Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,148 --> 00:00:01,828
Ruby!
2
00:00:01,863 --> 00:00:03,500
Yeah!
3
00:00:04,981 --> 00:00:07,110
- Come on!
- Let's get her.
4
00:00:07,145 --> 00:00:08,336
You think she went in there?
5
00:00:08,371 --> 00:00:10,131
- I hope not.
- Let's go.
6
00:00:10,165 --> 00:00:11,090
Hello?
7
00:00:11,124 --> 00:00:12,425
They could take my career away from me.
8
00:00:12,459 --> 00:00:14,427
- Fiona, just give me my money.
- You can't take this.
9
00:00:14,461 --> 00:00:15,970
- No, what are you doing?
- No, no!
10
00:00:16,004 --> 00:00:18,715
Get the bag, get the bag.
11
00:00:20,175 --> 00:00:21,475
- Oh.
- Oh.
12
00:00:23,154 --> 00:00:25,289
- Laurence.
- Ruby, what is happening?
13
00:00:25,324 --> 00:00:27,439
- Uh...
- Are you with him? Billy?
14
00:00:27,473 --> 00:00:28,857
Um... no.
15
00:00:29,017 --> 00:00:31,853
You are at a yoga
retreat in Malibu, right?
16
00:00:32,187 --> 00:00:33,112
Yes.
17
00:00:33,146 --> 00:00:34,320
I'm gonna come and get you.
18
00:00:34,503 --> 00:00:36,297
I need you to go with me now.
19
00:00:36,482 --> 00:00:38,756
Could you take us
to the nearest station?
20
00:00:38,937 --> 00:00:40,863
Hello. If you put this on...
21
00:00:40,898 --> 00:00:42,733
- Thanks.
- ...I'll give you guys a ride.
22
00:00:42,822 --> 00:00:47,626
Oh, my God. I can't find my phone!
23
00:00:47,660 --> 00:00:49,245
We have to go back for it.
24
00:00:50,672 --> 00:00:54,672
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
25
00:01:00,215 --> 00:01:02,217
Was that light on before?
26
00:01:03,243 --> 00:01:04,327
Yeah...
27
00:01:05,578 --> 00:01:06,655
Okay.
28
00:01:08,066 --> 00:01:09,142
Okay.
29
00:01:13,911 --> 00:01:15,546
- You don't have to come with me...
- Thanks.
30
00:01:15,581 --> 00:01:18,741
- For fuck's sake.
- Good luck!
31
00:01:35,208 --> 00:01:36,467
Oh shit!
32
00:01:47,887 --> 00:01:48,854
- Did you get it?
- Aaah!
33
00:01:48,888 --> 00:01:50,105
- Sorry!
- For fuck's sake!
34
00:01:50,139 --> 00:01:51,482
- Why would you do that!
- Shh, shh!
35
00:01:51,516 --> 00:01:53,192
- Did you get it? Did you get it?
- Yes!
36
00:01:53,226 --> 00:01:54,401
Okay. Shh. Let's go.
37
00:01:54,435 --> 00:01:55,903
I think we should keep
off the main road, okay?
38
00:01:55,937 --> 00:01:58,106
Jesus Christ!
39
00:02:08,283 --> 00:02:10,493
I think we should call the police.
40
00:02:11,408 --> 00:02:12,535
We will.
41
00:02:14,616 --> 00:02:15,759
Now?
42
00:02:17,041 --> 00:02:18,801
I just... I feel like
the sooner we make a call,
43
00:02:18,835 --> 00:02:21,095
- the better, you know?
- I said we will.
44
00:02:21,129 --> 00:02:23,496
I-I just feel like we
should call them now.
45
00:02:23,530 --> 00:02:24,742
Let's, let's just...
46
00:02:24,966 --> 00:02:26,759
get through here first.
47
00:02:28,011 --> 00:02:30,471
- W-what's going on?
- Well...
48
00:02:31,806 --> 00:02:33,274
Well, why would we call the cops
49
00:02:33,308 --> 00:02:35,018
if we've done nothing wrong?
50
00:02:36,144 --> 00:02:38,279
Why wouldn't we call the cops
if we've done nothing wrong?
51
00:02:38,313 --> 00:02:41,073
Okay, look, you know, we-we made a plan,
52
00:02:41,107 --> 00:02:43,284
and you agreed to it,
and it did not involve cops,
53
00:02:43,318 --> 00:02:44,618
so let's get through these woods.
54
00:02:44,652 --> 00:02:46,036
Let's find a bar,
let's have a fuckin' drink.
55
00:02:46,070 --> 00:02:47,663
- Wait, no.
- And let's get the fuck out of here!
56
00:02:47,697 --> 00:02:49,039
Wait, you wanna go to a bar?
57
00:02:49,073 --> 00:02:51,166
- I need a bathroom.
- Just go in the fuckin' woods!
58
00:02:51,200 --> 00:02:53,335
- No, I need a proper bathroom.
- I don't care.
59
00:02:53,369 --> 00:02:55,713
This is a small town,
Ruby, people will see you.
60
00:02:55,747 --> 00:02:57,298
Well, I don't care who sees me!
61
00:02:57,332 --> 00:02:59,133
I'm innocent, and I have my period!
62
00:02:59,167 --> 00:03:01,336
Fuck, okay. Okay.
63
00:03:02,503 --> 00:03:03,796
Oh, fuck.
64
00:03:04,739 --> 00:03:05,874
I'm sorry.
