All language subtitles for Run.2020.S01E06.PROPER.720p.WEB.H264-BTX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,148 --> 00:00:01,828 Ruby! 2 00:00:01,863 --> 00:00:03,500 Yeah! 3 00:00:04,981 --> 00:00:07,110 - Come on! - Let's get her. 4 00:00:07,145 --> 00:00:08,336 You think she went in there? 5 00:00:08,371 --> 00:00:10,131 - I hope not. - Let's go. 6 00:00:10,165 --> 00:00:11,090 Hello? 7 00:00:11,124 --> 00:00:12,425 They could take my career away from me. 8 00:00:12,459 --> 00:00:14,427 - Fiona, just give me my money. - You can't take this. 9 00:00:14,461 --> 00:00:15,970 - No, what are you doing? - No, no! 10 00:00:16,004 --> 00:00:18,715 Get the bag, get the bag. 11 00:00:20,175 --> 00:00:21,475 - Oh. - Oh. 12 00:00:23,154 --> 00:00:25,289 - Laurence. - Ruby, what is happening? 13 00:00:25,324 --> 00:00:27,439 - Uh... - Are you with him? Billy? 14 00:00:27,473 --> 00:00:28,857 Um... no. 15 00:00:29,017 --> 00:00:31,853 You are at a yoga retreat in Malibu, right? 16 00:00:32,187 --> 00:00:33,112 Yes. 17 00:00:33,146 --> 00:00:34,320 I'm gonna come and get you. 18 00:00:34,503 --> 00:00:36,297 I need you to go with me now. 19 00:00:36,482 --> 00:00:38,756 Could you take us to the nearest station? 20 00:00:38,937 --> 00:00:40,863 Hello. If you put this on... 21 00:00:40,898 --> 00:00:42,733 - Thanks. - ...I'll give you guys a ride. 22 00:00:42,822 --> 00:00:47,626 Oh, my God. I can't find my phone! 23 00:00:47,660 --> 00:00:49,245 We have to go back for it. 24 00:00:50,672 --> 00:00:54,672 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 25 00:01:00,215 --> 00:01:02,217 Was that light on before? 26 00:01:03,243 --> 00:01:04,327 Yeah... 27 00:01:05,578 --> 00:01:06,655 Okay. 28 00:01:08,066 --> 00:01:09,142 Okay. 29 00:01:13,911 --> 00:01:15,546 - You don't have to come with me... - Thanks. 30 00:01:15,581 --> 00:01:18,741 - For fuck's sake. - Good luck! 31 00:01:35,208 --> 00:01:36,467 Oh shit! 32 00:01:47,887 --> 00:01:48,854 - Did you get it? - Aaah! 33 00:01:48,888 --> 00:01:50,105 - Sorry! - For fuck's sake! 34 00:01:50,139 --> 00:01:51,482 - Why would you do that! - Shh, shh! 35 00:01:51,516 --> 00:01:53,192 - Did you get it? Did you get it? - Yes! 36 00:01:53,226 --> 00:01:54,401 Okay. Shh. Let's go. 37 00:01:54,435 --> 00:01:55,903 I think we should keep off the main road, okay? 38 00:01:55,937 --> 00:01:58,106 Jesus Christ! 39 00:02:08,283 --> 00:02:10,493 I think we should call the police. 40 00:02:11,408 --> 00:02:12,535 We will. 41 00:02:14,616 --> 00:02:15,759 Now? 42 00:02:17,041 --> 00:02:18,801 I just... I feel like the sooner we make a call, 43 00:02:18,835 --> 00:02:21,095 - the better, you know? - I said we will. 44 00:02:21,129 --> 00:02:23,496 I-I just feel like we should call them now. 45 00:02:23,530 --> 00:02:24,742 Let's, let's just... 46 00:02:24,966 --> 00:02:26,759 get through here first. 47 00:02:28,011 --> 00:02:30,471 - W-what's going on? - Well... 48 00:02:31,806 --> 00:02:33,274 Well, why would we call the cops 49 00:02:33,308 --> 00:02:35,018 if we've done nothing wrong? 50 00:02:36,144 --> 00:02:38,279 Why wouldn't we call the cops if we've done nothing wrong? 51 00:02:38,313 --> 00:02:41,073 Okay, look, you know, we-we made a plan, 52 00:02:41,107 --> 00:02:43,284 and you agreed to it, and it did not involve cops, 53 00:02:43,318 --> 00:02:44,618 so let's get through these woods. 54 00:02:44,652 --> 00:02:46,036 Let's find a bar, let's have a fuckin' drink. 55 00:02:46,070 --> 00:02:47,663 - Wait, no. - And let's get the fuck out of here! 56 00:02:47,697 --> 00:02:49,039 Wait, you wanna go to a bar? 57 00:02:49,073 --> 00:02:51,166 - I need a bathroom. - Just go in the fuckin' woods! 58 00:02:51,200 --> 00:02:53,335 - No, I need a proper bathroom. - I don't care. 59 00:02:53,369 --> 00:02:55,713 This is a small town, Ruby, people will see you. 60 00:02:55,747 --> 00:02:57,298 Well, I don't care who sees me! 61 00:02:57,332 --> 00:02:59,133 I'm innocent, and I have my period! 62 00:02:59,167 --> 00:03:01,336 Fuck, okay. Okay. 63 00:03:02,503 --> 00:03:03,796 Oh, fuck. 64 00:03:04,739 --> 00:03:05,874 I'm sorry. 