Kalau dari pihak sekolah tak ada itikad
baik menyelesaikan ini semua,
715
01:07:57,458 --> 01:07:58,833
saya tak akan tinggal diam.
716
01:07:59,625 --> 01:08:04,000
Ini. Bukti-bukti ini akan saya sebar
ke media
717
01:08:04,083 --> 01:08:06,833
biar semua orang tahu
kalau sekolah ini bobrok!
718
01:08:07,292 --> 01:08:12,458
[tertawa]
719
01:08:12,542 --> 01:08:14,000
Jangan tertawa, Bu!
720
01:08:16,542 --> 01:08:20,917
Saya tak ikhlas, Bu.
Anak saya satu-satunya
721
01:08:21,000 --> 01:08:24,458
anak kesayangan saya,
diperlakukan seperti ini!
722
01:08:24,542 --> 01:08:26,000
[Alanda berteriak]
723
01:08:28,458 --> 01:08:29,792
Alanda.
724
01:08:32,917 --> 01:08:34,833
[Alanda berteriak]
725
01:08:45,542 --> 01:08:47,708
[menangis]
726
01:08:48,750 --> 01:08:52,042
[musik tenang]
727
01:08:58,500 --> 01:08:59,583
Bu?
728
01:09:07,667 --> 01:09:11,625
Kamu setiap bertemu saya,
pasti kamu memberi saya tisu.
729
01:09:11,708 --> 01:09:13,000
[tertawa]
730
01:09:16,333 --> 01:09:17,375
Ibu apa kabar?
731
01:09:19,917 --> 01:09:22,333
[Ibu Alanda] Alanda tak pernah bercerita
soal sekolah.
732
01:09:25,375 --> 01:09:27,167
Mungkin karena dia berpikir
733
01:09:28,458 --> 01:09:30,292
dia tidak perlu cerita pada saya.
734
01:09:30,875 --> 01:09:33,167
Karena sejak kepergian ayahnya
735
01:09:34,958 --> 01:09:38,667
saya yang sangat banyak bergantung
sama dia.
736
01:09:40,625 --> 01:09:43,250
Dia selalu menguatkan saya.
737
01:09:47,250 --> 01:09:48,375
[menangis]
738
01:09:49,250 --> 01:09:51,125
Tetapi saya tidak tahu...
739
01:09:53,875 --> 01:09:57,500
kalau sebenarnya yang butuh
dikuatkan adalah dia.
740
01:09:57,875 --> 01:09:59,458
[menangis]
741
01:10:01,125 --> 01:10:03,917
Di sekolah, dia melihat...
742
01:10:05,458 --> 01:10:07,792
bahkan menjadi korban perundungan.
743
01:10:09,292 --> 01:10:13,417
Bukan hanya menyerang fisik,
tetapi juga psikisnya dia.
744
01:10:19,792 --> 01:10:21,708
Tetapi hebatnya...
745
01:10:23,292 --> 01:10:29,083
diam-diam dia berusaha menghentikan
kasus perundungan di sekolahnya.
746
01:10:29,792 --> 01:10:34,417
[Ratu] Bu, saya akan membantu
Ibu melanjutkan proyek Alanda.
747
01:10:34,750 --> 01:10:36,792
Kita selesaikan ini bersama, Bu.
748
01:11:06,667 --> 01:11:12,500
[musik sedih]
749
01:11:46,917 --> 01:11:49,875
♪ Cing ciripit ♪
750
01:11:51,958 --> 01:11:56,000
♪ Tulang bajing kacapit ♪
751
01:12:00,458 --> 01:12:04,792
♪ Kacapitku bulu pare ♪
752
01:12:09,250 --> 01:12:12,958
♪ Bulu pare seuseukeutna ♪
753
01:12:14,917 --> 01:12:20,125
[Alanda bernyanyi bersama]
♪ Jo pa dalang mawa wayang ♪
754
01:12:20,625 --> 01:12:22,833
[Alanda bernyanyi bersama]
♪ Jrek jrek nong ♪
755
01:12:22,917 --> 01:12:27,333
[suara mengerikan]
756
01:12:27,625 --> 01:12:29,250
[Geri]
UN selesai.
757
01:12:30,375 --> 01:12:32,875
Sekolah sebentar lagi selesai.
758
01:12:33,583 --> 01:12:37,417
[Geri] Masa SMA-ku tak akan asyik
kalau tidak bersamamu.