65
00:03:12,347 --> 00:03:14,982
♪ With a pink hotel, a boutique ♪
66
00:03:15,016 --> 00:03:18,319
♪ And a swinging hot spot ♪
67
00:03:18,353 --> 00:03:20,779
♪ Don't it always seem to go ♪
68
00:03:20,813 --> 00:03:23,907
♪ That you don't know what
you've got till it's gone ♪
69
00:03:23,941 --> 00:03:27,453
♪ They paved paradise,
put up a parking lot ♪
70
00:03:27,487 --> 00:03:29,580
♪ Shoo-bop-bop-bop ♪
71
00:03:29,614 --> 00:03:30,831
♪ Shoo-bop-bop-bop ♪
72
00:03:30,865 --> 00:03:32,791
Daniel?
73
00:03:32,825 --> 00:03:35,836
♪ They took all the trees,
put 'em in a tree museum ♪
74
00:03:35,870 --> 00:03:37,205
Daniel!
75
00:03:38,681 --> 00:03:40,308
I got your mac and cheese!
76
00:03:43,544 --> 00:03:46,096
♪ Don't it always seem to go ♪
77
00:03:46,130 --> 00:03:47,681
♪ That you don't know what
you've got till it's gone ♪
78
00:03:47,715 --> 00:03:49,636
I'll leave it on the porch, okay?
79
00:03:50,551 --> 00:03:51,935
♪ They paved paradise ♪
80
00:03:51,969 --> 00:03:53,854
♪ Put up a parking lot ♪
81
00:03:53,888 --> 00:03:56,065
♪ Shoo-bop-bop-bop ♪
82
00:03:56,099 --> 00:03:59,193
♪ They paved paradise,
and put up a parking lot ♪
83
00:03:59,227 --> 00:04:01,562
♪ Shoo-bop-bop-bop ♪
84
00:04:05,983 --> 00:04:08,569
Is it better?
85
00:04:09,278 --> 00:04:11,289
If I start rustling,
86
00:04:11,698 --> 00:04:13,490
don't ask questions.
87
00:04:22,125 --> 00:04:25,010
- What was your plan?
- Geez.
88
00:04:25,044 --> 00:04:27,221
I reckon just keeping
going till we hit a road.
89
00:04:27,255 --> 00:04:28,693
No, with, uh...
90
00:04:29,465 --> 00:04:30,968
with Fiona.
91
00:04:32,176 --> 00:04:34,595
She said you had plans.
92
00:04:35,722 --> 00:04:37,640
Just business plans.
93
00:04:38,266 --> 00:04:40,734
She, uh, she thought...
94
00:04:42,186 --> 00:04:43,813
she thought, um...
95
00:04:45,660 --> 00:04:48,663
I can actually hear rustling.
Did you use leaves?
96
00:04:52,071 --> 00:04:54,331
I need you to tell me
what happened in there.
97
00:04:54,365 --> 00:04:55,809
What do you mean?
98
00:04:56,958 --> 00:04:58,529
What happened to her?
99
00:05:00,490 --> 00:05:01,833
What do you mean?
100
00:05:04,067 --> 00:05:05,860
I didn't see what happened.
101
00:05:08,796 --> 00:05:11,466
- I just mean that...
- Okay.
102
00:05:12,175 --> 00:05:13,726
Uh, okay, yeah.
103
00:05:13,760 --> 00:05:15,561
Fiona threw the bag out the window...
104
00:05:15,595 --> 00:05:17,896
- and then she stepped out after it.
- Right.
105
00:05:17,930 --> 00:05:20,441
- I saw that bit.
- Oh, you saw that bit.
106
00:05:20,475 --> 00:05:22,113
Did you? Right, sorry.
It's the bit after
107
00:05:22,148 --> 00:05:24,194
where she fell to her death
that you're interested in.
108
00:05:24,228 --> 00:05:25,654
That's the bit you wanna hear about.
109
00:05:25,688 --> 00:05:27,740
- No, I...
- No, absolutely, Ruby! Let's go over it.
110
00:05:27,774 --> 00:05:29,950
I know I enjoy talking about it.
111
00:05:30,166 --> 00:05:32,092
So, Fiona must've seen the hay bale...
112
00:05:32,127 --> 00:05:34,329
- and decided to give me a fright, I guess.
- Okay.
113
00:05:34,363 --> 00:05:36,457
Or something, right?
Yeah, so I grabbed her wrist
114
00:05:36,491 --> 00:05:37,750
to pull her back in,
115
00:05:37,784 --> 00:05:39,084
and she screamed,
116
00:05:39,118 --> 00:05:41,211
and then she lifted her foot
to get back in, I think,
117
00:05:41,245 --> 00:05:43,498
and she, uh, she slipped and fell.
118
00:05:45,202 --> 00:05:48,872
- Just "she slipped"?
- Or, possibly, she jumped. I...
119
00:05:49,587 --> 00:05:52,014
Were you holding
her wrist at this point?
120
00:05:52,048 --> 00:05:53,966
What are you accusing me of?
121
00:05:55,092 --> 00:05:57,394
- I don't know.
- Do you think I murdered her?
122
00:05:57,428 --> 00:05:58,792
I didn't say that.
123
00:06:01,516 --> 00:06:03,684
There's one right
answer to that question.
124
00:06:07,355 --> 00:06:09,156
Do you seriously think
I'm the sort of person
125
00:06:09,190 --> 00:06:11,555
to push someone out of a fuckin' window?
126
00:06:12,461 --> 00:06:13,916
No, I'd hope not...
127
00:06:13,951 --> 00:06:15,280
- but...
- Good. "But"?
128
00:06:15,822 --> 00:06:17,031
But I don't know.
129
00:06:19,222 --> 00:06:22,537
- I haven't seen you for 15 years.
- Mm.
130
00:06:23,955 --> 00:06:25,124
Yeah, you're right.
131
00:06:26,541 --> 00:06:29,467
Yeah. Okay.
No, you're right. You're right.
132
00:06:29,502 --> 00:06:30,886
Yeah, who knows what I'm capable of?
133
00:06:30,920 --> 00:06:33,564
I'm probably capable of
all sorts of nasty shit.
