All language subtitles for Sajen.2018.NF.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,333 --> 00:00:05,917 [musik kelam] 2 00:00:09,417 --> 00:00:12,667 [pria mengucapkan mantra dalam bahasa Sunda] 3 00:00:13,333 --> 00:00:17,458 [suara wanita bernyanyi] 4 00:00:17,542 --> 00:00:23,375 [mantra berlanjut] 5 00:00:51,375 --> 00:00:56,958 - [suara mobil berpacu] - [rem berdecit] 6 00:00:57,042 --> 00:00:59,042 [musik aksi] 7 00:01:04,208 --> 00:01:06,167 Matilah kau! 8 00:01:18,458 --> 00:01:20,208 [rem berdecit] 9 00:01:23,208 --> 00:01:25,792 - Kacau sekali! - Hei! 10 00:01:25,917 --> 00:01:26,917 Kau gila! 11 00:01:28,083 --> 00:01:30,458 - Ada apa? - Kau mengajak balapan pacarmu sendiri? 12 00:01:30,542 --> 00:01:32,833 - Tentu saja. - Kacau! 13 00:01:32,917 --> 00:01:35,083 Hei, kau gila? 14 00:01:35,458 --> 00:01:36,875 Menyebalkan. 15 00:01:37,542 --> 00:01:38,583 [para pria mengejek] 16 00:01:39,250 --> 00:01:40,250 Kau payah! 17 00:01:41,667 --> 00:01:43,042 - Ayo, masuk. - Iya. Ayo. 18 00:01:43,958 --> 00:01:46,500 [wanita] Besok cukur rambutmu jadi pendek. Masuk. 19 00:01:47,875 --> 00:01:48,792 - Pagi. - Pagi. 20 00:01:50,083 --> 00:01:52,625 Permisi, Ibu Tanya? 21 00:01:52,708 --> 00:01:55,208 - Ratu? - Ya, betul. Halo. 22 00:01:55,292 --> 00:01:59,417 Pak Arman, ini Ratu, pustakawan baru, menggantikan Melia. 23 00:02:00,125 --> 00:02:01,208 - Arman. - Saya Ratu. 24 00:02:01,500 --> 00:02:02,792 Saya antar. Ayo. 25 00:02:06,083 --> 00:02:08,792 - [suara seram] - [langkah kaki] 26 00:02:11,667 --> 00:02:13,167 Aku tidak mengerti Davi. 27 00:02:13,250 --> 00:02:16,125 Dia seorang pria, seharusnya membiarkan pacarnya menang. 28 00:02:23,583 --> 00:02:25,042 [tempat sampah jatuh] 29 00:02:26,875 --> 00:02:27,958 Maaf. 30 00:02:28,417 --> 00:02:30,042 [kehabisan nafas] Maaf terlambat. 31 00:02:36,167 --> 00:02:38,083 [musik misteri] 32 00:03:02,083 --> 00:03:03,000 [pintu tertutup] 33 00:03:06,583 --> 00:03:08,667 [suara seram] 34 00:03:11,500 --> 00:03:13,292 - Kenapa? - Oh... 35 00:03:15,292 --> 00:03:17,875 Waktu kerjamu dari Senin hingga Jumat. 36 00:03:17,958 --> 00:03:21,500 - Pukul tujuh pagi hingga empat sore. - Baik. 37 00:03:21,875 --> 00:03:25,542 Info lengkap pekerjaanmu ada di ibu ini. 38 00:03:26,125 --> 00:03:27,083 - Baiklah, Ibu. - Iya. 39 00:03:27,167 --> 00:03:29,333 Uh... Maaf, Ibu Tanya. 40 00:03:30,500 --> 00:03:32,542 Apa itu di dalam loker? 41 00:03:32,625 --> 00:03:36,208 - [suara mengerikan] - Saya tidak menerima pertanyaan 42 00:03:36,292 --> 00:03:38,000 yang tak berhubungan dengan pekerjaan. 43 00:03:38,458 --> 00:03:39,458 Permisi. 44 00:03:39,958 --> 00:03:40,958 Terima kasih, Ibu. 45 00:03:42,917 --> 00:03:47,125 - [suara menakutkan] - [pintu terbuka] 46 00:03:47,208 --> 00:03:48,333 [pintu tertutup] 47 00:03:58,833 --> 00:03:59,833 Sajen? 48 00:04:03,250 --> 00:04:04,875 [bahasa Inggris] Omong kosong. 49 00:04:08,667 --> 00:04:11,208 [bahasa Indoniesia] Aku ingin duduk di sebelahmu. 50 00:04:13,042 --> 00:04:14,167 - Ini. - Ini. 51 00:04:14,250 --> 00:04:17,000 [pintu kamar mandi membuka dan menutup] 52 00:04:17,375 --> 00:04:19,417 Hei! Kau mau apa? 53 00:04:19,625 --> 00:04:21,833 - Cuci tangan. - Tidak, tidak! Keluar! 54 00:04:21,917 --> 00:04:23,125 [mengejek] 55 00:04:23,208 --> 00:04:25,417 Enak saja. Anak baru? 56 00:04:29,167 --> 00:04:30,250 Lihatlah. 57 00:04:30,333 --> 00:04:31,875 [suara menakutkan] 58 00:04:31,958 --> 00:04:33,208 Teman-teman? 59 00:04:35,958 --> 00:04:37,333 - Uh... - Apa? 60 00:04:37,417 --> 00:04:38,583 - Apa? - Dengarkan. 61 00:04:38,667 --> 00:04:40,375 Tidak jelas. 62 00:04:41,250 --> 00:04:42,250 Dah. 63 00:04:43,792 --> 00:04:46,375 [suara tangisan] 64 00:04:47,000 --> 00:04:48,917 [pintu terbuka] 65 00:04:49,292 --> 00:04:50,667 [tangisan berlanjut] 66 00:04:51,125 --> 00:04:53,000 [pintu tertutup] 67 00:04:58,167 --> 00:05:00,792 - [suara mengerikan] - [suara tangisan semakin jelas] 68 00:05:03,875 --> 00:05:07,000 [tangisan berlanjut] 69 00:05:11,500 --> 00:05:14,250 - [terkejut] - Sedang apa? Ayo! 70 00:05:18,458 --> 00:05:21,500 [riuh percakapan] 71 00:05:23,208 --> 00:05:24,458 [tertawa] 72 00:05:30,500 --> 00:05:32,083 [Davi] Alanda. 73 00:05:34,417 --> 00:05:35,958 [Geri] Ingat Bianca. 74 00:05:36,042 --> 00:05:38,250 [tertawa] 75 00:05:38,917 --> 00:05:41,542 [pintu terbuka dan tertutup] 76 00:05:41,625 --> 00:05:42,458 Eh! 77 00:05:48,708 --> 00:05:50,875 Siapkan lembar LJK. 78 00:05:51,375 --> 00:05:54,167 Pastikan tak ada barang lain di atas meja. 79 00:05:56,042 --> 00:05:57,042 Kita ujian. 80 00:05:57,125 --> 00:06:01,042 [siswa mencemooh] 81 00:06:02,625 --> 00:06:03,750 Sudah protesnya? 82 00:06:04,500 --> 00:06:06,958 Tidak apa-apa jika tak ikut. Silakan tunggu di luar. 83 00:06:11,458 --> 00:06:12,458 Bagikan ini. 84 00:06:14,542 --> 00:06:19,167 [bel sekolah berdering] 85 00:06:19,250 --> 00:06:24,208 [siswa berteriak-teriak] 86 00:06:24,292 --> 00:06:27,667 [musik gamelan diputar di kaset] 87 00:06:38,250 --> 00:06:42,333 [musik gamelan berlanjut] 88 00:06:43,542 --> 00:06:47,792 [semua tertawa dan mengejek] 89 00:06:50,833 --> 00:06:54,042 Asik! Goyang! 90 00:06:54,500 --> 00:06:56,792 [Bianca mengejek] 91 00:06:56,875 --> 00:06:58,042 [musik gamelan berhenti] 92 00:06:58,125 --> 00:06:59,250 [gadis-gadis tertawa] 93 00:07:05,125 --> 00:07:06,833 [tertawa] 94 00:07:06,917 --> 00:07:08,708 Goyang terus! 95 00:07:08,792 --> 00:07:10,583 [mengejek dan tertawa] 96 00:07:11,250 --> 00:07:14,250 [Alanda] Aku tahu Bianca cantik, sangat kaya. 97 00:07:15,292 --> 00:07:17,667 Pacarnya kapten bola basket yang paling tampan. 98 00:07:18,208 --> 00:07:20,167 Memiliki banyak pengikut Instagram. 99 00:07:21,292 --> 00:07:23,292 Tetapi tak berarti dia bisa semena-mena. 100 00:07:23,750 --> 00:07:25,375 [perut berbunyi] 101 00:07:30,000 --> 00:07:32,208 Aku mau ke kantin. Mau titip? 102 00:07:33,458 --> 00:07:35,958 Tidak, kita ingin membahas soal ulangan tadi. 103 00:07:36,833 --> 00:07:37,667 Ya. 104 00:07:38,333 --> 00:07:42,750 Ayolah. Ujian sudah selesai. Haruskah membahasnya lagi? 105 00:07:43,542 --> 00:07:45,458 [tertawa] 106 00:07:47,667 --> 00:07:49,625 Eh, tadi itu... 107 00:07:53,583 --> 00:07:57,917 [suara menghantui] 108 00:07:58,000 --> 00:08:01,250 [bisikan] 109 00:08:38,333 --> 00:08:39,250 Kak. 110 00:08:39,750 --> 00:08:40,833 [terkejut] 111 00:08:42,083 --> 00:08:43,875 Hei, kalau takut... 112 00:08:44,583 --> 00:08:46,583 tak usah berlagak memanggil hantu. 113 00:08:49,125 --> 00:08:50,667 Tunggu! 114 00:08:51,625 --> 00:08:52,667 Mau ke mana? 115 00:08:53,792 --> 00:08:56,542 Coba panggil lagi. Aku ingin melihat. 116 00:08:56,917 --> 00:08:57,750 [kamera terbuka] 117 00:08:58,167 --> 00:09:00,333 - [suara kamera menyala] - [Bianca] Cepat. 118 00:09:01,125 --> 00:09:02,333 - Lambat. Cepat masuk! - Ow! 119 00:09:09,042 --> 00:09:11,458 [musik misteri] 120 00:09:20,167 --> 00:09:21,875 Kalau kau tak berhasil memanggilnya, 121 00:09:22,583 --> 00:09:24,333 lihat apa yang akan kulakukan padamu. 122 00:09:30,333 --> 00:09:34,042 [suara menghantui] 123 00:09:40,458 --> 00:09:41,375 Kak. 124 00:09:43,875 --> 00:09:44,792 Ke sinilah. 125 00:09:45,375 --> 00:09:51,708 [suara menghantui] 126 00:09:55,500 --> 00:09:56,583 Kak, kumohon. 127 00:10:00,625 --> 00:10:02,417 [gadis-gadis berteriak] 128 00:10:05,833 --> 00:10:09,083 [gadis-gadis berteriak ketakutan] 129 00:10:11,083 --> 00:10:12,833 Aku mau pulang. 