All language subtitles for Rootwood.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO[EtHD]-sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,817 --> 00:00:13,817 ÖversĂ€ttning och undertexter av PEPPER och LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 2 00:00:17,926 --> 00:00:19,958 Kommer! 3 00:00:24,417 --> 00:00:26,237 Kommer! 4 00:00:27,104 --> 00:00:29,709 Kommer! 5 00:00:43,853 --> 00:00:45,650 Kommer! 6 00:00:57,237 --> 00:00:59,277 Kommer! 7 00:01:00,263 --> 00:01:03,505 NĂ„gon! HjĂ€lper mig! 8 00:01:03,684 --> 00:01:05,563 HjĂ€lp mig! 9 00:01:06,072 --> 00:01:08,322 HjĂ€lp! 10 00:01:58,809 --> 00:02:02,293 Hej och vĂ€lkommen till Spooky Hour. 11 00:02:02,318 --> 00:02:05,226 Din podcast om konstiga berĂ€ttelser, 12 00:02:05,250 --> 00:02:06,780 paranormala fenomen, 13 00:02:06,805 --> 00:02:09,623 och skrĂ€mmande legender över hela vĂ€rlden. 14 00:02:09,648 --> 00:02:11,857 Jag Ă€r din vĂ€rd, Jessy ... 15 00:02:11,881 --> 00:02:15,538 - och detta Ă€r min vĂ€rd, Will. - HallĂ„ HallĂ„ HallĂ„! 16 00:02:15,871 --> 00:02:17,989 SĂ„, vad pratade vi ungefĂ€r förra veckan, Will? 17 00:02:18,014 --> 00:02:20,578 Förra veckan pratade vi om denna intressanta tyska legende 18 00:02:20,602 --> 00:02:22,745 om en ond hĂ€xa och hennes förbannade son, 19 00:02:22,771 --> 00:02:25,583 det har nyligen gjorts till en populĂ€r filmserie. 20 00:02:26,062 --> 00:02:27,518 Om ni har missat det avsnittet, 21 00:02:27,542 --> 00:02:29,521 eller om du bara Ă€r ny till podcasten helt och hĂ„llet, 22 00:02:29,545 --> 00:02:31,878 du kan hitta oss pĂ„ iTunes, Spotify, 23 00:02:32,010 --> 00:02:33,254 eller pĂ„ Patreon ... 24 00:02:33,279 --> 00:02:36,248 DĂ€r du faktiskt kan gĂ„ med i vĂ„r stödare för cirka tvĂ„ dollar i mĂ„naden 25 00:02:36,273 --> 00:02:38,140 och fĂ„ specialavsnitt, 26 00:02:38,164 --> 00:02:41,383 exklusiva intervjuer och alla vĂ„ra vanliga avsnitt, 27 00:02:41,408 --> 00:02:43,045 bara tvĂ„ dagar för tidigt. 28 00:02:43,624 --> 00:02:45,007 Det stĂ€mmer, folkens, 29 00:02:45,032 --> 00:02:48,096 vi har nyligen laddat upp ett avsnitt om 30 00:02:48,241 --> 00:02:50,686 sjĂ€lvmordsskog i Japan. 31 00:02:50,710 --> 00:02:54,965 SĂ„ om du Ă€r i den typen av skit, Jag föreslĂ„r starkt att du kolla in det. 32 00:02:56,833 --> 00:03:01,600 SĂ„ idag har Will nĂ„got han vill berĂ€tta för vĂ„r publik, 33 00:03:01,625 --> 00:03:04,679 att han inte ens har gjort det pratade med mig om Ă€nnu. 34 00:03:04,743 --> 00:03:07,236 Det beror pĂ„ att du inte kan behĂ„lla hemligheter, min kĂ€ra. 35 00:03:07,483 --> 00:03:10,564 Det Ă€r inte sant. 36 00:03:10,749 --> 00:03:12,851 [Skratt] 37 00:03:13,210 --> 00:03:14,955 SĂ„ för tvĂ„ veckor sedan, 38 00:03:14,994 --> 00:03:16,951 Jag fick detta spĂ€nnande e-postmeddelande, 39 00:03:16,975 --> 00:03:19,270 frĂ„n en Hollywood-producent som snubblat över vĂ„r lilla 40 00:03:19,295 --> 00:03:21,089 men fin podcast. 41 00:03:22,069 --> 00:03:23,823 - Wow. - Ja. 42 00:03:24,004 --> 00:03:25,097 SĂ„ hĂ€r Ă€r vad hon skrev. 43 00:03:25,121 --> 00:03:28,013 Hon sa att hon ska bli det producerar denna dokumentĂ€r 44 00:03:28,038 --> 00:03:31,898 pĂ„ den hĂ€r legenden som har cirkulerade Hollywood, 45 00:03:31,941 --> 00:03:33,819 det Ă€r vĂ€ldigt populĂ€rt pĂ„ sistone. 46 00:03:33,844 --> 00:03:37,048 Hon kom inte in exakt vad legenden Ă€r, 47 00:03:37,156 --> 00:03:39,310 men hon frĂ„gade oss faktiskt om vi ville delta 48 00:03:39,335 --> 00:03:42,462 i den fysiska produktionen av dokumentĂ€ren! 49 00:03:42,873 --> 00:03:45,353 - Bra! - Ja! 50 00:03:45,405 --> 00:03:47,532 SĂ„ jag hade ett samtal med henne igĂ„r, 51 00:03:47,828 --> 00:03:50,853 och jag sa till henne att du skulle bli det lika upphetsad som jag Ă€r, 52 00:03:50,878 --> 00:03:53,862 sĂ„ vi skulle gĂ€rna vilja vara involverade. 53 00:03:54,361 --> 00:03:55,790 Det Ă€r spĂ€nnande! 54 00:03:55,814 --> 00:03:58,283 Och jag fick nĂ„got mer spĂ€nnande för dig, Jess ... 55 00:03:58,316 --> 00:03:59,816 Vad Ă€r det, Will? 56 00:03:59,840 --> 00:04:02,586 Vi ska trĂ€ffas med henne pĂ„ bara nĂ„gra timmar. 57 00:04:02,767 --> 00:04:05,401 Och hon ska gĂ„ över produktionen, processen, 58 00:04:05,426 --> 00:04:07,854 hela affĂ€ren, sĂ„ vad tycker du? 59 00:04:08,691 --> 00:04:11,064 Jag tycker att det Ă€r en bra idĂ©! Jag menar, 60 00:04:11,089 --> 00:04:13,543 vi Ă€r helt förberedda för det just nu. 61 00:04:13,620 --> 00:04:16,323 Ja, jag hĂ„ller med och vĂ„ra tittare 62 00:04:16,348 --> 00:04:19,004 och lyssnarna Ă€r sĂ„ glada. 63 00:04:19,832 --> 00:04:22,027 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att du Ă€r. 64 00:04:22,481 --> 00:04:24,480 Nu för en kort paus 65 00:04:24,505 --> 00:04:27,996 och ett ord frĂ„n vĂ„r sponsor. 66 00:04:33,482 --> 00:04:38,305 DAG 10:50 VÄSTHOLLYWOOD 67 00:04:39,476 --> 00:04:42,540 SĂ„, hon Ă€r en legitim skrĂ€ckfilmproducent? 68 00:04:42,561 --> 00:04:45,312 Ja, hon gjorde den filmen vi sĂ„g för ungefĂ€r en mĂ„nad sedan. 69 00:04:45,721 --> 00:04:48,078 - Den med buggarna? - Nej. 70 00:04:48,697 --> 00:04:51,700 Den med vĂ„r favorit transvestit mördare barn. 71 00:04:51,980 --> 00:04:54,531 - Herregud. Är du seriös? - Ja! 72 00:04:55,008 --> 00:04:56,877 Det Ă€r lite konstigt att hon vill göra en dokumentĂ€r, men ... 73 00:04:56,902 --> 00:04:59,208 hon sa att det handlar om riktigt livlegender just nu. 74 00:04:59,233 --> 00:05:01,763 SĂ„ hon vill göra en dokumentĂ€r nu. 75 00:05:03,507 --> 00:05:06,562 Jag menar, det Ă€r super coolt. Jag hoppas bara att hon tar detta pĂ„ allvar. 76 00:05:06,587 --> 00:05:08,707 Hon ville att jag skulle gĂ„ ensam att trĂ€ffa henne, men ... 