65 00:03:12,347 --> 00:03:14,982 ♪ With a pink hotel, a boutique ♪ 66 00:03:15,016 --> 00:03:18,319 ♪ And a swinging hot spot ♪ 67 00:03:18,353 --> 00:03:20,779 ♪ Don't it always seem to go ♪ 68 00:03:20,813 --> 00:03:23,907 ♪ That you don't know what you've got till it's gone ♪ 69 00:03:23,941 --> 00:03:27,453 ♪ They paved paradise, put up a parking lot ♪ 70 00:03:27,487 --> 00:03:29,580 ♪ Shoo-bop-bop-bop ♪ 71 00:03:29,614 --> 00:03:30,831 ♪ Shoo-bop-bop-bop ♪ 72 00:03:30,865 --> 00:03:32,791 Daniel? 73 00:03:32,825 --> 00:03:35,836 ♪ They took all the trees, put 'em in a tree museum ♪ 74 00:03:35,870 --> 00:03:37,205 Daniel! 75 00:03:38,681 --> 00:03:40,308 I got your mac and cheese! 76 00:03:43,544 --> 00:03:46,096 ♪ Don't it always seem to go ♪ 77 00:03:46,130 --> 00:03:47,681 ♪ That you don't know what you've got till it's gone ♪ 78 00:03:47,715 --> 00:03:49,636 I'll leave it on the porch, okay? 79 00:03:50,551 --> 00:03:51,935 ♪ They paved paradise ♪ 80 00:03:51,969 --> 00:03:53,854 ♪ Put up a parking lot ♪ 81 00:03:53,888 --> 00:03:56,065 ♪ Shoo-bop-bop-bop ♪ 82 00:03:56,099 --> 00:03:59,193 ♪ They paved paradise, and put up a parking lot ♪ 83 00:03:59,227 --> 00:04:01,562 ♪ Shoo-bop-bop-bop ♪ 84 00:04:05,983 --> 00:04:08,569 Is it better? 85 00:04:09,278 --> 00:04:11,289 If I start rustling, 86 00:04:11,698 --> 00:04:13,490 don't ask questions. 87 00:04:22,125 --> 00:04:25,010 - What was your plan? - Geez. 88 00:04:25,044 --> 00:04:27,221 I reckon just keeping going till we hit a road. 89 00:04:27,255 --> 00:04:28,693 No, with, uh... 90 00:04:29,465 --> 00:04:30,968 with Fiona. 91 00:04:32,176 --> 00:04:34,595 She said you had plans. 92 00:04:35,722 --> 00:04:37,640 Just business plans. 93 00:04:38,266 --> 00:04:40,734 She, uh, she thought... 94 00:04:42,186 --> 00:04:43,813 she thought, um... 95 00:04:45,660 --> 00:04:48,663 I can actually hear rustling. Did you use leaves? 96 00:04:52,071 --> 00:04:54,331 I need you to tell me what happened in there. 97 00:04:54,365 --> 00:04:55,809 What do you mean? 98 00:04:56,958 --> 00:04:58,529 What happened to her? 99 00:05:00,490 --> 00:05:01,833 What do you mean? 100 00:05:04,067 --> 00:05:05,860 I didn't see what happened. 101 00:05:08,796 --> 00:05:11,466 - I just mean that... - Okay. 102 00:05:12,175 --> 00:05:13,726 Uh, okay, yeah. 103 00:05:13,760 --> 00:05:15,561 Fiona threw the bag out the window... 104 00:05:15,595 --> 00:05:17,896 - and then she stepped out after it. - Right. 105 00:05:17,930 --> 00:05:20,441 - I saw that bit. - Oh, you saw that bit. 106 00:05:20,475 --> 00:05:22,113 Did you? Right, sorry. It's the bit after 107 00:05:22,148 --> 00:05:24,194 where she fell to her death that you're interested in. 108 00:05:24,228 --> 00:05:25,654 That's the bit you wanna hear about. 109 00:05:25,688 --> 00:05:27,740 - No, I... - No, absolutely, Ruby! Let's go over it. 110 00:05:27,774 --> 00:05:29,950 I know I enjoy talking about it. 111 00:05:30,166 --> 00:05:32,092 So, Fiona must've seen the hay bale... 112 00:05:32,127 --> 00:05:34,329 - and decided to give me a fright, I guess. - Okay. 113 00:05:34,363 --> 00:05:36,457 Or something, right? Yeah, so I grabbed her wrist 114 00:05:36,491 --> 00:05:37,750 to pull her back in, 115 00:05:37,784 --> 00:05:39,084 and she screamed, 116 00:05:39,118 --> 00:05:41,211 and then she lifted her foot to get back in, I think, 117 00:05:41,245 --> 00:05:43,498 and she, uh, she slipped and fell. 118 00:05:45,202 --> 00:05:48,872 - Just "she slipped"? - Or, possibly, she jumped. I... 119 00:05:49,587 --> 00:05:52,014 Were you holding her wrist at this point? 120 00:05:52,048 --> 00:05:53,966 What are you accusing me of? 121 00:05:55,092 --> 00:05:57,394 - I don't know. - Do you think I murdered her? 122 00:05:57,428 --> 00:05:58,792 I didn't say that. 123 00:06:01,516 --> 00:06:03,684 There's one right answer to that question. 124 00:06:07,355 --> 00:06:09,156 Do you seriously think I'm the sort of person 125 00:06:09,190 --> 00:06:11,555 to push someone out of a fuckin' window? 126 00:06:12,461 --> 00:06:13,916 No, I'd hope not... 127 00:06:13,951 --> 00:06:15,280 - but... - Good. "But"? 128 00:06:15,822 --> 00:06:17,031 But I don't know. 129 00:06:19,222 --> 00:06:22,537 - I haven't seen you for 15 years. - Mm. 130 00:06:23,955 --> 00:06:25,124 Yeah, you're right. 131 00:06:26,541 --> 00:06:29,467 Yeah. Okay. No, you're right. You're right. 132 00:06:29,502 --> 00:06:30,886 Yeah, who knows what I'm capable of? 133 00:06:30,920 --> 00:06:33,564 I'm probably capable of all sorts of nasty shit. 134 00:06:33,599 --> 00:06:35,946 There is one thing that I know that I'm not capable of though. 