130 00:10:19,333 --> 00:10:20,500 Gol! 131 00:10:20,583 --> 00:10:23,667 [bahasa Inggris campur] Daviku! Semangat! Davi, aku mencintaimu! 132 00:10:23,750 --> 00:10:25,542 [bersorak] 133 00:10:25,875 --> 00:10:27,250 [bahasa Indonesia] Davi! 134 00:10:27,583 --> 00:10:29,542 Hei, kau berhalusinasi? 135 00:10:29,958 --> 00:10:31,083 Maaf, Bi. 136 00:10:31,458 --> 00:10:32,708 Bi, sudah. Mari kita... 137 00:10:33,125 --> 00:10:34,333 Ada apa denganmu? 138 00:10:35,500 --> 00:10:40,167 Dengar, ya? Pertama, yang boleh dukung Davi hanya aku. 139 00:10:40,750 --> 00:10:43,167 Kedua, lihatlah dirimu di cermin! 140 00:10:44,250 --> 00:10:45,333 Lihatlah! 141 00:10:45,833 --> 00:10:47,083 [suara kamera merekam] 142 00:10:48,542 --> 00:10:51,833 Al, sudah, jangan rekam. 143 00:10:54,333 --> 00:10:55,875 Bianca tak bisa dibiarkan. 144 00:10:58,667 --> 00:10:59,750 Apa yang kau lakukan? 145 00:11:00,875 --> 00:11:02,667 - Alanda! - Bianca! 146 00:11:02,750 --> 00:11:04,583 - Riza, lari! - Ayo! 147 00:11:05,500 --> 00:11:08,458 [Alanda] Shadaqallahul adzim. 148 00:11:10,500 --> 00:11:16,250 - [musik lembut] - [jangkrik berderik] 149 00:11:38,292 --> 00:11:39,500 [suara kamera menyala] 150 00:11:41,833 --> 00:11:45,458 - [musik lembut berlanjut] - [mengklik kamera] 151 00:11:46,833 --> 00:11:50,125 - Lihatlah dirimu di cermin! Lihat! - [notifikasi ponsel] 152 00:12:00,250 --> 00:12:02,042 [suara mengetik] 153 00:12:04,667 --> 00:12:06,375 [suara kaca pecah] 154 00:12:06,583 --> 00:12:10,458 [suara menakutkan] 155 00:12:11,333 --> 00:12:14,625 [suara-suara dari televisi] 156 00:12:15,708 --> 00:12:18,458 Ibu. Astagfirullahaladzim. 157 00:12:21,250 --> 00:12:22,917 Ibu. Ayo duduk. 158 00:12:24,208 --> 00:12:26,333 [Alanda dan Ibu bernyanyi di televisi] 159 00:12:27,625 --> 00:12:30,250 [suara tawa dan percakapan di televisi] 160 00:12:39,542 --> 00:12:43,250 [musik sedih] 161 00:12:52,583 --> 00:12:58,125 [Alanda] ♪ Cing ciripit tulang bajing kacapit ♪ 162 00:12:59,000 --> 00:13:02,250 ♪ Kacapit bulu pare ♪ 163 00:13:02,333 --> 00:13:05,792 ♪ Bulu pare seuseukeutna ♪ 164 00:13:05,875 --> 00:13:10,625 [bernyanyi serempak] ♪ Jo pa dalang mawa wayang ♪ 165 00:13:10,708 --> 00:13:13,042 [bernyanyi serempak] ♪ Jrek jrek nong ♪ 166 00:13:13,125 --> 00:13:17,083 [musik sedih berlanjut] 167 00:13:23,708 --> 00:13:28,375 [Ibu Tanya] Sebagai sesama penerima beasiswa prestasi sejak kelas sepuluh 168 00:13:28,750 --> 00:13:32,958 kalian punya kesempatan untuk menerima beasiswa penuh di sini. 169 00:13:36,500 --> 00:13:37,958 Universitas Winthrop. 170 00:13:38,875 --> 00:13:40,875 Beasiswa penuh hingga lulus. 171 00:13:41,750 --> 00:13:45,458 Termasuk kamar asrama dan uang saku. 172 00:13:45,875 --> 00:13:50,333 Plus, mendapat kesempatan rekomendasi bekerja di perusahaan yang bergengsi. 173 00:13:54,125 --> 00:13:55,458 Di antara kalian, 174 00:13:56,417 --> 00:13:59,542 hanya satu lulusan terbaik yang akan dipilih. 175 00:14:08,125 --> 00:14:09,875 [Alanda] Pasti kau yang dipilih. 176 00:14:09,958 --> 00:14:13,250 [mencemooh] Tentu saja tidak. Pasti kau terpilih. 177 00:14:21,333 --> 00:14:24,167 Al, kau baik-baik saja? 178 00:14:30,458 --> 00:14:33,417 Um... aku mau ke perpustakaan. 179 00:14:34,333 --> 00:14:35,500 Mau ikut? 180 00:14:36,000 --> 00:14:39,917 Ah. Mau banyak buku, ya? Supaya jadi lulusan terbaik? 181 00:14:40,000 --> 00:14:41,833 [tertawa] 182 00:14:42,042 --> 00:14:43,333 Bukan begitu. 183 00:14:45,250 --> 00:14:47,750 Tidak, kau saja. Aku langsung ke kelas. 184 00:14:48,292 --> 00:14:51,500 Baiklah, sampai jumpa di kelas, ya? 185 00:14:57,625 --> 00:14:59,458 [pintu tertutup] 186 00:15:01,250 --> 00:15:02,333 Al. 187 00:15:03,667 --> 00:15:05,792 Kenapa kau dan Riza pagi-pagi ke ruang Ibu Tanya? 188 00:15:09,625 --> 00:15:11,083 Bianca! Bianca! 189 00:15:11,167 --> 00:15:13,375 Bianca, kembalikan, itu kamera almarhum ayahku! 190 00:15:13,458 --> 00:15:15,500 Kau mau apa merekamku kemarin? 191 00:15:15,875 --> 00:15:17,667 Berlagak jadi papparazi? 192 00:15:19,417 --> 00:15:20,875 - Bianca, kembalikan! - Pinjam. 193 00:15:21,333 --> 00:15:22,917 - Berikan... - Diam! 194 00:15:30,917 --> 00:15:32,792 Mau kamera ini kembali? Iya? 195 00:15:33,625 --> 00:15:34,708 Ambil di rumahku. 196 00:15:35,750 --> 00:15:36,750 Nanti malam saat pesta. 197 00:15:37,750 --> 00:15:39,417 Pukul... 198 00:15:40,792 --> 00:15:42,000 Pukul sembilan. 199 00:15:43,125 --> 00:15:44,000 Jangan terlambat. 200 00:15:53,250 --> 00:15:54,250 Al. 201 00:15:56,292 --> 00:15:57,917 [bahasa Inggris] Kau baik-baik saja? 202 00:15:59,417 --> 00:16:01,375 [suara mengetik] 203 00:16:10,917 --> 00:16:12,208 [berbicara pelan] Kenapa? 204 00:16:22,917 --> 00:16:24,042 Pulang jalan saja sana. 205 00:16:25,375 --> 00:16:26,875 [Geri berbisik] Itu apa? 206 00:16:29,917 --> 00:16:31,625 [suara mengerikan] 207 00:16:48,208 --> 00:16:50,125 [suara mengerikan] 208 00:17:09,542 --> 00:17:10,542 [suara seram] 209 00:17:15,417 --> 00:17:17,083 [hening] 210 00:17:20,083 --> 00:17:23,125 Eh... Izin untuk ke toilet, Pak. 211 00:17:23,208 --> 00:17:24,208 Ya, silakan. 212 00:17:32,292 --> 00:17:35,250 [semua tertawa] 213 00:17:44,500 --> 00:17:45,500 Apa yang kau lakukan? 214 00:17:49,583 --> 00:17:50,833 [pintu tertutup] 215 00:17:50,917 --> 00:17:57,042 [air mengalir] 216 00:18:12,500 --> 00:18:14,167 [suara mengerikan] 217 00:18:21,042 --> 00:18:23,292 [wanita menangis di kejauhan] 218 00:18:27,708 --> 00:18:32,042 [bisikan menakutkan] 219 00:18:35,958 --> 00:18:37,042 [logam berdebam] 220 00:18:37,542 --> 00:18:42,458 [suara tangisan lembut] 221 00:18:49,958 --> 00:18:51,583 [isak tangis perempuan] 222 00:19:03,208 --> 00:19:05,583 [suara wanita aneh] Jangan datang. 223 00:19:05,667 --> 00:19:06,750 [dentuman keras] 224 00:19:09,292 --> 00:19:11,125 [pintu terbuka dan tertutup] 225 00:19:11,208 --> 00:19:13,833 [suara menakutkan] 226 00:19:13,917 --> 00:19:16,958 [bisikan menakutkan dan isak perempuan] 227 00:19:17,042 --> 00:19:18,250 [suara seram] 228 00:19:19,333 --> 00:19:21,208 [jam beker berdetak] 229 00:19:29,625 --> 00:19:32,667 [dering telepon] 230 00:20:03,792 --> 00:20:07,167 - [Ibu bernyanyi] - [pria bernyanyi di televisi] 231 00:20:08,875 --> 00:20:11,042 - Ibu. - Hai. 232 00:20:13,917 --> 00:20:17,042 Alanda senang melihat Ibu bahagia seperti ini. 233 00:20:17,125 --> 00:20:18,667 [tertawa] 234 00:20:22,500 --> 00:20:23,708 Kamu mau ke mana, Nda? 235 00:20:28,250 --> 00:20:29,583 Mau ke rumah Keyra. 236 00:20:32,042 --> 00:20:33,042 Hati-hati, ya? 237 00:20:35,167 --> 00:20:36,167 Ya, Ibu. 238 00:20:38,292 --> 00:20:40,750 - Assalamualaikum. - Waalaikumussalam. 239 00:20:43,750 --> 00:20:45,917 - [Davi] Sekali lagi! - [Geri] Aku putar! 240 00:20:46,917 --> 00:20:49,292 [semua bersorak] 241 00:20:49,375 --> 00:20:51,625 - Putar lagi, Van. - Hei, apa? 242 00:20:51,917 --> 00:20:54,208 - Dav, berikan. - Siapa, ya? 243 00:20:55,292 --> 00:20:57,708 - Dia asyik. Cium Andien. - [Andien] Kenapa aku? 244 00:20:57,792 --> 00:21:01,708 - Apa? Tidak! - Cobalah! Payah! 245 00:21:01,792 --> 00:21:04,583 - Hei, hanya mencium bibir. - Sudah, sudah! 246 00:21:04,667 --> 00:21:06,458 Aku tidak mau! 247 00:21:06,792 --> 00:21:08,833 [semua memberi semangat dan bersorak] 248 00:21:10,000 --> 00:21:11,500 [semua bersorak] 249 00:21:12,917 --> 00:21:14,833 Aku ingin mencoba! 