77 00:05:08,731 --> 00:05:10,919 hon lĂ€t riktigt cool pĂ„ telefonen. 78 00:05:10,945 --> 00:05:13,735 - Verkligen? LĂ„t oss gĂ„! - Nu gör vi det. 79 00:05:13,760 --> 00:05:25,094 â™Ș [Elektronisk musik] â™Ș 80 00:05:44,104 --> 00:05:46,689 Vad fan gör du, kille? 81 00:05:47,677 --> 00:05:51,012 Hon sa att hon vill allt filmat, okej? 82 00:05:51,150 --> 00:05:52,810 Vi har inte ens trĂ€ffat henne Ă€n. 83 00:05:52,834 --> 00:05:55,065 Ja, men jag vill ha det hela process inspelad. 84 00:05:55,090 --> 00:05:57,177 Jag menar, ju mer vi har, desto bĂ€ttre. Tror du inte? 85 00:05:57,272 --> 00:05:59,526 Inte nĂ€r du kör. 86 00:06:00,186 --> 00:06:02,102 OK strunt samma. 87 00:06:04,965 --> 00:06:06,428 Dra upp! 88 00:06:09,192 --> 00:06:10,606 [StĂ€ngning av bildörren] 89 00:06:10,939 --> 00:06:12,432 [BilfjĂ€rrkontroll] 90 00:06:34,293 --> 00:06:36,569 SĂ„, Brenda, du kommer att göra en börja med möblerna? 91 00:06:36,593 --> 00:06:39,596 - Jag menar, vad vĂ€ntar du ...? - Kom igen, du vet vad hon gillar. 92 00:06:40,224 --> 00:06:43,157 [ElsĂ„g och arbetsverktyg] 93 00:06:46,162 --> 00:06:49,319 [Hammer banging] 94 00:06:49,976 --> 00:06:52,697 - Först av allt ...- De som ... - Nej, fixa bara ljuset först. 95 00:06:52,733 --> 00:06:55,025 HallĂ„! Nej nej nej nej... 96 00:06:55,095 --> 00:06:58,217 Absolut ingen filming hĂ€r. 97 00:06:58,832 --> 00:07:00,355 Har ni till och med en tid? 98 00:07:00,379 --> 00:07:03,279 Ja, vi Ă€r klockan tvĂ„ möte med fru Laura Benott. 99 00:07:03,304 --> 00:07:05,646 - DokumentĂ€ra filmskapare? - RĂ€tt! 100 00:07:05,671 --> 00:07:07,714 Jag Ă€r ledsen. Kom den hĂ€r vĂ€gen. 101 00:07:08,028 --> 00:07:10,899 - Kan du lĂ€gga bort kameran nu? - Det Ă€r okej. Ta det lugnt. 102 00:07:10,989 --> 00:07:12,740 Herr Winston? 103 00:07:13,923 --> 00:07:15,322 Herr Winston? 104 00:07:15,347 --> 00:07:16,907 Vad Ă€r det? 105 00:07:17,380 --> 00:07:20,345 Vi har klockan tvĂ„ möte hĂ€r för Mrs. Benott. 106 00:07:20,778 --> 00:07:22,496 SjĂ€lvklart! 107 00:07:22,521 --> 00:07:25,929 Hej. Jag Ă€r Mister Roger Winston. 108 00:07:25,954 --> 00:07:27,452 Hej, jag Ă€r Jessica. 109 00:07:27,754 --> 00:07:29,966 - Jag Ă€r Will. - Trevligt att trĂ€ffas. 110 00:07:29,990 --> 00:07:34,370 Laura Ă€r pĂ„ ett möte just nu men hon kommer att vara mycket snart. 111 00:07:34,394 --> 00:07:36,086 Du kan vĂ€nta pĂ„ mitt kontor. 112 00:07:36,188 --> 00:07:37,619 Hur lĂ„ter det? 113 00:07:37,670 --> 00:07:39,310 - Ser bra ut. Du Ă€r okej? - Mh-mm. 114 00:07:39,355 --> 00:07:42,691 Du har redan börjat filma. SĂ„ ska det lĂ„ta. 115 00:07:42,716 --> 00:07:43,828 Jag sa till dig. 116 00:07:44,561 --> 00:07:46,412 [Hammer banging] 117 00:07:48,458 --> 00:07:50,146 Den hĂ€r vĂ€gen. 118 00:07:52,740 --> 00:07:54,235 [Ljud] 119 00:07:55,044 --> 00:07:56,026 [Harklar sig] 120 00:07:56,084 --> 00:07:57,166 Jag förstĂ„r. 121 00:07:57,191 --> 00:07:58,319 Ja? 122 00:07:58,319 --> 00:08:01,284 - Fru Benott, dina klockan tvĂ„ Ă€r hĂ€r. - Åh, naturligtvis! 123 00:08:01,309 --> 00:08:02,310 SnĂ€lla, slĂ€pp dem in. 124 00:08:02,358 --> 00:08:03,515 Lycka till! 125 00:08:04,644 --> 00:08:06,446 Du Ă€r William, förstĂ„r jag. 126 00:08:06,470 --> 00:08:07,602 Och det hĂ€r Ă€r Jess. 127 00:08:07,627 --> 00:08:09,148 - Hej. - SjĂ€lvklart. 128 00:08:12,025 --> 00:08:13,747 Vad filmar du för? 129 00:08:13,772 --> 00:08:14,680 [Ahh] 130 00:08:14,695 --> 00:08:16,801 Jag tĂ€nkte fylla mer att bara utredning. 131 00:08:16,826 --> 00:08:18,627 Det kommer att göra dokumentĂ€ren mer intressant. 132 00:08:18,707 --> 00:08:22,247 Dessutom kommer det att ge tittarna lite undersöka sjĂ€lva produktionen. 133 00:08:22,367 --> 00:08:24,889 Det hĂ€r Ă€r Dominik Braun. Han Ă€r min partner. 134 00:08:24,913 --> 00:08:26,776 Och han lĂ€gger lite av pengarna 135 00:08:26,801 --> 00:08:28,945 i just denna produktion, 136 00:08:28,972 --> 00:08:31,338 men jag tror att han var det faktiskt bara lĂ€mnar. 137 00:08:31,363 --> 00:08:32,723 Var du inte? 138 00:08:35,042 --> 00:08:37,684 - Jo jag antar... - Mh-mm. 139 00:08:37,713 --> 00:08:40,721 Jag har andra saker att göra Ă€ndĂ„, erm ... 140 00:08:41,457 --> 00:08:43,688 Det Ă€r inte sĂ„ din lilla dokumentĂ€r 141 00:08:43,712 --> 00:08:46,068 Ă€r det enda vi producerar hĂ€r. 142 00:08:47,434 --> 00:08:49,375 - Laura. - Mhm. 143 00:08:49,971 --> 00:08:51,384 [Sighs] 144 00:08:52,998 --> 00:08:54,647 Jag Ă€r ledsen. Han Ă€r en kuk, 145 00:08:54,671 --> 00:08:56,908 men han har pengarna och han Ă€r villig att spendera det, 146 00:08:56,932 --> 00:08:59,792 sĂ„ vi tĂ„l det bĂ€sta av mĂ€n. 147 00:08:59,817 --> 00:09:02,340 - Gör vi inte? - Erm ... 148 00:09:02,417 --> 00:09:04,148 Jag antar. 149 00:09:06,299 --> 00:09:08,920 Har du nĂ„got emot om jag filmer briefingen? 150 00:09:09,175 --> 00:09:12,297 Jag tror det kommer att bli riktigt trevligt introduktion till dokumentĂ€ren. 151 00:09:12,842 --> 00:09:16,379 Och just nu tittaren vet lika mycket som vi gör. 152 00:09:16,451 --> 00:09:18,911 Naturligtvis dĂ„, Jag tycker att det Ă€r en bra idĂ©. 153 00:09:19,042 --> 00:09:22,863 Det var faktiskt det en viss situation 154 00:09:22,888 --> 00:09:25,067 som jag inte berĂ€ttade om via telefon, 155 00:09:25,092 --> 00:09:28,115 och det Ă€r nĂ„got som Ă€r som hĂ€nder i Hollywood just nu, 156 00:09:28,139 --> 00:09:29,883 dĂ€r alla vill för att göra den hĂ€r filmen. 157 00:09:29,908 --> 00:09:31,219 De tĂ€nker pĂ„ det. 158 00:09:31,244 --> 00:09:32,782 Jag tror inte. 159 00:09:33,500 --> 00:09:34,892 Vi gör det. 160 00:09:35,752 --> 00:09:37,199 SĂ„ vad handlar det om? 161 00:09:37,224 --> 00:09:39,474 Inte sĂ„ snabbt. För det första... 