Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,292 --> 00:00:03,418
Previously, on
"Roswell, New Mexico"...
2
00:00:03,503 --> 00:00:04,875
My mother said
that this necklace
3
00:00:04,960 --> 00:00:06,381
protects my family from evil.
4
00:00:06,466 --> 00:00:07,756
There's only one flower
5
00:00:07,841 --> 00:00:08,913
in Maria's necklace.
6
00:00:08,999 --> 00:00:10,929
But there are two DeLuca
women, and apparently
7
00:00:11,015 --> 00:00:13,061
the flower is the key
to preventing their illness.
8
00:00:13,147 --> 00:00:14,888
You guys remember that
recurring dream I used to have
9
00:00:14,973 --> 00:00:15,974
about being chained up?
10
00:00:16,057 --> 00:00:17,307
I was starting to think
that maybe
11
00:00:17,391 --> 00:00:18,774
it was more than just
a night terror.
12
00:00:18,859 --> 00:00:20,282
Maybe it's a memory
13
00:00:20,367 --> 00:00:22,187
from before we came
out of the pods.
14
00:00:22,318 --> 00:00:24,771
- You're my world, Louise.
- I am so sorry.
15
00:00:24,856 --> 00:00:27,414
- That's her. That's my mom.
- "Thank you, Tripp."
16
00:00:27,500 --> 00:00:28,750
He wasn't hunting them.
17
00:00:28,835 --> 00:00:30,202
He was trying
to help them.
18
00:00:30,288 --> 00:00:32,249
I know where we
need to go next.
19
00:00:40,332 --> 00:00:42,584
She took a bullet
to the spine.
20
00:00:42,667 --> 00:00:44,210
I-I did what I could
with what I had,
21
00:00:44,293 --> 00:00:45,503
but I had to hide her.
22
00:00:45,587 --> 00:00:47,588
Tripp, give them room,
they're doctors.
23
00:00:52,250 --> 00:00:54,429
Your message said that you
were gonna bring two women
24
00:00:54,512 --> 00:00:56,972
that would be
no trouble. This
25
00:00:57,057 --> 00:00:58,765
looks like
a lot of trouble.
26
00:00:59,359 --> 00:01:01,060
I must have gotten
the codes wrong.
27
00:01:01,648 --> 00:01:03,478
No, don't give me
that "Manes man" nonsense.
28
00:01:03,563 --> 00:01:05,671
Not here in my own home.
Her name is Louise.
29
00:01:05,757 --> 00:01:08,444
I promised her friend Nora
I'd protect them.
30
00:01:09,194 --> 00:01:11,671
My brother triggered an ambush
before I could get them here.
31
00:01:11,757 --> 00:01:13,114
And Nora...
32
00:01:13,198 --> 00:01:14,781
Wait, what does the Air Force
want them for?
33
00:01:16,534 --> 00:01:18,352
They're not from
around here.
34
00:01:18,436 --> 00:01:19,745
They're from...
35
00:01:20,179 --> 00:01:21,897
up north.
36
00:01:22,022 --> 00:01:24,843
Y�iy�h.
No, she can't stay here.
37
00:01:24,960 --> 00:01:26,335
Harrison...
No.
38
00:01:26,420 --> 00:01:27,837
What if your brother comes here
39
00:01:27,920 --> 00:01:29,881
and finds a fugitive?
I can't put my people at risk
40
00:01:29,965 --> 00:01:31,174
- for a white woman.
- Please.
41
00:01:31,257 --> 00:01:33,085
You're the only person I trust.
42
00:01:33,460 --> 00:01:35,591
If she doesn't make it,
it was all for nothing.
43
00:01:36,162 --> 00:01:37,889
I'll have you remember
that I was the one
44
00:01:37,972 --> 00:01:39,473
that saved your ass in Okinawa.
45
00:01:39,627 --> 00:01:41,378
I don't owe you anything.
46
00:01:45,748 --> 00:01:48,024
I'm only doing this
because you're my family.
47
00:01:48,109 --> 00:01:50,655
And because I'm a damn fool.
48
00:01:58,248 --> 00:01:59,748
*ROSWELL NEW MEXICO*
Season 02 Episode 10
49
00:01:59,834 --> 00:02:00,968
Episode Title: "American woman"
Aired on: May 18, 2020
50
00:02:01,052 --> 00:02:02,179
Shh. Don't speak.
51
00:02:02,289 --> 00:02:04,412
Oh, my God.
Liz, what are you doing?
52
00:02:07,962 --> 00:02:09,713
Oh, that's cold.
53
00:02:11,889 --> 00:02:13,925
Your heartbeat is irregular.
54
00:02:14,009 --> 00:02:15,259
You been getting
enough rest?
55
00:02:15,343 --> 00:02:16,733
Have you?
56
00:02:17,021 --> 00:02:18,272
I didn't hear you
come in last night.
57
00:02:18,356 --> 00:02:19,474
Kind of missed you.
58
00:02:19,560 --> 00:02:21,750
I worked late.
59
00:02:21,835 --> 00:02:22,975
Oh, no, none of that.
60
00:02:23,067 --> 00:02:24,819
Come on.
Isobel is almost here
61
00:02:24,905 --> 00:02:26,562
to meet you
for your road trip.
62
00:02:26,646 --> 00:02:27,687
And I would like
63
00:02:27,771 --> 00:02:29,064
to have pants on.
64
00:02:29,149 --> 00:02:30,655
I'm excited about
this, though.
65
00:02:30,740 --> 00:02:33,200
You know Alex dug up
all that info on our bio mom.
66
00:02:33,299 --> 00:02:34,591
You sure you can't come?
67
00:02:34,737 --> 00:02:36,281
Got to take my dad in
for his blood tests.
68
00:02:36,365 --> 00:02:38,408
I want
to check on Jenna, too.
69
00:02:38,491 --> 00:02:39,741
Cannot believe she's back
in the hospital again.
70
00:02:39,825 --> 00:02:41,490
Ah, she's been in
pain for weeks.
71
00:02:41,575 --> 00:02:43,451
I have no leads
on the mysterious hunting van,
72
00:02:43,537 --> 00:02:46,078
- and Charlie hasn't made contact.
- Hmm.
73
00:02:46,163 --> 00:02:48,724
To be fair, I do hear
that phone service
74
00:02:48,810 --> 00:02:51,312
is a little spotty
in flying saucers.
75
00:02:51,567 --> 00:02:54,151
Okay, I get that.
76
00:02:54,299 --> 00:02:56,591
You think my alien
abduction theory is bogus.
77
00:02:56,856 --> 00:02:59,427
I know you're worried
that this has to do with you.
78
00:02:59,513 --> 00:03:01,842
But I don't think
this is an alien thing.
79
00:03:01,927 --> 00:03:04,432
Cam and I had fractal
burns on our necks.
80
00:03:04,518 --> 00:03:05,893
We had no memory
of what happened.
81
00:03:05,977 --> 00:03:07,443
That's alien stuff.
82
00:03:07,538 --> 00:03:09,664
I just want clarity
on something.
83
00:03:11,210 --> 00:03:12,730
Hello?
84
00:03:12,816 --> 00:03:14,639
Do you guys
have pants on?
85
00:03:16,122 --> 00:03:19,913
In conclusion, esteemed members
of the Roswell Tourism Board,
86
00:03:19,998 --> 00:03:22,909
while the Pony is normally
a sanctuary for locals
87
00:03:22,993 --> 00:03:24,120
during CrashCon,
88
00:03:24,217 --> 00:03:26,122
I think that my plan
to turn it into
89
00:03:26,205 --> 00:03:30,318
the Contact Cantina Pop-Up Bar
will be a hit with alien fans.
90
00:03:30,460 --> 00:03:32,997
We're talking more money
than we first speculated,
91
00:03:33,081 --> 00:03:34,810
- aren't we, now?
- You know, Mayor Bernhardt,
92
00:03:34,894 --> 00:03:37,304
I forgot to tell you
about our new morning cocktail.
93
00:03:37,389 --> 00:03:38,634
Ooh.
It's coffee,
94
00:03:38,718 --> 00:03:41,557
vanilla cream, and
our best bourbon.
95
00:03:42,343 --> 00:03:43,762
Let me get you a double.
96
00:03:45,956 --> 00:03:47,769
You have to let me go.
97
00:03:47,853 --> 00:03:49,308
You're just crazy!
98
00:03:49,394 --> 00:03:51,191
And I'm trapped...
99
00:03:54,543 --> 00:03:57,394
I thought I saw a spider.
100
00:04:00,620 --> 00:04:03,942
I had a vision, but it was,
it was more like a memory.
101
00:04:04,026 --> 00:04:05,828
Of a fight I had with my mom
when I was younger.
102
00:04:05,912 --> 00:04:08,098
Maybe we should get
that necklace back
103
00:04:08,182 --> 00:04:09,183
- from Rosa.
- It's fine.
104
00:04:09,269 --> 00:04:10,917
The vision didn't even
interrupt my pitch
105
00:04:11,001 --> 00:04:13,752
too badly. I just distracted
the mayor with booze.
106
00:04:14,003 --> 00:04:16,629
And now... to celebrate.
107
00:04:17,019 --> 00:04:19,567
Ooh.