250 00:21:14,917 --> 00:21:18,708 - Siapa yang mau menciummu? - [Leo] Ah, dia ngambek. 251 00:21:19,833 --> 00:21:21,042 Hai! 252 00:21:21,417 --> 00:21:23,500 Nda, apa yang kau lakukan di sini? 253 00:21:24,000 --> 00:21:26,750 - Di mana kameraku? - Ayo, duduk dulu. 254 00:21:26,833 --> 00:21:28,292 Ger, minggir. 255 00:21:28,375 --> 00:21:31,542 - Di mana? - Sebentar. Kuambil. 256 00:21:31,833 --> 00:21:34,958 Di sini, duduk dulu. Santai. Minumlah. 257 00:21:36,292 --> 00:21:39,125 Ayo! Kemari. Duduk. 258 00:21:39,208 --> 00:21:40,583 Apa yang kau lakukan di sini? 259 00:21:41,167 --> 00:21:44,167 Kau seharusnya tidak datang. Mau apa? 260 00:21:44,625 --> 00:21:46,625 Dan kau seharusnya tidak mengambil kameraku. 261 00:21:49,625 --> 00:21:51,417 [musik dansa elektronik] 262 00:21:51,917 --> 00:21:53,000 [batuk] 263 00:21:54,083 --> 00:21:55,958 Hei, ini. 264 00:21:57,125 --> 00:21:58,292 Ini. 265 00:21:58,375 --> 00:21:59,792 Tunggu! 266 00:21:59,875 --> 00:22:01,958 - Minum dulu. - Aku tidak minum miras. 267 00:22:02,333 --> 00:22:04,333 Kau mau ini atau tidak? Minum. 268 00:22:04,417 --> 00:22:06,833 - Kau mau? Minumlah dulu. - Lambat. Minum. 269 00:22:06,917 --> 00:22:08,292 - [Davi] Minum. - Minumlah! 270 00:22:09,083 --> 00:22:12,083 [Davi] Aku membuat minuman ini, itu akan membuatmu terbang! 271 00:22:12,167 --> 00:22:14,708 Apakah kau ingin kameramu atau tidak? Selesaikan itu. 272 00:22:14,792 --> 00:22:17,083 - [Davi] Ayo, Van! - [Ivan] Ayo, diminum! 273 00:22:17,500 --> 00:22:18,375 Kau diamlah! 274 00:22:19,125 --> 00:22:20,292 Van, Van! 275 00:22:20,375 --> 00:22:23,000 [bersorak] 276 00:22:23,875 --> 00:22:25,875 Begitu! 277 00:22:27,667 --> 00:22:29,417 [Davi] Ayo tambah lagi. 278 00:22:30,625 --> 00:22:34,458 Mau ke mana, Sayang? Mau ke mana? 279 00:22:38,458 --> 00:22:40,167 Dia sudah mabuk. 280 00:22:43,292 --> 00:22:45,875 [semua mengejek dan tertawa] 281 00:22:45,958 --> 00:22:49,042 - Ayo. - Sini. 282 00:22:49,750 --> 00:22:52,000 - Ayo, aku bantu. - Hei! 283 00:22:52,083 --> 00:22:53,542 Hei! 284 00:22:53,958 --> 00:22:55,833 - [Leo] Sudah! - [Davi] Dia milikku! 285 00:22:55,917 --> 00:22:58,958 Dia jatahku! Pergi! 286 00:23:00,125 --> 00:23:03,125 Dia punyaku sekarang! 287 00:23:04,000 --> 00:23:04,875 Davi. 288 00:23:06,292 --> 00:23:07,167 Davi. 289 00:23:08,458 --> 00:23:11,458 Lanjutkan, sampai puas. 290 00:23:12,083 --> 00:23:13,750 Oke. 291 00:23:13,833 --> 00:23:16,917 - Aku pergi dahulu, semuanya! - Oke. 292 00:23:19,708 --> 00:23:22,625 [musik instrumental lembut] 293 00:23:31,750 --> 00:23:32,708 Key. 294 00:23:33,417 --> 00:23:36,208 [merintih] 295 00:23:37,083 --> 00:23:39,167 [kicau burung] 296 00:23:45,000 --> 00:23:47,250 Key, tadi malam... 297 00:23:53,958 --> 00:23:55,417 - Ibu! - Tenang. 298 00:23:56,625 --> 00:24:00,333 Semuanya baik-baik saja. Tadi malam, kau masuk menggunakan kuncimu. 299 00:24:08,042 --> 00:24:13,042 [musik misteri] 300 00:24:25,042 --> 00:24:28,667 [para siswa mengejek] 301 00:24:32,708 --> 00:24:35,292 SMA Pelita Bangsa. SMA terbaik! 302 00:24:35,375 --> 00:24:37,000 [tertawa] 303 00:24:37,083 --> 00:24:39,958 - SMA terbaik, tetapi muridnya mabuk. - [notifikasi ponsel] 304 00:24:42,958 --> 00:24:47,833 SMA terbaik tidak akan membiarkan muridnya dirundung. 305 00:24:47,917 --> 00:24:49,750 [Alanda di ponsel] Tapi SMA ini? 306 00:24:56,250 --> 00:25:00,042 [Ibu Tanya] Karena videomu, nama baik sekolah tercoreng. 307 00:25:00,500 --> 00:25:03,500 Apa yang kamu lakukan tidak bisa ditoleransi! 308 00:25:05,708 --> 00:25:09,708 Pihak komite sepakat untuk mencabut beasiswa kamu. 309 00:25:11,083 --> 00:25:13,125 Nama kamu juga akan saya coret 310 00:25:13,208 --> 00:25:18,000 dari daftar kandidat penerima beasiswa Universitas Sunway. 311 00:25:19,667 --> 00:25:20,750 Tapi, Bu... 312 00:25:28,250 --> 00:25:32,292 Kau puas? Hanya karena kau kaya, bukan berarti kau bisa merundungku! 313 00:25:32,375 --> 00:25:34,625 Kenapa kau? Berlebihan. 314 00:25:35,000 --> 00:25:37,708 Aku di sini untuk sekolah, ya? Bukan untuk dirundung! 315 00:25:37,792 --> 00:25:41,375 Lalu? Gara-gara kau semalam mabuk dan meracau... 316 00:25:41,458 --> 00:25:44,292 Tapi karena video itu kau sebar, semuanya berantakan! 317 00:25:44,375 --> 00:25:48,292 Hei, aku punya hal yang lebih penting untuk dilakukan daripada mengurusmu! 318 00:25:48,375 --> 00:25:49,667 - Bi! - Apa? 319 00:25:49,750 --> 00:25:52,292 Al! Sudah, ya. Al. 320 00:25:52,375 --> 00:25:54,000 - Sudah. - Apa kau? 321 00:25:57,375 --> 00:25:58,875 Al! 322 00:26:02,042 --> 00:26:03,125 Al! 323 00:26:04,000 --> 00:26:05,083 Sudah, Al! 324 00:26:07,125 --> 00:26:08,125 Sudah! 325 00:26:12,333 --> 00:26:13,792 Aku kecewa padamu. 326 00:26:20,292 --> 00:26:22,625 [menangis] Aku lebih kecewa padamu, Za. 327 00:26:22,708 --> 00:26:24,833 [terisak-isak] 328 00:26:24,917 --> 00:26:26,958 Kita sudah lama berteman. 329 00:26:28,583 --> 00:26:30,708 Dan sekarang kau menghakimiku? 330 00:26:30,792 --> 00:26:35,042 Kenapa kau tidak bisa bertanya padaku apa yang sebenarnya terjadi, Za? 331 00:26:35,625 --> 00:26:38,792 [terisak-isak] 332 00:26:42,167 --> 00:26:43,958 Hidupku berantakan sekarang. 333 00:26:47,208 --> 00:26:50,208 Namaku baru saja dicoret dari daftar beasiswa di Sunway. 334 00:26:54,500 --> 00:26:56,125 Kau mau beasiswa itu, bukan? 335 00:27:01,417 --> 00:27:02,500 Kau dapat. 336 00:27:17,500 --> 00:27:20,167 [musik sedih] 337 00:27:24,083 --> 00:27:25,292 [notifikasi ponsel] 338 00:27:28,417 --> 00:27:30,792 [Bianca di ponsel] Dav, kau sudah puas memakai dia? 339 00:27:52,792 --> 00:27:55,208 Dav, kita perlu bicara. 340 00:28:00,625 --> 00:28:03,542 [musik sedih berlanjut] 341 00:28:18,458 --> 00:28:20,583 [perempuan 1] Kalian tahu, video tentang Alanda? 342 00:28:20,667 --> 00:28:23,333 [perempuan 2] Oh ya, aku tahu. Video Alanda mabuk-mabukkan? 343 00:28:23,417 --> 00:28:26,125 - Ya. - Ya, aku sudah menontonnya berkali-kali. 344 00:28:26,208 --> 00:28:29,125 Dan aku tidak bisa mengerti. Dia cantik, dia pintar. 345 00:28:29,208 --> 00:28:31,667 Mendapat beasiswa. Tapi di luar berperilaku seperti itu. 346 00:28:32,708 --> 00:28:34,667 [suara mengerikan] 347 00:28:35,875 --> 00:28:37,958 [suara seram] 348 00:29:00,708 --> 00:29:03,375 [toilet dibilas] 349 00:29:06,417 --> 00:29:08,667 - Bagaimana yang semalam? - Sudah. 350 00:29:11,083 --> 00:29:13,250 [Bianca dari ponsel] Mau tambah minum? 351 00:29:20,583 --> 00:29:21,833 [Alanda] Sore, Pak. 352 00:29:34,042 --> 00:29:36,333 Maksud kamu apa, membuat video seperti itu? 353 00:29:37,125 --> 00:29:38,625 Memalukan sekolah. 354 00:29:39,167 --> 00:29:44,458 Pak, sebenarnya, kamera almarhum ayah saya diambil oleh Bianca. 355 00:29:45,167 --> 00:29:48,875 Dan saya datang ke sana untuk mengambilnya kamera itu, Pak. Tetapi... 356 00:29:48,958 --> 00:29:50,125 Tetapi kamu malah mabuk? 357 00:29:51,500 --> 00:29:52,917 Saya dijebak, Pak. 358 00:29:53,000 --> 00:29:55,917 Kamu bisa sekolah di sini karena dapat subsidi dari komite. 359 00:29:56,500 --> 00:29:58,000 Harusnya kamu tahu diri! 360 00:29:58,833 --> 00:30:01,958 Akibat dari video kamu viral, saya, Bu Tanya, komite... 361 00:30:02,333 --> 00:30:03,583 Semua jadi repot. 