162 00:09:39,809 --> 00:09:42,568 Jag vill producera en dokumentĂ€r, 163 00:09:42,592 --> 00:09:44,605 inte göra en film 164 00:09:44,629 --> 00:09:47,393 hittade inte bilder. Inget som det. 165 00:09:47,744 --> 00:09:50,867 Inte nĂ„got hett som Ă€r pĂ„ marknaden just nu i Hollywood. 166 00:09:51,046 --> 00:09:54,133 Jag vill producera en dokumentĂ€r, 167 00:09:54,840 --> 00:09:56,396 om förbannelsen ... 168 00:09:56,451 --> 00:09:59,671 av trĂ€jĂ€velen. Har du hört talas om det? 169 00:09:59,800 --> 00:10:00,912 [Intensiv musik] 170 00:10:01,061 --> 00:10:02,377 Jag trodde inte det. 171 00:10:03,011 --> 00:10:05,281 Det Ă€r den hĂ€r platsen i en skog som Ă€r ... 172 00:10:05,305 --> 00:10:07,867 inte för lĂ„ngt utanför staden. 173 00:10:07,892 --> 00:10:09,839 Det Ă€r faktiskt vĂ€ldigt lokalt hĂ€r. 174 00:10:10,148 --> 00:10:10,837 Och... 175 00:10:10,837 --> 00:10:12,471 [SlĂ€pper filer med ett slag] 176 00:10:12,633 --> 00:10:14,296 Dessa Ă€r frĂ„n polisen. 177 00:10:14,384 --> 00:10:16,795 Det Ă€r de mĂ€nniskor som försvann i den skogen. 178 00:10:16,820 --> 00:10:18,457 Och ingen brydde sig. 179 00:10:19,398 --> 00:10:20,986 [SpĂ€nd musik] 180 00:10:21,046 --> 00:10:22,242 Men vi bryr oss. 181 00:10:23,867 --> 00:10:26,949 Tja, vad exakt Ă€r trĂ€djĂ€ilen? 182 00:10:28,378 --> 00:10:30,855 Åh, det Ă€r en myt. 183 00:10:30,880 --> 00:10:32,186 Det Ă€r en legend. 184 00:10:32,211 --> 00:10:35,006 Egentligen gillar jag "förbannelse". 185 00:10:35,030 --> 00:10:37,598 Jag tror att det skulle se ut riktigt trevligt pĂ„ omslaget. 186 00:10:38,012 --> 00:10:40,593 Huvudhistorien handlar om en skogsmĂ€stare, 187 00:10:40,617 --> 00:10:42,183 och han har detta territorium. 188 00:10:42,208 --> 00:10:43,945 Och en dag, han blir bara nöt. 189 00:10:43,970 --> 00:10:47,510 Han tar kontakt med djĂ€vulen och mĂ€nniskor börjar försvinna. 190 00:10:47,534 --> 00:10:51,345 SĂ„ staden bredvid, de kommer in och de hĂ€nger honom. 191 00:10:51,400 --> 00:10:53,803 Och sedan brĂ€nner de hans lik. 192 00:10:53,999 --> 00:10:56,607 Och de sa att han hade 193 00:10:56,632 --> 00:10:59,629 alla krafter frĂ„n djĂ€vulen, 194 00:10:59,653 --> 00:11:01,465 och han började precis döda 195 00:11:01,490 --> 00:11:03,858 alla som köpte sitt territorium. 196 00:11:04,259 --> 00:11:06,885 Och historien har bevisats? 197 00:11:07,515 --> 00:11:10,313 Nej ... Jag vet inte. 198 00:11:10,330 --> 00:11:12,086 Det Ă€r för dig att ta reda pĂ„ det. 199 00:11:12,388 --> 00:11:13,836 Men hur? 200 00:11:14,680 --> 00:11:17,717 Tja, min assistent och jag, vi gjorde, vi Ă„kte till platsen 201 00:11:17,741 --> 00:11:20,496 och vi sĂ„g oss omkring och vi sĂ„g den faktiska platsen, 202 00:11:20,520 --> 00:11:21,874 sjĂ€lva skogen ... 203 00:11:21,899 --> 00:11:24,338 Och det fanns nĂ„gra frivilliga dĂ€r och de hjĂ€lpte oss ... 204 00:11:24,423 --> 00:11:27,152 De visade oss, du vet, smĂ„ flĂ€ckar, smĂ„ omrĂ„den, 205 00:11:27,176 --> 00:11:30,825 och vi tog tid. SĂ„ nu kan du Ă„ka dit, 206 00:11:30,895 --> 00:11:34,237 och det kanske vi har en dokumentĂ€r om detta. 207 00:11:34,678 --> 00:11:37,299 Jag sa till dig via telefon. Jag Ă€r i. 208 00:11:37,767 --> 00:11:40,784 - Vad tror du, Jess? - Ja, det lĂ„ter intressant. 209 00:11:40,809 --> 00:11:44,429 Vi mĂ„ste ta nĂ„gra dagar utanför universitetet, men ... 210 00:11:44,562 --> 00:11:46,813 Vi ska tillhandahĂ„lla allt Ă„t dig. 211 00:11:46,813 --> 00:11:48,946 SlĂ€pvagnen, kameran, utrustningen. 212 00:11:48,971 --> 00:11:50,753 Mer information om platsen, 213 00:11:50,777 --> 00:11:52,439 allt du behöver, vi tillhandahĂ„ller, 214 00:11:52,464 --> 00:11:53,895 Vi har det hĂ€r för dig. 215 00:11:54,187 --> 00:11:55,520 SĂ„... 216 00:11:55,793 --> 00:11:57,553 Allt Ă€r klart. 217 00:11:58,899 --> 00:12:00,991 FrĂ„gan Ă€r... 218 00:12:04,038 --> 00:12:05,344 Är du? 219 00:12:05,436 --> 00:12:06,866 [SpĂ€nd musik] 220 00:12:07,358 --> 00:12:12,463 DAG 11:00 FÖRMIDDAG VÄSTHOLLYWOOD 221 00:12:29,145 --> 00:12:31,330 Att Laura Benott verkligen följde med sitt löfte. 222 00:12:31,354 --> 00:12:33,150 Titta pĂ„ alla dessa kameror. 223 00:12:33,174 --> 00:12:35,143 Detta Ă€r oerkligt. 224 00:12:35,167 --> 00:12:37,293 Titta pĂ„ det hĂ€r. 225 00:12:38,586 --> 00:12:40,599 Dessa minikameror för vĂ„ra huvuden ... 226 00:12:40,624 --> 00:12:43,346 Det kommer att vara fantastiskt att filma med. 227 00:12:44,648 --> 00:12:46,507 Och... 228 00:12:48,342 --> 00:12:50,298 En frickande drönare! 229 00:12:50,406 --> 00:12:52,461 Kille, vem pratar du med? 230 00:12:54,420 --> 00:12:55,592 VĂ„ra tittare. 231 00:12:55,630 --> 00:12:58,358 Jag trodde att vi inte hade börjat Ă€nnu. 232 00:12:59,000 --> 00:13:00,300 Arbeta det! 233 00:13:00,322 --> 00:13:01,833 [Knacka pĂ„ dörren] 234 00:13:01,908 --> 00:13:03,327 Kom in! 235 00:13:11,867 --> 00:13:13,507 - HallĂ„! - HallĂ„! 236 00:13:13,531 --> 00:13:15,760 - Hur mĂ„r du? - Bra! 237 00:13:16,464 --> 00:13:18,428 Helt okej nu, lĂ„t oss fĂ„ en pĂ„ vĂ„tterna. 238 00:13:18,453 --> 00:13:20,030 Var inte en kuk. 239 00:13:20,055 --> 00:13:22,186 - Hej, Will. - Hej, sexig. 240 00:13:22,211 --> 00:13:23,371 Hej, kan jag anvĂ€nda din badrum riktigt snabbt? 241 00:13:23,396 --> 00:13:25,312 - Åh, ja, sĂ€kert, fortsĂ€tt. - Okej. 242 00:13:25,761 --> 00:13:28,878 [FotspĂ„r som gĂ„r bort] 243 00:13:31,347 --> 00:13:33,674 - Hej, Jess? - Ja? 244 00:13:33,706 --> 00:13:35,492 Vad gör hon hĂ€r? 245 00:13:36,240 --> 00:13:38,600 Åh, Laura sa att vi behövde en tredje person 246 00:13:38,624 --> 00:13:40,578 sĂ„ vi kan bĂ„da vara pĂ„ kameran. 247 00:13:41,550 --> 00:13:43,366 Okej, men varför henne? 