You cannot distract me
108
00:04:19,651 --> 00:04:20,802
- with sex.
- No?
109
00:04:20,886 --> 00:04:23,199
I want to talk about the freaky
flashback vision. Mm-mm.
110
00:04:24,463 --> 00:04:26,338
Oh, God, fine.
111
00:04:26,620 --> 00:04:29,476
Oh, no talking.
I hate talking.
112
00:04:29,690 --> 00:04:32,096
- Talking is the worst.
- Mm. That's my boy.
113
00:04:32,182 --> 00:04:33,636
You have five seconds
114
00:04:33,720 --> 00:04:35,550
to leave room for Jesus.
115
00:04:35,641 --> 00:04:38,625
Good... Wow.
116
00:04:39,437 --> 00:04:42,449
You know, I always assumed
Michael was a top, but...
117
00:04:42,534 --> 00:04:44,019
this actually makes
a lot of sense.
118
00:04:44,103 --> 00:04:46,494
What are you doing here?
Pack your bags.
119
00:04:46,577 --> 00:04:48,293
We're going on a family road trip.
Oh, God.
120
00:04:48,379 --> 00:04:49,454
I'm calling shotgun.
121
00:04:49,538 --> 00:04:50,997
You can't call shotgun
if you don't see the car.
122
00:04:51,081 --> 00:04:52,326
That's a basic rule
and you know it.
123
00:04:52,409 --> 00:04:53,875
Is this why Max
wanted the day off?
124
00:04:53,959 --> 00:04:55,836
In the photo of Max
and Isobel's bio mom,
125
00:04:55,920 --> 00:04:56,754
there was a water tower.
126
00:04:56,838 --> 00:04:58,380
Alex recognized
that water tower
127
00:04:58,465 --> 00:05:00,463
from the town
where his mom grew up.
128
00:05:01,346 --> 00:05:02,555
You should
come with us.
129
00:05:02,648 --> 00:05:04,386
If she's coming,
I get shotgun.
130
00:05:04,471 --> 00:05:05,559
You can't call until
we see the car.
131
00:05:05,642 --> 00:05:07,810
Oh, it's made-up rules,
DeLuca.
132
00:05:09,120 --> 00:05:10,725
Pickup order for Manes.
133
00:05:10,810 --> 00:05:13,062
I hope that limp isn't
from a paintball injury.
134
00:05:14,831 --> 00:05:17,425
Nope. Those, uh, bruises
have mostly healed.
135
00:05:18,795 --> 00:05:20,088
I just got a
new prosthetic.
136
00:05:20,189 --> 00:05:22,106
Takes a minute to get used to.
137
00:05:23,449 --> 00:05:25,221
You working
on your book?
138
00:05:25,596 --> 00:05:27,706
I write my book on my computer.
139
00:05:27,792 --> 00:05:31,086
However, I write
my angsty emo poetry
140
00:05:31,172 --> 00:05:33,066
in an angsty emo
journal.
141
00:05:33,411 --> 00:05:35,329
I'm actually working
on some poetry myself.
142
00:05:35,413 --> 00:05:37,706
Well, song lyrics,
technically.
143
00:05:37,836 --> 00:05:39,588
It's a lot harder than
it was in high school.
144
00:05:39,673 --> 00:05:42,091
Yeah, writing was easier for me
when I was a kid, too.
145
00:05:42,175 --> 00:05:44,043
Feelings...
we bury 'em now.
146
00:05:44,175 --> 00:05:46,178
You just got to find that thing
inside of you
147
00:05:46,262 --> 00:05:47,271
that doesn't have a voice.
148
00:05:47,355 --> 00:05:48,764
Lend it yours.
You know?
149
00:05:49,034 --> 00:05:52,143
Listen... I have, like,
zero musical talent,
150
00:05:52,226 --> 00:05:54,769
but if you need help with the
wordy part, we could, uh...
151
00:05:54,853 --> 00:05:56,105
Actually, I'm leaving
tomorrow for a few days
152
00:05:56,189 --> 00:05:57,238
to go talk to
some recruits.
153
00:05:57,322 --> 00:05:58,629
Alex, they make you pick
154
00:05:58,713 --> 00:06:00,182
the beans or what?
155
00:06:00,300 --> 00:06:02,276
I thought that you
were waiting in the car.
156
00:06:02,362 --> 00:06:04,425
Isobel and Maria needed a time-out
from each other.
157
00:06:04,509 --> 00:06:06,509
She started it.
158
00:06:07,230 --> 00:06:08,615
Hey, Forrest.
159
00:06:08,699 --> 00:06:10,286
You guys off to do
some more alien research?
160
00:06:10,370 --> 00:06:11,786
Uh, no, we're going
on a road trip
161
00:06:11,870 --> 00:06:13,706
to the reservation
where my mom grew up.
162
00:06:13,790 --> 00:06:15,208
I just took a DNA test,
163
00:06:15,293 --> 00:06:17,612
turns out I'm Elizabeth Warren
percent Navajo.
164
00:06:19,014 --> 00:06:20,598
Is this your girlfriend?
165
00:06:20,682 --> 00:06:22,596
- Uh...
- Oh, my God.
166
00:06:22,682 --> 00:06:24,225
- Gross.
- Is that how I present?
167
00:06:25,009 --> 00:06:26,761
It was good to
see you, Forrest.
168
00:06:26,845 --> 00:06:27,980
Yeah. You, too.
169
00:06:28,064 --> 00:06:30,274
Hey, I'll be at the Pony
tonight if you're back in time.
170
00:06:30,360 --> 00:06:31,528
You know, we could work
on your song
171
00:06:31,612 --> 00:06:33,154
before you leave
for your recruitment.
172
00:06:33,393 --> 00:06:35,699
? Till the sky turns blue... ?
173
00:06:35,783 --> 00:06:36,994
See you.
174
00:06:45,904 --> 00:06:48,658
I thought you might want
"hair so shiny,
175
00:06:48,807 --> 00:06:50,215
it's gonna make your guy cry."
176
00:06:50,300 --> 00:06:52,827
What, what are you doing here?
177
00:06:52,911 --> 00:06:55,113
Oh, my dad's
in the waiting room.
178
00:06:55,199 --> 00:06:57,096
We're a little early
for his appointment.
179
00:06:57,334 --> 00:06:59,254
How you feeling?
Well, aside from
180
00:06:59,338 --> 00:07:02,170
debilitating migraines
keeping me bedridden,
181
00:07:02,416 --> 00:07:04,363
- I'm super.
- Max thinks that,
182
00:07:04,449 --> 00:07:06,940
'cause of the burns,
it's maybe an alien thing.
183
00:07:07,026 --> 00:07:08,151
"Max thinks."
184
00:07:08,418 --> 00:07:11,379
So typical of a dude
to make my abduction
185
00:07:11,504 --> 00:07:12,738
all about him.
186
00:07:12,824 --> 00:07:15,855
I just believe it was
someone trying to use me
187
00:07:15,940 --> 00:07:16,956
to get to Charlie.
188
00:07:17,050 --> 00:07:20,021
What she's
tangled up in is bad,
189
00:07:20,105 --> 00:07:22,774
but probably not aliens.
190
00:07:24,004 --> 00:07:25,838
Wish I could convince Max.
191
00:07:26,925 --> 00:07:29,348
Stress isn't good for him.
192
00:07:29,449 --> 00:07:31,951
I'm not gonna argue with
you. I need access to this room now.
193
00:07:32,034 --> 00:07:34,386
You can't take enforcement
action in a sensitive location.
194
00:07:34,511 --> 00:07:38,019
Ma'am, I'm looking for potential
witnesses to human smuggling.
195
00:07:39,292 --> 00:07:42,002
If you don't have a warrant,
you're not coming in this room.
196
00:07:42,656 --> 00:07:44,161
This young man is a patient.
197
00:07:44,245 --> 00:07:45,497
He's waiting for an X-ray.
198
00:07:45,581 --> 00:07:47,269
You can't remove him
from the hospital.
199
00:07:47,355 --> 00:07:48,442
Abuela, I told you,
we shouldn't have
200
00:07:48,526 --> 00:07:49,548
- come here.
- Miguel,
201
00:07:49,634 --> 00:07:51,582
don't say anything.
You understand?
202
00:07:51,668 --> 00:07:54,512
Not a word. Mija,
I got you a coffee.
203
00:07:54,596 --> 00:07:57,475
Papi, we have to go,
come on, right now.
204
00:07:57,699 --> 00:08:00,021
Can I see some ID, please?
205
00:08:06,896 --> 00:08:09,762
He has applied for his green
card. I'm his sponsor, okay?
206
00:08:09,846 --> 00:08:12,059
This is his,
uh, G-1145 right here.
207
00:08:12,144 --> 00:08:13,231
You can show that
to the court.
208
00:08:13,315 --> 00:08:14,326
- No, hey-hey-hey...
- It's okay.
209
00:08:14,411 --> 00:08:15,331
Call the lawyer.
210
00:08:15,416 --> 00:08:16,668
No. No-no-no.
He is a diabetic.
211
00:08:16,752 --> 00:08:18,747
It is illegal
to detain a patient.
212
00:08:18,831 --> 00:08:20,432
Exigent circumstances.
Move.