759
01:12:39,792 --> 01:12:42,583
Dav, ada apa denganmu?
760
01:12:43,167 --> 01:12:44,417
Kau masih memikirkan Alanda?
761
01:12:46,042 --> 01:12:48,917
Ayah Riza sudah membuat pengajian.
762
01:12:49,750 --> 01:12:52,000
Dan Alanda tak mungkin datang lagi, 'kan?
763
01:12:52,083 --> 01:12:54,875
[jangkrik berderik]
764
01:13:10,250 --> 01:13:15,625
[musik etnis berirama dari angklung]
765
01:13:21,500 --> 01:13:23,250
[suara menakutkan]
766
01:13:28,667 --> 01:13:29,958
Dav!
767
01:13:30,333 --> 01:13:31,458
Dav!
768
01:13:33,833 --> 01:13:39,917
[terengah-engah]
769
01:13:43,375 --> 01:13:48,292
[musik muram]
770
01:13:58,500 --> 01:14:00,500
Astagfirullahaladzim.
771
01:14:01,333 --> 01:14:02,875
Astagfirullahaladzim.
772
01:14:03,917 --> 01:14:06,875
[terengah-engah]
773
01:14:06,958 --> 01:14:08,583
Astagfirullahaladzim.
774
01:14:17,750 --> 01:14:18,792
Al?
775
01:14:20,125 --> 01:14:21,542
Aku tahu kamu marah.
776
01:14:22,958 --> 01:14:25,458
Kamu sedih, kamu kecewa.
777
01:14:29,250 --> 01:14:31,125
Tetapi tidak harus seperti ini, Al.
778
01:14:38,750 --> 01:14:39,958
Ikhlas, Al.
779
01:14:40,042 --> 01:14:43,083
- [suara seram]
- [Alanda berteriak]
780
01:14:44,792 --> 01:14:48,417
Audzubillah himinasyaitonirrajim.
781
01:14:48,500 --> 01:14:50,792
Bismillahirrahmanirrahim.
782
01:14:51,250 --> 01:14:54,208
- [terus berdoa]
- [Alanda berteriak]
783
01:14:58,458 --> 01:15:00,125
[Alanda berteriak]
784
01:15:04,958 --> 01:15:07,083
[musik etnis berirama dari angklung]
785
01:15:08,000 --> 01:15:09,042
[Alanda berteriak]
786
01:15:23,250 --> 01:15:25,875
Alhamdulillahirabbilalamin.
787
01:15:27,500 --> 01:15:33,750
[Riza terengah-engah]
788
01:15:33,833 --> 01:15:35,708
- [suara seram]
- [Alanda berteriak]
789
01:15:36,875 --> 01:15:39,000
[Ibu Tanya]
Dengan bangga saya umumkan
790
01:15:39,542 --> 01:15:43,875
SMA Pelita Bangsa lulus 100%.
791
01:15:44,125 --> 01:15:48,083
[siswa bertepuk tangan dan bersorak]
792
01:15:50,625 --> 01:15:54,958
[Ibu Tanya] Dan mempertahankan prestasi
sebagai SMA swasta terbaik
793
01:15:55,292 --> 01:15:57,875
dengan nilai kelulusan tertinggi.
794
01:15:57,958 --> 01:16:01,250
[riuh sorakan dan tepuk tangan]
795
01:16:04,500 --> 01:16:08,583
Dan nilai tertinggi diraih oleh siswa
genius...
796
01:16:10,583 --> 01:16:12,583
Riza Alif Ramadhan.
797
01:16:12,667 --> 01:16:16,583
[bertepuk tangan tidak antusias]
798
01:16:24,542 --> 01:16:26,375
- Selamat.
- Selamat.
799
01:16:35,042 --> 01:16:37,375
Harusnya bukan saya yang menerima
piala ini.
800
01:16:41,125 --> 01:16:43,042
Piala ini seharusnya milik Alanda.
801
01:16:43,833 --> 01:16:45,833
Alanda yang punya cita-cita besar.
802
01:16:46,708 --> 01:16:48,542
Yang ingin membuat ibunya bahagia.
803
01:16:50,542 --> 01:16:54,958
Yang diam-diam punya proyek untuk
menghapus perundungan di sekolah ini.
804
01:16:55,750 --> 01:16:57,042
Yang langkahnya berhenti
805
01:16:57,542 --> 01:16:59,958
karena tak mendapat dukungan
dari teman-teman di sini.
806
01:17:01,292 --> 01:17:02,792
Kematian Alanda...