248 00:13:44,517 --> 00:13:47,568 Vet du, hon tog alla dessa fotograferingskurser, kommer du ihĂ„g? 249 00:13:47,639 --> 00:13:50,532 Varför? KĂ€nner du nĂ„gon annars som ska jobba gratis? 250 00:13:51,096 --> 00:13:52,012 Inte Ă€n. 251 00:13:52,036 --> 00:13:55,202 Jag antar att hon Ă€r riktigt bra pĂ„ att ta bilder av hennes mat. 252 00:13:56,185 --> 00:13:57,466 Var snĂ€ll! 253 00:13:57,504 --> 00:13:59,956 Hon gillar dig och du vet det. 254 00:14:02,641 --> 00:14:08,059 [Elektronisk musik] 255 00:14:10,595 --> 00:14:14,894 â™Ș â™Ș 256 00:14:27,290 --> 00:14:28,583 SĂ„... 257 00:14:29,146 --> 00:14:32,897 Vem vill vara den icke-troende i gruppen? 258 00:14:33,297 --> 00:14:36,305 VĂ€nta, varför har hon det? att vara den icke-troende? 259 00:14:36,492 --> 00:14:39,029 NĂ„gon har det att vara den icke-troende. 260 00:14:40,642 --> 00:14:43,450 Ja, men varför kan vi inte alla vara skeptisk ... 261 00:14:43,474 --> 00:14:45,631 men öppensinnade? 262 00:14:45,680 --> 00:14:47,114 TrĂ„kig! 263 00:14:47,410 --> 00:14:48,440 Attans! 264 00:14:48,465 --> 00:14:50,680 Naturligtvis kan jag vara den icke-troende. 265 00:14:50,831 --> 00:14:53,838 Jag förvĂ€ntar mig att se Ă„tminstone ett spöke och ett lik. 266 00:14:53,863 --> 00:14:55,475 Om jag inte fĂ„r se det ... 267 00:14:55,613 --> 00:14:57,342 DĂ„ har jag slösat bort min tid. 268 00:14:57,367 --> 00:15:00,743 Jag vill se tvĂ„ lik och jag vill prata med det spöket. 269 00:15:01,805 --> 00:15:05,122 Du Ă€r sĂ„ dum! 270 00:15:07,060 --> 00:15:08,701 Jag har precis en idĂ©! 271 00:15:08,725 --> 00:15:11,294 - LĂ„t oss gĂ„ till Marcel! - Herregud! 272 00:15:11,318 --> 00:15:15,164 Jag Ă€lskar Marcel's. Det Ă€r de bĂ€sta mat och dryck i stan. 273 00:15:15,752 --> 00:15:19,861 Ja, men Ă€garen Ă€r det slags rasshĂ„r. 274 00:15:22,330 --> 00:15:24,383 Det hĂ€r Ă€r mitt sylt! Kom igen! 275 00:15:24,383 --> 00:15:25,911 LĂ„t oss dansa. 276 00:15:26,340 --> 00:15:27,889 Du vet att jag inte kan sjunga. 277 00:15:27,914 --> 00:15:29,760 [BĂ„da skrattar] 278 00:15:32,338 --> 00:15:35,102 â™Ș â™Ș 279 00:15:38,236 --> 00:15:41,162 Det Ă€r lugnt. Jag kommer bara att vara hĂ€r sjĂ€lv. 280 00:15:41,187 --> 00:15:42,481 Dricka upp. 281 00:15:43,375 --> 00:15:45,193 â™Ș â™Ș 282 00:15:46,071 --> 00:15:48,076 Åtminstone har jag dig. 283 00:15:49,286 --> 00:15:51,166 Du Ă€r alltid dĂ€r. 284 00:15:53,052 --> 00:15:58,007 DAG 14:30 LOS ANGELES 285 00:15:58,983 --> 00:16:02,387 [Van motor] 286 00:16:22,542 --> 00:16:24,902 Vad tar henne sĂ„ lĂ„ng tid? 287 00:16:29,563 --> 00:16:30,974 [Moans] 288 00:16:31,187 --> 00:16:33,328 Jag tror att jag har allt. 289 00:16:33,380 --> 00:16:36,453 Det hĂ€r bör tĂ€cka mig för de nĂ€rmaste dagarna. 290 00:16:37,019 --> 00:16:38,019 Vad? 291 00:16:38,123 --> 00:16:38,949 HallĂ„... 292 00:16:38,973 --> 00:16:42,113 Om jag ska vara pĂ„ kameran, Jag mĂ„ste se till att jag ser bra ut. 293 00:16:45,917 --> 00:16:47,796 Rider vi i den saken? 294 00:16:51,541 --> 00:16:52,827 Kommer? 295 00:16:52,851 --> 00:16:54,610 Kan du hjĂ€lpa mig med mitt bagage? 296 00:16:54,635 --> 00:16:56,833 Jag har precis gjort mina naglar. 297 00:17:08,132 --> 00:17:09,912 [Hög smĂ€ll] 298 00:17:10,765 --> 00:17:12,968 HallĂ„! Var försiktig med det! 299 00:17:12,999 --> 00:17:14,589 Det Ă€r dyrt! 300 00:17:27,930 --> 00:17:29,375 [Moans] 301 00:17:30,575 --> 00:17:31,707 [Moans] 302 00:17:32,437 --> 00:17:33,679 [Moans] 303 00:17:34,263 --> 00:17:35,490 [Moans] 304 00:17:48,431 --> 00:17:49,553 [Slams door] 305 00:17:57,700 --> 00:18:02,742 [SpĂ€nd musik] 306 00:18:04,673 --> 00:18:06,709 SĂ„ det hĂ€r Ă€r vĂ„r trailer. 307 00:18:06,733 --> 00:18:09,341 Jag antar att det inte Ă€r sĂ„ illa som Jag trodde att det skulle bli det. 308 00:18:10,226 --> 00:18:12,888 Jesus, Jess! Var har du lĂ€rt dig att köra? 309 00:18:13,407 --> 00:18:15,066 Galen utseende. 310 00:18:15,676 --> 00:18:17,167 [Chuckles] 311 00:18:17,642 --> 00:18:19,147 Kommer! 312 00:18:19,577 --> 00:18:20,481 Vad? 313 00:18:20,877 --> 00:18:22,860 Det hĂ€r Ă€r min favoritdel. 314 00:18:23,145 --> 00:18:24,297 Filmning? 315 00:18:24,571 --> 00:18:27,983 Nej. â™Ș Filma medan du arbetar. â™Ș 316 00:18:29,159 --> 00:18:30,320 hoppsan! 317 00:18:30,757 --> 00:18:32,655 [Skrattar] 318 00:18:34,918 --> 00:18:35,929 Åh, ja! 319 00:18:49,929 --> 00:18:53,030 Hej, tittare pĂ„ denna dokumentĂ€r! 320 00:18:53,269 --> 00:18:56,176 Var vilse! Och det Ă€r allt Wills fel. 321 00:18:56,200 --> 00:18:58,258 Vi har inte ens klarat det till skogen Ă€nnu. 322 00:18:58,282 --> 00:19:00,722 Vi Ă€r inte förlorade, Jess. Det Ă€r hĂ€r pĂ„ kartan. 323 00:19:01,310 --> 00:19:02,835 Varför kör vi fortfarande? 324 00:19:02,859 --> 00:19:05,272 För att hon vill att vi ska gĂ„ till denna exakta plats. 325 00:19:05,296 --> 00:19:06,338 Det Ă€r dĂ€rför. 326 00:19:06,460 --> 00:19:09,536 Om skogen verkligen Ă€r hemsökt, det Ă€r hemsökt överallt. 327 00:19:09,615 --> 00:19:11,956 SjĂ€lvklart. Det Ă€r sĂ„ det fungerar, Erin. 328 00:19:13,188 --> 00:19:15,983 Du gör ingenting. HĂ€r tar du kartan. 329 00:19:19,120 --> 00:19:20,541 Jag vet inte hur att lĂ€sa dessa saker. 330 00:19:20,566 --> 00:19:22,107 Jag vet inte ens vilken riktning vi Ă€r i. 331 00:19:22,139 --> 00:19:24,416 - Är du seriös? - Hon Ă€r blond. 332 00:19:36,222 --> 00:19:40,136 [SpĂ€nd musik] 333 00:19:50,670 --> 00:19:55,466 DAG ROOTWOOD FOREST (Hem bas) 334 00:20:11,617 --> 00:20:14,778 Vi nĂ„dde Ă€ntligen vĂ„r destination. 335 00:20:16,452 --> 00:20:18,811 Efter fyra timmars körning. 336 00:20:18,835 --> 00:20:20,576 Åtminstone tror jag detta Ă€r destinationen, 337 00:20:20,601 --> 00:20:23,333 för allt hĂ€r ser exakt lika ut. 338 00:20:25,928 --> 00:20:29,070 - Och ... hoppas. - SnĂ€lla, inte ... 