213
00:08:20,518 --> 00:08:22,269
No. Hey, this is
an unconstitutional arrest,
214
00:08:22,355 --> 00:08:23,925
and the ACLU will be
all over you.
215
00:08:24,011 --> 00:08:27,088
Elizabeth, we respect
the law in this family.
216
00:08:27,173 --> 00:08:28,673
If you're in trouble,
217
00:08:28,781 --> 00:08:30,754
who will take care
of the mouse?
218
00:08:35,566 --> 00:08:37,346
Wait. Hold on.
He left his jacket.
219
00:08:37,543 --> 00:08:39,363
No, hey, it's
cold out there.
220
00:08:39,447 --> 00:08:41,158
He is not even wearing
a sweater.
221
00:08:43,830 --> 00:08:46,950
Rules are rules,
fair and square.
222
00:08:47,034 --> 00:08:49,879
And, anyway, I shouldn't
have to call shotgun, Michael,
223
00:08:49,963 --> 00:08:51,864
it's my car.
I get eternal shotgun.
224
00:08:51,947 --> 00:08:53,394
It wouldn't
have been so bad
225
00:08:53,480 --> 00:08:54,616
if you weren't
made of elbows.
226
00:08:54,701 --> 00:08:58,495
At the risk of sounding
un-PC, uh, may I propose
227
00:08:58,713 --> 00:09:00,307
a peace treaty?
228
00:09:00,393 --> 00:09:01,410
No.
229
00:09:01,495 --> 00:09:02,582
Hey.
230
00:09:02,760 --> 00:09:06,034
We can smoke the peace pipe
after the rain dance.
231
00:09:06,488 --> 00:09:07,926
It's good
to see you, Alex.
232
00:09:08,010 --> 00:09:09,506
Guys, this is
my brother Gregory.
233
00:09:09,591 --> 00:09:11,591
- Gregory...
- High school wasn't that long ago.
234
00:09:11,676 --> 00:09:12,909
- I know everyone.
- Hi.
235
00:09:12,995 --> 00:09:14,234
Are you all here about
236
00:09:14,318 --> 00:09:15,230
the woman
in the photo?
237
00:09:15,315 --> 00:09:17,174
Uh, just Michael,
Isobel and Max.
238
00:09:17,370 --> 00:09:18,995
Maria and I are going
to the trading post.
239
00:09:19,078 --> 00:09:21,246
And the jewelry
is calling my name.
240
00:09:23,691 --> 00:09:26,106
So... where do we start?
241
00:09:26,587 --> 00:09:27,879
We start at the end.
242
00:09:29,838 --> 00:09:31,736
I know there's no
service up there,
243
00:09:31,822 --> 00:09:33,446
but call me
when you can.
244
00:09:33,530 --> 00:09:35,575
I love you.
245
00:09:36,879 --> 00:09:39,840
Okay. So the deputy
on call
246
00:09:39,924 --> 00:09:42,028
says there's one detention
center in the county.
247
00:09:42,113 --> 00:09:44,995
Here's the info.
He, he doesn't
248
00:09:45,182 --> 00:09:47,253
have anything
left in Mexico.
249
00:09:47,336 --> 00:09:48,461
No one. Nowhere to go.
250
00:09:48,546 --> 00:09:50,028
You can't think
like that right now.
251
00:09:50,113 --> 00:09:52,769
I think like
this always.
252
00:09:52,902 --> 00:09:55,659
Rosa and I used to
recite our escape plan
253
00:09:55,745 --> 00:09:57,386
for if our parents
got deported
254
00:09:57,471 --> 00:09:59,519
and we got separated
in foster care.
255
00:09:59,605 --> 00:10:01,015
I begged my parents
256
00:10:01,100 --> 00:10:02,393
not to tell Santa
where we lived
257
00:10:02,476 --> 00:10:04,769
because I was afraid
he'd ask for papers.
258
00:10:04,956 --> 00:10:08,231
My whole life was built on
a fear of this day coming,
259
00:10:08,409 --> 00:10:09,855
and it's here.
260
00:10:15,971 --> 00:10:18,215
If I'd have kept better
track of his health,
261
00:10:18,299 --> 00:10:19,784
he wouldn't need
these tests.
262
00:10:19,869 --> 00:10:21,745
I should have made him
move to California.
263
00:10:21,932 --> 00:10:23,371
Yeah, I thought we were safe
264
00:10:23,456 --> 00:10:26,831
being outside the hundred-mile
zone, but after this election...
265
00:10:28,253 --> 00:10:29,894
I should've known better.
266
00:10:30,168 --> 00:10:32,115
And I should've made him
wear a sweater this morning
267
00:10:32,198 --> 00:10:34,258
because it's freezing out
there. And what if he...?
268
00:10:34,341 --> 00:10:36,879
Liz, stop.
Breathe, breathe. Okay?
269
00:10:36,963 --> 00:10:38,169
If you don't breathe,
you're gonna work yourself
270
00:10:38,254 --> 00:10:40,105
- into a panic attack. Just...
- Okay. Okay.
271
00:10:41,349 --> 00:10:43,113
Think.
272
00:10:43,963 --> 00:10:45,909
Is there someone
we can call?
273
00:10:46,062 --> 00:10:49,676
Kyle's at a conference,
but I can have him call his mom.
274
00:10:49,760 --> 00:10:53,043
Do you know anyone
with some real power?
275
00:10:53,128 --> 00:10:54,863
You know, federal muscle.
276
00:10:55,049 --> 00:10:57,322
Gonna have to call
my BFF Ivanka.
277
00:10:57,407 --> 00:10:59,245
Yeah.
278
00:10:59,826 --> 00:11:01,402
Okay.
279
00:11:01,524 --> 00:11:02,734
I'm gonna get dressed.
280
00:11:02,818 --> 00:11:04,321
And we're gonna go
to the detention center.
281
00:11:04,404 --> 00:11:06,782
Oh, no, no, no. You do
not need to do that.
282
00:11:06,866 --> 00:11:08,589
You are in pain.
283
00:11:10,924 --> 00:11:14,441
You've had 28 years
of running scared.
284
00:11:14,525 --> 00:11:16,235
I can handle a headache,
285
00:11:16,320 --> 00:11:18,739
at least until Evans
gets back, okay?
286
00:11:33,484 --> 00:11:35,566
Hey, it's me.
287
00:11:36,596 --> 00:11:38,168
Liz.
288
00:11:39,480 --> 00:11:41,158
I need your help.
289
00:11:42,043 --> 00:11:43,760
You're still the Isobel Evans
290
00:11:43,846 --> 00:11:46,412
who convinced the basketball
captain to pull four different
291
00:11:46,496 --> 00:11:48,374
fire alarms to get out
of AP Gov, right?
292
00:11:49,584 --> 00:11:51,168
Yeah. Legend.
293
00:11:52,378 --> 00:11:53,546
Here she is.
294
00:11:57,799 --> 00:11:59,706
Oh, my God.
295
00:12:00,448 --> 00:12:03,138
It's covered in flowers.
296
00:12:03,370 --> 00:12:04,674
It's winter.
297
00:12:04,759 --> 00:12:07,052
Rumor is, they grow
year-round unattended.
298
00:12:07,138 --> 00:12:08,475
She was a healer.
299
00:12:08,561 --> 00:12:10,535
I-I'm told she helped
with trauma,
300
00:12:10,620 --> 00:12:12,730
addiction, that
sort of thing.
301
00:12:13,048 --> 00:12:14,995
All without speaking, yes.
302
00:12:15,542 --> 00:12:17,585
This another grave?
303
00:12:20,905 --> 00:12:22,865
Think of the child. Go. Go.
304
00:12:22,951 --> 00:12:24,743
No!
305
00:12:24,826 --> 00:12:26,338
She was pregnant?
306
00:12:26,461 --> 00:12:28,211
Louise arrived
gravely injured.
307
00:12:28,413 --> 00:12:30,355
And the baby
didn't survive.
308
00:12:30,918 --> 00:12:33,043
Uh...
309
00:12:33,251 --> 00:12:34,503
No.
310
00:12:35,152 --> 00:12:37,090
I'll meet you back at the car.
311
00:12:56,846 --> 00:12:59,528
Are you okay?
Seem a little off.
312
00:12:59,613 --> 00:13:02,519
I had a vision
during a meeting this morning.
313
00:13:02,605 --> 00:13:05,409
It almost cost me a deal
that could save the bar.
314
00:13:07,120 --> 00:13:09,456
Maybe I should just
wear the necklace.
315
00:13:09,971 --> 00:13:13,230
Go back to being a social media
guru-slash-barkeep...
316
00:13:13,413 --> 00:13:17,495
slash-magical trope in
our redneck mayor's fantasy.
317
00:13:17,581 --> 00:13:19,499
So, why did you really
come today?
318
00:13:20,299 --> 00:13:22,778
Your ideal day off isn't
fighting for the radio dial
319
00:13:22,863 --> 00:13:24,907
with Isobel Evans, so...
320
00:13:27,745 --> 00:13:29,661
This is the back of my necklace.
321
00:13:29,745 --> 00:13:32,323
The word stamped in the silver
says "Tsela."
322
00:13:32,519 --> 00:13:34,624
The necklace is Navajo,
so I thought maybe that was
323
00:13:34,707 --> 00:13:36,459
the jeweler,
but no one I've asked here
324
00:13:36,543 --> 00:13:38,152
seems to know who made it.