135 00:06:35,981 --> 00:06:37,326 There's one thing I know that I would never do, 136 00:06:37,361 --> 00:06:38,727 and that is to have two children 137 00:06:38,761 --> 00:06:40,020 and then walk away from them 138 00:06:40,054 --> 00:06:42,223 to go and fuck an ex-boyfriend on a train. 139 00:06:42,682 --> 00:06:43,933 I wouldn't do that. 140 00:06:47,162 --> 00:06:48,633 And I'm the violent one? 141 00:06:51,649 --> 00:06:54,159 - Apologize! - I will not! 142 00:06:54,193 --> 00:06:55,702 Apologize for that! 143 00:06:55,736 --> 00:06:59,122 No! No, no, no, no, this is not your turn to freak out! 144 00:06:59,156 --> 00:07:00,992 This is my freak out time! 145 00:07:01,776 --> 00:07:04,870 My business partner is lying on a fuckin' spike back there! 146 00:07:04,904 --> 00:07:06,079 My career is over 147 00:07:06,113 --> 00:07:07,998 'cause I made a man kill himself! 148 00:07:08,032 --> 00:07:10,584 My girlfriend has got a secret fuckin' family, 149 00:07:10,618 --> 00:07:13,587 and now I'm running away from what's gonna look like a crime scene 150 00:07:13,621 --> 00:07:15,088 'cause you don't wanna go to the police! 151 00:07:15,122 --> 00:07:17,799 I didn't say that I didn't wanna go to the police! 152 00:07:17,833 --> 00:07:20,260 I said I didn't wanna go to the police 153 00:07:20,294 --> 00:07:21,720 until I'd had a fucking drink. 154 00:07:21,754 --> 00:07:24,347 I'm actually very happy to talk to the police, thanks. 155 00:07:39,857 --> 00:07:41,074 She's from out of town? 156 00:07:41,280 --> 00:07:43,199 Best guess, she's from out of state. 157 00:07:44,168 --> 00:07:45,252 Okay. 158 00:07:46,470 --> 00:07:47,688 No car. 159 00:07:47,822 --> 00:07:49,448 Must've walked or hitched. 160 00:07:50,409 --> 00:07:52,292 Somehow knew Daniel Gober, 161 00:07:52,326 --> 00:07:53,511 or didn't. 162 00:07:53,702 --> 00:07:54,961 Then pitched up at Daniel's house 163 00:07:54,995 --> 00:07:57,380 and fell, or didn't, out of that window. 164 00:07:57,414 --> 00:07:58,958 - Wow. - Yeah. 165 00:07:59,708 --> 00:08:00,850 This is big. 166 00:08:01,750 --> 00:08:03,204 Maybe it was a farming accident? 167 00:08:03,629 --> 00:08:04,971 I don't think so. 168 00:08:05,005 --> 00:08:07,252 - I mean, she's not dressed like a farmer. - Yeah. 169 00:08:07,508 --> 00:08:10,240 Well, there was always something weird about Daniel Gober. 170 00:08:11,095 --> 00:08:13,522 - These are suspicious circumstances. - Yeah. 171 00:08:14,890 --> 00:08:16,650 I wish it wasn't the final episode tonight. 172 00:08:16,684 --> 00:08:18,276 Oh! I know. 173 00:08:18,310 --> 00:08:20,184 It's starting in 45. 174 00:08:21,188 --> 00:08:23,334 Well, we can't do much until forensics... 175 00:08:23,368 --> 00:08:24,950 - Forensics gets here. Exactly. - Yeah. 176 00:08:24,984 --> 00:08:26,159 I mean, how long is that gonna be? 177 00:08:26,193 --> 00:08:27,903 I don't know. I never called them before. 178 00:08:30,865 --> 00:08:34,042 We should, uh, probably cordon it off. 179 00:08:34,076 --> 00:08:35,836 Yeah. You do it. 180 00:08:35,870 --> 00:08:36,837 No, you do it. 181 00:08:36,871 --> 00:08:38,380 - No, you do it. - No, you do it. 182 00:08:38,414 --> 00:08:39,989 Fine. 183 00:08:40,207 --> 00:08:42,467 Someone should visit the woman that reported this. 184 00:08:42,501 --> 00:08:44,503 - Okay. - Good luck. 185 00:08:44,920 --> 00:08:47,013 But if you text me and tell me who gets voted out again, 186 00:08:47,047 --> 00:08:49,049 I swear you're a dead man. 187 00:08:49,387 --> 00:08:50,524 Yeah, got it. 188 00:08:52,636 --> 00:08:54,146 Ruby! 189 00:08:56,953 --> 00:08:58,118 Ruby. 190 00:09:00,782 --> 00:09:01,938 Ruby? 191 00:09:03,603 --> 00:09:05,918 - I'm sorry I slapped you... - Oh, Jesus! Ruby! 192 00:09:05,953 --> 00:09:07,117 You did that on purpose! 193 00:09:07,151 --> 00:09:10,120 But, I have not abandoned my kids. 194 00:09:10,154 --> 00:09:12,038 Well, you have. 195 00:09:12,072 --> 00:09:15,375 Will you just shut up? 196 00:09:15,409 --> 00:09:18,621 Shut up! You don't know anything! 197 00:09:18,871 --> 00:09:21,423 You have no idea what my life was like! 198 00:09:21,457 --> 00:09:24,056 I would imagine quite middle class and boring. 199 00:09:24,090 --> 00:09:25,177 Yeah, exactly! 200 00:09:25,211 --> 00:09:27,880 - You fucking asshole! - What are you doing? 