362 00:30:04,333 --> 00:30:06,917 Nama baik sekolah jadi hancur. Paham kamu? 363 00:30:07,792 --> 00:30:09,875 [suara tertekan] 364 00:30:31,750 --> 00:30:38,000 [musik kelam] 365 00:30:38,833 --> 00:30:40,833 [pintu tertutup] 366 00:31:00,375 --> 00:31:03,583 [suara misteri] 367 00:31:19,958 --> 00:31:24,500 [menangis] 368 00:31:30,708 --> 00:31:32,083 [batuk] 369 00:31:43,958 --> 00:31:45,917 [suara muntah] 370 00:31:50,500 --> 00:31:53,250 [batuk] 371 00:32:00,750 --> 00:32:04,583 [dering ponsel] 372 00:32:25,208 --> 00:32:26,542 [terisak] Ibu. 373 00:32:27,833 --> 00:32:31,667 Nda, Sayang. Kamu baik-baik saja? 374 00:32:37,250 --> 00:32:40,583 Nda? Kamu kenapa? 375 00:32:43,958 --> 00:32:45,917 [menangis] Maafkan Alanda, Ibu. 376 00:32:48,750 --> 00:32:50,292 [terisak-isak] 377 00:32:50,542 --> 00:32:51,667 Nda? 378 00:32:54,833 --> 00:32:57,250 Alanda? Halo? 379 00:33:01,500 --> 00:33:03,250 [barang-barang beradu di ransel] 380 00:33:06,333 --> 00:33:07,542 [meluapkan kesal] 381 00:33:20,958 --> 00:33:21,958 [Alanda] Ibu. 382 00:33:27,625 --> 00:33:32,333 [Alanda] Maafkan Alanda telah mengecewakan Ibu. 383 00:33:41,792 --> 00:33:46,042 [Ibu Tanya] Pihak komite sepakat untuk mencabut beasiswa kamu. 384 00:33:47,958 --> 00:33:52,208 Karena videomu, nama baik sekolah tercoreng. 385 00:33:52,667 --> 00:33:55,625 [suara menakutkan] 386 00:34:04,708 --> 00:34:07,125 [Ibu Tanya] Namamu juga akan saya coret 387 00:34:07,208 --> 00:34:09,917 dari penerima beasiswa Universitas Sunway. 388 00:34:10,000 --> 00:34:17,000 [musik sedih] 389 00:34:22,417 --> 00:34:24,125 [Riza] Aku kecewa padamu. 390 00:34:27,625 --> 00:34:29,042 [Pak Arman] Memalukan sekolah. 391 00:34:29,125 --> 00:34:32,042 Nama baik sekolah jadi hancur. Paham kamu? 392 00:34:40,000 --> 00:34:43,000 [Bianca] Dav, sudah puas kau memakainya? 393 00:34:49,167 --> 00:34:53,583 [menangis pilu] 394 00:35:16,333 --> 00:35:21,792 [musik tegang] 395 00:35:22,042 --> 00:35:23,167 [lift berbunyi] 396 00:35:23,542 --> 00:35:26,375 [terengah-engah] 397 00:35:55,250 --> 00:35:56,250 [lift berbunyi] 398 00:36:02,667 --> 00:36:09,667 [musik etnis berirama dari angklung] 399 00:36:23,292 --> 00:36:28,750 [pelayat berdoa] Laa ilaaha illallah... 400 00:36:31,375 --> 00:36:34,000 [musik sedih] 401 00:36:36,500 --> 00:36:39,167 [pria berdoa] Bismillahirrahmanirrahim... 402 00:36:40,417 --> 00:36:42,083 [semua] Astagfirullahaladzim! 403 00:36:46,750 --> 00:36:48,375 - Taruh pelan-pelan. - Ya, Pak. 404 00:36:59,083 --> 00:37:02,417 [suara mengerikan] 405 00:37:16,667 --> 00:37:19,250 Bapak, Ibu dan Riza. 406 00:37:19,708 --> 00:37:21,958 Saya mengucapkan banyak-banyak terima kasih, ya. 407 00:37:22,042 --> 00:37:24,833 - Ya. Sama-sama. Yang tabah, ya. - Sama-sama. 408 00:37:26,625 --> 00:37:27,792 Terima kasih. 409 00:37:28,625 --> 00:37:35,625 [musik muram] 410 00:37:43,333 --> 00:37:47,375 Saya, jajaran guru beserta komite 411 00:37:48,083 --> 00:37:49,542 turut berduka cita. 412 00:37:54,125 --> 00:37:56,792 Saya paham kalau Ibu masih berkabung. 413 00:37:57,542 --> 00:38:01,167 Tetapi ada hal penting yang perlu saya sampaikan kepada Ibu. 414 00:38:01,708 --> 00:38:06,542 Sekolah sudah sepakat untuk tidak memperbesar masalah ini. 415 00:38:07,667 --> 00:38:12,042 Dan harapan kami Ibu juga memikirkan hal yang sama. 416 00:38:14,458 --> 00:38:19,208 Apa yang Alanda lakukan efeknya akan sangat besar. 417 00:38:20,583 --> 00:38:23,625 Ini musibah, dan sekolah... 418 00:38:25,250 --> 00:38:26,542 Ibu mau pulang. 419 00:38:27,333 --> 00:38:28,500 Bu, Pak. 420 00:38:38,000 --> 00:38:40,625 [musik sedih] 421 00:39:02,542 --> 00:39:04,167 [suara seram] 422 00:39:06,667 --> 00:39:09,833 [pelayat berdoa bersama] 423 00:39:12,333 --> 00:39:19,333 [pelayat terus berdoa] 424 00:39:24,542 --> 00:39:25,583 [suara menakutkan] 425 00:39:30,208 --> 00:39:32,292 [suara gemuruh] 426 00:39:42,917 --> 00:39:46,917 [nyanyian di video] ♪ Cing ciripit tulang bajing kacapit ♪ 427 00:39:47,000 --> 00:39:49,167 ♪ Kacapitku bulu pare ♪ 428 00:39:49,250 --> 00:39:51,208 ♪ Bulu pare seuseukeutna ♪ 429 00:39:51,708 --> 00:39:53,875 [jendela terbuka] 430 00:39:55,583 --> 00:39:59,250 - [suara mengerikan] - [angin bertiup] 431 00:39:59,333 --> 00:40:00,417 [suara menakutkan] 432 00:40:20,458 --> 00:40:23,083 [Alanda bernyanyi] ♪ Cing ciripit ♪ 433 00:40:23,167 --> 00:40:29,333 ♪ Tulang bajing kacapit ♪ 434 00:40:29,417 --> 00:40:34,708 ♪ Kacapitku bulu pare ♪ 435 00:40:34,792 --> 00:40:40,083 ♪ Bulu pare seuseukeutna ♪ 436 00:40:40,875 --> 00:40:46,375 ♪ Jo pa dalang mawa wayang ♪ 437 00:40:46,792 --> 00:40:49,167 ♪ Jrek jrek nong ♪ 438 00:40:58,125 --> 00:41:00,708 [Ibu bernyanyi bersama] ♪ Cing ciripit ♪ 439 00:41:01,458 --> 00:41:05,708 ♪ Tulang bajing kacapit ♪ 440 00:41:12,250 --> 00:41:13,542 [televisi mati] 441 00:41:13,625 --> 00:41:18,958 [musik sedih] 442 00:41:19,042 --> 00:41:25,333 [menangis] 443 00:41:56,042 --> 00:41:57,292 [suara mengejutkan] 444 00:41:59,375 --> 00:42:00,750 Ada korban lagi. 445 00:42:05,292 --> 00:42:07,458 [Ibu Tanya] Salah satu kunci keberhasilan 446 00:42:07,750 --> 00:42:10,000 adalah berorientasi ke depan. 447 00:42:10,625 --> 00:42:13,750 Dan selalu punya pikiran untuk maju ke depan. 448 00:42:14,542 --> 00:42:18,667 Kepergian Alanda, itu adalah masa lalu. 449 00:42:19,333 --> 00:42:21,958 Jadi harusnya tidak ada alasan lagi 450 00:42:22,042 --> 00:42:26,667 untuk kalian tidak belajar dengan sebaik-baiknya menghadapi ujian. 451 00:42:33,542 --> 00:42:36,042 [lift berbunyi dan terbuka] 452 00:42:41,500 --> 00:42:42,375 [suara menakutkan] 453 00:42:45,917 --> 00:42:47,333 [terengah-engah] 454 00:42:52,417 --> 00:42:53,292 Permisi. 455 00:42:56,875 --> 00:42:58,875 [suara mengerikan] 456 00:43:01,958 --> 00:43:03,458 [suara mengetik] 457 00:43:11,292 --> 00:43:12,792 [pintu terbuka dan tertutup] 458 00:43:14,000 --> 00:43:17,333 - Permisi, Bu. - Ya? Oh. 459 00:43:18,000 --> 00:43:19,542 - Saya mengembalikan buku. - Iya. 460 00:43:41,083 --> 00:43:43,583 - [suara seram] - [terkejut] 461 00:43:53,417 --> 00:43:55,083 - Riza. - Ya, Bu? 462 00:43:56,167 --> 00:43:58,500 Maaf, saya mau bertanya. 463 00:44:00,000 --> 00:44:02,583 Apakah kamu tahu mengapa loker ini dibuka terus? 464 00:44:09,833 --> 00:44:11,542 Ini loker senior angkatan, Bu. 465 00:44:13,125 --> 00:44:15,250 Tetapi saya lupa angkatan berapa. 466 00:44:18,625 --> 00:44:21,917 Dia anak anggota komite yang sering datang ke perpustakaan. 467 00:44:23,750 --> 00:44:29,417 Dia stres karena tak kuat memenuhi standar nilai yang terlalu tinggi. 468 00:44:31,708 --> 00:44:33,125 Tetapi ada yang mengatakan... 469 00:44:35,750 --> 00:44:37,417 Dia depresi karena dirundung. 470 00:44:40,625 --> 00:44:43,208 Dia bunuh diri. 471 00:44:44,042 --> 00:44:46,375 - Bunuh diri? - Minum racun di sini. 472 00:44:47,375 --> 00:44:48,875 Dia bukan satu-satunya, Bu. 473 00:44:52,375 --> 00:44:54,375 - Saya permisi, Bu. - Baik. 474 00:45:02,042 --> 00:45:03,167 [suara seram] 475 00:45:07,667 --> 00:45:10,250 Ternyata Alanda tak sepintar yang kupikir. 476 00:45:11,792 --> 00:45:15,083 Hanya karena video mabuknya tersebar langsung bunuh diri? 477 00:45:15,625 --> 00:45:17,208 [mencemooh] Lemah. 478 00:45:20,667 --> 00:45:22,042 Alanda tak sepertimu, Bi. 479 00:45:23,333 --> 00:45:26,292 Bahkan setelah Alanda meninggal, kamu masih merindukannya? 480 00:45:26,833 --> 00:45:27,958 Kamu ingat tidak? 481 00:45:28,375 --> 00:45:30,667 Aku mengizinkanmu dengan Alanda. Aku membiarkanmu. 