325
00:13:38,418 --> 00:13:40,254
I just want answers.
326
00:13:42,198 --> 00:13:44,884
Well, there's a ton of
silver jewelry for sale here.
327
00:13:44,969 --> 00:13:46,595
So why don't we just keep
looking for something
328
00:13:46,678 --> 00:13:47,928
with the same stamp?
329
00:13:48,278 --> 00:13:50,280
Okay?
330
00:13:52,674 --> 00:13:55,144
Noah said our planet
was war-torn.
331
00:13:55,378 --> 00:13:58,088
But the hell they found here
can't have been worth it.
332
00:14:03,253 --> 00:14:05,323
Do you think that
333
00:14:05,408 --> 00:14:08,327
Louise's baby died
from her injuries or...
334
00:14:08,799 --> 00:14:11,177
you think maybe it was
never gonna survive?
335
00:14:11,261 --> 00:14:12,769
What are you talking about?
336
00:14:20,563 --> 00:14:25,049
I was pregnant...
when you died.
337
00:14:25,308 --> 00:14:27,686
Obviously, I'm
not anymore.
338
00:14:28,176 --> 00:14:31,355
I just can't help wondering
if that was my last chance.
339
00:14:32,692 --> 00:14:35,820
Assuming that humans and
aliens can't procreate,
340
00:14:35,904 --> 00:14:37,846
because they're
different species.
341
00:14:39,158 --> 00:14:41,738
Maybe that little baby
wasn't viable.
342
00:14:43,235 --> 00:14:45,691
You almost died
during the abortion, didn't you?
343
00:14:46,463 --> 00:14:48,923
I could feel it.
344
00:14:49,508 --> 00:14:52,134
Noah almost killed you
again, huh?
345
00:14:52,619 --> 00:14:54,713
Oh, I need a minute.
346
00:14:57,790 --> 00:15:00,323
Well, that went well.
347
00:15:01,480 --> 00:15:03,899
Noah wasn't your only chance.
348
00:15:04,913 --> 00:15:07,331
We could do
the turkey baster thing.
349
00:15:07,721 --> 00:15:09,125
Whatever.
350
00:15:09,211 --> 00:15:10,544
You know?
351
00:15:10,682 --> 00:15:12,769
Sorry, um...
352
00:15:13,222 --> 00:15:16,142
I'm gonna need you
to say more words.
353
00:15:16,405 --> 00:15:18,269
If you want a kid,
354
00:15:19,280 --> 00:15:22,855
I will raise the white walker,
I will play the pink guitar.
355
00:15:22,940 --> 00:15:24,107
Okay, stop.
356
00:15:25,028 --> 00:15:26,909
Are you telling me
that you would...
357
00:15:28,148 --> 00:15:31,596
donate your alien baby gravy?
358
00:15:32,618 --> 00:15:34,629
I'm saying that I want a family.
359
00:15:34,902 --> 00:15:37,346
So if you want to be
a mom someday...
360
00:15:38,171 --> 00:15:40,269
and you need an alien dad...
361
00:15:43,125 --> 00:15:47,587
Look, I know you would rather
have a white picket fence
362
00:15:47,673 --> 00:15:51,010
and a, and a golden retriever
and a husband, but you're...
363
00:15:53,855 --> 00:15:58,588
You would be an
incredible father.
364
00:16:01,193 --> 00:16:03,816
Have I told you lately
that I love you?
365
00:16:12,580 --> 00:16:14,613
I wish you had never said
"baby gravy."
366
00:16:20,822 --> 00:16:23,991
It's Ortecho. Arturo
Ortecho, he's my dad.
367
00:16:24,099 --> 00:16:25,711
And he needs gliclazide
and beta-blockers.
368
00:16:25,796 --> 00:16:26,796
I brought both.
369
00:16:26,879 --> 00:16:28,298
We can't take contraband here,
370
00:16:28,381 --> 00:16:30,924
but there is an infirmary
on-site, if he's here.
371
00:16:31,009 --> 00:16:32,469
You know, out of curiosity,
372
00:16:32,552 --> 00:16:34,678
did Nebane Abienwi
visit an infirmary
373
00:16:34,763 --> 00:16:37,807
before he died of a brain bleed
in your custody?
374
00:16:37,890 --> 00:16:39,100
What about Johana
Medina Le�n?
375
00:16:39,183 --> 00:16:40,476
She was 25 years old, okay?
376
00:16:40,561 --> 00:16:43,145
People walk through those doors
and they die.
377
00:16:43,230 --> 00:16:45,190
That's enough, lady.
We get it.
378
00:16:45,274 --> 00:16:46,732
Who's your supervisor?
379
00:16:46,817 --> 00:16:48,192
You need prior approval
before conducting enforcement
380
00:16:48,277 --> 00:16:49,485
in a hospital.
381
00:16:49,570 --> 00:16:51,571
There was a compliance memo.
Right, a memo,
382
00:16:51,654 --> 00:16:53,947
which is just like a law,
except not.
383
00:16:54,032 --> 00:16:55,491
Unless you calm down,
384
00:16:55,576 --> 00:16:57,243
I'm gonna arrest you
for obstruction.
385
00:16:57,326 --> 00:16:58,411
Okay, Liz,
maybe sit down.
386
00:16:58,495 --> 00:17:00,705
Sir, I'm Deputy
Jenna Cameron.
387
00:17:00,788 --> 00:17:01,956
And we appreciate
your interpretations
388
00:17:02,039 --> 00:17:03,207
of your guidelines,
389
00:17:03,292 --> 00:17:05,000
but we have an urgent
health concern
390
00:17:05,085 --> 00:17:06,502
about an inmate
here, if you just
391
00:17:06,586 --> 00:17:09,047
wouldn't mind
checking the system.
392
00:17:11,083 --> 00:17:12,541
All right.
393
00:17:15,752 --> 00:17:17,931
Manes boys are
always welcome here.
394
00:17:18,015 --> 00:17:19,807
I'll fix you something to drink.
395
00:17:23,277 --> 00:17:24,778
He doesn't have much time left.
396
00:17:24,862 --> 00:17:25,979
Days, maybe.
397
00:17:26,064 --> 00:17:27,690
His name's Harrison.
398
00:17:28,424 --> 00:17:32,057
And he's the only one
Louise ever spoke to here.
399
00:17:35,510 --> 00:17:37,074
He met my dad's
great-uncle
400
00:17:37,159 --> 00:17:38,971
Tripp Manes fighting
in World War II.
401
00:17:39,104 --> 00:17:41,042
Harry was a code talker.
402
00:17:41,371 --> 00:17:42,753
Can we speak to him?
403
00:17:42,882 --> 00:17:44,968
I'm sorry.
He's too far gone.
404
00:17:47,479 --> 00:17:50,721
Greg, you mind taking me back
to the trading post?
405
00:17:50,996 --> 00:17:53,042
I think I should check
on Alex and Maria.
406
00:17:53,871 --> 00:17:56,373
And seriously...
Alex or Maria?
407
00:17:56,924 --> 00:17:58,338
You sure about this?
408
00:18:11,988 --> 00:18:14,030
You look like her.
409
00:18:21,160 --> 00:18:22,596
Harrison.
410
00:18:22,682 --> 00:18:23,932
You look different.
411
00:18:24,090 --> 00:18:25,717
That was a lesson
I learned from Louise.
412
00:18:25,958 --> 00:18:29,085
How to take your mind to a
better time when you're in pain.
413
00:18:29,169 --> 00:18:30,207
Come on,
414
00:18:30,291 --> 00:18:32,044
I haven't seen the sky
in a while.
415
00:18:32,256 --> 00:18:33,798
I'll tell you about her.
416
00:18:37,102 --> 00:18:38,807
Hey! What did he say?
417
00:18:38,912 --> 00:18:42,013
Do you have a court case next
week for a vandalism charge?
418
00:18:42,098 --> 00:18:43,391
What?
419
00:18:43,474 --> 00:18:45,567
Y-Yes, but I didn't do it.
420
00:18:45,652 --> 00:18:48,088
I'm just gonna plead guilty and
pay the fine. It's nothing.
421
00:18:48,313 --> 00:18:50,606
They denied your dad's
green card application
422
00:18:50,691 --> 00:18:52,858
because of a misdemeanor
on your record.
423
00:18:52,942 --> 00:18:54,528
You can't be his sponsor.
424
00:18:55,544 --> 00:18:57,003
I want to see my father!
Liz...
425
00:18:57,088 --> 00:18:58,325
- We might be willing
- Liz.
426
00:18:58,409 --> 00:19:00,832
To help you... if you approached
us more calmly.
427
00:19:00,916 --> 00:19:03,126
And what if I approached you
more blondely?
428
00:19:03,662 --> 00:19:04,924
Would that work?
429
00:19:05,009 --> 00:19:07,428
Because you seem very happy
talking to my friend, vato.
430
00:19:07,512 --> 00:19:09,082
- Liz...
- Jenna?
431
00:19:10,419 --> 00:19:12,277
Hey! Are you okay?
432
00:19:12,362 --> 00:19:14,566
I'm sorry.
It's my head.
433
00:19:14,651 --> 00:19:16,260
No, no, no.