134
00:06:33,599 --> 00:06:35,946
There is one thing that I know
that I'm not capable of though.
135
00:06:35,981 --> 00:06:37,326
There's one thing I know
that I would never do,
136
00:06:37,361 --> 00:06:38,727
and that is to have two children
137
00:06:38,761 --> 00:06:40,020
and then walk away from them
138
00:06:40,054 --> 00:06:42,223
to go and fuck
an ex-boyfriend on a train.
139
00:06:42,682 --> 00:06:43,933
I wouldn't do that.
140
00:06:47,162 --> 00:06:48,633
And I'm the violent one?
141
00:06:51,649 --> 00:06:54,159
- Apologize!
- I will not!
142
00:06:54,193 --> 00:06:55,702
Apologize for that!
143
00:06:55,736 --> 00:06:59,122
No! No, no, no, no, this is
not your turn to freak out!
144
00:06:59,156 --> 00:07:00,992
This is my freak out time!
145
00:07:01,776 --> 00:07:04,870
My business partner is lying
on a fuckin' spike back there!
146
00:07:04,904 --> 00:07:06,079
My career is over
147
00:07:06,113 --> 00:07:07,998
'cause I made a man kill himself!
148
00:07:08,032 --> 00:07:10,584
My girlfriend has got
a secret fuckin' family,
149
00:07:10,618 --> 00:07:13,587
and now I'm running away from
what's gonna look like a crime scene
150
00:07:13,621 --> 00:07:15,088
'cause you don't wanna go to the police!
151
00:07:15,122 --> 00:07:17,799
I didn't say that I didn't
wanna go to the police!
152
00:07:17,833 --> 00:07:20,260
I said I didn't wanna go to the police
153
00:07:20,294 --> 00:07:21,720
until I'd had a fucking drink.
154
00:07:21,754 --> 00:07:24,347
I'm actually very happy to
talk to the police, thanks.
155
00:07:39,857 --> 00:07:41,074
She's from out of town?
156
00:07:41,280 --> 00:07:43,199
Best guess, she's from out of state.
157
00:07:44,168 --> 00:07:45,252
Okay.
158
00:07:46,470 --> 00:07:47,688
No car.
159
00:07:47,822 --> 00:07:49,448
Must've walked or hitched.
160
00:07:50,409 --> 00:07:52,292
Somehow knew Daniel Gober,
161
00:07:52,326 --> 00:07:53,511
or didn't.
162
00:07:53,702 --> 00:07:54,961
Then pitched up at Daniel's house
163
00:07:54,995 --> 00:07:57,380
and fell, or didn't, out of that window.
164
00:07:57,414 --> 00:07:58,958
- Wow.
- Yeah.
165
00:07:59,708 --> 00:08:00,850
This is big.
166
00:08:01,750 --> 00:08:03,204
Maybe it was a farming accident?
167
00:08:03,629 --> 00:08:04,971
I don't think so.
168
00:08:05,005 --> 00:08:07,252
- I mean, she's not dressed like a farmer.
- Yeah.
169
00:08:07,508 --> 00:08:10,240
Well, there was always something
weird about Daniel Gober.
170
00:08:11,095 --> 00:08:13,522
- These are suspicious circumstances.
- Yeah.
171
00:08:14,890 --> 00:08:16,650
I wish it wasn't
the final episode tonight.
172
00:08:16,684 --> 00:08:18,276
Oh! I know.
173
00:08:18,310 --> 00:08:20,184
It's starting in 45.
174
00:08:21,188 --> 00:08:23,334
Well, we can't do much
until forensics...
175
00:08:23,368 --> 00:08:24,950
- Forensics gets here. Exactly.
- Yeah.
176
00:08:24,984 --> 00:08:26,159
I mean, how long is that gonna be?
177
00:08:26,193 --> 00:08:27,903
I don't know.
I never called them before.
178
00:08:30,865 --> 00:08:34,042
We should, uh, probably cordon it off.
179
00:08:34,076 --> 00:08:35,836
Yeah. You do it.
180
00:08:35,870 --> 00:08:36,837
No, you do it.
181
00:08:36,871 --> 00:08:38,380
- No, you do it.
- No, you do it.
182
00:08:38,414 --> 00:08:39,989
Fine.
183
00:08:40,207 --> 00:08:42,467
Someone should visit
the woman that reported this.
184
00:08:42,501 --> 00:08:44,503
- Okay.
- Good luck.
185
00:08:44,920 --> 00:08:47,013
But if you text me and tell
me who gets voted out again,
186
00:08:47,047 --> 00:08:49,049
I swear you're a dead man.
187
00:08:49,387 --> 00:08:50,524
Yeah, got it.
188
00:08:52,636 --> 00:08:54,146
Ruby!
189
00:08:56,953 --> 00:08:58,118
Ruby.
190
00:09:00,782 --> 00:09:01,938
Ruby?
191
00:09:03,603 --> 00:09:05,918
- I'm sorry I slapped you...
- Oh, Jesus! Ruby!
192
00:09:05,953 --> 00:09:07,117
You did that on purpose!
193
00:09:07,151 --> 00:09:10,120
But, I have not abandoned my kids.
194
00:09:10,154 --> 00:09:12,038
Well, you have.
195
00:09:12,072 --> 00:09:15,375
Will you just shut up?
196
00:09:15,409 --> 00:09:18,621
Shut up! You don't know anything!
197
00:09:18,871 --> 00:09:21,423
You have no idea what my life was like!
198
00:09:21,457 --> 00:09:24,056
I would imagine quite
middle class and boring.
199
00:09:24,090 --> 00:09:25,177
Yeah, exactly!
200
00:09:25,211 --> 00:09:27,880
- You fucking asshole!
- What are you doing?
201
00:09:28,070 --> 00:09:29,247
God!
202
00:09:29,798 --> 00:09:33,643
I just needed to take one minute
when I wasn't the machine.