807
01:17:03,458 --> 01:17:06,500
[bahasa Inggris campur] seharusnya jadi
panggilan untuk kita semua.
808
01:17:07,250 --> 01:17:09,208
[bahasa Indonesia]
Untuk membuat kita sadar
809
01:17:09,833 --> 01:17:12,583
kalau perundungan bukanlah hal
yang keren.
810
01:17:14,583 --> 01:17:20,042
Dan membuat siapa pun yang masih
suka merundung untuk berhenti.
811
01:17:21,167 --> 01:17:25,250
Dan kematian Alanda seharusnya membuat
sekolah sadar
812
01:17:25,833 --> 01:17:27,375
untuk melakukan tindakan.
813
01:17:28,250 --> 01:17:31,417
Bukan hanya diam dan menganggap
ini wajar.
814
01:17:31,500 --> 01:17:35,917
- [musik sedih]
- [satu orang bertepuk tangan]
815
01:17:38,208 --> 01:17:39,417
Piala ini untuk Alanda.
816
01:17:40,625 --> 01:17:46,375
[tepuk tangan pelan
diikuti oleh murid lain]
817
01:17:53,417 --> 01:17:54,333
[lift berbunyi]
818
01:18:09,542 --> 01:18:12,833
[musik berlanjut]
819
01:18:33,583 --> 01:18:34,500
Hei.
820
01:18:39,500 --> 01:18:40,542
Hei, Dav.
821
01:18:45,792 --> 01:18:46,917
Kau ke
prom, 'kan?
822
01:18:54,542 --> 01:18:56,083
Kamu mau ke
prom bersamaku?
823
01:19:09,667 --> 01:19:11,208
[pria]
Halo teman-teman!
824
01:19:11,292 --> 01:19:14,333
[penonton bersorak dan bertepuk tangan]
825
01:19:14,417 --> 01:19:18,000
[bahasa Inggris campur] Sebelum kita
ke sesi penganugerahan, yang luar biasa,
826
01:19:18,083 --> 01:19:20,333
[bahasa Indonesia]
kita saksikan film pendek dari
827
01:19:20,417 --> 01:19:22,167
teman-teman klub film untuk kita semua.
828
01:19:22,250 --> 01:19:23,875
[bahasa Inggris]
kalian sudah siap?
829
01:19:23,958 --> 01:19:25,708
[semuanya]
Siap!
830
01:19:26,417 --> 01:19:27,958
Nikmati filmnya.
831
01:19:28,042 --> 01:19:30,042
[bahasa Indonesia]
Kamu mau menjadi pacar aku?
832
01:19:32,167 --> 01:19:33,042
Mau.
833
01:19:33,958 --> 01:19:34,875
Iya!
834
01:19:34,958 --> 01:19:36,083
[penonton tertawa]
835
01:19:36,167 --> 01:19:38,250
[perempuan di film]
Selamat.
836
01:19:38,917 --> 01:19:40,625
Besok rambutnya sudah dicukur pendek.
837
01:19:40,708 --> 01:19:42,333
- Ya, Ibu.
- Baju dirapihkan.
838
01:19:42,417 --> 01:19:45,250
MALAM PERPISAHAN
839
01:19:45,333 --> 01:19:47,875
[penonton tertawa]
840
01:19:48,375 --> 01:19:50,917
Ini. Coba kerjakan soal ini.
841
01:19:51,000 --> 01:19:53,292
Aku sudah tahu jawabannya,
hanya ingin memastikan.
842
01:19:53,875 --> 01:19:56,875
[Riza di film]
Baik. Sebentar.
Sepertinya pembahasannya ada di sini.
843
01:19:58,042 --> 01:20:00,125
[bahasa Inggris]
Aku punya tiga P kehidupan.
844
01:20:00,208 --> 01:20:04,125
Pilihan, peluang, dan perubahan.
845
01:20:04,375 --> 01:20:07,625
[bahasa Indonesia]
Hidup berarti memilih
untuk mendapat kesempatan.
846
01:20:08,083 --> 01:20:09,750
Atau hidupmu tak pernah berubah.
847
01:20:13,208 --> 01:20:16,917
[musik sedih]
848
01:20:40,333 --> 01:20:43,375
SMA Pelita Bangsa.
849
01:20:44,042 --> 01:20:48,625
SMA terbaik. SMA terbaik dari mana?