482 00:45:39,208 --> 00:45:40,875 Davi tidak puas, ya? 483 00:45:41,750 --> 00:45:45,250 Kalau kamu lebih memilih Alanda dari pada aku, cari dia sana! 484 00:45:46,542 --> 00:45:49,042 Cari arwahnya yang masih gentayangan karena bunuh diri. 485 00:45:49,458 --> 00:45:50,792 Pacarin sekalian! 486 00:45:53,792 --> 00:45:57,167 [musik sedih] 487 00:46:08,542 --> 00:46:14,500 [musik sedih] 488 00:46:42,625 --> 00:46:45,000 [layar kamera dibuka] 489 00:46:51,708 --> 00:46:54,375 Aku akan menamparmu! Apa yang lakukan dengan Davi, hah? 490 00:46:54,750 --> 00:46:57,667 [Bianca di kamera] Ganjen sekali kau! Kau mengerti tidak? 491 00:46:57,750 --> 00:46:59,708 Jangan seperti itu! Davi itu pacarku! 492 00:46:59,792 --> 00:47:01,458 [Bianca di kamera] Berani lawan kita? 493 00:47:01,542 --> 00:47:03,792 Mau apa berlagak cantik? Kenapa? 494 00:47:03,875 --> 00:47:06,917 Mau apa pakai bulu mata? Dengar itu! 495 00:47:07,000 --> 00:47:07,958 [kamera menutup] 496 00:47:12,708 --> 00:47:19,417 [musik depresi] 497 00:47:27,667 --> 00:47:28,750 [terisak] 498 00:47:39,208 --> 00:47:40,708 Kau berani melawan kita? 499 00:47:40,792 --> 00:47:42,875 Mau apa berlagak cantik? Kenapa? 500 00:47:42,958 --> 00:47:44,833 [Bianca di kamera] Mau apa pakai bulu mata? 501 00:47:44,917 --> 00:47:45,958 [video berhenti] 502 00:47:46,792 --> 00:47:47,875 [kamera menutup] 503 00:47:50,000 --> 00:47:52,292 Sama seperti anak-anak di video itu 504 00:47:53,667 --> 00:47:55,500 anak saya menjadi korban. 505 00:47:56,625 --> 00:47:59,500 Alanda menjadi korban perundungan di sekolah ini. 506 00:48:00,125 --> 00:48:02,250 [menghela napas] Bu, video... 507 00:48:02,333 --> 00:48:05,417 Saya tahu betul Alanda tak mungkin berbuat macam-macam. 508 00:48:06,458 --> 00:48:11,458 Dari pertama kali saya melihat video itu, saya yakin bahwa ini ada yang tidak beres. 509 00:48:12,083 --> 00:48:15,875 Tetapi Bu, video Alanda ini direkam di luar sekolah. 510 00:48:16,417 --> 00:48:19,417 - Dan saya sebagai guru... - Saya mau sekolah bertanggung jawab. 511 00:48:20,083 --> 00:48:23,167 - Tetapi Ibu, saya... - Perlu berapa banyak bukti lagi? 512 00:48:23,250 --> 00:48:25,667 Supaya sekolah mau mengusut kasus ini? 513 00:48:27,875 --> 00:48:28,875 Permisi. 514 00:48:31,250 --> 00:48:34,083 [air mengalir] 515 00:48:34,167 --> 00:48:37,792 [pintu terbuka dan tertutup] 516 00:48:55,125 --> 00:48:56,250 Bu? 517 00:49:00,250 --> 00:49:01,083 Terima kasih. 518 00:49:05,667 --> 00:49:07,083 Kamu di sini mengajar apa? 519 00:49:08,167 --> 00:49:11,458 Saya tidak mengajar, saya bekerja di perpustakaan. 520 00:49:11,958 --> 00:49:12,792 Oh. 521 00:49:14,792 --> 00:49:15,875 [mendesah] 522 00:49:18,875 --> 00:49:20,375 Alanda pernah cerita. 523 00:49:21,792 --> 00:49:27,833 Dia sering dipaksa Riza untuk belajar di perpustakaan. 524 00:49:29,625 --> 00:49:30,750 Alanda? 525 00:49:32,875 --> 00:49:34,042 Anak saya. 526 00:49:42,333 --> 00:49:43,417 Ini barang bukti. 527 00:49:44,500 --> 00:49:46,917 Di sini banyak video rekaman 528 00:49:47,292 --> 00:49:50,083 tentang perundungan yang terjadi pada anak-anak di sekolah ini. 529 00:49:50,542 --> 00:49:52,208 Itu semua Alanda yang merekam. 530 00:49:54,708 --> 00:49:58,042 Saya tahu persis Alanda ingin sekali 531 00:49:58,125 --> 00:50:00,458 menyelesaikan kasus perundungan di sekolah ini. 532 00:50:03,458 --> 00:50:05,625 Dan saya yang akan meneruskan semua itu. 533 00:50:06,875 --> 00:50:08,667 [dentingan logam] 534 00:50:14,417 --> 00:50:21,417 [suara perempuan menangis] 535 00:50:24,042 --> 00:50:26,958 [tangisan berlanjut] 536 00:50:38,125 --> 00:50:41,667 [tangisan semakin jelas] 537 00:50:48,542 --> 00:50:50,000 Astagfirullahaladzim. 538 00:51:01,792 --> 00:51:04,458 - [suara seram] - [terengah] 539 00:51:11,625 --> 00:51:17,542 [suara menakutkan] 540 00:51:26,583 --> 00:51:28,583 [suara menakutkan] 541 00:51:33,375 --> 00:51:36,458 [terengah-engah] 542 00:51:37,333 --> 00:51:38,167 Davi! 543 00:51:38,708 --> 00:51:42,750 - [nada panggil berdering] - [terengah-engah] 544 00:51:43,833 --> 00:51:45,208 Aduh. Tidak diangkat. 545 00:51:47,083 --> 00:51:49,458 [kesal] Davi, angkat dong! 546 00:51:54,333 --> 00:51:57,083 Tidak diangkat lagi. Davi... 547 00:51:58,792 --> 00:52:00,250 [semakin terengah-engah] 548 00:52:00,333 --> 00:52:04,958 - [ketukan pintu] - [suara menakutkan] 549 00:52:07,125 --> 00:52:08,750 [ketukan semakin kencang] 550 00:52:10,792 --> 00:52:17,625 [suara menakutkan] 551 00:52:21,208 --> 00:52:22,500 [ketukan pintu] 552 00:52:29,417 --> 00:52:30,833 [ketukan pintu] 553 00:52:37,000 --> 00:52:40,333 [suara menakutkan] 554 00:52:42,750 --> 00:52:44,750 - [Alanda berteriak] - [Bianca menjerit] 555 00:52:44,833 --> 00:52:47,917 [musik etnis berirama dari angklung] 556 00:52:54,958 --> 00:52:56,042 [berteriak terkejut] 557 00:53:02,250 --> 00:53:06,417 [ponsel berbunyi] 558 00:53:16,083 --> 00:53:19,792 Kalau Bianca benar-benar dibunuh oleh Alanda, bagaimana? 559 00:53:20,417 --> 00:53:22,125 [suara menakutkan] 560 00:53:28,458 --> 00:53:33,208 [musik muram] 561 00:53:34,792 --> 00:53:35,958 Riza. 562 00:53:38,167 --> 00:53:41,292 [musik sendu] 563 00:54:04,708 --> 00:54:08,042 [langkah kaki mendekat] 564 00:54:18,000 --> 00:54:19,583 Aku takut dia datang kepadaku. 565 00:54:24,208 --> 00:54:25,500 Setelah Bianca... 566 00:54:29,958 --> 00:54:31,500 pasti Alanda mengincarku. 567 00:54:32,208 --> 00:54:35,000 Kita harus mengatakan, kitalah yang membuat Alanda mabuk. 568 00:54:35,875 --> 00:54:38,958 Kita ada, ketika video dibuat. 569 00:54:39,917 --> 00:54:41,292 Lalu kita dikeluarkan? 570 00:54:41,667 --> 00:54:43,208 Kau takut pada Alanda... 571 00:54:44,583 --> 00:54:47,500 atau kau takut dikeluarkan dari sekolah? 572 00:54:58,042 --> 00:55:03,958 [suara nyanyian berbisik] 573 00:55:11,667 --> 00:55:18,667 [suara perempuan bernyanyi] 574 00:55:23,000 --> 00:55:26,625 [dering telepon] 575 00:55:27,875 --> 00:55:30,750 PANGGILAN VIDEO WHATSAPP ALANDA 576 00:55:30,833 --> 00:55:35,458 [suara berirama menakutkan] 577 00:55:35,542 --> 00:55:37,542 [Alanda berteriak] 578 00:55:41,375 --> 00:55:42,250 Key. 579 00:55:45,792 --> 00:55:47,000 Kau kenapa dari tadi? 580 00:55:48,458 --> 00:55:51,417 Bagaimana kalau Lula benar? 581 00:55:53,417 --> 00:55:55,167 Alanda gentayangan membalas dendam? 582 00:55:56,083 --> 00:55:57,750 Daripada berpikir macam-macam... 583 00:55:59,750 --> 00:56:01,000 Lebih baik mendoakan Alanda. 584 00:56:03,125 --> 00:56:04,792 Salat jangan ditinggal... 585 00:56:06,292 --> 00:56:08,125 Zikir dan doa jangan sampai lupa. 586 00:56:11,875 --> 00:56:12,792 Key. 587 00:56:14,583 --> 00:56:16,250 Kau salat, 'kan? 588 00:56:20,958 --> 00:56:26,500 [Ayah Riza berdoa] 589 00:56:30,042 --> 00:56:37,000 [lanjut berdoa] 590 00:57:01,250 --> 00:57:03,000 - Za. - Ya, Pak? 591 00:57:06,542 --> 00:57:08,292 Bagaimana sekolahmu? Lancar? 592 00:57:11,708 --> 00:57:14,708 Kamu setiap zuhur dan asar, masih salat di UKS? 593 00:57:17,250 --> 00:57:18,250 Masih, Pak. 594 00:57:18,625 --> 00:57:21,167 Katanya sekolah keren, sekolah hebat. 595 00:57:21,250 --> 00:57:22,875 Musala saja tak punya? 596 00:57:23,333 --> 00:57:25,667 Setidaknya Riza masih bisa salat, Pak. 597 00:57:25,750 --> 00:57:28,958 Bagaimana agamanya mau bagus kalau tempat salat saja tak ada? 598 00:57:29,125 --> 00:57:31,792 Yang penting Riza bisa sekolah di sekolah nomor satu. 599 00:57:32,500 --> 00:57:35,458 Pendidikannya bagus, pergaulannya juga bagus. 