203
00:09:33,677 --> 00:09:36,271
Yes, I'm lucky. Yes, I'm grateful.
204
00:09:36,305 --> 00:09:39,441
And yes, I'm guilty about
every single fucking thing I do.
205
00:09:39,475 --> 00:09:42,652
I'm haunted by being
a bad mom and a bad wife,
206
00:09:42,686 --> 00:09:43,987
but I am those things.
207
00:09:44,021 --> 00:09:46,072
And I'm also
208
00:09:46,106 --> 00:09:48,983
a brilliant mom and a brilliant wife!
209
00:09:49,902 --> 00:09:52,454
I know that my life before
Laurence and the kids
210
00:09:52,488 --> 00:09:54,789
wasn't interesting
and I wasn't even happy,
211
00:09:54,823 --> 00:09:56,750
but still, I didn't think
212
00:09:56,784 --> 00:09:58,627
that I would have to hand it over.
213
00:09:58,661 --> 00:10:00,879
I don't know what happened,
but suddenly,
214
00:10:00,913 --> 00:10:03,173
I was expected to just
hand my life over.
215
00:10:03,207 --> 00:10:05,550
Suddenly, it belonged to other people,
216
00:10:05,584 --> 00:10:07,677
two of whom...
217
00:10:07,711 --> 00:10:09,930
are tiny and adorable.
218
00:10:09,964 --> 00:10:14,100
But they have no idea what
they have taken from me!
219
00:10:16,804 --> 00:10:20,933
And I'm so scared that my
unhappiness will hurt them.
220
00:10:23,542 --> 00:10:25,774
And I just wanted to be seen.
221
00:10:26,581 --> 00:10:28,667
And after fucking years...
222
00:10:28,972 --> 00:10:31,683
of trying to do it the right way,
223
00:10:32,953 --> 00:10:36,131
it seems that the most effective
method that I have found
224
00:10:36,165 --> 00:10:37,808
is to disappear.
225
00:10:42,963 --> 00:10:45,007
I'm glad you disappeared to me.
226
00:11:07,530 --> 00:11:10,324
When I saw that picture on your phone...
227
00:11:12,870 --> 00:11:16,006
- it broke my heart.
- You can't be upset with me...
228
00:11:16,041 --> 00:11:19,419
- ...that I have kids.
- I'm not upset that you have kids.
229
00:11:19,583 --> 00:11:21,777
I'm upset you don't have my kids.
230
00:11:23,637 --> 00:11:24,680
Oh.
231
00:11:28,259 --> 00:11:30,469
I didn't want ginger kids.
232
00:11:37,810 --> 00:11:40,195
What the fuck?
233
00:11:40,528 --> 00:11:43,323
What the fuck...
234
00:11:54,201 --> 00:11:56,112
I wanted your kids, too.
235
00:12:00,541 --> 00:12:01,876
But, you didn't.
236
00:12:03,377 --> 00:12:05,178
You literally didn't.
237
00:12:05,212 --> 00:12:07,882
We were so young, Billy.
238
00:12:11,427 --> 00:12:12,994
You just got rid of it.
239
00:12:15,372 --> 00:12:16,957
You didn't tell me.
240
00:12:20,895 --> 00:12:22,438
I would've wanted it.
241
00:12:26,567 --> 00:12:28,532
You didn't know what you wanted.
242
00:12:29,445 --> 00:12:31,030
Neither of us did.
243
00:12:32,406 --> 00:12:34,408
If we go to the police,
244
00:12:35,101 --> 00:12:36,852
I will lose them.
245
00:12:40,581 --> 00:12:42,458
You didn't do anything wrong.
246
00:12:44,293 --> 00:12:46,304
If we go to the police,
247
00:12:47,334 --> 00:12:50,629
Laurence will find out that I was here
248
00:12:51,429 --> 00:12:52,820
with you,
249
00:12:55,221 --> 00:12:56,699
and I will lose them.
250
00:13:02,645 --> 00:13:03,889
Jesus.
251
00:13:04,897 --> 00:13:07,377
The things we do for a shag.
252
00:13:20,816 --> 00:13:22,102
Where are we going?
253
00:13:24,041 --> 00:13:25,846
We're gonna go and get you a drink,
254
00:13:27,628 --> 00:13:29,922
and I'm gonna go to the police...
255
00:13:31,590 --> 00:13:33,433
'cause I have to do the right thing.
256
00:13:36,704 --> 00:13:38,330
You were never there.
257
00:14:04,665 --> 00:14:06,132
Uh, evening, ma'am.
258
00:14:06,166 --> 00:14:07,425
Uh, have you, um...
259
00:14:07,459 --> 00:14:09,135
Did you call the police tonight, ma'am?
260
00:14:09,169 --> 00:14:12,097
- Yeah, I did.
- Uh, I'm... I'm, uh,
261
00:14:12,131 --> 00:14:14,683
Chief Deputy Sheriff, uh, Babe Cloud.
262
00:14:14,717 --> 00:14:16,685
I'm, uh, instigating, uh,
263
00:14:16,719 --> 00:14:19,728
a possible murder case
that's connected to
264
00:14:19,763 --> 00:14:22,440
Daniel Gober. I mean,
one, one Daniel Gober.
265
00:14:22,474 --> 00:14:25,151
Do you know that
gentle... gentle... Gober?
266
00:14:25,185 --> 00:14:26,987
Wanna come in?
267
00:14:27,021 --> 00:14:28,188
Yes, please.
268
00:14:34,361 --> 00:14:36,663
- I'm sorry about the mess.
- No, no.
269
00:14:36,697 --> 00:14:40,034
- Gotta get my little buddies in the icebox.
- Little buddies?
270
00:14:40,602 --> 00:14:43,313
Squirrels, woodchuck, a deer.