201 00:09:28,070 --> 00:09:29,247 God! 202 00:09:29,798 --> 00:09:33,643 I just needed to take one minute when I wasn't the machine. 203 00:09:33,677 --> 00:09:36,271 Yes, I'm lucky. Yes, I'm grateful. 204 00:09:36,305 --> 00:09:39,441 And yes, I'm guilty about every single fucking thing I do. 205 00:09:39,475 --> 00:09:42,652 I'm haunted by being a bad mom and a bad wife, 206 00:09:42,686 --> 00:09:43,987 but I am those things. 207 00:09:44,021 --> 00:09:46,072 And I'm also 208 00:09:46,106 --> 00:09:48,983 a brilliant mom and a brilliant wife! 209 00:09:49,902 --> 00:09:52,454 I know that my life before Laurence and the kids 210 00:09:52,488 --> 00:09:54,789 wasn't interesting and I wasn't even happy, 211 00:09:54,823 --> 00:09:56,750 but still, I didn't think 212 00:09:56,784 --> 00:09:58,627 that I would have to hand it over. 213 00:09:58,661 --> 00:10:00,879 I don't know what happened, but suddenly, 214 00:10:00,913 --> 00:10:03,173 I was expected to just hand my life over. 215 00:10:03,207 --> 00:10:05,550 Suddenly, it belonged to other people, 216 00:10:05,584 --> 00:10:07,677 two of whom... 217 00:10:07,711 --> 00:10:09,930 are tiny and adorable. 218 00:10:09,964 --> 00:10:14,100 But they have no idea what they have taken from me! 219 00:10:16,804 --> 00:10:20,933 And I'm so scared that my unhappiness will hurt them. 220 00:10:23,542 --> 00:10:25,774 And I just wanted to be seen. 221 00:10:26,581 --> 00:10:28,667 And after fucking years... 222 00:10:28,972 --> 00:10:31,683 of trying to do it the right way, 223 00:10:32,953 --> 00:10:36,131 it seems that the most effective method that I have found 224 00:10:36,165 --> 00:10:37,808 is to disappear. 225 00:10:42,963 --> 00:10:45,007 I'm glad you disappeared to me. 226 00:11:07,530 --> 00:11:10,324 When I saw that picture on your phone... 227 00:11:12,870 --> 00:11:16,006 - it broke my heart. - You can't be upset with me... 228 00:11:16,041 --> 00:11:19,419 - ...that I have kids. - I'm not upset that you have kids. 229 00:11:19,583 --> 00:11:21,777 I'm upset you don't have my kids. 230 00:11:23,637 --> 00:11:24,680 Oh. 231 00:11:28,259 --> 00:11:30,469 I didn't want ginger kids. 232 00:11:37,810 --> 00:11:40,195 What the fuck? 233 00:11:40,528 --> 00:11:43,323 What the fuck... 234 00:11:54,201 --> 00:11:56,112 I wanted your kids, too. 235 00:12:00,541 --> 00:12:01,876 But, you didn't. 236 00:12:03,377 --> 00:12:05,178 You literally didn't. 237 00:12:05,212 --> 00:12:07,882 We were so young, Billy. 238 00:12:11,427 --> 00:12:12,994 You just got rid of it. 239 00:12:15,372 --> 00:12:16,957 You didn't tell me. 240 00:12:20,895 --> 00:12:22,438 I would've wanted it. 241 00:12:26,567 --> 00:12:28,532 You didn't know what you wanted. 242 00:12:29,445 --> 00:12:31,030 Neither of us did. 243 00:12:32,406 --> 00:12:34,408 If we go to the police, 244 00:12:35,101 --> 00:12:36,852 I will lose them. 245 00:12:40,581 --> 00:12:42,458 You didn't do anything wrong. 246 00:12:44,293 --> 00:12:46,304 If we go to the police, 247 00:12:47,334 --> 00:12:50,629 Laurence will find out that I was here 248 00:12:51,429 --> 00:12:52,820 with you, 249 00:12:55,221 --> 00:12:56,699 and I will lose them. 250 00:13:02,645 --> 00:13:03,889 Jesus. 251 00:13:04,897 --> 00:13:07,377 The things we do for a shag. 252 00:13:20,816 --> 00:13:22,102 Where are we going? 253 00:13:24,041 --> 00:13:25,846 We're gonna go and get you a drink, 254 00:13:27,628 --> 00:13:29,922 and I'm gonna go to the police... 255 00:13:31,590 --> 00:13:33,433 'cause I have to do the right thing. 256 00:13:36,704 --> 00:13:38,330 You were never there. 257 00:14:04,665 --> 00:14:06,132 Uh, evening, ma'am. 258 00:14:06,166 --> 00:14:07,425 Uh, have you, um... 259 00:14:07,459 --> 00:14:09,135 Did you call the police tonight, ma'am? 260 00:14:09,169 --> 00:14:12,097 - Yeah, I did. - Uh, I'm... I'm, uh, 261 00:14:12,131 --> 00:14:14,683 Chief Deputy Sheriff, uh, Babe Cloud. 262 00:14:14,717 --> 00:14:16,685 I'm, uh, instigating, uh, 263 00:14:16,719 --> 00:14:19,728 a possible murder case that's connected to 264 00:14:19,763 --> 00:14:22,440 Daniel Gober. I mean, one, one Daniel Gober. 265 00:14:22,474 --> 00:14:25,151 Do you know that gentle... gentle... Gober? 266 00:14:25,185 --> 00:14:26,987 Wanna come in? 267 00:14:27,021 --> 00:14:28,188 Yes, please. 268 00:14:34,361 --> 00:14:36,663 - I'm sorry about the mess. - No, no. 269 00:14:36,697 --> 00:14:40,034 - Gotta get my little buddies in the icebox. - Little buddies? 