850
01:20:49,458 --> 01:20:53,292
SMA terbaik membiarkan murid-muridnya
dirundung.
851
01:20:58,625 --> 01:21:01,583
Ger, mau apa kau? Mau apa?
852
01:21:02,833 --> 01:21:06,542
Oh, benar. Aku beri tahu Davi sekarang.
Aku beri tahu Davi sekarang.
853
01:21:06,625 --> 01:21:09,292
Kau membuat Bianca mabuk
dan mencoba menciumnya?
854
01:21:09,375 --> 01:21:11,458
Kau ingin mengambilnya dari Davi, 'kan?
855
01:21:11,542 --> 01:21:13,917
Perlu kuberi tahu sekarang?
Hapus ini. Ger!
856
01:21:15,042 --> 01:21:16,000
Hapus ini!
857
01:21:17,083 --> 01:21:17,917
Hapus!
858
01:21:19,042 --> 01:21:21,292
- Arka, Arka! Kunci mobil!
- Itu.
859
01:21:21,375 --> 01:21:23,417
Aku harus ke sekolah sekarang.
Pinjam mobilmu.
860
01:21:23,500 --> 01:21:25,167
Sekolah? Kenapa? Aku antar, ya?
861
01:21:25,667 --> 01:21:28,500
Tidak. Kamu harus kerja di sini.
Aku sendiri saja.
862
01:21:28,583 --> 01:21:30,083
- Ya, sudah. Hati-hati, ya?
- Ya.
863
01:21:32,833 --> 01:21:35,083
[musik tegang]
864
01:21:41,417 --> 01:21:45,042
[musik tarian tradisional]
865
01:21:53,917 --> 01:22:00,250
[musik etnis berirama dari angklung]
866
01:22:08,625 --> 01:22:10,625
[suara mengerikan]
867
01:22:21,542 --> 01:22:22,750
[Alanda berteriak]
868
01:22:29,917 --> 01:22:30,917
Assalamualaikum?
869
01:22:32,125 --> 01:22:33,042
Waalaikumussalam.
870
01:22:35,125 --> 01:22:36,000
Ayo!
871
01:22:36,167 --> 01:22:40,125
[musik etnis berirama dari angklung
berlanjut]
872
01:22:42,167 --> 01:22:43,208
[Alanda berteriak]
873
01:22:43,292 --> 01:22:45,208
Key? Key!
874
01:22:45,292 --> 01:22:46,958
- [Alanda berteriak]
- [berteriak]
875
01:22:52,667 --> 01:22:53,917
[Key berteriak]
876
01:22:55,042 --> 01:22:56,167
[suara tulang retak]
877
01:23:05,625 --> 01:23:06,792
[suara seram]
878
01:23:12,500 --> 01:23:13,833
Maafkan aku, Al.
879
01:23:15,042 --> 01:23:16,708
Aku iri padamu.
880
01:23:18,833 --> 01:23:21,875
Kau cantik, baik, pintar, genius.
881
01:23:21,958 --> 01:23:25,167
Semua orang menyukaimu,
Davi menyukaimu, Riza menyukaimu.
882
01:23:25,500 --> 01:23:29,833
Semua orang memandangmu,
dan tak ada satu, satu pun...
883
01:23:31,542 --> 01:23:33,042
Memandangku.
884
01:23:33,292 --> 01:23:35,042
[bersuara serak]
885
01:23:36,125 --> 01:23:37,708
Aku tahu aku salah, Al.
886
01:23:39,042 --> 01:23:41,208
Aku membiarkan Davi melakukan itu padamu.
887
01:23:41,875 --> 01:23:43,292
Aku menyebarkan video itu.
888
01:23:43,375 --> 01:23:45,042
- [Alanda berteriak]
- [Key] Aduh!
889
01:23:45,125 --> 01:23:47,833
[Key merengek]
890
01:23:51,000 --> 01:23:52,500
Maafkan aku.
891
01:23:55,417 --> 01:24:00,000
[berdoa]
892
01:24:01,417 --> 01:24:02,708
[Alanda berteriak]
893
01:24:02,792 --> 01:24:06,667
[terus berdoa]
894
01:24:11,750 --> 01:24:13,208
[Alanda berteriak]
895
01:24:16,625 --> 01:24:17,708
Allahu Akbar!
896
01:24:26,625 --> 01:24:28,125
[terengah-engah]
897
01:24:28,208 --> 01:24:30,750
- [suara seram]
- [menjerit]
898
01:24:31,500 --> 01:24:33,417
[rem mobil berdecit]
899
01:24:43,042 --> 01:24:44,083
Nda?