271
00:14:44,663 --> 00:14:46,631
Did you, uh, kill all of these?
272
00:14:46,665 --> 00:14:48,926
Mm. But only in self-defense.
273
00:14:50,121 --> 00:14:52,662
This guy was a real
vicious little asshole.
274
00:14:55,299 --> 00:14:57,471
- Oh.
- Made a friend?
275
00:14:58,552 --> 00:15:00,285
He's, uh, watching me.
276
00:15:00,846 --> 00:15:04,230
- Through his glass eyes?
- From his soul.
277
00:15:07,603 --> 00:15:09,279
Oh, the limbs aren't supposed to bend.
278
00:15:09,313 --> 00:15:12,024
They actually bend easier
the more you move 'em.
279
00:15:14,017 --> 00:15:15,184
Do you wanna sit down?
280
00:15:15,611 --> 00:15:17,662
Oh, uh, I'm okay.
281
00:15:17,696 --> 00:15:20,665
Uh, it's the vest. It's just
hard for me to sit comfortably.
282
00:15:20,699 --> 00:15:21,916
Do you wanna take it off?
283
00:15:21,950 --> 00:15:23,668
Uh, I can't do it on my own.
Ryan usually...
284
00:15:23,702 --> 00:15:26,371
Oh, wow! Thank you.
285
00:15:27,498 --> 00:15:29,041
- Okay.
- Uh, let's...
286
00:15:29,917 --> 00:15:31,043
Uh...
287
00:15:31,978 --> 00:15:33,013
Oh.
288
00:15:35,089 --> 00:15:36,629
Just gonna use this notepad.
289
00:15:40,594 --> 00:15:42,221
Um...
290
00:15:42,846 --> 00:15:46,350
Did you know Mr. Gober well?
291
00:15:47,280 --> 00:15:50,270
He brings me roadkill, and I
make him mac and cheese.
292
00:15:50,813 --> 00:15:51,939
Is he okay?
293
00:15:52,106 --> 00:15:55,818
Um, we haven't been
able to locate him yet.
294
00:15:56,605 --> 00:15:57,942
He didn't do it.
295
00:15:58,654 --> 00:16:00,447
Okay. Um,
296
00:16:00,823 --> 00:16:02,783
just writing that down.
297
00:16:03,367 --> 00:16:05,085
Um, does Daniel have a girlfriend?
298
00:16:05,259 --> 00:16:06,760
- No.
- No.
299
00:16:07,996 --> 00:16:09,790
And do you have a girlfriend?
300
00:16:10,402 --> 00:16:11,450
No.
301
00:16:13,043 --> 00:16:14,962
- Do you have a girlfriend?
- No.
302
00:16:18,423 --> 00:16:19,599
No...
303
00:16:19,633 --> 00:16:21,760
If Daniel's hiding,
it's because he's scared.
304
00:16:22,177 --> 00:16:23,561
Not because he did it.
305
00:16:23,595 --> 00:16:25,647
Did you see anything unusual
306
00:16:25,681 --> 00:16:27,148
when you brought the mac and cheese
307
00:16:27,182 --> 00:16:28,775
to Mr. Gober's?
308
00:16:28,809 --> 00:16:30,800
Well, there was a woman on a spike.
309
00:16:31,228 --> 00:16:33,988
Yeah, uh, before or after.
310
00:16:34,022 --> 00:16:36,991
Um, did you see anything or anyone?
311
00:16:37,142 --> 00:16:39,796
- Well, I picked up a badger around 7:00.
- Oh.
312
00:16:40,239 --> 00:16:43,367
And then I gave a couple
of hikers a lift to the station.
313
00:16:45,200 --> 00:16:47,553
- Can I see the badger?
- Oh, sure.
314
00:16:48,036 --> 00:16:50,380
- She's not ready.
- Uh, no... it was a joke.
315
00:16:50,414 --> 00:16:52,799
- Oh!
- The hikers.
316
00:16:52,833 --> 00:16:54,334
- Oh yeah, the hikers.
- Now...
317
00:16:55,169 --> 00:16:58,179
do you remember anything
about the hikers?
318
00:16:58,213 --> 00:16:59,597
Uh...
319
00:16:59,631 --> 00:17:01,516
Well, there was a man and a woman.
320
00:17:01,550 --> 00:17:04,011
Uh, he was shivering,
so I gave him my coat.
321
00:17:04,595 --> 00:17:08,015
I have a slot at the Thirsty Cactus.
322
00:17:08,432 --> 00:17:10,442
Can we do this there?
We can have a drink.
323
00:17:10,476 --> 00:17:12,478
- Um, probably...
- Great! Give me one second.
324
00:17:21,361 --> 00:17:22,905
Goddamn it, Ryan!
325
00:17:23,280 --> 00:17:24,414
You need to head the other way.
326
00:17:24,448 --> 00:17:25,665
You shouldn't be following me.
327
00:17:25,699 --> 00:17:27,784
- People will see us together.
- Listen...
328
00:17:28,494 --> 00:17:31,671
- Hey.
- No, no, no! Wait, wait, listen. Um...
329
00:17:33,207 --> 00:17:35,175
- Let's call it in anonymously.
- No.
330
00:17:35,209 --> 00:17:37,510
Wait! Just, just, just...
331
00:17:37,544 --> 00:17:39,846
- Hey.
- Wait, no, no, no! Sit down! Wait, wait,
332
00:17:39,880 --> 00:17:41,347
gimme a second! Let's talk about this.
333
00:17:41,381 --> 00:17:42,849
Think about your career.
334
00:17:42,883 --> 00:17:44,559
Ruby, two people have died
in a week 'cause of my career.
335
00:17:44,593 --> 00:17:46,478
It's hardly an advert
for a fuckin' life coach.
336
00:17:46,512 --> 00:17:48,646
You know what? They were
both on their own journey!