Okay.
434
00:19:16,346 --> 00:19:18,056
We can get out of here.
435
00:19:18,170 --> 00:19:19,661
Here. Just popped up.
436
00:19:19,746 --> 00:19:21,762
Ortecho's being transferred
to El Paso
437
00:19:21,863 --> 00:19:23,496
for his deportation hearing.
438
00:19:23,604 --> 00:19:26,207
You can see him there
around Tuesday.
439
00:19:27,924 --> 00:19:30,704
I taught Tripp the codes
in the Pacific.
440
00:19:31,035 --> 00:19:33,135
That's how we set up
the rescue.
441
00:19:33,368 --> 00:19:36,622
He was supposed to smuggle
Louise and Nora here,
442
00:19:37,105 --> 00:19:38,753
but the plan fell apart.
443
00:19:39,871 --> 00:19:41,740
Will you show us?
444
00:19:42,659 --> 00:19:44,210
It isn't pretty.
445
00:19:45,375 --> 00:19:47,501
You've changed.
446
00:19:48,424 --> 00:19:50,988
The man I met on that ship
obeyed orders.
447
00:19:51,549 --> 00:19:54,009
Guess I saw what happens
when good men fall in line
448
00:19:54,094 --> 00:19:56,096
with bad orders.
449
00:19:56,851 --> 00:19:58,644
I'm a Christian, Harry.
450
00:19:59,042 --> 00:20:01,471
When evil itself tells me
to kill a woman with child,
451
00:20:01,557 --> 00:20:03,003
I disobey.
452
00:20:03,130 --> 00:20:05,548
Even if the evil looks
just like my brother.
453
00:20:10,338 --> 00:20:12,316
Did you find a family for her?
454
00:20:20,417 --> 00:20:22,240
Max.
455
00:20:23,963 --> 00:20:26,088
Our sister survived.
456
00:20:30,691 --> 00:20:32,838
There should be music
where you take her.
457
00:20:34,752 --> 00:20:36,371
I think she's a dancer.
458
00:20:36,786 --> 00:20:39,288
You can give her a house full
of music, Louise.
459
00:20:40,019 --> 00:20:41,759
Nora wanted me
to protect you,
460
00:20:41,843 --> 00:20:44,386
- so that you could protect the child.
- No.
461
00:20:44,471 --> 00:20:47,346
He's coming for me,
and I can't even move.
462
00:20:47,445 --> 00:20:50,777
No, when the devil comes,
I won't be able to fight for her.
463
00:20:51,746 --> 00:20:53,324
The devil?
464
00:20:53,409 --> 00:20:56,049
Please,
it is hard to be a woman
465
00:20:56,134 --> 00:20:57,677
on your planet.
It's only
466
00:20:57,762 --> 00:20:59,556
gonna be harder still for her.
467
00:21:00,176 --> 00:21:05,097
Roy Bronson believed in
meeting hatred with compassion.
468
00:21:06,067 --> 00:21:08,153
And I want her to be like him.
469
00:21:08,690 --> 00:21:12,152
A light
in the darkness.
470
00:21:12,237 --> 00:21:14,003
A little star on the ground.
471
00:21:14,289 --> 00:21:17,876
I want that for
both of my girls.
472
00:21:17,961 --> 00:21:19,269
Where did he take the baby?
473
00:21:19,354 --> 00:21:20,313
- Can't say.
- No.
474
00:21:20,397 --> 00:21:21,731
Tell us where our sister went.
475
00:21:21,817 --> 00:21:22,949
She isn't your sister.
476
00:21:23,034 --> 00:21:24,868
Louise rarely spoke,
but when she did,
477
00:21:24,953 --> 00:21:26,496
she spoke of two daughters.
478
00:21:26,580 --> 00:21:27,999
Two stars on the ground.
479
00:21:30,076 --> 00:21:31,411
She had no sons.
480
00:21:31,510 --> 00:21:33,471
No.
481
00:21:34,807 --> 00:21:36,976
You, you aren't hers.
482
00:21:37,060 --> 00:21:38,644
You came from
something else.
483
00:21:38,730 --> 00:21:40,121
- Something?
- Max, just calm down.
484
00:21:40,205 --> 00:21:42,862
- No, you said she barely spoke to you.
- Max, you're agitating him.
485
00:21:42,945 --> 00:21:44,816
He's, like, a million years old.
486
00:21:44,901 --> 00:21:46,621
Harrison, I'm sorry.
Uh, thank you.
487
00:21:46,705 --> 00:21:49,416
- But I think we need to leave now.
- No, wait.
488
00:21:50,548 --> 00:21:53,121
She lived for decades longer
than she should have,
489
00:21:53,441 --> 00:21:56,459
trapped inside of a body
that could no longer dance,
490
00:21:56,542 --> 00:21:59,002
waiting for a sign
that you would be all right.
491
00:22:00,630 --> 00:22:01,878
She loved you.
492
00:22:06,999 --> 00:22:08,083
Max.
493
00:22:08,167 --> 00:22:09,167
It doesn't matter.
494
00:22:09,381 --> 00:22:11,133
Of course it matters.
495
00:22:19,776 --> 00:22:21,693
Hi.
496
00:22:22,700 --> 00:22:25,402
It's caffeine.
497
00:22:25,505 --> 00:22:27,838
Are they out of Reposado?
498
00:22:27,923 --> 00:22:29,967
It's gonna
make you feel better.
499
00:22:30,051 --> 00:22:31,441
Mm, yeah.
I asked them
500
00:22:31,534 --> 00:22:33,451
- to run a new test.
- Hm.
501
00:22:33,537 --> 00:22:35,830
Your headaches are
spinal headaches.
502
00:22:36,932 --> 00:22:38,089
Because there was a hole torn
503
00:22:38,173 --> 00:22:39,894
- into your spinal cord.
- I'm sorry, what?
504
00:22:40,231 --> 00:22:43,221
Uh, my kidnappers gave me
a spinal tap?
505
00:22:43,314 --> 00:22:45,167
Do you mind signing off so I can look at
your tox screen?
506
00:22:45,251 --> 00:22:46,424
Yeah, of course, but, Liz,
507
00:22:46,509 --> 00:22:48,535
you d... you don't have
to do this, okay?
508
00:22:48,627 --> 00:22:50,535
- Your dad and...
- I need a distraction.
509
00:22:50,888 --> 00:22:52,390
I can't leave
for El Paso
510
00:22:52,473 --> 00:22:54,635
until tomorrow, and they're not
letting him have visitors
511
00:22:54,720 --> 00:22:56,667
other than his lawyer
until Tuesday, so...
512
00:22:58,403 --> 00:23:00,698
Thank you for being here.
513
00:23:02,319 --> 00:23:07,121
No, you, you used your
privilege to help me.
514
00:23:07,367 --> 00:23:09,667
I'm furious that
I needed it, but...
515
00:23:09,752 --> 00:23:11,296
I needed it.
516
00:23:11,381 --> 00:23:13,048
Any time.
517
00:23:14,635 --> 00:23:18,113
You've always been different
than me and Michael, okay?
518
00:23:18,269 --> 00:23:20,396
Always. You were the leader.
519
00:23:20,481 --> 00:23:22,682
From the start. I mean,
You're the special one.
520
00:23:22,768 --> 00:23:25,285
- You're the healer.
- I was.
521
00:23:25,369 --> 00:23:28,498
Now I can't even sneeze without
my heart skipping a beat.
522
00:23:30,019 --> 00:23:31,527
All my life,
no matter how weird
523
00:23:31,612 --> 00:23:33,371
things got, I never felt alone.
524
00:23:33,455 --> 00:23:35,415
Because I was
your twin.
525
00:23:35,500 --> 00:23:36,750
Maybe I'm different.
526
00:23:36,919 --> 00:23:39,355
Maybe I'm, maybe I'm a freak.
527
00:23:39,440 --> 00:23:40,730
What's this really about?
528
00:23:41,188 --> 00:23:43,292
I can't stop thinking about
529
00:23:43,882 --> 00:23:47,096
being chained up
when I was a kid.
530
00:23:48,253 --> 00:23:50,980
It didn't feel like
someone bad chained me up.
531
00:23:51,066 --> 00:23:52,941
It felt like
I was the someone bad.
532
00:23:53,026 --> 00:23:55,794
Max, you're not dangerous.
533
00:23:55,878 --> 00:23:57,955
Saving people destroys me.
534
00:23:58,195 --> 00:24:00,573
But killing Noah?
535
00:24:00,867 --> 00:24:02,432
That felt good.
536
00:24:02,518 --> 00:24:03,727
I was high.
537
00:24:04,304 --> 00:24:06,471
And whenever I think
about what he did to you,
538
00:24:06,557 --> 00:24:08,253
I want to chase that high.
539
00:24:08,928 --> 00:24:11,863
I wish I could kill him
a thousand times.
540
00:24:16,490 --> 00:24:18,457
Louise mentioned
the devil.
541
00:24:18,636 --> 00:24:20,888
Maybe something evil
was chasing them.
542
00:24:21,730 --> 00:24:24,410
And maybe that
something was me.
543
00:24:28,260 --> 00:24:29,970
Okay.
544
00:24:30,673 --> 00:24:32,635
I want to show you something.