600 00:57:36,167 --> 00:57:37,417 Kurang apa lagi? 601 00:57:38,083 --> 00:57:40,583 [Ayah Riza melanjutkan berdoa] 602 00:57:43,542 --> 00:57:46,958 [riuh orang-orang berbincang] 603 00:58:07,750 --> 00:58:09,917 Seingat aku kamu sudah menyusun tulisan. 604 00:58:10,667 --> 00:58:14,583 Soal praktik perundungan di sekolah. 605 00:58:15,875 --> 00:58:19,417 Dan efeknya ke kondisi psikologi remaja. 606 00:58:20,000 --> 00:58:20,958 Tetapi... 607 00:58:22,708 --> 00:58:24,542 Ini malah setan-setanan sih? 608 00:58:26,292 --> 00:58:29,250 Arka, ini adalah dampak terbesarnya. 609 00:58:30,375 --> 00:58:33,333 Kamu bayangkan, mereka dirundung di sekolah. 610 00:58:33,417 --> 00:58:35,792 Mereka depresi, dan akhirnya bunuh diri. 611 00:58:36,500 --> 00:58:38,417 - Bunuh diri? - Ya, bunuh diri. 612 00:58:38,667 --> 00:58:41,625 Lalu, katanya arwah mereka tak tenang. 613 00:58:41,708 --> 00:58:42,958 Maka sekarang gentayangan. 614 00:58:43,042 --> 00:58:44,292 Gentayangan? 615 00:58:45,250 --> 00:58:46,417 [tertawa] 616 00:58:48,333 --> 00:58:49,542 Kamu percaya? 617 00:58:50,333 --> 00:58:52,667 [musik misterius] 618 00:59:08,375 --> 00:59:09,833 [dentingan sendok garpu] 619 00:59:18,792 --> 00:59:20,333 Ayo makan, Nda. 620 00:59:22,792 --> 00:59:26,167 [musik sedih] 621 00:59:59,708 --> 01:00:01,375 [Alanda berbisik] Ibu? 622 01:00:01,458 --> 01:00:04,292 [suara mengerikan] 623 01:00:04,375 --> 01:00:05,375 Nda? 624 01:00:15,250 --> 01:00:16,250 [suara sakelar lampu] 625 01:00:17,833 --> 01:00:21,792 [Alanda bernyanyi] ♪ Cing ciripit ♪ 626 01:00:23,042 --> 01:00:27,042 ♪ Tulang bajing kacapit ♪ 627 01:00:27,458 --> 01:00:29,625 Dua minggu lagi Ujian Nasional. 628 01:00:30,500 --> 01:00:33,125 Dan saya harap semua siswa 629 01:00:33,208 --> 01:00:35,875 betul-betul menyiapkan diri dengan maksimal. 630 01:00:36,458 --> 01:00:39,417 Dengan memprioritas, utamakan belajar. 631 01:00:40,417 --> 01:00:42,500 Sekolah sangat berkabung 632 01:00:43,000 --> 01:00:46,500 akan kepergian Bianca dan juga Alanda. 633 01:00:48,083 --> 01:00:50,750 Dan untuk menghindari hal-hal yang tidak diinginkan 634 01:00:51,875 --> 01:00:53,792 sekolah memberikan kesempatan 635 01:00:54,417 --> 01:00:58,458 bimbingan dan konseling untuk seluruh siswa. 636 01:01:00,250 --> 01:01:01,458 Semua, tanpa terkecuali. 637 01:01:01,542 --> 01:01:03,250 [suara seram] 638 01:01:03,333 --> 01:01:09,708 [suara menakutkan] 639 01:01:24,667 --> 01:01:26,875 [suara menakutkan] 640 01:01:26,958 --> 01:01:32,208 [suara mengerikan] 641 01:01:37,042 --> 01:01:39,167 - Dav. - Dia datang, Ger. 642 01:01:42,208 --> 01:01:43,417 Aku melihat Alanda. 643 01:01:45,542 --> 01:01:46,458 Di mejanya. 644 01:01:47,125 --> 01:01:48,125 Aku juga. 645 01:01:51,583 --> 01:01:53,042 Kita harus melakukan sesuatu. 646 01:01:53,917 --> 01:01:55,375 Biar Alanda tak datang lagi. 647 01:01:55,750 --> 01:01:57,167 Kau ingin memberi tahu Ibu Tanya? 648 01:01:58,167 --> 01:02:00,458 Kalau kita yang memabukkan Alanda malam itu? 649 01:02:01,583 --> 01:02:03,292 Kalau kita dikeluarkan dari sekolah? 650 01:02:04,375 --> 01:02:06,958 Kalau orang tua kita tahu bagaimana? Kau gila! 651 01:02:07,708 --> 01:02:08,958 [Geri] Kita minta Ibu Tanya. 652 01:02:09,625 --> 01:02:12,458 - Untuk memberikan sajen. - Sesajen? 653 01:02:13,000 --> 01:02:14,625 Setiap orang yang bunuh diri di sini 654 01:02:15,083 --> 01:02:16,375 pasti diberi sajen. 655 01:02:17,333 --> 01:02:18,375 Jangan. 656 01:02:20,083 --> 01:02:22,708 Alanda seharusnya didoakan. 657 01:02:24,208 --> 01:02:25,667 Bukan diberi sesajen. 658 01:02:26,167 --> 01:02:27,042 Terserah kalian. 659 01:02:28,500 --> 01:02:29,708 Aku akan menemui Ibu Tanya. 660 01:02:39,833 --> 01:02:44,000 [pintu terbuka dan tertutup] 661 01:02:44,667 --> 01:02:47,625 Sebentar lagi anak-anak akan UN. 662 01:02:47,708 --> 01:02:51,583 Jadi, Pak Arman harus fokus ke situ, bukan ke hal lain. 663 01:02:51,875 --> 01:02:54,000 Bu, saya khawatir. 664 01:02:54,083 --> 01:02:56,250 Ibu Alanda itu serius dengan kata-katanya. 665 01:02:57,333 --> 01:02:59,667 Kasus Alanda bukan yang pertama. 666 01:02:59,750 --> 01:03:01,417 Tidak perlu panik seperti itu. 667 01:03:03,542 --> 01:03:05,417 - Ibu, ada waktu sebentar? - Iya? 668 01:03:05,500 --> 01:03:09,292 Tentang Alanda, Bu. Ibu harus buat sajen untuk Alanda. 669 01:03:11,375 --> 01:03:12,250 Dav. 670 01:03:13,500 --> 01:03:18,708 Ya, Bu. Sehingga Alanda tidak akan datang ke kita lagi. 671 01:03:18,792 --> 01:03:22,417 - Ibu, mungkin... - Maaf, Ibu, Pak. 672 01:03:22,667 --> 01:03:26,333 Em... Mungkin lebih baik kalau kita mengadakan pengajian. 673 01:03:26,833 --> 01:03:28,125 [terengah] 674 01:03:32,625 --> 01:03:35,583 [musik etnis berirama dari angklung] 675 01:03:35,667 --> 01:03:39,875 [Ayah Riza berdoa] 676 01:03:47,708 --> 01:03:51,458 - [lanjut berdoa] - [suara mengerikan] 677 01:04:14,167 --> 01:04:15,958 - [hantu berteriak] - [berteriak] 678 01:04:16,458 --> 01:04:19,208 [doa berlanjut] 679 01:04:26,333 --> 01:04:27,417 [lift berbunyi] 680 01:04:28,125 --> 01:04:30,708 Semoga Ibu bisa menerima anak saya, Riza 681 01:04:30,792 --> 01:04:33,583 sebagai penerima beasiswa di Universitas Sunway. 682 01:04:33,667 --> 01:04:34,875 Sudah aman? 683 01:04:38,625 --> 01:04:41,125 Sudah tak ada hantu gentayangan? 684 01:04:42,042 --> 01:04:44,417 Yang sekarang kita lakukan adalah menghambat, Bu. 685 01:04:44,667 --> 01:04:45,750 Bukan menghilangkan. 686 01:04:48,500 --> 01:04:51,833 Kita jangan berdoa sesekali, Bu. 687 01:04:52,958 --> 01:04:54,167 Tetapi setiap hari. 688 01:04:54,958 --> 01:04:58,500 Akan lebih baik jika Ibu mendengarkan aspirasi orang tua murid. 689 01:04:58,583 --> 01:05:01,583 Yang sejak dahulu mengusulkan kepada sekolah. 690 01:05:03,542 --> 01:05:04,667 Membangun musala. 691 01:05:48,542 --> 01:05:50,167 - Pak. - Iya. 692 01:06:03,167 --> 01:06:04,167 Baik. 693 01:06:17,708 --> 01:06:19,083 [menahan napas] 694 01:06:20,542 --> 01:06:24,667 [suara menakutkan] 695 01:06:24,750 --> 01:06:27,375 [musik etnis berirama dari angklung] 696 01:06:44,125 --> 01:06:47,292 [suara mengerikan] 697 01:06:47,375 --> 01:06:48,750 Nda? 698 01:06:52,000 --> 01:06:52,958 Nda? 699 01:07:05,250 --> 01:07:08,250 [Arman] Saya menemukan lembar jawaban lebih, dan bernama Alanda. 700 01:07:10,583 --> 01:07:11,625 Selamat pagi. 701 01:07:13,625 --> 01:07:15,375 Pagi. Saya mau bicara. 702 01:07:15,458 --> 01:07:19,167 Lihatlah cermin! Lihatlah! 703 01:07:19,250 --> 01:07:20,708 Kemari. Kemari kau! 704 01:07:20,792 --> 01:07:23,458 Aku akan menamparmu! Apa yang lakukan dengan Davi? 705 01:07:24,208 --> 01:07:26,875 Kau ganjen sekali! Kau mengerti tidak? 706 01:07:26,958 --> 01:07:28,167 Kau tak bisa begitu! Davi... 707 01:07:28,250 --> 01:07:29,250 [video dimatikan] 708 01:07:32,792 --> 01:07:37,000 Sudah hampir sebulan, saya belum mendapat kabar dari pihak sekolah. 709 01:07:37,583 --> 01:07:40,375 Saya merasa tak ada itikad baik dari Ibu maupun Bapak 710 01:07:40,458 --> 01:07:42,708 untuk mengusut kematian anak saya. 711 01:07:43,167 --> 01:07:46,417 Dan juga tak mau menyelesaikan kasus perundungan di sekolah ini. 712 01:07:47,125 --> 01:07:48,833 - Ibu... - Saya belum selesai berbicara. 