270 00:14:40,602 --> 00:14:43,313 Squirrels, woodchuck, a deer. 271 00:14:44,663 --> 00:14:46,631 Did you, uh, kill all of these? 272 00:14:46,665 --> 00:14:48,926 Mm. But only in self-defense. 273 00:14:50,121 --> 00:14:52,662 This guy was a real vicious little asshole. 274 00:14:55,299 --> 00:14:57,471 - Oh. - Made a friend? 275 00:14:58,552 --> 00:15:00,285 He's, uh, watching me. 276 00:15:00,846 --> 00:15:04,230 - Through his glass eyes? - From his soul. 277 00:15:07,603 --> 00:15:09,279 Oh, the limbs aren't supposed to bend. 278 00:15:09,313 --> 00:15:12,024 They actually bend easier the more you move 'em. 279 00:15:14,017 --> 00:15:15,184 Do you wanna sit down? 280 00:15:15,611 --> 00:15:17,662 Oh, uh, I'm okay. 281 00:15:17,696 --> 00:15:20,665 Uh, it's the vest. It's just hard for me to sit comfortably. 282 00:15:20,699 --> 00:15:21,916 Do you wanna take it off? 283 00:15:21,950 --> 00:15:23,668 Uh, I can't do it on my own. Ryan usually... 284 00:15:23,702 --> 00:15:26,371 Oh, wow! Thank you. 285 00:15:27,498 --> 00:15:29,041 - Okay. - Uh, let's... 286 00:15:29,917 --> 00:15:31,043 Uh... 287 00:15:31,978 --> 00:15:33,013 Oh. 288 00:15:35,089 --> 00:15:36,629 Just gonna use this notepad. 289 00:15:40,594 --> 00:15:42,221 Um... 290 00:15:42,846 --> 00:15:46,350 Did you know Mr. Gober well? 291 00:15:47,280 --> 00:15:50,270 He brings me roadkill, and I make him mac and cheese. 292 00:15:50,813 --> 00:15:51,939 Is he okay? 293 00:15:52,106 --> 00:15:55,818 Um, we haven't been able to locate him yet. 294 00:15:56,605 --> 00:15:57,942 He didn't do it. 295 00:15:58,654 --> 00:16:00,447 Okay. Um, 296 00:16:00,823 --> 00:16:02,783 just writing that down. 297 00:16:03,367 --> 00:16:05,085 Um, does Daniel have a girlfriend? 298 00:16:05,259 --> 00:16:06,760 - No. - No. 299 00:16:07,996 --> 00:16:09,790 And do you have a girlfriend? 300 00:16:10,402 --> 00:16:11,450 No. 301 00:16:13,043 --> 00:16:14,962 - Do you have a girlfriend? - No. 302 00:16:18,423 --> 00:16:19,599 No... 303 00:16:19,633 --> 00:16:21,760 If Daniel's hiding, it's because he's scared. 304 00:16:22,177 --> 00:16:23,561 Not because he did it. 305 00:16:23,595 --> 00:16:25,647 Did you see anything unusual 306 00:16:25,681 --> 00:16:27,148 when you brought the mac and cheese 307 00:16:27,182 --> 00:16:28,775 to Mr. Gober's? 308 00:16:28,809 --> 00:16:30,800 Well, there was a woman on a spike. 309 00:16:31,228 --> 00:16:33,988 Yeah, uh, before or after. 310 00:16:34,022 --> 00:16:36,991 Um, did you see anything or anyone? 311 00:16:37,142 --> 00:16:39,796 - Well, I picked up a badger around 7:00. - Oh. 312 00:16:40,239 --> 00:16:43,367 And then I gave a couple of hikers a lift to the station. 313 00:16:45,200 --> 00:16:47,553 - Can I see the badger? - Oh, sure. 314 00:16:48,036 --> 00:16:50,380 - She's not ready. - Uh, no... it was a joke. 315 00:16:50,414 --> 00:16:52,799 - Oh! - The hikers. 316 00:16:52,833 --> 00:16:54,334 - Oh yeah, the hikers. - Now... 317 00:16:55,169 --> 00:16:58,179 do you remember anything about the hikers? 318 00:16:58,213 --> 00:16:59,597 Uh... 319 00:16:59,631 --> 00:17:01,516 Well, there was a man and a woman. 320 00:17:01,550 --> 00:17:04,011 Uh, he was shivering, so I gave him my coat. 321 00:17:04,595 --> 00:17:08,015 I have a slot at the Thirsty Cactus. 322 00:17:08,432 --> 00:17:10,442 Can we do this there? We can have a drink. 323 00:17:10,476 --> 00:17:12,478 - Um, probably... - Great! Give me one second. 324 00:17:21,361 --> 00:17:22,905 Goddamn it, Ryan! 325 00:17:23,280 --> 00:17:24,414 You need to head the other way. 326 00:17:24,448 --> 00:17:25,665 You shouldn't be following me. 327 00:17:25,699 --> 00:17:27,784 - People will see us together. - Listen... 328 00:17:28,494 --> 00:17:31,671 - Hey. - No, no, no! Wait, wait, listen. Um... 329 00:17:33,207 --> 00:17:35,175 - Let's call it in anonymously. - No. 330 00:17:35,209 --> 00:17:37,510 Wait! Just, just, just... 331 00:17:37,544 --> 00:17:39,846 - Hey. - Wait, no, no, no! Sit down! Wait, wait, 332 00:17:39,880 --> 00:17:41,347 gimme a second! Let's talk about this. 333 00:17:41,381 --> 00:17:42,849 Think about your career. 334 00:17:42,883 --> 00:17:44,559 Ruby, two people have died in a week 'cause of my career. 335 00:17:44,593 --> 00:17:46,478 It's hardly an advert for a fuckin' life coach. 