545
00:24:32,871 --> 00:24:35,874
You see this hand
on her shoulder there?
546
00:24:36,432 --> 00:24:37,876
See, Michael thought
it was just someone
547
00:24:37,961 --> 00:24:40,253
who got cropped out
of the picture, but no.
548
00:24:40,337 --> 00:24:43,128
Any female would recognize
that body language.
549
00:24:43,258 --> 00:24:45,175
She does not want
that hand on her.
550
00:24:46,885 --> 00:24:49,260
Louise said the devil
would come.
551
00:24:49,346 --> 00:24:50,931
Mm-hmm.
552
00:24:51,016 --> 00:24:53,207
I think something evil
was after them,
553
00:24:53,961 --> 00:24:55,799
but it wasn't you.
554
00:24:57,646 --> 00:25:00,023
I want to find out
who it was.
555
00:25:05,902 --> 00:25:07,714
Hey.
556
00:25:07,799 --> 00:25:10,239
I just wanted to say
thank you before we go.
557
00:25:10,324 --> 00:25:11,535
I also feel
like I should
558
00:25:11,618 --> 00:25:13,113
congratulate you on getting out.
559
00:25:13,237 --> 00:25:14,369
Of the Navy?
560
00:25:14,557 --> 00:25:15,988
Of the family.
561
00:25:16,790 --> 00:25:18,549
Getting out from under Dad.
562
00:25:18,863 --> 00:25:20,503
You got to break free
of him, man.
563
00:25:20,588 --> 00:25:22,671
- Do you feel free?
- I, uh,
564
00:25:22,971 --> 00:25:25,356
don't think I get to be free
until you are, Alex.
565
00:25:25,442 --> 00:25:27,859
You know, you're
my brother.
566
00:25:28,176 --> 00:25:32,510
I wish that I would've
stood up for you more.
567
00:25:35,787 --> 00:25:37,748
You know, I think he's actually
getting a little bit better.
568
00:25:37,832 --> 00:25:40,417
It's like the stroke
melted away the psycho
569
00:25:40,605 --> 00:25:42,107
in his brain or something.
570
00:25:43,108 --> 00:25:45,057
If you can forgive him,
you should.
571
00:25:45,316 --> 00:25:46,903
Cast off the stone.
572
00:25:47,207 --> 00:25:48,864
Let me hate him for you.
573
00:25:49,221 --> 00:25:50,885
I owe you that much.
574
00:25:54,799 --> 00:25:56,988
You know, they say the drive
from here to Roswell
575
00:25:57,073 --> 00:25:58,156
isn't that bad.
576
00:26:00,063 --> 00:26:01,564
Good to know.
577
00:26:10,863 --> 00:26:11,971
Liz.
578
00:26:12,056 --> 00:26:13,555
Hey, um, yeah, I'm sorry.
579
00:26:13,638 --> 00:26:15,098
I'm just gonna go change, okay?
Mm-hmm.
580
00:26:15,182 --> 00:26:17,518
I should fire
you. I'm gone one day,
581
00:26:17,602 --> 00:26:20,520
and already you're showing up
late for your shift?
582
00:26:24,481 --> 00:26:26,721
Papi.
583
00:26:29,923 --> 00:26:31,237
How did you...?
584
00:26:31,321 --> 00:26:32,824
You called me.
585
00:26:34,240 --> 00:26:35,792
Hey, Elizabeth.
586
00:26:36,328 --> 00:26:37,924
Diego.
587
00:26:38,840 --> 00:26:42,416
Great. Another
ostentatious belt buckle.
588
00:26:42,501 --> 00:26:43,942
You know, despite it all,
you really are
589
00:26:44,026 --> 00:26:45,609
still my idiot brother.
590
00:26:45,694 --> 00:26:47,682
I'll always be
your idiot brother.
591
00:26:48,257 --> 00:26:49,842
You guys have any luck?
592
00:26:49,925 --> 00:26:51,785
We had some luck.
593
00:26:51,869 --> 00:26:54,261
I don't know if it was
good luck, but it was luck.
594
00:26:54,346 --> 00:26:55,614
- You?
- We scoured
595
00:26:55,699 --> 00:26:58,941
this store for jewelry that
said "Tsela" on it, but nada.
596
00:26:59,035 --> 00:27:01,222
Although I did manage to
spend an entire week's worth
597
00:27:01,307 --> 00:27:02,895
of tips anyway.
598
00:27:02,980 --> 00:27:04,355
Tsela?
599
00:27:04,440 --> 00:27:05,648
Yeah. It was printed
600
00:27:05,732 --> 00:27:07,511
on the back
of my grandmother's necklace.
601
00:27:07,596 --> 00:27:09,528
I thought I might find
some answers here.
602
00:27:09,612 --> 00:27:12,030
Well, apparently,
um, it is Navajo
603
00:27:12,115 --> 00:27:13,575
for "star on the ground."
604
00:27:13,660 --> 00:27:14,532
So, you guys
ready to go?
605
00:27:14,616 --> 00:27:16,241
"Star on the ground"?
606
00:27:16,326 --> 00:27:17,619
Maria?
607
00:27:17,942 --> 00:27:19,894
What year was
your grandmother born?
608
00:27:20,038 --> 00:27:22,290
Uh, '48, I think.
609
00:27:26,657 --> 00:27:28,371
Was she adopted?
610
00:27:28,951 --> 00:27:30,327
Yeah.
611
00:27:32,292 --> 00:27:33,760
Oh, my God.
612
00:27:34,613 --> 00:27:36,971
Your grandmother...
613
00:27:37,268 --> 00:27:39,227
was my sister.
614
00:27:46,114 --> 00:27:48,115
That actually explains a lot.
615
00:27:53,419 --> 00:27:57,971
Dad's chocolate caliente.
616
00:27:58,531 --> 00:28:00,761
The booze is relative
to his gratitude,
617
00:28:00,846 --> 00:28:03,000
so proceed with caution.
618
00:28:11,441 --> 00:28:13,113
Diego, I never would
have reached out
619
00:28:13,198 --> 00:28:15,200
if it weren't an emergency.
620
00:28:16,637 --> 00:28:18,777
Thank your mom for me.
621
00:28:19,066 --> 00:28:22,588
The senator was more than happy
to call in a favor.
622
00:28:22,980 --> 00:28:25,191
She's always liked you.
623
00:28:26,432 --> 00:28:27,855
I like her, too.
624
00:28:27,940 --> 00:28:29,650
We need more people like her.
625
00:28:29,734 --> 00:28:32,487
Look, we got lucky
your dad got out at all,
626
00:28:32,572 --> 00:28:34,573
much less
without an ankle monitor.
627
00:28:34,769 --> 00:28:37,558
And you pissed a few people off
back there,
628
00:28:37,644 --> 00:28:40,738
so it's not likely
that this is the end for you.
629
00:28:40,959 --> 00:28:42,125
Who's your lawyer?
630
00:28:42,288 --> 00:28:43,628
Or should I make
some calls?
631
00:28:43,713 --> 00:28:46,691
No. You've done enough.
632
00:28:49,135 --> 00:28:51,923
After what I did,
I can't even believe
633
00:28:52,009 --> 00:28:53,941
you listened to my voice mail.
634
00:28:56,221 --> 00:28:57,721
It's okay.
635
00:29:01,682 --> 00:29:03,519
How did you get here so fast?
636
00:29:03,691 --> 00:29:05,863
I was at the airport in Phoenix
637
00:29:05,948 --> 00:29:07,207
when you called.
638
00:29:07,291 --> 00:29:10,000
Just had to reroute real fast.
639
00:29:10,875 --> 00:29:12,486
And how have you been?
640
00:29:12,570 --> 00:29:15,828
Well, my fianc�e left me.
641
00:29:20,578 --> 00:29:21,807
I'm kidding.
642
00:29:21,892 --> 00:29:23,518
I'm kidding.
No, I'm seeing someone.
643
00:29:23,603 --> 00:29:24,517
It's getting pretty serious,
644
00:29:24,602 --> 00:29:25,478
- so...
- Good.
645
00:29:25,563 --> 00:29:26,646
Yeah.
646
00:29:26,731 --> 00:29:28,001
Me, too.
647
00:29:28,609 --> 00:29:30,445
Good.
648
00:29:30,530 --> 00:29:31,615
We can be friends.
649
00:29:31,762 --> 00:29:33,515
- Yes.
- Yeah.
650
00:29:34,613 --> 00:29:36,634
And don't take this
the wrong way...
651
00:29:36,720 --> 00:29:38,898
- Mm-hmm.
- Please tell me you're not
652
00:29:38,983 --> 00:29:41,578
wasting that
incredible brain of yours
653
00:29:41,663 --> 00:29:44,898
writing alien
hamburger puns.
654
00:29:47,539 --> 00:29:50,256
I am working on a few projects.
655
00:29:50,471 --> 00:29:52,473
Nothing I can talk
about, but...
656
00:29:52,653 --> 00:29:53,903
I'm not wasting anything.
657
00:29:54,267 --> 00:29:55,478
Well,
658
00:29:55,563 --> 00:29:57,935
all the coolest studies
make you sign NDAs, anyway,
659
00:29:58,020 --> 00:29:59,189
so...
660
00:30:01,403 --> 00:30:02,738
You know what?