339 00:20:30,281 --> 00:20:31,425 Klumpigt mig. 340 00:20:35,920 --> 00:20:37,722 - Jess? - Ja? 341 00:20:37,966 --> 00:20:39,588 Kan du hjĂ€lpa Erin att lossa? 342 00:20:39,613 --> 00:20:41,651 Jag ska kolla in denna plats för en bra start. 343 00:20:41,760 --> 00:20:43,221 Jag antar... 344 00:20:44,740 --> 00:20:47,381 Till sist... Ă€ntligen har vi tid för tjejprat. 345 00:20:47,406 --> 00:20:48,606 Hej, bli inte för bekvĂ€m. 346 00:20:48,631 --> 00:20:50,475 Du sitter fast med mig för de nĂ€rmaste dagarna. 347 00:20:50,641 --> 00:20:53,552 - Jag Ă€r okej med det! - Jag Ă€r inte! 348 00:20:53,632 --> 00:20:55,593 [De skrattar] 349 00:20:55,747 --> 00:20:57,465 Detta hjĂ€lper mig. 350 00:20:57,687 --> 00:20:59,023 [Chuckles] 351 00:20:59,425 --> 00:21:01,799 - Verkligen? - Nej, jag hjĂ€lper. 352 00:21:19,393 --> 00:21:24,393 ÖversĂ€ttning och undertexter av PEPPER och LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 353 00:21:52,515 --> 00:21:53,993 Okej. 354 00:21:59,691 --> 00:22:01,266 Detta Ă€r den första officiella posten 355 00:22:01,284 --> 00:22:03,596 in i dokumentĂ€ren av "The Wood Devil." 356 00:22:03,621 --> 00:22:05,661 Jag Ă€r hĂ€r i Rootwood Forest, 357 00:22:05,737 --> 00:22:08,884 med Erin, Jess och jag sjĂ€lv. 358 00:22:08,993 --> 00:22:10,653 Vi parkerade just vĂ„r husbil hĂ€r uppe. 359 00:22:10,677 --> 00:22:12,527 Det Ă€r hĂ€r vi ska campa. 360 00:22:12,792 --> 00:22:15,118 Vi tittar bara pĂ„ och se till att det finns ... 361 00:22:15,143 --> 00:22:19,394 inget farligt, misstĂ€nksam eller skrĂ€mmande. 362 00:22:20,831 --> 00:22:23,168 - William! - Vad? 363 00:22:23,340 --> 00:22:25,040 Hej, kommer! 364 00:22:26,132 --> 00:22:27,424 Vad? 365 00:22:27,645 --> 00:22:29,769 Hittar du ett spöke Ă€nnu? 366 00:22:31,258 --> 00:22:33,086 Fan ni, killar! 367 00:22:33,281 --> 00:22:34,661 [Chuckles] 368 00:22:37,523 --> 00:22:40,772 [BĂ„da skrattar] Herregud, han kommer att döda oss. 369 00:22:45,228 --> 00:22:47,385 - Okej, den ser bra ut. - Åh, den Ă€r het. - Okej. 370 00:22:47,457 --> 00:22:48,790 - Skicka den? - Ja, posta den. 371 00:22:48,814 --> 00:22:50,070 Åh, posta den andra. 372 00:22:50,116 --> 00:22:52,328 Ha, ha, ha ... vĂ€ldigt roligt! 373 00:22:52,887 --> 00:22:54,579 Det var faktiskt, Will. [Chuckles] 374 00:22:54,823 --> 00:22:56,571 Tar ni det hĂ€r allvarligt alls? 375 00:22:56,595 --> 00:22:59,466 Ja, vi tar det pĂ„ allvar. Det Ă€r bara ... du vet ... 376 00:22:59,551 --> 00:23:01,303 Erm ... vi har haft en lĂ„ng dag, 377 00:23:01,327 --> 00:23:03,881 och vi Ă€r bĂ„da typ av trötta, sĂ„ hur Ă€r vi bara ...? 378 00:23:04,057 --> 00:23:08,188 Ta det lugnt för nu och oroa dig om utredningsmaterialet imorgon? 379 00:23:08,213 --> 00:23:09,644 OK strunt samma. 380 00:23:09,668 --> 00:23:12,230 Ja, vi kan börja imorgon, men ... 381 00:23:12,715 --> 00:23:15,967 Vi mĂ„ste hitta det första mĂ€rket, okej? 382 00:23:16,660 --> 00:23:18,571 - Okie doke! - Ja, ja! 383 00:23:22,106 --> 00:23:23,647 SĂ„ du och jag Ă€r i trailern 384 00:23:23,672 --> 00:23:25,097 och Will Ă€r i tĂ€ltet. 385 00:23:25,218 --> 00:23:27,648 - Är du sĂ€ker? - Åh, ja, jag Ă€r sĂ€ker. 386 00:23:27,673 --> 00:23:29,823 Jag vill inte se varje morgonved. 387 00:23:29,848 --> 00:23:30,879 Jag gör. 388 00:23:30,948 --> 00:23:32,937 Jag vet att du gör! 389 00:23:40,750 --> 00:23:43,509 SĂ„ ... mĂ„ste vi bĂ€ra dessa huvudkammar hela natten? 390 00:23:43,533 --> 00:23:46,536 Inte medan vi sover, uppenbarligen. 391 00:23:47,052 --> 00:23:49,522 Tack Gud, de Ă€r typ av obekvĂ€ma. 392 00:23:49,966 --> 00:23:53,364 Tja, lidande Ă€r essensen av framgĂ„ng. 393 00:23:53,383 --> 00:23:56,680 - Åh hĂ„ll kĂ€ften! [Chuckles] - Gud! 394 00:23:57,864 --> 00:24:00,209 SĂ„ det hĂ€r utrymmet hĂ€r ... 395 00:24:00,336 --> 00:24:02,667 - Ă€r Lady Lounge. - Hmm. 396 00:24:02,811 --> 00:24:06,064 Vi kan prata om allt vi vill ha för det finns inga pojkar tillĂ„tna. 397 00:24:06,266 --> 00:24:07,796 Jag gillar hur det lĂ„ter. 398 00:24:07,796 --> 00:24:08,813 [Chuckles] 399 00:24:12,468 --> 00:24:14,344 Åh, min gud, Jess ... Titta! 400 00:24:14,660 --> 00:24:17,781 VĂ„r rĂ€dsla spökejĂ€gare hittar hans egna demoner pĂ„ natten. 401 00:24:17,781 --> 00:24:20,439 Aja ... stackars vilja. 402 00:24:24,990 --> 00:24:27,103 Åh, han Ă€r sĂ„ söt. 403 00:24:28,128 --> 00:24:30,787 SĂ„ vad Ă€r affĂ€ren med dig och honom, Ă€ndĂ„? 404 00:24:31,129 --> 00:24:32,275 Hmmm ... 405 00:24:33,323 --> 00:24:36,175 Kom ihĂ„g det fest jag gick pĂ„ Jag stötte pĂ„ Will? 406 00:24:36,451 --> 00:24:37,921 Ja? 407 00:24:39,147 --> 00:24:41,703 Tja, vi Ă€r anslutna. 408 00:24:41,727 --> 00:24:43,390 - Verkligen? - Ja. 409 00:24:43,414 --> 00:24:44,419 Aldrig! 410 00:24:44,444 --> 00:24:46,907 Men det gick inte lĂ€ngre Ă€n sĂ„. 411 00:24:47,314 --> 00:24:49,761 Men jag vet inte. 412 00:24:51,679 --> 00:24:53,169 Jag gillar honom. 413 00:25:07,103 --> 00:25:10,878 [Försöker sĂ€tta upp tĂ€ltet] 414 00:25:14,467 --> 00:25:19,542 NATT ROOTWOOD FOREST (Hem bas) 415 00:25:20,455 --> 00:25:23,290 [SpĂ€nd musik] 416 00:25:31,130 --> 00:25:32,735 Klockan Ă€r 02:00. 417 00:25:32,955 --> 00:25:36,759 Och jag hör nĂ„gra vĂ€ldigt konstiga ljud frĂ„n trailern. 418 00:25:37,246 --> 00:25:39,667 Jag vet inte var de kommer ifrĂ„n. 419 00:25:39,692 --> 00:25:44,464 Men jag lovade Will att jag skulle spela in om nĂ„got liknande hĂ€nt, sĂ„ ... 420 00:25:44,784 --> 00:25:46,358 HĂ€r Ă€r jag... 421 00:25:50,069 --> 00:25:51,484 Herregud. 422 00:25:51,569 --> 00:25:53,340 - Erin! - Hmm! 423 00:25:53,365 --> 00:25:54,718 Vakna! 