336 00:17:46,512 --> 00:17:48,646 You know what? They were both on their own journey! 337 00:17:48,680 --> 00:17:50,324 Are you quoting me now? 338 00:17:50,359 --> 00:17:52,358 Oh, no, no. I thought that was just a cliché thing to say. 339 00:17:52,392 --> 00:17:53,943 Jesus Christ. 340 00:17:53,977 --> 00:17:55,570 What if they don't think it was an accident? 341 00:17:55,604 --> 00:17:57,155 What if they think that you did it? 342 00:17:57,189 --> 00:17:58,948 - Yeah, but what if I did do it though? - But you didn't! 343 00:17:58,982 --> 00:18:02,600 I-I didn't push her, right? 344 00:18:03,070 --> 00:18:04,201 But, I... 345 00:18:05,830 --> 00:18:07,289 I did let her go. 346 00:18:07,783 --> 00:18:08,909 What? 347 00:18:09,618 --> 00:18:10,989 She was... 348 00:18:11,620 --> 00:18:13,914 she was fuckin' screaming at me. 349 00:18:14,414 --> 00:18:15,882 She was saying, "Let go, let go, 350 00:18:15,916 --> 00:18:17,383 fucking let go of me." And I... 351 00:18:17,417 --> 00:18:18,510 Well... 352 00:18:20,921 --> 00:18:22,673 - That's not wrong. - Isn't it? 353 00:18:23,710 --> 00:18:25,558 What was I thinking when I did it though? Did I want her to die? 354 00:18:25,592 --> 00:18:27,018 - Did I know she was gonna die? - No! 355 00:18:27,052 --> 00:18:28,728 I let go of her fuckin' wrist, Ruby! 356 00:18:28,762 --> 00:18:29,979 - I let her go! - You didn't know! 357 00:18:30,013 --> 00:18:32,808 We are the only ones who know what happened. 358 00:18:33,850 --> 00:18:35,527 If I don't go and tell the truth now, 359 00:18:35,561 --> 00:18:37,362 I'm gonna look like a suspect. 360 00:18:37,396 --> 00:18:38,905 I'm... I'm linked to her. 361 00:18:38,939 --> 00:18:40,949 I-I puked all over that place. 362 00:18:40,983 --> 00:18:42,867 I-I have to go and tell them it was an accident 363 00:18:42,901 --> 00:18:44,827 before they think that I ran, okay? 364 00:18:44,861 --> 00:18:45,946 Just... 365 00:18:47,614 --> 00:18:49,199 - Billy... - I know, I know, I know. 366 00:18:49,616 --> 00:18:51,451 I know what's at stake for you. 367 00:18:51,743 --> 00:18:53,086 It's your choice what you do now, 368 00:18:53,120 --> 00:18:54,621 but we're gonna have to just... 369 00:18:55,289 --> 00:18:57,706 deal with our shit at some point. 370 00:18:58,625 --> 00:19:00,596 Okay? I-I let her go. 371 00:19:01,753 --> 00:19:02,929 I did that. 372 00:19:02,963 --> 00:19:04,389 You did leave your husband. 373 00:19:04,423 --> 00:19:05,460 You did... 374 00:19:05,757 --> 00:19:07,350 start an affair with me, 375 00:19:07,384 --> 00:19:08,927 and that's the truth. 376 00:19:10,762 --> 00:19:12,021 If you ask me, at some point, 377 00:19:12,055 --> 00:19:13,940 we're just gonna have to tell the fucking truth, 378 00:19:13,974 --> 00:19:15,942 and deal with the fucking consequences 379 00:19:15,976 --> 00:19:19,188 before they bite us in the fucking ass. 380 00:19:19,813 --> 00:19:22,115 I mean, I can't blame it. You got such a nice ass. 381 00:19:22,149 --> 00:19:24,284 Something's gonna bite it. 382 00:19:29,698 --> 00:19:31,124 I'm not doin' it to be brave, okay? 383 00:19:31,158 --> 00:19:32,659 I'm doin' it 'cause I'm scared. 384 00:19:35,704 --> 00:19:36,933 Okay. 385 00:19:38,498 --> 00:19:39,964 Yeah, okay. 386 00:19:41,448 --> 00:19:42,711 I'll do it, too. 387 00:19:57,142 --> 00:20:00,403 ♪ I hope... ♪ 388 00:20:00,437 --> 00:20:02,822 ♪ Life treats you kind ♪ 389 00:20:04,483 --> 00:20:08,077 ♪ And I hope you have all ♪ 390 00:20:08,111 --> 00:20:10,656 ♪ You dreamed of ♪ 391 00:20:12,115 --> 00:20:14,042 ♪ Wish you joy ♪ 392 00:20:15,369 --> 00:20:17,129 - Ryan? - Where you been? 393 00:20:17,164 --> 00:20:19,839 - Yeah, I'm doing the interview. - Where, her house? 394 00:20:19,873 --> 00:20:22,175 - Thirsty Cactus. - The bar, the Thirsty Cactus? 395 00:20:22,209 --> 00:20:25,511 - Yeah, well, she had a slot. - Okay. Well, we found a footprint. 396 00:20:25,545 --> 00:20:28,037 - Oh, okay. - Yeah, size 10. 397 00:20:28,090 --> 00:20:30,683 Good. I-I'll ask her after she's... 398 00:20:30,717 --> 00:20:32,352 - ...sings. - Is that her? 399 00:20:32,386 --> 00:20:33,936 - No. - Let me listen. 400 00:20:34,221 --> 00:20:35,772 - Come on! - Okay, fine. 401 00:20:35,806 --> 00:20:38,358 ♪ Will always love you ♪ 402 00:20:38,392 --> 00:20:40,693 I can't hear anything. You're making this up. 403 00:20:40,727 --> 00:20:42,695 No, she is singing. She's just... 404 00:20:42,729 --> 00:20:44,489 She's just... quiet. 