900
01:24:49,708 --> 01:24:51,375
Ini ibu, Nda.
901
01:24:53,417 --> 01:24:55,667
[musik sedih]
902
01:24:56,000 --> 01:24:57,958
Maafkan ibu, Nda.
903
01:24:59,000 --> 01:25:00,250
Karena ibu...
904
01:25:01,958 --> 01:25:03,000
[menangis]
905
01:25:04,875 --> 01:25:06,833
Nda jadi seperti ini.
906
01:25:11,042 --> 01:25:16,875
Ibu sayang Nda. Ibu sayang sekali.
907
01:25:18,500 --> 01:25:20,000
Nda pergi, ya?
908
01:25:22,250 --> 01:25:24,583
Pergi ke tempat yang tenang.
909
01:25:25,917 --> 01:25:28,500
Nanti Nda di sana bertemu ayah.
910
01:25:32,125 --> 01:25:33,625
Ibu ikhlas.
911
01:25:34,708 --> 01:25:37,417
Ibu ikhlas Nda bertemu dengan ayah.
912
01:25:49,625 --> 01:25:53,458
[Ibu bernyanyi]
♪ Cing ciripit ♪
913
01:25:53,958 --> 01:25:58,167
♪ Tulang bajing kacapit ♪
914
01:25:59,667 --> 01:26:04,000
♪ Kacapitku bulu pare ♪
915
01:26:06,125 --> 01:26:10,542
[Alanda ikut bernyanyi]
♪ Bulu pare seuseukeutna ♪
916
01:26:11,042 --> 01:26:14,500
[Ibu Alanda menangis]
917
01:26:16,917 --> 01:26:18,750
Ibu ikhlas.
918
01:26:21,292 --> 01:26:23,958
[musik sedih]
919
01:26:29,208 --> 01:26:31,208
Nda!
[menangis]
920
01:26:33,375 --> 01:26:37,250
Nda!
[menangis]
921
01:26:39,500 --> 01:26:42,458
[terisak-isak]
922
01:26:44,667 --> 01:26:47,000
Nda!
923
01:26:51,917 --> 01:26:56,542
[reporter]
Mengenai praktik
perundungan yang terjadi bertahun-tahun,
924
01:26:56,625 --> 01:26:59,375
bahkan hingga menimbulkan korban jiwa
925
01:26:59,458 --> 01:27:05,167
SMA Pelita Bangsa, yang termasuk dalam
salah satu SMA sekolah berprestasi
926
01:27:05,250 --> 01:27:07,542
kini dinyatakan tidak lagi beroperasi.
927
01:27:07,917 --> 01:27:11,875
[reporter]
Kepolisian terus mengembangkan
kasus ini dengan melakukan penyelidikan.
928
01:27:11,958 --> 01:27:14,542
[reporter]
Dan terus menginterogasi
pihak-pihak terkait.
929
01:27:24,333 --> 01:27:27,417
[musik lembut]
930
01:27:45,542 --> 01:27:46,625
[suara seram]
931
01:28:25,792 --> 01:28:26,833
[suara seram]
932
01:28:37,250 --> 01:28:38,542
[lift berbunyi]
933
01:29:33,083 --> 01:29:35,000
- Pagi, Tante.
- Ya, pagi.
934
01:29:35,083 --> 01:29:37,417
Ini barang milik Alanda, Tante.
935
01:29:41,042 --> 01:29:42,750
Saya bangga dengan Alanda, Tante.
936
01:29:45,083 --> 01:29:48,208
Dan saya minta maaf, Tante.
937
01:30:04,750 --> 01:30:06,083
[suara mengerikan]
938
01:30:14,125 --> 01:30:15,750
- [suara mengerikan]
- [berteriak]
939
01:30:17,625 --> 01:30:19,917
- [hantu tertawa]
- [Davi berteriak]
940
01:30:22,042 --> 01:30:25,500
- [hantu tertawa]
- [Davi berteriak]
941
01:30:26,292 --> 01:30:29,542
- [suara seram]
- [Key menjerit]
942
01:30:37,583 --> 01:30:38,875
[suara seram]
943
01:31:57,292 --> 01:32:01,583
[Alanda bernyanyi]
♪ Cing ciripit ♪
944
01:32:01,667 --> 01:32:06,208
♪ Tulang bajing kacapit ♪
64526