424 00:25:56,224 --> 00:25:59,315 Hon Ă€r helt vĂ€rdelös. 425 00:26:00,403 --> 00:26:01,592 Okej. 426 00:26:02,267 --> 00:26:04,256 LĂ„t oss kolla. 427 00:26:05,006 --> 00:26:08,085 [SpĂ€nd musik] 428 00:26:36,607 --> 00:26:38,377 NĂ„gon Ă€r hĂ€r. 429 00:26:40,526 --> 00:26:43,568 Verkar inte vara nĂ„got hĂ€r inne. 430 00:26:44,208 --> 00:26:45,842 [Duns] 431 00:26:46,889 --> 00:26:49,034 Åh herre gud. 432 00:26:49,696 --> 00:26:52,056 [Andas tungt] 433 00:26:53,910 --> 00:26:56,405 [SpĂ€nd musik] 434 00:27:00,872 --> 00:27:02,855 Kontrollera badrummet. 435 00:27:09,556 --> 00:27:11,277 [Dörr smĂ€lter] 436 00:27:11,319 --> 00:27:12,985 [Otydlig] 437 00:27:13,040 --> 00:27:15,686 - Jesus Kristus, kommer! - Vad gör du, Jess? 438 00:27:15,711 --> 00:27:18,354 - Vad gör du hĂ€r? - Jag tar en skit! 439 00:27:20,109 --> 00:27:23,281 Det finns björnar dĂ€r ute. Jag ska skitta i skogen! 440 00:27:23,602 --> 00:27:25,025 Okej sĂ„... 441 00:27:25,127 --> 00:27:26,126 Ahm ... 442 00:27:26,196 --> 00:27:29,142 [Skrattar] 443 00:27:29,958 --> 00:27:31,188 Mitt fel. 444 00:27:31,345 --> 00:27:34,489 Det visar sig att det var bara Kommer att ta en dumpning. 445 00:27:44,537 --> 00:27:47,453 SĂ„ det hĂ€r Ă€r vĂ€gen ska vi ta idag? 446 00:27:48,766 --> 00:27:50,912 Jag Ă€r inte sĂ€ker exakt vad vi ska se, 447 00:27:50,936 --> 00:27:52,560 men det borde vara nĂ„got relaterat 448 00:27:52,585 --> 00:27:54,937 till förbannelsen av trĂ€jĂ€keln. 449 00:27:58,833 --> 00:28:00,435 Damer, redo för en vandring? 450 00:28:00,459 --> 00:28:04,497 usch! Ingen rusa, snĂ€lla! Jag behöver kaffe först. 451 00:28:04,807 --> 00:28:05,848 [Moans] 452 00:28:05,873 --> 00:28:08,114 Suga en kuk helt för en fyrdubbla 453 00:28:08,139 --> 00:28:10,157 fudge coconut macchiato ... 454 00:28:10,181 --> 00:28:14,351 med en halv pumpa pumpa krydda och extra regn pĂ„ toppen. 455 00:28:14,809 --> 00:28:16,318 [Sighs] 456 00:28:30,086 --> 00:28:31,372 Jag mĂ„ste frĂ„ga dig detta. 457 00:28:31,397 --> 00:28:33,656 Varför fick jag inte notatet om glampningen? 458 00:28:33,681 --> 00:28:34,581 Vad Ă€r "glamping?" 459 00:28:34,606 --> 00:28:37,506 Du vet inte vad glamping Ă€r? Det Ă€r glamourcamping. 460 00:28:37,506 --> 00:28:38,132 [Skrattar] 461 00:28:38,132 --> 00:28:41,174 Det Ă€r ... Vi mĂ„ste se vackra ut medan vi njuter av naturen. 462 00:28:41,174 --> 00:28:42,880 - Du vet? - Vad mĂ„ste vi se vackert ut? 463 00:28:42,905 --> 00:28:44,774 Det Ă€r inte som det finns nĂ„gra heta killar hĂ€r. 464 00:28:48,062 --> 00:28:50,012 Herregud! Jag vet inte! 465 00:28:50,037 --> 00:28:51,023 Kom igen! 466 00:28:51,048 --> 00:28:53,277 Du och dina pĂ€rlor kan klara det. 467 00:28:55,093 --> 00:28:56,530 Verkligen? 468 00:28:57,441 --> 00:28:58,972 Jag kan det hĂ€r. 469 00:29:07,865 --> 00:29:09,560 Herregud. 470 00:29:19,427 --> 00:29:20,903 Åh, ja. 471 00:29:22,165 --> 00:29:24,486 [Andas tungt] 472 00:29:41,175 --> 00:29:42,614 Wow! 473 00:29:47,696 --> 00:29:48,696 ha! 474 00:29:48,815 --> 00:29:51,338 - Det Ă€r underbart. - Ja. 475 00:29:51,602 --> 00:29:53,268 VĂ€rt det. VĂ€rt att vandra. 476 00:29:53,292 --> 00:29:55,519 Ja, skulle jag sĂ€ga. 477 00:29:57,450 --> 00:29:58,792 Aww! 478 00:30:00,127 --> 00:30:01,663 Ser du vart Will gick? 479 00:30:01,713 --> 00:30:04,013 jag vet inte. Vem bryr sig? 480 00:30:05,102 --> 00:30:06,954 Jag ska leta efter honom. 481 00:30:12,505 --> 00:30:16,579 â™Ș [Musik] â™Ș 482 00:30:22,266 --> 00:30:26,786 â™Ș â™Ș 483 00:30:57,670 --> 00:30:59,246 Åh, vad Ă€r det? 484 00:30:59,270 --> 00:31:00,729 jag vet inte. 485 00:31:00,845 --> 00:31:03,461 Vad tror du bor dĂ€r? 486 00:31:03,780 --> 00:31:05,114 Agh! 487 00:31:07,300 --> 00:31:10,027 Jag vill inte stanna för att ta reda pĂ„ det. 488 00:31:10,864 --> 00:31:13,168 Ja, det Ă€r jag inte sĂ€ker pĂ„. 489 00:31:14,021 --> 00:31:15,818 - Nu gĂ„r vi. - Nu gĂ„r vi. 490 00:31:33,197 --> 00:31:35,378 - Är du törstig? - Ja. 491 00:31:35,379 --> 00:31:37,369 - Ta lite vatten. - Åh, ja. 492 00:31:38,135 --> 00:31:39,354 Bra. 493 00:31:42,746 --> 00:31:44,826 - HĂ€r har du. - Åh, tack. 494 00:31:46,656 --> 00:31:47,781 Åh, perfekt. 495 00:31:47,806 --> 00:31:49,712 Vi har en plats hĂ€r. 496 00:31:49,999 --> 00:31:51,313 [Moans] 497 00:32:00,512 --> 00:32:02,193 SĂ„ berĂ€tta William. 498 00:32:02,586 --> 00:32:04,594 Vad Ă€r fel med dig? 499 00:32:05,139 --> 00:32:08,366 Varför sĂ„ allvarlig? 500 00:32:10,665 --> 00:32:12,649 Jag bara ... Jag vill göra det hĂ€r rĂ€tt. 501 00:32:12,673 --> 00:32:14,606 Det hĂ€r Ă€r riktigt stort affĂ€ren för Jess och jag. 502 00:32:14,631 --> 00:32:17,046 Jag bara ... Jag vill inte knulla det hĂ€r! 503 00:32:18,838 --> 00:32:21,261 Betyder inte att vi alla inte kan ha kul tillsammans. 504 00:32:22,048 --> 00:32:23,934 Ja, men det Ă€r redan andra dagen, 505 00:32:23,958 --> 00:32:26,139 och vi har inte ens hittat det första mĂ€rket Ă€nnu. 506 00:32:27,023 --> 00:32:29,159 Se, den hĂ€r producentkvinnan sa 507 00:32:29,183 --> 00:32:32,030 hon förvĂ€ntar sig inte att du gör det hitta nĂ„got Ă€ndĂ„, eller hur? 508 00:32:33,958 --> 00:32:36,633 SĂ„ sĂ€tt inte dig sjĂ€lv under sĂ„ mycket tryck. 509 00:32:44,586 --> 00:32:46,432 {\ an9} Ni, kom hit! 510 00:32:46,657 --> 00:32:47,700 {\ an9} Jag hittade nĂ„got. 511 00:32:47,725 --> 00:32:50,593 LĂ„t oss komma i rörelse. 512 00:33:05,784 --> 00:33:08,357 Oj! Vad Ă€r det dĂ€r? 513 00:33:08,664 --> 00:33:10,774 Jag vet inte men det Ă€r lĂ€skigt. 514 00:33:10,842 --> 00:33:14,519 Erin, jag vill att du ska filma varje vinkel pĂ„ det. 515 00:33:15,405 --> 00:33:19,164 Visst, herr Hollywood. 