405 00:20:44,523 --> 00:20:46,157 Okay, well, ask her about the footprint. 406 00:20:46,191 --> 00:20:48,159 - I gotta go. - What can I get you? 407 00:20:48,193 --> 00:20:50,779 - Two beers, please. - Two tequilas, please. 408 00:20:51,738 --> 00:20:54,957 ♪ Love you ♪ 409 00:20:54,991 --> 00:20:58,544 ♪ And I will always ♪ 410 00:20:58,578 --> 00:21:00,372 ♪ Love you ♪ 411 00:21:05,919 --> 00:21:07,379 To telling the truth. 412 00:21:08,463 --> 00:21:10,757 The truth. 413 00:21:11,258 --> 00:21:13,635 ♪ I will always ♪ 414 00:21:15,971 --> 00:21:18,098 ♪ Love ♪ 415 00:21:19,558 --> 00:21:21,893 ♪ You ♪ 416 00:21:24,521 --> 00:21:26,440 I will always love you. 417 00:21:29,901 --> 00:21:31,653 I'll always love you, too. 418 00:21:36,742 --> 00:21:38,910 ♪ Always... ♪ 419 00:21:39,786 --> 00:21:40,712 ♪ Love... ♪ 420 00:21:40,746 --> 00:21:43,131 Bathroom. Get another one. 421 00:21:43,165 --> 00:21:45,675 ♪ You... ♪ 422 00:21:45,709 --> 00:21:47,169 Have you got any money? 423 00:21:49,629 --> 00:21:51,131 Oh my God. 424 00:21:54,718 --> 00:21:56,060 Thanks. 425 00:21:56,094 --> 00:21:58,855 - Great to nearly hear you again. - Thank you. 426 00:21:58,889 --> 00:22:00,356 Laurel, everybody. 427 00:22:00,390 --> 00:22:01,975 How about we take a short break? 428 00:22:02,809 --> 00:22:04,644 You didn't have to stay for that. 429 00:22:05,270 --> 00:22:06,653 Well, I, um, 430 00:22:07,689 --> 00:22:10,742 I had a bunch more questions to ask you, so... 431 00:22:10,776 --> 00:22:12,785 I get louder every week. 432 00:22:13,110 --> 00:22:15,654 It's just good for me to do something in front of people. 433 00:22:15,720 --> 00:22:17,931 I spend a lot of time with dead animals. 434 00:22:18,074 --> 00:22:19,826 I thought you were just won... 435 00:22:20,911 --> 00:22:21,921 Um... 436 00:22:22,829 --> 00:22:24,372 What size are your feet? 437 00:22:24,748 --> 00:22:26,758 - This to do with Daniel? - Oh, I-I can't tell you... 438 00:22:26,792 --> 00:22:29,294 - Or are you gonna buy me shoes? - No! 439 00:22:29,753 --> 00:22:31,429 No, I am not gonna... 440 00:22:31,463 --> 00:22:33,840 - buy you anything. - What'd you find? 441 00:22:34,174 --> 00:22:35,808 I-I can't tell you that. 442 00:22:35,842 --> 00:22:37,643 Well, a-a footprint. Uh... 443 00:22:37,677 --> 00:22:40,062 So, if you could just tell me, uh... 444 00:22:40,096 --> 00:22:42,557 - what size your... - So you can eliminate me? 445 00:22:43,558 --> 00:22:45,067 - I can't... - Do you think I did it? 446 00:22:45,101 --> 00:22:47,521 I... I ca... No. 447 00:22:48,563 --> 00:22:50,649 - But if you tell me your shoe... - Eight. 448 00:22:51,525 --> 00:22:52,811 Thank you. 449 00:22:54,027 --> 00:22:55,153 Eight. 450 00:22:55,737 --> 00:22:56,988 Eight... 451 00:22:57,572 --> 00:22:59,540 And then if there's anything else you could tell me about 452 00:22:59,574 --> 00:23:01,701 the two people that you met. 453 00:23:03,036 --> 00:23:05,747 Yeah, she... she had a pretty name. 454 00:23:06,206 --> 00:23:07,632 Like a jewel or something. 455 00:23:07,666 --> 00:23:09,337 I-I can't remember. 456 00:23:09,543 --> 00:23:11,169 - That's all I got. - Okay. 457 00:23:11,670 --> 00:23:14,422 A needy blonde and a guy in a woman's coat. 458 00:23:15,507 --> 00:23:16,675 Um... 459 00:23:17,735 --> 00:23:18,946 Thank you. 460 00:23:19,511 --> 00:23:22,222 - So, you off duty? - Um... 461 00:23:23,849 --> 00:23:25,903 Yeah, I guess. Yeah. 462 00:23:26,017 --> 00:23:27,185 What do you want? 463 00:23:28,395 --> 00:23:31,666 Well, seeing as you won't buy me a drink, it's on me. 464 00:23:34,025 --> 00:23:37,150 - You wanna have a drink with me? - Sure. 465 00:23:38,954 --> 00:23:42,332 Okay. But I would like to buy you the-the drink. 466 00:23:44,452 --> 00:23:47,338 - Oh, hey, Lottie. - Oh, hey! Deputy Cloud! 467 00:24:00,886 --> 00:24:04,222 There's a sheriffy-looking person over there. 468 00:24:05,473 --> 00:24:06,944 That's convenient. 469 00:24:09,019 --> 00:24:10,270 You, uh, 470 00:24:10,645 --> 00:24:12,801 you okay down there? You were gone a while. 471 00:24:14,774 --> 00:24:15,941 Found this. 472 00:24:17,861 --> 00:24:19,502 I was getting all sentimental, 473 00:24:19,779 --> 00:24:22,407 looking up where we'd be now if we were still on it. 474 00:24:23,074 --> 00:24:24,495 Where would we be? 475 00:24:26,328 --> 00:24:27,746 The next town. 476 00:24:28,830 --> 00:24:29,966 Really? 