337
00:17:48,680 --> 00:17:50,324
Are you quoting me now?
338
00:17:50,359 --> 00:17:52,358
Oh, no, no. I thought that
was just a cliché thing to say.
339
00:17:52,392 --> 00:17:53,943
Jesus Christ.
340
00:17:53,977 --> 00:17:55,570
What if they don't think
it was an accident?
341
00:17:55,604 --> 00:17:57,155
What if they think that you did it?
342
00:17:57,189 --> 00:17:58,948
- Yeah, but what if I did do it though?
- But you didn't!
343
00:17:58,982 --> 00:18:02,600
I-I didn't push her, right?
344
00:18:03,070 --> 00:18:04,201
But, I...
345
00:18:05,830 --> 00:18:07,289
I did let her go.
346
00:18:07,783 --> 00:18:08,909
What?
347
00:18:09,618 --> 00:18:10,989
She was...
348
00:18:11,620 --> 00:18:13,914
she was fuckin' screaming at me.
349
00:18:14,414 --> 00:18:15,882
She was saying, "Let go, let go,
350
00:18:15,916 --> 00:18:17,383
fucking let go of me." And I...
351
00:18:17,417 --> 00:18:18,510
Well...
352
00:18:20,921 --> 00:18:22,673
- That's not wrong.
- Isn't it?
353
00:18:23,710 --> 00:18:25,558
What was I thinking when I did
it though? Did I want her to die?
354
00:18:25,592 --> 00:18:27,018
- Did I know she was gonna die?
- No!
355
00:18:27,052 --> 00:18:28,728
I let go of her fuckin' wrist, Ruby!
356
00:18:28,762 --> 00:18:29,979
- I let her go!
- You didn't know!
357
00:18:30,013 --> 00:18:32,808
We are the only ones
who know what happened.
358
00:18:33,850 --> 00:18:35,527
If I don't go and tell the truth now,
359
00:18:35,561 --> 00:18:37,362
I'm gonna look like a suspect.
360
00:18:37,396 --> 00:18:38,905
I'm... I'm linked to her.
361
00:18:38,939 --> 00:18:40,949
I-I puked all over that place.
362
00:18:40,983 --> 00:18:42,867
I-I have to go and tell them
it was an accident
363
00:18:42,901 --> 00:18:44,827
before they think that I ran, okay?
364
00:18:44,861 --> 00:18:45,946
Just...
365
00:18:47,614 --> 00:18:49,199
- Billy...
- I know, I know, I know.
366
00:18:49,616 --> 00:18:51,451
I know what's at stake for you.
367
00:18:51,743 --> 00:18:53,086
It's your choice what you do now,
368
00:18:53,120 --> 00:18:54,621
but we're gonna have to just...
369
00:18:55,289 --> 00:18:57,706
deal with our shit at some point.
370
00:18:58,625 --> 00:19:00,596
Okay? I-I let her go.
371
00:19:01,753 --> 00:19:02,929
I did that.
372
00:19:02,963 --> 00:19:04,389
You did leave your husband.
373
00:19:04,423 --> 00:19:05,460
You did...
374
00:19:05,757 --> 00:19:07,350
start an affair with me,
375
00:19:07,384 --> 00:19:08,927
and that's the truth.
376
00:19:10,762 --> 00:19:12,021
If you ask me, at some point,
377
00:19:12,055 --> 00:19:13,940
we're just gonna have
to tell the fucking truth,
378
00:19:13,974 --> 00:19:15,942
and deal with the fucking consequences
379
00:19:15,976 --> 00:19:19,188
before they bite us in the fucking ass.
380
00:19:19,813 --> 00:19:22,115
I mean, I can't blame it.
You got such a nice ass.
381
00:19:22,149 --> 00:19:24,284
Something's gonna bite it.
382
00:19:29,698 --> 00:19:31,124
I'm not doin' it to be brave, okay?
383
00:19:31,158 --> 00:19:32,659
I'm doin' it 'cause I'm scared.
384
00:19:35,704 --> 00:19:36,933
Okay.
385
00:19:38,498 --> 00:19:39,964
Yeah, okay.
386
00:19:41,448 --> 00:19:42,711
I'll do it, too.
387
00:19:57,142 --> 00:20:00,403
♪ I hope... ♪
388
00:20:00,437 --> 00:20:02,822
♪ Life treats you kind ♪
389
00:20:04,483 --> 00:20:08,077
♪ And I hope you have all ♪
390
00:20:08,111 --> 00:20:10,656
♪ You dreamed of ♪
391
00:20:12,115 --> 00:20:14,042
♪ Wish you joy ♪
392
00:20:15,369 --> 00:20:17,129
- Ryan?
- Where you been?
393
00:20:17,164 --> 00:20:19,839
- Yeah, I'm doing the interview.
- Where, her house?
394
00:20:19,873 --> 00:20:22,175
- Thirsty Cactus.
- The bar, the Thirsty Cactus?
395
00:20:22,209 --> 00:20:25,511
- Yeah, well, she had a slot.
- Okay. Well, we found a footprint.
396
00:20:25,545 --> 00:20:28,037
- Oh, okay.
- Yeah, size 10.
397
00:20:28,090 --> 00:20:30,683
Good. I-I'll ask her after she's...
398
00:20:30,717 --> 00:20:32,352
- ...sings.
- Is that her?
399
00:20:32,386 --> 00:20:33,936
- No.
- Let me listen.
400
00:20:34,221 --> 00:20:35,772
- Come on!
- Okay, fine.
401
00:20:35,806 --> 00:20:38,358
♪ Will always love you ♪
402
00:20:38,392 --> 00:20:40,693
I can't hear anything.
You're making this up.
403
00:20:40,727 --> 00:20:42,695
No, she is singing. She's just...
404
00:20:42,729 --> 00:20:44,489
She's just... quiet.