713 01:07:49,917 --> 01:07:51,333 [suara barang-barang di tas] 714 01:07:53,250 --> 01:07:57,167 Kalau dari pihak sekolah tak ada itikad baik menyelesaikan ini semua, 715 01:07:57,458 --> 01:07:58,833 saya tak akan tinggal diam. 716 01:07:59,625 --> 01:08:04,000 Ini. Bukti-bukti ini akan saya sebar ke media 717 01:08:04,083 --> 01:08:06,833 biar semua orang tahu kalau sekolah ini bobrok! 718 01:08:07,292 --> 01:08:12,458 [tertawa] 719 01:08:12,542 --> 01:08:14,000 Jangan tertawa, Bu! 720 01:08:16,542 --> 01:08:20,917 Saya tak ikhlas, Bu. Anak saya satu-satunya 721 01:08:21,000 --> 01:08:24,458 anak kesayangan saya, diperlakukan seperti ini! 722 01:08:24,542 --> 01:08:26,000 [Alanda berteriak] 723 01:08:28,458 --> 01:08:29,792 Alanda. 724 01:08:32,917 --> 01:08:34,833 [Alanda berteriak] 725 01:08:45,542 --> 01:08:47,708 [menangis] 726 01:08:48,750 --> 01:08:52,042 [musik tenang] 727 01:08:58,500 --> 01:08:59,583 Bu? 728 01:09:07,667 --> 01:09:11,625 Kamu setiap bertemu saya, pasti kamu memberi saya tisu. 729 01:09:11,708 --> 01:09:13,000 [tertawa] 730 01:09:16,333 --> 01:09:17,375 Ibu apa kabar? 731 01:09:19,917 --> 01:09:22,333 [Ibu Alanda] Alanda tak pernah bercerita soal sekolah. 732 01:09:25,375 --> 01:09:27,167 Mungkin karena dia berpikir 733 01:09:28,458 --> 01:09:30,292 dia tidak perlu cerita pada saya. 734 01:09:30,875 --> 01:09:33,167 Karena sejak kepergian ayahnya 735 01:09:34,958 --> 01:09:38,667 saya yang sangat banyak bergantung sama dia. 736 01:09:40,625 --> 01:09:43,250 Dia selalu menguatkan saya. 737 01:09:47,250 --> 01:09:48,375 [menangis] 738 01:09:49,250 --> 01:09:51,125 Tetapi saya tidak tahu... 739 01:09:53,875 --> 01:09:57,500 kalau sebenarnya yang butuh dikuatkan adalah dia. 740 01:09:57,875 --> 01:09:59,458 [menangis] 741 01:10:01,125 --> 01:10:03,917 Di sekolah, dia melihat... 742 01:10:05,458 --> 01:10:07,792 bahkan menjadi korban perundungan. 743 01:10:09,292 --> 01:10:13,417 Bukan hanya menyerang fisik, tetapi juga psikisnya dia. 744 01:10:19,792 --> 01:10:21,708 Tetapi hebatnya... 745 01:10:23,292 --> 01:10:29,083 diam-diam dia berusaha menghentikan kasus perundungan di sekolahnya. 746 01:10:29,792 --> 01:10:34,417 [Ratu] Bu, saya akan membantu Ibu melanjutkan proyek Alanda. 747 01:10:34,750 --> 01:10:36,792 Kita selesaikan ini bersama, Bu. 748 01:11:06,667 --> 01:11:12,500 [musik sedih] 749 01:11:46,917 --> 01:11:49,875 ♪ Cing ciripit ♪ 750 01:11:51,958 --> 01:11:56,000 ♪ Tulang bajing kacapit ♪ 751 01:12:00,458 --> 01:12:04,792 ♪ Kacapitku bulu pare ♪ 752 01:12:09,250 --> 01:12:12,958 ♪ Bulu pare seuseukeutna ♪ 753 01:12:14,917 --> 01:12:20,125 [Alanda bernyanyi bersama] ♪ Jo pa dalang mawa wayang ♪ 754 01:12:20,625 --> 01:12:22,833 [Alanda bernyanyi bersama] ♪ Jrek jrek nong ♪ 755 01:12:22,917 --> 01:12:27,333 [suara mengerikan] 756 01:12:27,625 --> 01:12:29,250 [Geri] UN selesai. 757 01:12:30,375 --> 01:12:32,875 Sekolah sebentar lagi selesai. 758 01:12:33,583 --> 01:12:37,417 [Geri] Masa SMA-ku tak akan asyik kalau tidak bersamamu. 759 01:12:39,792 --> 01:12:42,583 Dav, ada apa denganmu? 760 01:12:43,167 --> 01:12:44,417 Kau masih memikirkan Alanda? 761 01:12:46,042 --> 01:12:48,917 Ayah Riza sudah membuat pengajian. 762 01:12:49,750 --> 01:12:52,000 Dan Alanda tak mungkin datang lagi, 'kan? 763 01:12:52,083 --> 01:12:54,875 [jangkrik berderik] 764 01:13:10,250 --> 01:13:15,625 [musik etnis berirama dari angklung] 765 01:13:21,500 --> 01:13:23,250 [suara menakutkan] 766 01:13:28,667 --> 01:13:29,958 Dav! 767 01:13:30,333 --> 01:13:31,458 Dav! 768 01:13:33,833 --> 01:13:39,917 [terengah-engah] 769 01:13:43,375 --> 01:13:48,292 [musik muram] 770 01:13:58,500 --> 01:14:00,500 Astagfirullahaladzim. 771 01:14:01,333 --> 01:14:02,875 Astagfirullahaladzim. 772 01:14:03,917 --> 01:14:06,875 [terengah-engah] 773 01:14:06,958 --> 01:14:08,583 Astagfirullahaladzim. 774 01:14:17,750 --> 01:14:18,792 Al? 775 01:14:20,125 --> 01:14:21,542 Aku tahu kamu marah. 776 01:14:22,958 --> 01:14:25,458 Kamu sedih, kamu kecewa. 777 01:14:29,250 --> 01:14:31,125 Tetapi tidak harus seperti ini, Al. 778 01:14:38,750 --> 01:14:39,958 Ikhlas, Al. 779 01:14:40,042 --> 01:14:43,083 - [suara seram] - [Alanda berteriak] 780 01:14:44,792 --> 01:14:48,417 Audzubillah himinasyaitonirrajim. 781 01:14:48,500 --> 01:14:50,792 Bismillahirrahmanirrahim. 782 01:14:51,250 --> 01:14:54,208 - [terus berdoa] - [Alanda berteriak] 783 01:14:58,458 --> 01:15:00,125 [Alanda berteriak] 784 01:15:04,958 --> 01:15:07,083 [musik etnis berirama dari angklung] 785 01:15:08,000 --> 01:15:09,042 [Alanda berteriak] 786 01:15:23,250 --> 01:15:25,875 Alhamdulillahirabbilalamin. 787 01:15:27,500 --> 01:15:33,750 [Riza terengah-engah] 788 01:15:33,833 --> 01:15:35,708 - [suara seram] - [Alanda berteriak] 789 01:15:36,875 --> 01:15:39,000 [Ibu Tanya] Dengan bangga saya umumkan 790 01:15:39,542 --> 01:15:43,875 SMA Pelita Bangsa lulus 100%. 791 01:15:44,125 --> 01:15:48,083 [siswa bertepuk tangan dan bersorak] 792 01:15:50,625 --> 01:15:54,958 [Ibu Tanya] Dan mempertahankan prestasi sebagai SMA swasta terbaik 793 01:15:55,292 --> 01:15:57,875 dengan nilai kelulusan tertinggi. 794 01:15:57,958 --> 01:16:01,250 [riuh sorakan dan tepuk tangan] 795 01:16:04,500 --> 01:16:08,583 Dan nilai tertinggi diraih oleh siswa genius... 796 01:16:10,583 --> 01:16:12,583 Riza Alif Ramadhan. 797 01:16:12,667 --> 01:16:16,583 [bertepuk tangan tidak antusias] 798 01:16:24,542 --> 01:16:26,375 - Selamat. - Selamat. 799 01:16:35,042 --> 01:16:37,375 Harusnya bukan saya yang menerima piala ini. 800 01:16:41,125 --> 01:16:43,042 Piala ini seharusnya milik Alanda. 801 01:16:43,833 --> 01:16:45,833 Alanda yang punya cita-cita besar. 802 01:16:46,708 --> 01:16:48,542 Yang ingin membuat ibunya bahagia. 803 01:16:50,542 --> 01:16:54,958 Yang diam-diam punya proyek untuk menghapus perundungan di sekolah ini. 804 01:16:55,750 --> 01:16:57,042 Yang langkahnya berhenti 805 01:16:57,542 --> 01:16:59,958 karena tak mendapat dukungan dari teman-teman di sini. 806 01:17:01,292 --> 01:17:02,792 Kematian Alanda... 807 01:17:03,458 --> 01:17:06,500 [bahasa Inggris campur] seharusnya jadi panggilan untuk kita semua. 808 01:17:07,250 --> 01:17:09,208 [bahasa Indonesia] Untuk membuat kita sadar 809 01:17:09,833 --> 01:17:12,583 kalau perundungan bukanlah hal yang keren. 810 01:17:14,583 --> 01:17:20,042 Dan membuat siapa pun yang masih suka merundung untuk berhenti. 811 01:17:21,167 --> 01:17:25,250 Dan kematian Alanda seharusnya membuat sekolah sadar 812 01:17:25,833 --> 01:17:27,375 untuk melakukan tindakan. 813 01:17:28,250 --> 01:17:31,417 Bukan hanya diam dan menganggap ini wajar. 814 01:17:31,500 --> 01:17:35,917 - [musik sedih] - [satu orang bertepuk tangan] 815 01:17:38,208 --> 01:17:39,417 Piala ini untuk Alanda. 816 01:17:40,625 --> 01:17:46,375 [tepuk tangan pelan diikuti oleh murid lain] 817 01:17:53,417 --> 01:17:54,333 [lift berbunyi] 818 01:18:09,542 --> 01:18:12,833 [musik berlanjut] 819 01:18:33,583 --> 01:18:34,500 Hei. 820 01:18:39,500 --> 01:18:40,542 Hei, Dav. 821 01:18:45,792 --> 01:18:46,917 Kau ke prom, 'kan? 822 01:18:54,542 --> 01:18:56,083 Kamu mau ke prom bersamaku? 823 01:19:09,667 --> 01:19:11,208 [pria] Halo teman-teman! 824 01:19:11,292 --> 01:19:14,333 [penonton bersorak dan bertepuk tangan] 825 01:19:14,417 --> 01:19:18,000 [bahasa Inggris campur] Sebelum kita ke sesi penganugerahan, yang luar biasa, 826 01:19:18,083 --> 01:19:20,333 [bahasa Indonesia] kita saksikan film pendek dari 827 01:19:20,417 --> 01:19:22,167 teman-teman klub film untuk kita semua. 