516 00:33:23,928 --> 00:33:27,532 [SpĂ€nd musik] 517 00:33:48,841 --> 00:33:50,620 Vad Ă€r det med alla namn? 518 00:33:51,235 --> 00:33:53,371 Kanske Ă€r det ett slags minnesmĂ€rke. 519 00:33:53,817 --> 00:33:55,529 jag vet inte. 520 00:33:55,877 --> 00:33:57,798 Som ett minnesmĂ€rke för döda mĂ€nniskor? 521 00:33:57,944 --> 00:34:00,250 {\ an9} Ja, som ett minnesmĂ€rke för döda mĂ€nniskor. 522 00:34:00,296 --> 00:34:02,024 Varför skulle de ha ett minnesmĂ€rke hela vĂ€gen ut hĂ€r? 523 00:34:02,048 --> 00:34:04,024 Det Ă€r inte som nĂ„gons ska se den hĂ€r saken. 524 00:34:11,147 --> 00:34:12,620 VĂ€nta, okej? 525 00:34:12,645 --> 00:34:15,166 Gör nĂ„got av dessa namn ser du bekanta ni? 526 00:34:16,734 --> 00:34:18,302 Inte riktigt. 527 00:34:18,805 --> 00:34:20,706 Erin, varför tar du inte upp den mappen? 528 00:34:20,730 --> 00:34:23,717 Den som Laura gav oss med alla de saknade mĂ€nniskornas namn i den. 529 00:34:32,616 --> 00:34:34,510 LĂ€s mig nĂ„gra namn dĂ€rifrĂ„n. 530 00:34:34,687 --> 00:34:37,194 Okej, vi har Tyler, 531 00:34:37,218 --> 00:34:38,382 Sarah, 532 00:34:38,506 --> 00:34:40,932 Jessica, Melissa, 533 00:34:41,023 --> 00:34:43,579 Caroline, Celine, 534 00:34:43,662 --> 00:34:45,579 Brandon, Nicole ... 535 00:34:45,604 --> 00:34:47,047 VĂ€nta vĂ€nta vĂ€nta... 536 00:34:47,396 --> 00:34:49,446 Celine, Brandon? 537 00:34:49,836 --> 00:34:51,720 Vi fick en match. 538 00:34:51,948 --> 00:34:52,866 Vad? 539 00:34:52,892 --> 00:34:54,833 - Kom hit. - Heliga skit. 540 00:34:56,325 --> 00:34:58,020 Ser det ut som blod för er, killar? 541 00:34:58,044 --> 00:35:00,104 "För det ser verkligen ut som blod för mig. 542 00:35:02,324 --> 00:35:03,902 Kille, rör inte vid det! 543 00:35:03,927 --> 00:35:05,423 Vad gör du? 544 00:35:06,189 --> 00:35:07,657 Herregud! 545 00:35:08,525 --> 00:35:09,801 [:::] 546 00:35:09,874 --> 00:35:12,960 - Det Ă€r blod. - Herregud! 547 00:35:15,332 --> 00:35:17,169 Det Ă€r Ă€ckligt. 548 00:35:17,273 --> 00:35:19,082 Okej, jag gillar inte det hĂ€r. 549 00:35:23,400 --> 00:35:25,232 SĂ„ vi tyckte konstigt memorial tree 550 00:35:25,257 --> 00:35:28,045 mitt i den spökade skogen. 551 00:35:28,214 --> 00:35:30,811 Precis vad du har letat efter, Will. 552 00:35:32,891 --> 00:35:34,798 Vad i helvete Ă€r det? 553 00:36:03,504 --> 00:36:05,457 Herregud! 554 00:36:06,237 --> 00:36:07,667 Grabbar? 555 00:36:11,529 --> 00:36:12,800 Grabbar!! 556 00:36:17,278 --> 00:36:18,992 Jessy, filmer du det hĂ€r? 557 00:36:19,034 --> 00:36:21,069 Ja, ja ... Vad? 558 00:36:21,341 --> 00:36:23,025 SĂ„, vĂ„r kameratjej, Erin, hittade just 559 00:36:23,050 --> 00:36:24,881 den hĂ€r ögonen Ă€r fylld i ett trĂ€d. 560 00:36:24,882 --> 00:36:26,558 Just dĂ€r vi hittade ... 561 00:36:26,582 --> 00:36:29,262 namn frĂ„n boken för saknade namn, 562 00:36:29,286 --> 00:36:31,310 att producenten av dokumentĂ€r gav oss. 563 00:36:31,842 --> 00:36:33,281 Skrivet i blod. 564 00:36:34,067 --> 00:36:35,404 [GrĂ„ter] 565 00:36:35,429 --> 00:36:37,411 Detta Ă€r inte vettigt. 566 00:36:37,436 --> 00:36:39,800 [GrĂ„ter] 567 00:36:40,100 --> 00:36:41,635 Kan vi gĂ„ nu? 568 00:36:41,692 --> 00:36:45,022 - Ja, kom igen, killar. - SnĂ€lla du. - Nu gĂ„r vi. Det hĂ€r Ă€r inte rĂ€tt. Kom igen. 569 00:36:45,106 --> 00:36:46,524 - Kom igen! - Herregud. 570 00:36:46,549 --> 00:36:48,100 Herregud. 571 00:36:48,125 --> 00:36:50,798 [GrĂ„ter] 572 00:37:09,499 --> 00:37:11,343 Det var lĂ€skigt. 573 00:37:11,504 --> 00:37:12,965 Ja, ni Ă€r okej? 574 00:37:13,058 --> 00:37:15,263 - Ja, vi Ă€r okej. - Är hon okej? 575 00:37:15,332 --> 00:37:18,611 Mhm, hon har bara blivit lurad. 576 00:37:24,049 --> 00:37:25,929 Du Ă€r bra. RĂ€tt, kĂ€ra? 577 00:37:29,203 --> 00:37:31,272 Ja, jag Ă€r okej. 578 00:37:31,835 --> 00:37:34,791 Erin ... Jag har en idĂ© till dig. 579 00:37:34,885 --> 00:37:36,201 Vad sĂ€gs om för framtiden 580 00:37:36,226 --> 00:37:39,027 du hĂ„ller inte handen in varje hĂ„l som du stöter pĂ„? 581 00:37:42,129 --> 00:37:42,952 Vad? 582 00:37:42,977 --> 00:37:44,625 För tidigt. 583 00:37:51,726 --> 00:37:56,682 KVELD 19:00 ROOTWOOD FOREST (Hem bas) 584 00:37:57,906 --> 00:37:59,863 SĂ„ jag vill berĂ€tta er en historia. 585 00:37:59,963 --> 00:38:01,969 - Åh, ja? - Ja. 586 00:38:02,057 --> 00:38:04,136 Det Ă€r en historia som Laura berĂ€ttade för mig. 587 00:38:04,508 --> 00:38:06,210 NĂ€r vi var pĂ„ mötet. 588 00:38:06,351 --> 00:38:09,766 Tja, nĂ€r Jess var i badrummet i 30 minuter. 589 00:38:11,018 --> 00:38:12,430 VĂ€nta! 590 00:38:12,687 --> 00:38:14,812 Jag böjde inte! 591 00:38:15,318 --> 00:38:17,691 - Det var en riktigt stor byggnad. - Hmm. 592 00:38:18,578 --> 00:38:21,392 Jag ger dig bara skit om att ta en skit. 593 00:38:22,959 --> 00:38:24,447 I alla fall... 594 00:38:24,623 --> 00:38:26,617 Hon berĂ€ttade varför allt tĂ€nkte dessa bybor 595 00:38:26,642 --> 00:38:28,338 att deras vĂ€nner och familjen försvann 596 00:38:28,363 --> 00:38:30,927 hĂ€r i Rootwood Forest. 597 00:38:31,455 --> 00:38:34,058 - PĂ„ grund av trĂ€djĂ€vlen, eller hur? - Ja. 598 00:38:35,824 --> 00:38:37,012 SĂ„... 599 00:38:37,543 --> 00:38:39,742 Ser det blodiga ansikte vi sĂ„g tidigare, 600 00:38:39,767 --> 00:38:41,753 fick mig att tĂ€nka pĂ„ berĂ€ttelsen igen. 601 00:38:41,873 --> 00:38:44,538 Jag trodde inte att jag ursprungligen var det jag mĂ„ste sĂ€ga er, killar. 602 00:38:44,641 --> 00:38:48,056 - Men det gör jag nu. - PĂ„minn mig inte, snĂ€lla. 603 00:38:49,919 --> 00:38:52,110 SĂ„ den första personen ... 604 00:38:52,317 --> 00:38:55,121 det ryktes att ha försvunnit i skogen, 605 00:38:55,145 --> 00:38:57,298 var en liten flicka och hennes hund. 606 00:38:57,656 --> 00:39:00,307 Den lilla flickan tillĂ€ts inte att gĂ„ ensam i skogen. 