405
00:20:44,523 --> 00:20:46,157
Okay, well, ask her about the footprint.
406
00:20:46,191 --> 00:20:48,159
- I gotta go.
- What can I get you?
407
00:20:48,193 --> 00:20:50,779
- Two beers, please.
- Two tequilas, please.
408
00:20:51,738 --> 00:20:54,957
♪ Love you ♪
409
00:20:54,991 --> 00:20:58,544
♪ And I will always ♪
410
00:20:58,578 --> 00:21:00,372
♪ Love you ♪
411
00:21:05,919 --> 00:21:07,379
To telling the truth.
412
00:21:08,463 --> 00:21:10,757
The truth.
413
00:21:11,258 --> 00:21:13,635
♪ I will always ♪
414
00:21:15,971 --> 00:21:18,098
♪ Love ♪
415
00:21:19,558 --> 00:21:21,893
♪ You ♪
416
00:21:24,521 --> 00:21:26,440
I will always love you.
417
00:21:29,901 --> 00:21:31,653
I'll always love you, too.
418
00:21:36,742 --> 00:21:38,910
♪ Always... ♪
419
00:21:39,786 --> 00:21:40,712
♪ Love... ♪
420
00:21:40,746 --> 00:21:43,131
Bathroom. Get another one.
421
00:21:43,165 --> 00:21:45,675
♪ You... ♪
422
00:21:45,709 --> 00:21:47,169
Have you got any money?
423
00:21:49,629 --> 00:21:51,131
Oh my God.
424
00:21:54,718 --> 00:21:56,060
Thanks.
425
00:21:56,094 --> 00:21:58,855
- Great to nearly hear you again.
- Thank you.
426
00:21:58,889 --> 00:22:00,356
Laurel, everybody.
427
00:22:00,390 --> 00:22:01,975
How about we take a short break?
428
00:22:02,809 --> 00:22:04,644
You didn't have to stay for that.
429
00:22:05,270 --> 00:22:06,653
Well, I, um,
430
00:22:07,689 --> 00:22:10,742
I had a bunch more
questions to ask you, so...
431
00:22:10,776 --> 00:22:12,785
I get louder every week.
432
00:22:13,110 --> 00:22:15,654
It's just good for me to do
something in front of people.
433
00:22:15,720 --> 00:22:17,931
I spend a lot of time with dead animals.
434
00:22:18,074 --> 00:22:19,826
I thought you were just won...
435
00:22:20,911 --> 00:22:21,921
Um...
436
00:22:22,829 --> 00:22:24,372
What size are your feet?
437
00:22:24,748 --> 00:22:26,758
- This to do with Daniel?
- Oh, I-I can't tell you...
438
00:22:26,792 --> 00:22:29,294
- Or are you gonna buy me shoes?
- No!
439
00:22:29,753 --> 00:22:31,429
No, I am not gonna...
440
00:22:31,463 --> 00:22:33,840
- buy you anything.
- What'd you find?
441
00:22:34,174 --> 00:22:35,808
I-I can't tell you that.
442
00:22:35,842 --> 00:22:37,643
Well, a-a footprint. Uh...
443
00:22:37,677 --> 00:22:40,062
So, if you could just tell me, uh...
444
00:22:40,096 --> 00:22:42,557
- what size your...
- So you can eliminate me?
445
00:22:43,558 --> 00:22:45,067
- I can't...
- Do you think I did it?
446
00:22:45,101 --> 00:22:47,521
I... I ca... No.
447
00:22:48,563 --> 00:22:50,649
- But if you tell me your shoe...
- Eight.
448
00:22:51,525 --> 00:22:52,811
Thank you.
449
00:22:54,027 --> 00:22:55,153
Eight.
450
00:22:55,737 --> 00:22:56,988
Eight...
451
00:22:57,572 --> 00:22:59,540
And then if there's anything
else you could tell me about
452
00:22:59,574 --> 00:23:01,701
the two people that you met.
453
00:23:03,036 --> 00:23:05,747
Yeah, she... she had a pretty name.
454
00:23:06,206 --> 00:23:07,632
Like a jewel or something.
455
00:23:07,666 --> 00:23:09,337
I-I can't remember.
456
00:23:09,543 --> 00:23:11,169
- That's all I got.
- Okay.
457
00:23:11,670 --> 00:23:14,422
A needy blonde and a
guy in a woman's coat.
458
00:23:15,507 --> 00:23:16,675
Um...
459
00:23:17,735 --> 00:23:18,946
Thank you.
460
00:23:19,511 --> 00:23:22,222
- So, you off duty?
- Um...
461
00:23:23,849 --> 00:23:25,903
Yeah, I guess. Yeah.
462
00:23:26,017 --> 00:23:27,185
What do you want?
463
00:23:28,395 --> 00:23:31,666
Well, seeing as you won't
buy me a drink, it's on me.
464
00:23:34,025 --> 00:23:37,150
- You wanna have a drink with me?
- Sure.
465
00:23:38,954 --> 00:23:42,332
Okay. But I would like
to buy you the-the drink.
466
00:23:44,452 --> 00:23:47,338
- Oh, hey, Lottie.
- Oh, hey! Deputy Cloud!
467
00:24:00,886 --> 00:24:04,222
There's a sheriffy-looking
person over there.
468
00:24:05,473 --> 00:24:06,944
That's convenient.
469
00:24:09,019 --> 00:24:10,270
You, uh,
470
00:24:10,645 --> 00:24:12,801
you okay down there?
You were gone a while.
471
00:24:14,774 --> 00:24:15,941
Found this.
472
00:24:17,861 --> 00:24:19,502
I was getting all sentimental,
473
00:24:19,779 --> 00:24:22,407
looking up where we'd be now
if we were still on it.
474
00:24:23,074 --> 00:24:24,495
Where would we be?