661
00:30:02,823 --> 00:30:04,548
There actually is something.
662
00:30:04,634 --> 00:30:05,820
Okay.
663
00:30:06,013 --> 00:30:08,595
Do you know what butyricol is?
664
00:30:11,489 --> 00:30:14,000
Worth a shot.
It's this chemical I found
665
00:30:14,086 --> 00:30:15,500
in my friend's tox screen.
666
00:30:15,586 --> 00:30:17,086
I have never
heard of it.
667
00:30:17,303 --> 00:30:18,971
Maybe you're slacking, Ortecho.
668
00:30:19,056 --> 00:30:20,971
I am sorry,
it has only been a year.
669
00:30:21,056 --> 00:30:23,016
Did you literally forget
everything about me?
670
00:30:24,806 --> 00:30:26,019
Liz?
671
00:30:26,182 --> 00:30:27,267
Max.
672
00:30:27,352 --> 00:30:28,979
You got my calls.
673
00:30:30,609 --> 00:30:31,701
Where are they holding him?
674
00:30:31,786 --> 00:30:33,025
He's back. He's safe.
675
00:30:33,109 --> 00:30:34,673
It's okay, Max.
676
00:30:34,758 --> 00:30:36,767
I am so sorry.
677
00:30:40,255 --> 00:30:41,297
Hi.
678
00:30:41,756 --> 00:30:44,884
Diego, this is Max,
my boyfriend.
679
00:30:44,969 --> 00:30:46,188
Max, this is...
680
00:30:46,272 --> 00:30:47,691
The ex-fianc�.
681
00:30:49,423 --> 00:30:51,377
It's nice to meet you.
682
00:30:53,558 --> 00:30:55,031
It's me, Guerin.
683
00:31:01,117 --> 00:31:02,722
We're closed.
684
00:31:07,787 --> 00:31:10,173
Hey, that alien console piece
that Jim Valenti left me.
685
00:31:10,258 --> 00:31:12,175
- Mm-hmm?
- You still have it?
686
00:31:12,260 --> 00:31:14,679
No. I sold it on eBay.
687
00:31:14,763 --> 00:31:16,391
Funny.
688
00:31:23,201 --> 00:31:25,195
You didn't attach it
to your console.
689
00:31:25,280 --> 00:31:26,740
I tried.
690
00:31:26,826 --> 00:31:28,500
Doesn't fit.
691
00:31:29,290 --> 00:31:31,734
So, Tripp left this for
my dad before he died.
692
00:31:31,819 --> 00:31:33,165
My dad thought it
was a code, but this
693
00:31:33,250 --> 00:31:35,140
is a reference sketch
of this exact piece.
694
00:31:35,224 --> 00:31:36,961
My dad's been looking
for this thing for 30 years,
695
00:31:37,045 --> 00:31:38,382
and Jim Valenti
had it all along.
696
00:31:38,467 --> 00:31:40,409
What are you gonna do with it?
I'm gonna give it to him.
697
00:31:40,492 --> 00:31:42,313
I want to see what he does
with it once he's got it.
698
00:31:42,396 --> 00:31:43,844
Look, if it didn't
fit in your console,
699
00:31:43,927 --> 00:31:44,886
then it fits somewhere else.
700
00:31:44,971 --> 00:31:46,718
My dad could lead us there.
701
00:31:46,892 --> 00:31:49,185
Your dad hunts aliens, Alex.
702
00:31:49,724 --> 00:31:51,518
He'll lead my family
right off a cliff.
703
00:31:51,603 --> 00:31:54,188
I've protected you so far.
That's not changing.
704
00:31:54,748 --> 00:31:56,335
Besides,
he's-he's different
705
00:31:56,420 --> 00:31:58,015
these days.
706
00:31:58,222 --> 00:32:01,069
You have to be kidding me.
707
00:32:01,326 --> 00:32:03,686
I don't trust him,
Guerin. I just...
708
00:32:04,898 --> 00:32:06,500
I'm asking you
to trust me.
709
00:32:09,398 --> 00:32:12,647
When we were kids,
you believed people were good,
710
00:32:13,472 --> 00:32:14,932
despite humanity
doing everything
711
00:32:15,017 --> 00:32:16,685
to prove you otherwise.
712
00:32:17,662 --> 00:32:19,497
And, God, I loved you for it.
713
00:32:21,374 --> 00:32:23,584
But what was charming
when we were 17,
714
00:32:23,669 --> 00:32:25,377
it's just, it's just stupid now.
715
00:32:25,462 --> 00:32:27,608
How do you not see that?
716
00:32:28,233 --> 00:32:30,234
You believe there's
some good in your father?
717
00:32:30,319 --> 00:32:31,952
- Yeah. Yeah, I do.
- Mm.
718
00:32:32,038 --> 00:32:33,468
God forbid I have faith
in people
719
00:32:33,552 --> 00:32:35,346
who don't give me
a good reason to.
720
00:32:35,836 --> 00:32:36,921
That's not fair.
721
00:32:37,006 --> 00:32:38,327
- No?
- No.
722
00:32:38,413 --> 00:32:40,248
Why is your hand covered?
723
00:32:41,545 --> 00:32:42,836
You miss your injury
724
00:32:42,922 --> 00:32:44,210
because you want to hurt.
725
00:32:44,295 --> 00:32:46,047
Your anger made you
feel safe.
726
00:32:47,151 --> 00:32:48,944
I will always hate my father
727
00:32:49,029 --> 00:32:50,198
for what he
did to you,
728
00:32:50,282 --> 00:32:51,710
but I-I don't
want to live
729
00:32:51,795 --> 00:32:53,796
in that toolshed
for the rest of my life.
730
00:32:53,881 --> 00:32:55,133
I don't want to walk
around thinking
731
00:32:55,217 --> 00:32:56,593
that people
don't change,
732
00:32:56,677 --> 00:32:58,921
that one day everyone's
just gonna let me down,
733
00:32:59,006 --> 00:33:00,257
'cause I am not building
734
00:33:00,342 --> 00:33:02,750
a damn rocket ship
in a hidden lair.
735
00:33:03,875 --> 00:33:04,969
There's one way
736
00:33:05,053 --> 00:33:06,546
for me off of this planet.
737
00:33:06,631 --> 00:33:09,061
And I need to believe
in a reason to stay.
738
00:33:12,854 --> 00:33:14,663
I promise I'll keep you safe.
739
00:33:16,821 --> 00:33:18,585
Can't let you leave with that.
740
00:33:20,147 --> 00:33:21,296
What are you
gonna do?
741
00:33:21,381 --> 00:33:22,589
Fight me for it?
742
00:33:29,222 --> 00:33:31,000
Good night, Michael.
743
00:34:04,624 --> 00:34:06,132
You want one?
744
00:34:06,217 --> 00:34:08,260
Ugh, I'm okay. I'm so tired.
745
00:34:08,344 --> 00:34:10,597
One sip and I'd be done.
746
00:34:10,835 --> 00:34:13,092
I'm sorry
I wasn't there today.
747
00:34:15,579 --> 00:34:17,007
You're here now.
748
00:34:18,083 --> 00:34:20,476
I guess when your boyfriend's
dead for a few months,
749
00:34:21,164 --> 00:34:23,733
you figure out how to manage
the worst days on your own.
750
00:34:23,818 --> 00:34:26,280
I've always been able
to manage on my own.
751
00:34:27,389 --> 00:34:29,460
Talk to me.
I know your day was hard, too.
752
00:34:29,545 --> 00:34:32,210
Oh, no. Not compared to yours.
753
00:34:32,570 --> 00:34:34,577
- I'm fine.
- Really?
754
00:34:34,670 --> 00:34:38,304
'Cause, no judgment,
but you just killed, like,
755
00:34:38,644 --> 00:34:41,188
four fingers of bourbon
in a minute.
756
00:34:46,030 --> 00:34:48,414
You know, you never told me
why your parents immigrated here
757
00:34:48,554 --> 00:34:49,820
in the first place.
758
00:34:50,061 --> 00:34:52,452
My dad wanted a family,
759
00:34:53,193 --> 00:34:55,250
but not in Ju�rez.
760
00:34:56,501 --> 00:34:58,920
There was no opportunity,
no money.
761
00:34:59,097 --> 00:35:01,474
Women were disappearing
there all the time.
762
00:35:01,559 --> 00:35:04,226
He didn't want my mom
to be one of them.
763
00:35:05,179 --> 00:35:06,577
So we fled.
764
00:35:09,335 --> 00:35:13,141
You're wondering
why your family came here.
765
00:35:13,434 --> 00:35:15,422
If I even had a family.
766
00:35:16,331 --> 00:35:18,554
I mean, I know so little
about my own story.
767
00:35:18,639 --> 00:35:22,117
And the, the parts
that I thought I understood
768
00:35:22,202 --> 00:35:25,121
are just unraveling.
769
00:35:25,206 --> 00:35:26,539
Max.
770
00:35:26,751 --> 00:35:29,253
Family is the one area
where I am certain
771
00:35:29,338 --> 00:35:30,922
biology does not matter.
772
00:35:31,007 --> 00:35:33,760
Look, when I found out that
Rosa was only my half sister,
773
00:35:33,844 --> 00:35:35,096
that didn't
change anything.