828 01:19:22,250 --> 01:19:23,875 [bahasa Inggris] kalian sudah siap? 829 01:19:23,958 --> 01:19:25,708 [semuanya] Siap! 830 01:19:26,417 --> 01:19:27,958 Nikmati filmnya. 831 01:19:28,042 --> 01:19:30,042 [bahasa Indonesia] Kamu mau menjadi pacar aku? 832 01:19:32,167 --> 01:19:33,042 Mau. 833 01:19:33,958 --> 01:19:34,875 Iya! 834 01:19:34,958 --> 01:19:36,083 [penonton tertawa] 835 01:19:36,167 --> 01:19:38,250 [perempuan di film] Selamat. 836 01:19:38,917 --> 01:19:40,625 Besok rambutnya sudah dicukur pendek. 837 01:19:40,708 --> 01:19:42,333 - Ya, Ibu. - Baju dirapihkan. 838 01:19:42,417 --> 01:19:45,250 MALAM PERPISAHAN 839 01:19:45,333 --> 01:19:47,875 [penonton tertawa] 840 01:19:48,375 --> 01:19:50,917 Ini. Coba kerjakan soal ini. 841 01:19:51,000 --> 01:19:53,292 Aku sudah tahu jawabannya, hanya ingin memastikan. 842 01:19:53,875 --> 01:19:56,875 [Riza di film] Baik. Sebentar. Sepertinya pembahasannya ada di sini. 843 01:19:58,042 --> 01:20:00,125 [bahasa Inggris] Aku punya tiga P kehidupan. 844 01:20:00,208 --> 01:20:04,125 Pilihan, peluang, dan perubahan. 845 01:20:04,375 --> 01:20:07,625 [bahasa Indonesia] Hidup berarti memilih untuk mendapat kesempatan. 846 01:20:08,083 --> 01:20:09,750 Atau hidupmu tak pernah berubah. 847 01:20:13,208 --> 01:20:16,917 [musik sedih] 848 01:20:40,333 --> 01:20:43,375 SMA Pelita Bangsa. 849 01:20:44,042 --> 01:20:48,625 SMA terbaik. SMA terbaik dari mana? 850 01:20:49,458 --> 01:20:53,292 SMA terbaik membiarkan murid-muridnya dirundung. 851 01:20:58,625 --> 01:21:01,583 Ger, mau apa kau? Mau apa? 852 01:21:02,833 --> 01:21:06,542 Oh, benar. Aku beri tahu Davi sekarang. Aku beri tahu Davi sekarang. 853 01:21:06,625 --> 01:21:09,292 Kau membuat Bianca mabuk dan mencoba menciumnya? 854 01:21:09,375 --> 01:21:11,458 Kau ingin mengambilnya dari Davi, 'kan? 855 01:21:11,542 --> 01:21:13,917 Perlu kuberi tahu sekarang? Hapus ini. Ger! 856 01:21:15,042 --> 01:21:16,000 Hapus ini! 857 01:21:17,083 --> 01:21:17,917 Hapus! 858 01:21:19,042 --> 01:21:21,292 - Arka, Arka! Kunci mobil! - Itu. 859 01:21:21,375 --> 01:21:23,417 Aku harus ke sekolah sekarang. Pinjam mobilmu. 860 01:21:23,500 --> 01:21:25,167 Sekolah? Kenapa? Aku antar, ya? 861 01:21:25,667 --> 01:21:28,500 Tidak. Kamu harus kerja di sini. Aku sendiri saja. 862 01:21:28,583 --> 01:21:30,083 - Ya, sudah. Hati-hati, ya? - Ya. 863 01:21:32,833 --> 01:21:35,083 [musik tegang] 864 01:21:41,417 --> 01:21:45,042 [musik tarian tradisional] 865 01:21:53,917 --> 01:22:00,250 [musik etnis berirama dari angklung] 866 01:22:08,625 --> 01:22:10,625 [suara mengerikan] 867 01:22:21,542 --> 01:22:22,750 [Alanda berteriak] 868 01:22:29,917 --> 01:22:30,917 Assalamualaikum? 869 01:22:32,125 --> 01:22:33,042 Waalaikumussalam. 870 01:22:35,125 --> 01:22:36,000 Ayo! 871 01:22:36,167 --> 01:22:40,125 [musik etnis berirama dari angklung berlanjut] 872 01:22:42,167 --> 01:22:43,208 [Alanda berteriak] 873 01:22:43,292 --> 01:22:45,208 Key? Key! 874 01:22:45,292 --> 01:22:46,958 - [Alanda berteriak] - [berteriak] 875 01:22:52,667 --> 01:22:53,917 [Key berteriak] 876 01:22:55,042 --> 01:22:56,167 [suara tulang retak] 877 01:23:05,625 --> 01:23:06,792 [suara seram] 878 01:23:12,500 --> 01:23:13,833 Maafkan aku, Al. 879 01:23:15,042 --> 01:23:16,708 Aku iri padamu. 880 01:23:18,833 --> 01:23:21,875 Kau cantik, baik, pintar, genius. 881 01:23:21,958 --> 01:23:25,167 Semua orang menyukaimu, Davi menyukaimu, Riza menyukaimu. 882 01:23:25,500 --> 01:23:29,833 Semua orang memandangmu, dan tak ada satu, satu pun... 883 01:23:31,542 --> 01:23:33,042 Memandangku. 884 01:23:33,292 --> 01:23:35,042 [bersuara serak] 885 01:23:36,125 --> 01:23:37,708 Aku tahu aku salah, Al. 886 01:23:39,042 --> 01:23:41,208 Aku membiarkan Davi melakukan itu padamu. 887 01:23:41,875 --> 01:23:43,292 Aku menyebarkan video itu. 888 01:23:43,375 --> 01:23:45,042 - [Alanda berteriak] - [Key] Aduh! 889 01:23:45,125 --> 01:23:47,833 [Key merengek] 890 01:23:51,000 --> 01:23:52,500 Maafkan aku. 891 01:23:55,417 --> 01:24:00,000 [berdoa] 892 01:24:01,417 --> 01:24:02,708 [Alanda berteriak] 893 01:24:02,792 --> 01:24:06,667 [terus berdoa] 894 01:24:11,750 --> 01:24:13,208 [Alanda berteriak] 895 01:24:16,625 --> 01:24:17,708 Allahu Akbar! 896 01:24:26,625 --> 01:24:28,125 [terengah-engah] 897 01:24:28,208 --> 01:24:30,750 - [suara seram] - [menjerit] 898 01:24:31,500 --> 01:24:33,417 [rem mobil berdecit] 899 01:24:43,042 --> 01:24:44,083 Nda? 900 01:24:49,708 --> 01:24:51,375 Ini ibu, Nda. 901 01:24:53,417 --> 01:24:55,667 [musik sedih] 902 01:24:56,000 --> 01:24:57,958 Maafkan ibu, Nda. 903 01:24:59,000 --> 01:25:00,250 Karena ibu... 904 01:25:01,958 --> 01:25:03,000 [menangis] 905 01:25:04,875 --> 01:25:06,833 Nda jadi seperti ini. 906 01:25:11,042 --> 01:25:16,875 Ibu sayang Nda. Ibu sayang sekali. 907 01:25:18,500 --> 01:25:20,000 Nda pergi, ya? 908 01:25:22,250 --> 01:25:24,583 Pergi ke tempat yang tenang. 909 01:25:25,917 --> 01:25:28,500 Nanti Nda di sana bertemu ayah. 910 01:25:32,125 --> 01:25:33,625 Ibu ikhlas. 911 01:25:34,708 --> 01:25:37,417 Ibu ikhlas Nda bertemu dengan ayah. 912 01:25:49,625 --> 01:25:53,458 [Ibu bernyanyi] ♪ Cing ciripit ♪ 913 01:25:53,958 --> 01:25:58,167 ♪ Tulang bajing kacapit ♪ 914 01:25:59,667 --> 01:26:04,000 ♪ Kacapitku bulu pare ♪ 915 01:26:06,125 --> 01:26:10,542 [Alanda ikut bernyanyi] ♪ Bulu pare seuseukeutna ♪ 916 01:26:11,042 --> 01:26:14,500 [Ibu Alanda menangis] 917 01:26:16,917 --> 01:26:18,750 Ibu ikhlas. 918 01:26:21,292 --> 01:26:23,958 [musik sedih] 919 01:26:29,208 --> 01:26:31,208 Nda! [menangis] 920 01:26:33,375 --> 01:26:37,250 Nda! [menangis] 921 01:26:39,500 --> 01:26:42,458 [terisak-isak] 922 01:26:44,667 --> 01:26:47,000 Nda! 923 01:26:51,917 --> 01:26:56,542 [reporter] Mengenai praktik perundungan yang terjadi bertahun-tahun, 924 01:26:56,625 --> 01:26:59,375 bahkan hingga menimbulkan korban jiwa 925 01:26:59,458 --> 01:27:05,167 SMA Pelita Bangsa, yang termasuk dalam salah satu SMA sekolah berprestasi 926 01:27:05,250 --> 01:27:07,542 kini dinyatakan tidak lagi beroperasi. 927 01:27:07,917 --> 01:27:11,875 [reporter] Kepolisian terus mengembangkan kasus ini dengan melakukan penyelidikan. 928 01:27:11,958 --> 01:27:14,542 [reporter] Dan terus menginterogasi pihak-pihak terkait. 929 01:27:24,333 --> 01:27:27,417 [musik lembut] 930 01:27:45,542 --> 01:27:46,625 [suara seram] 931 01:28:25,792 --> 01:28:26,833 [suara seram] 932 01:28:37,250 --> 01:28:38,542 [lift berbunyi] 933 01:29:33,083 --> 01:29:35,000 - Pagi, Tante. - Ya, pagi. 934 01:29:35,083 --> 01:29:37,417 Ini barang milik Alanda, Tante. 935 01:29:41,042 --> 01:29:42,750 Saya bangga dengan Alanda, Tante. 936 01:29:45,083 --> 01:29:48,208 Dan saya minta maaf, Tante. 937 01:30:04,750 --> 01:30:06,083 [suara mengerikan] 938 01:30:14,125 --> 01:30:15,750 - [suara mengerikan] - [berteriak] 939 01:30:17,625 --> 01:30:19,917 - [hantu tertawa] - [Davi berteriak] 940 01:30:22,042 --> 01:30:25,500 - [hantu tertawa] - [Davi berteriak] 941 01:30:26,292 --> 01:30:29,542 - [suara seram] - [Key menjerit] 942 01:30:37,583 --> 01:30:38,875 [suara seram] 943 01:31:57,292 --> 01:32:01,583 [Alanda bernyanyi] ♪ Cing ciripit ♪ 944 01:32:01,667 --> 01:32:06,208 ♪ Tulang bajing kacapit ♪ 64526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.