475
00:24:26,328 --> 00:24:27,746
The next town.
476
00:24:28,830 --> 00:24:29,966
Really?
477
00:24:30,248 --> 00:24:32,153
Thought we'd be further along than that.
478
00:24:32,959 --> 00:24:35,970
Uh, it's on a... a stopover.
479
00:24:36,004 --> 00:24:37,254
They just...
480
00:24:38,298 --> 00:24:40,634
wait for, like, six hours.
481
00:24:42,093 --> 00:24:45,680
- Our train is, like, one town away?
- Yep.
482
00:24:47,223 --> 00:24:49,100
- Just sittin' there?
- Yep.
483
00:24:50,977 --> 00:24:53,067
I mean, if we got on it now...
484
00:24:53,647 --> 00:24:56,771
you know, it'd be like we never got off.
485
00:24:59,911 --> 00:25:01,579
We could get your coat.
486
00:25:02,822 --> 00:25:05,458
- I-I do love that fucking coat.
- I know.
487
00:25:15,210 --> 00:25:17,885
I think we should get to Union Station.
488
00:25:19,339 --> 00:25:21,171
Like we always said we would.
489
00:25:22,008 --> 00:25:24,226
- That's the only promise we made.
- We said we were gonna...
490
00:25:24,260 --> 00:25:26,721
You know, we can call
them from the train.
491
00:25:31,226 --> 00:25:33,361
That sheriff's coming over.
Why are you doing this?
492
00:25:33,395 --> 00:25:35,689
If we don't get to LA, we end here.
493
00:25:37,691 --> 00:25:39,484
I don't wanna end here.
494
00:25:43,521 --> 00:25:44,739
Run.
495
00:25:47,242 --> 00:25:49,327
Don't say that unless you mean it.
496
00:25:53,415 --> 00:25:54,632
Run.
497
00:25:54,666 --> 00:25:57,168
♪ Of a runaway American dream ♪
498
00:25:57,627 --> 00:26:01,722
♪ At night, she rides
through mansions of glory ♪
499
00:26:01,756 --> 00:26:04,259
♪ In suicide machines ♪
500
00:26:04,968 --> 00:26:07,812
♪ Sprung from cages out on Highway 9 ♪
501
00:26:07,846 --> 00:26:10,557
I, uh, changed my mind.
I'd like a juice, if that's okay.
502
00:26:11,808 --> 00:26:14,235
Yeah, two juices.
503
00:26:14,269 --> 00:26:17,029
♪ Oh, baby, this town ♪
504
00:26:17,063 --> 00:26:18,906
♪ Rips the bones from your back ♪
505
00:26:18,940 --> 00:26:20,533
♪ It's a death trap ♪
506
00:26:20,567 --> 00:26:22,201
♪ It's a suicide rap ♪
507
00:26:22,235 --> 00:26:25,405
♪ We gotta get out while we're young ♪
508
00:26:25,989 --> 00:26:27,915
♪ 'Cause tramps like us ♪
509
00:26:27,949 --> 00:26:31,043
♪ Baby, we were born to run ♪
510
00:26:42,630 --> 00:26:46,851
♪ Oh, the highway's jammed
with broken heroes ♪
511
00:26:46,885 --> 00:26:50,396
♪ On a last-chance power drive ♪
512
00:26:50,430 --> 00:26:53,733
♪ Everybody's out on the run tonight ♪
513
00:26:53,767 --> 00:26:57,403
♪ But there's no place left to hide ♪
514
00:26:57,437 --> 00:27:00,740
♪ Together, Wendy, we can
live with the sadness ♪
515
00:27:00,774 --> 00:27:03,743
♪ I'll love you with all the madness ♪
516
00:27:03,777 --> 00:27:05,320
♪ In my soul ♪
517
00:27:06,696 --> 00:27:11,041
♪ Oh, someday, babe, I don't know when ♪
518
00:27:11,075 --> 00:27:13,085
♪ We're gonna get to that place ♪
519
00:27:13,119 --> 00:27:15,588
♪ Where we really wanna go ♪
520
00:27:15,622 --> 00:27:17,423
♪ And we'll walk in the sun ♪
521
00:27:17,457 --> 00:27:20,301
♪ But till then tramps like us ♪
522
00:27:20,335 --> 00:27:23,637
♪ Baby, we were born to run ♪
523
00:27:23,671 --> 00:27:27,224
♪ Oh, tramps like us ♪
524
00:27:27,258 --> 00:27:29,677
♪ Baby, we were born to run ♪
525
00:27:30,678 --> 00:27:34,064
♪ Whoa, tramps like us ♪
526
00:27:34,098 --> 00:27:37,276
♪ Baby, we were born to run ♪
527
00:28:04,081 --> 00:28:08,081
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
528
00:28:09,592 --> 00:28:11,602
This whole trip. It'll only be worth it
529
00:28:11,636 --> 00:28:13,638
if you admit you're the love of my life.
530
00:28:14,347 --> 00:28:15,481
You idiot.
531
00:28:15,515 --> 00:28:17,183
I'm a sentimental idiot.
532
00:28:18,893 --> 00:28:21,855
I'm not stupid, Ruby.
I know what you think of me.
533
00:28:22,355 --> 00:28:23,239
Go on then.
534
00:28:23,273 --> 00:28:24,858
Get 'em.
535
00:28:25,233 --> 00:28:26,359
That night.
536
00:28:26,568 --> 00:28:29,245
I had no idea you were
capable of something like that.
537
00:28:29,279 --> 00:28:31,030
Whoever this is, where is Ruby?
538
00:28:31,489 --> 00:28:33,199
Laurence, isn't gonna take you back.
539
00:28:35,869 --> 00:28:37,301
I want you to choose me.
540
00:28:38,280 --> 00:28:39,615
I've decided.
38679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.