774
00:35:35,181 --> 00:35:36,710
- This is different.
- It's not...
775
00:35:36,795 --> 00:35:40,047
There are only three of us on
this planet, as far as we know.
776
00:35:40,132 --> 00:35:41,447
I mean,
feeling disconnected from them
777
00:35:41,530 --> 00:35:43,074
makes me feel completely alone.
778
00:35:44,217 --> 00:35:46,135
Completely alone?
779
00:35:47,637 --> 00:35:49,054
I'm right here.
780
00:35:49,139 --> 00:35:51,554
When you needed
a, a rescue today,
781
00:35:51,762 --> 00:35:53,641
your Mensa society, old money
782
00:35:53,726 --> 00:35:55,250
son of a senator
ex was there
783
00:35:55,335 --> 00:35:56,938
to answer your prayers.
784
00:35:57,023 --> 00:35:58,304
I couldn't even answer a call.
785
00:35:58,389 --> 00:36:00,702
- You didn't need me.
- Oh, my God. Okay, so...
786
00:36:00,788 --> 00:36:02,438
Would you prefer
that I did need you?
787
00:36:02,523 --> 00:36:04,094
Would you prefer to come home
788
00:36:04,324 --> 00:36:06,860
to find me crying
into my dad's windbreaker
789
00:36:06,945 --> 00:36:08,280
so that you can swoop
me up and drive me
790
00:36:08,364 --> 00:36:10,070
to El Paso
for his deportation hearing
791
00:36:10,155 --> 00:36:11,141
- in the morning?
- That's not fair.
792
00:36:11,226 --> 00:36:13,353
You wanted me
to talk about today.
793
00:36:14,561 --> 00:36:16,106
Yes, okay.
794
00:36:18,193 --> 00:36:20,445
I'm sorry.
795
00:36:20,873 --> 00:36:22,469
I want you to feel better.
796
00:36:22,688 --> 00:36:27,375
Well, you think maybe
you could go back in time
797
00:36:27,460 --> 00:36:31,172
and not meet someone
as handsome as Diego?
798
00:36:31,452 --> 00:36:33,552
Seriously.
He's like if someone
799
00:36:33,637 --> 00:36:35,297
mixed a-a cologne ad
with a Kennedy.
800
00:36:35,382 --> 00:36:37,240
It's ridiculous. I will never
feel adequate again.
801
00:36:37,324 --> 00:36:38,617
Mm, you're wrong.
802
00:36:38,702 --> 00:36:40,844
Max, let me
be clear.
803
00:36:43,489 --> 00:36:45,750
You are objectively better
in bed.
804
00:36:47,757 --> 00:36:51,260
Hey, that helps.
That, th... You win.
805
00:36:51,664 --> 00:36:54,259
And I never woke up
on a Sunday morning to him
806
00:36:54,344 --> 00:36:57,164
singing Hank Williams
in the shower.
807
00:36:57,648 --> 00:37:00,735
Poorly.
He never snuck, uh,
808
00:37:00,820 --> 00:37:02,375
unreasonable tips
809
00:37:02,460 --> 00:37:06,969
into my dad's checks...
or quoted Henry IV.
810
00:37:08,067 --> 00:37:09,818
Coming home to you,
811
00:37:09,996 --> 00:37:12,141
at the end of my worst days...
812
00:37:13,222 --> 00:37:15,057
and my best days...
813
00:37:16,945 --> 00:37:19,148
...is the only rescue I need.
814
00:37:25,057 --> 00:37:26,141
She looks
815
00:37:26,226 --> 00:37:27,559
so determined.
816
00:37:28,318 --> 00:37:29,485
Yeah.
817
00:37:30,027 --> 00:37:32,507
Neither of us would be here
if she hadn't been.
818
00:37:32,592 --> 00:37:36,148
You know, she was
paralyzed and alone
819
00:37:36,233 --> 00:37:39,969
for 50 years, and she still
managed to use her powers
820
00:37:40,081 --> 00:37:42,023
to help ease
troubled minds.
821
00:37:42,108 --> 00:37:44,402
You know how
hard that is?
822
00:37:44,925 --> 00:37:46,541
To take on someone
else's suffering?
823
00:37:46,626 --> 00:37:48,197
I mean, it doesn't
just disappear.
824
00:37:48,282 --> 00:37:49,898
She would have been
carrying all of that.
825
00:37:49,983 --> 00:37:52,445
She suffered so much loss.
826
00:37:54,916 --> 00:37:59,577
I don't know how to
be worth it.
827
00:38:10,983 --> 00:38:12,813
Nope. It's weird.
828
00:38:12,914 --> 00:38:14,248
- Agreed.
- Yeah.
829
00:38:14,664 --> 00:38:15,956
You know, DeLuca,
830
00:38:16,648 --> 00:38:18,134
I think we have been suffering
831
00:38:18,219 --> 00:38:20,943
from a nasty case
of sibling rivalry.
832
00:38:21,117 --> 00:38:23,655
Well, you do make me suffer.
833
00:38:24,344 --> 00:38:26,610
- Isobel...
- Speaking of suffering.
834
00:38:26,702 --> 00:38:29,085
Mind giving us a minute?
835
00:38:29,331 --> 00:38:32,422
I will leave, on the condition
836
00:38:32,507 --> 00:38:33,737
that you are not
about to propose
837
00:38:33,820 --> 00:38:35,742
to my great-great-grandniece.
838
00:38:35,835 --> 00:38:38,936
The branches of this family tree
are twisted enough.
839
00:38:41,322 --> 00:38:43,239
Hey.
840
00:38:43,340 --> 00:38:44,985
Here.
841
00:38:45,985 --> 00:38:47,722
Open it.
842
00:38:53,768 --> 00:38:55,228
I don't understand.
843
00:38:55,742 --> 00:38:57,981
The beads are made with pollen
from the alien flower.
844
00:38:58,065 --> 00:39:00,072
I found another plant
growing at Louise's grave.
845
00:39:00,157 --> 00:39:01,329
Okay, my working theory
846
00:39:01,414 --> 00:39:02,985
is that they grow
from alien remains.
847
00:39:03,070 --> 00:39:05,556
There's this UFO lore
about that Libyan desert
848
00:39:05,641 --> 00:39:07,485
where the flowers have
been discovered before.
849
00:39:07,610 --> 00:39:09,659
You don't have to wear it
if you don't want to.
850
00:39:09,744 --> 00:39:11,661
I know better
than to think
851
00:39:11,746 --> 00:39:13,789
I can save Maria DeLuca.
852
00:39:16,172 --> 00:39:18,500
I hope you decide
you can save yourself.
853
00:39:30,842 --> 00:39:33,135
I thought that was gonna be
a much harder sell.
854
00:39:35,210 --> 00:39:38,271
A lot of people have made
sacrifices so I could be here.
855
00:39:40,077 --> 00:39:42,079
I don't want to waste them.
856
00:39:50,108 --> 00:39:54,195
? The world is a vampire ?
857
00:39:54,639 --> 00:39:57,873
? Sent to drain ?
858
00:39:58,585 --> 00:40:01,235
? Secret destroyers ?
859
00:40:02,695 --> 00:40:06,257
? Hold you up to the flame ?
860
00:40:06,632 --> 00:40:10,179
? And what do I get ?
861
00:40:10,632 --> 00:40:13,226
? For my pain? ?
862
00:40:14,641 --> 00:40:18,436
? Betrayed desire ?
863
00:40:18,757 --> 00:40:22,242
? And a piece of the game ?
864
00:40:24,148 --> 00:40:25,882
? Despite all my rage ?
865
00:40:25,976 --> 00:40:27,278
? I am still just a rat... ?
866
00:40:27,436 --> 00:40:29,820
- Diego?
- I made a call, about that toxin
867
00:40:29,938 --> 00:40:31,438
in your friend's system,
butyricol.
868
00:40:31,523 --> 00:40:32,688
It's a drug.
869
00:40:32,773 --> 00:40:34,719
It's-it's a memory eraser.
870
00:40:34,804 --> 00:40:36,746
It was developed
by a private organization
871
00:40:36,831 --> 00:40:39,458
and purchased by the military
for weaponization.
872
00:40:39,648 --> 00:40:41,418
There's no approved application
873
00:40:41,501 --> 00:40:43,010
outside of violent combat.
874
00:40:43,094 --> 00:40:45,012
? Only son, for you ?
875
00:40:45,097 --> 00:40:46,688
? For you ?
876
00:40:48,789 --> 00:40:52,449
? Tell me I'm the only one ?
877
00:40:52,699 --> 00:40:56,630
? Tell me there's no other one ?
878
00:40:56,788 --> 00:41:00,291
? Tell me I'm the only one ?
879
00:41:00,376 --> 00:41:01,548
? For you ?
880
00:41:01,634 --> 00:41:04,418
? For you, for you, for you ?
881
00:41:04,704 --> 00:41:06,576
? Despite all my rage ?
882
00:41:06,668 --> 00:41:11,692
? I am still just
a rat in a cage ?
883
00:41:12,458 --> 00:41:14,159
? Despite all my rage ?
884
00:41:14,266 --> 00:41:18,902
? I am still just
a rat in a cage. ?
885
00:41:39,632 --> 00:41:42,681
Sync & corrections by srjanapala
63415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.