477 00:24:30,248 --> 00:24:32,153 Thought we'd be further along than that. 478 00:24:32,959 --> 00:24:35,970 Uh, it's on a... a stopover. 479 00:24:36,004 --> 00:24:37,254 They just... 480 00:24:38,298 --> 00:24:40,634 wait for, like, six hours. 481 00:24:42,093 --> 00:24:45,680 - Our train is, like, one town away? - Yep. 482 00:24:47,223 --> 00:24:49,100 - Just sittin' there? - Yep. 483 00:24:50,977 --> 00:24:53,067 I mean, if we got on it now... 484 00:24:53,647 --> 00:24:56,771 you know, it'd be like we never got off. 485 00:24:59,911 --> 00:25:01,579 We could get your coat. 486 00:25:02,822 --> 00:25:05,458 - I-I do love that fucking coat. - I know. 487 00:25:15,210 --> 00:25:17,885 I think we should get to Union Station. 488 00:25:19,339 --> 00:25:21,171 Like we always said we would. 489 00:25:22,008 --> 00:25:24,226 - That's the only promise we made. - We said we were gonna... 490 00:25:24,260 --> 00:25:26,721 You know, we can call them from the train. 491 00:25:31,226 --> 00:25:33,361 That sheriff's coming over. Why are you doing this? 492 00:25:33,395 --> 00:25:35,689 If we don't get to LA, we end here. 493 00:25:37,691 --> 00:25:39,484 I don't wanna end here. 494 00:25:43,521 --> 00:25:44,739 Run. 495 00:25:47,242 --> 00:25:49,327 Don't say that unless you mean it. 496 00:25:53,415 --> 00:25:54,632 Run. 497 00:25:54,666 --> 00:25:57,168 ♪ Of a runaway American dream ♪ 498 00:25:57,627 --> 00:26:01,722 ♪ At night, she rides through mansions of glory ♪ 499 00:26:01,756 --> 00:26:04,259 ♪ In suicide machines ♪ 500 00:26:04,968 --> 00:26:07,812 ♪ Sprung from cages out on Highway 9 ♪ 501 00:26:07,846 --> 00:26:10,557 I, uh, changed my mind. I'd like a juice, if that's okay. 502 00:26:11,808 --> 00:26:14,235 Yeah, two juices. 503 00:26:14,269 --> 00:26:17,029 ♪ Oh, baby, this town ♪ 504 00:26:17,063 --> 00:26:18,906 ♪ Rips the bones from your back ♪ 505 00:26:18,940 --> 00:26:20,533 ♪ It's a death trap ♪ 506 00:26:20,567 --> 00:26:22,201 ♪ It's a suicide rap ♪ 507 00:26:22,235 --> 00:26:25,405 ♪ We gotta get out while we're young ♪ 508 00:26:25,989 --> 00:26:27,915 ♪ 'Cause tramps like us ♪ 509 00:26:27,949 --> 00:26:31,043 ♪ Baby, we were born to run ♪ 510 00:26:42,630 --> 00:26:46,851 ♪ Oh, the highway's jammed with broken heroes ♪ 511 00:26:46,885 --> 00:26:50,396 ♪ On a last-chance power drive ♪ 512 00:26:50,430 --> 00:26:53,733 ♪ Everybody's out on the run tonight ♪ 513 00:26:53,767 --> 00:26:57,403 ♪ But there's no place left to hide ♪ 514 00:26:57,437 --> 00:27:00,740 ♪ Together, Wendy, we can live with the sadness ♪ 515 00:27:00,774 --> 00:27:03,743 ♪ I'll love you with all the madness ♪ 516 00:27:03,777 --> 00:27:05,320 ♪ In my soul ♪ 517 00:27:06,696 --> 00:27:11,041 ♪ Oh, someday, babe, I don't know when ♪ 518 00:27:11,075 --> 00:27:13,085 ♪ We're gonna get to that place ♪ 519 00:27:13,119 --> 00:27:15,588 ♪ Where we really wanna go ♪ 520 00:27:15,622 --> 00:27:17,423 ♪ And we'll walk in the sun ♪ 521 00:27:17,457 --> 00:27:20,301 ♪ But till then tramps like us ♪ 522 00:27:20,335 --> 00:27:23,637 ♪ Baby, we were born to run ♪ 523 00:27:23,671 --> 00:27:27,224 ♪ Oh, tramps like us ♪ 524 00:27:27,258 --> 00:27:29,677 ♪ Baby, we were born to run ♪ 525 00:27:30,678 --> 00:27:34,064 ♪ Whoa, tramps like us ♪ 526 00:27:34,098 --> 00:27:37,276 ♪ Baby, we were born to run ♪ 527 00:28:04,081 --> 00:28:08,081 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 528 00:28:09,592 --> 00:28:11,602 This whole trip. It'll only be worth it 529 00:28:11,636 --> 00:28:13,638 if you admit you're the love of my life. 530 00:28:14,347 --> 00:28:15,481 You idiot. 531 00:28:15,515 --> 00:28:17,183 I'm a sentimental idiot. 532 00:28:18,893 --> 00:28:21,855 I'm not stupid, Ruby. I know what you think of me. 533 00:28:22,355 --> 00:28:23,239 Go on then. 534 00:28:23,273 --> 00:28:24,858 Get 'em. 535 00:28:25,233 --> 00:28:26,359 That night. 536 00:28:26,568 --> 00:28:29,245 I had no idea you were capable of something like that. 537 00:28:29,279 --> 00:28:31,030 Whoever this is, where is Ruby? 538 00:28:31,489 --> 00:28:33,199 Laurence, isn't gonna take you back. 539 00:28:35,869 --> 00:28:37,301 I want you to choose me. 540 00:28:38,280 --> 00:28:39,615 I've decided. 38679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.