607 00:39:00,341 --> 00:39:03,095 SĂ„ hon skulle leka med sin hund pĂ„ utsidan av skogen. 608 00:39:03,343 --> 00:39:04,778 Varje dag. 609 00:39:04,923 --> 00:39:08,716 En dag sprang hennes hund i skogen. 610 00:39:08,750 --> 00:39:10,954 Hon ringde och letade efter det. 611 00:39:10,979 --> 00:39:13,161 Hon kunde inte hitta det och solen började gĂ„ ner, 612 00:39:13,186 --> 00:39:14,672 sĂ„ hon fick panik. 613 00:39:15,925 --> 00:39:17,695 Hon sprang i skogen. 614 00:39:17,810 --> 00:39:19,115 Och dĂ„? 615 00:39:19,413 --> 00:39:21,161 Hon hittade inte sin hund. 616 00:39:21,209 --> 00:39:23,584 Men hon hittade dessa ansikten mĂ„lade pĂ„ trĂ€d ... 617 00:39:23,609 --> 00:39:25,762 Precis som den vi sĂ„g tidigare. 618 00:39:26,089 --> 00:39:29,512 - Än sen dĂ„? - SĂ„? Hon Ă€r en liten flicka! 619 00:39:29,537 --> 00:39:32,264 Hon följde ansikten djupt in i skogen. 620 00:39:32,374 --> 00:39:34,257 Det tog henne till det stora trĂ€det, 621 00:39:34,282 --> 00:39:38,624 och pĂ„ detta stora trĂ€d hĂ€ngde en lund. 622 00:39:39,236 --> 00:39:42,620 - Kommer, det Ă€r sjukt! - Det Ă€r vad historien Ă€r! 623 00:39:42,861 --> 00:39:45,736 - SĂ„, Laura berĂ€ttade allt detta? - Ja! 624 00:39:46,058 --> 00:39:48,468 Jag menar allt hĂ€r Ă€r en historia, men ... 625 00:39:48,512 --> 00:39:50,175 det Ă€r dĂ€rför vi Ă€r hĂ€r. 626 00:39:50,613 --> 00:39:53,894 Hej, jag registrerade mig inte för nĂ„got av detta riktiga skit. 627 00:39:54,092 --> 00:39:56,912 SĂ„ historien gĂ„r ... 628 00:39:57,901 --> 00:40:01,404 Byborna gick i skogen letar efter den lilla flickan. 629 00:40:01,433 --> 00:40:05,946 Och de hittade henne ... hĂ€nger frĂ„n munstycket. 630 00:40:06,679 --> 00:40:11,196 De sa att det var trĂ€djĂ€ilen som övertygade henne att hĂ€nga sig sjĂ€lv 631 00:40:11,706 --> 00:40:13,530 Okej, det Ă€r det, killar. 632 00:40:13,555 --> 00:40:14,813 Jag gĂ„r och lĂ€gger mig. 633 00:40:14,948 --> 00:40:17,862 VĂ€nta, vĂ€nta, Erin, det Ă€r bara en historia. 634 00:40:17,887 --> 00:40:19,278 Ledsen, Jess, men ... 635 00:40:19,303 --> 00:40:21,409 Jag har fĂ„tt nog i en dag. Okej? 636 00:40:21,434 --> 00:40:22,812 Godnatt. 637 00:40:24,203 --> 00:40:25,319 Vad? 638 00:40:25,444 --> 00:40:27,103 Du Ă€r en rövhĂ„l. 639 00:40:27,653 --> 00:40:30,522 Det Ă€r bara en historia. Det Ă€r dĂ€rför vi Ă€r hĂ€r! 640 00:40:30,848 --> 00:40:32,481 Detta Ă€r sĂ„... 641 00:40:34,879 --> 00:40:36,532 SĂ„ kĂ€nslig. 642 00:41:21,479 --> 00:41:22,873 Kommer. 643 00:41:23,734 --> 00:41:25,905 - Vad? - Vad gör du hĂ€r? 644 00:41:27,251 --> 00:41:28,794 Åh, jag slĂ€pper din fudge. 645 00:41:28,794 --> 00:41:30,108 [Djurljud] 646 00:41:30,149 --> 00:41:32,625 - Det Ă€r en rolig form. - Shhh! Lyssna. 647 00:41:32,757 --> 00:41:34,204 [Hornliknande ljud] 648 00:41:34,232 --> 00:41:35,913 Vad Ă€r det dĂ€r? 649 00:41:36,895 --> 00:41:38,436 Wow! 650 00:41:39,180 --> 00:41:41,345 Jag vet inte vad det Ă€r. 651 00:41:41,462 --> 00:41:43,655 Det Ă€r som tjutande. 652 00:41:44,575 --> 00:41:46,454 Hur lĂ€nge har det pĂ„gĂ„tt? 653 00:41:46,479 --> 00:41:48,633 jag vet inte. Jag vaknade precis. 654 00:41:49,503 --> 00:41:52,292 Jag tror att det Ă€r nĂ„got slag av djur eller nĂ„got. 655 00:41:53,931 --> 00:41:56,011 Jag vet inte vad det Ă€r. 656 00:41:56,036 --> 00:41:57,336 HĂ€r. 657 00:41:58,232 --> 00:42:01,162 LĂ„t oss se om vi kan fĂ„ det pĂ„ kameran. 658 00:42:12,778 --> 00:42:15,561 â™Ș [SpĂ€nd musik] â™Ș 659 00:42:44,442 --> 00:42:47,632 [Djurhornliknande ljud] 660 00:42:48,279 --> 00:42:50,240 Hörde du det? 661 00:42:50,990 --> 00:42:52,359 Ja. 662 00:42:53,038 --> 00:42:55,501 Det var faktiskt riktigt lĂ€skigt. 663 00:42:56,081 --> 00:42:58,469 Det lĂ„ter inte som en tjutande sak. 664 00:42:58,640 --> 00:43:02,781 Nej, det lĂ„ter inte som en coyote heller. 665 00:43:41,787 --> 00:43:43,346 [Moans] 666 00:43:46,665 --> 00:43:47,927 [Moans] 667 00:44:15,892 --> 00:44:17,323 [Otydlig] 668 00:44:22,887 --> 00:44:25,432 Jess? Är du hĂ€r? 669 00:44:32,641 --> 00:44:35,395 Jess Ă€r borta och jĂ€vla lampor fungerar inte. 670 00:44:35,420 --> 00:44:37,172 SkĂ€mtar jag mig? 671 00:44:43,356 --> 00:44:44,913 VĂ€l... 672 00:44:47,059 --> 00:44:49,739 Det hĂ€r Ă€r en lĂ€gereld eller nĂ„got? 673 00:44:51,521 --> 00:44:53,137 jag vet inte. 674 00:44:57,989 --> 00:45:01,179 Är detta en symbol av nĂ„got slag? Vad tror du att det betyder? 675 00:45:02,000 --> 00:45:05,166 Jag vet inte, det ser inte ut som vad som helst har brĂ€nts. 676 00:45:07,338 --> 00:45:08,962 Och hon lĂ€mnade sin telefon hĂ€r. 677 00:45:08,987 --> 00:45:12,622 Naturligtvis gjorde hon det. Varför skulle hon inte? 678 00:45:16,992 --> 00:45:18,392 Kommer! 679 00:45:18,781 --> 00:45:20,266 Jess? 680 00:45:23,137 --> 00:45:25,118 Var Ă€r ni? 681 00:45:30,773 --> 00:45:32,912 [SkĂ„pen skakar] 682 00:45:32,962 --> 00:45:34,368 Vad i...? 683 00:45:34,987 --> 00:45:36,921 Vad i helvete var det dĂ€r? 684 00:45:36,921 --> 00:45:39,295 [Djurhorn] 685 00:45:47,008 --> 00:45:48,120 [Screams] 686 00:45:48,924 --> 00:45:50,727 - Är det Erin? - Åh, min Gud, det Ă€r Erin! 687 00:45:50,752 --> 00:45:53,717 - Erin! - Erin! 688 00:45:53,909 --> 00:45:55,993 - Erin! - Erin ?? 689 00:45:56,018 --> 00:45:58,168 - Erin! - Erin! 690 00:46:04,651 --> 00:46:06,320 Va, du Ă€r okej? 691 00:46:06,415 --> 00:46:08,759 Det var nĂ„got dĂ€r ute. 692 00:46:08,999 --> 00:46:10,530 Jag sĂ„g det. 693 00:46:12,378 --> 00:46:15,355 Erin, nej, det var bara vi som var dĂ€r uppe. 694 00:46:15,390 --> 00:46:18,942 Nej, inte du ...! Jag sĂ„g det. 695 00:46:19,073 --> 00:46:23,285 Som en slags flaggermusvarelse som ... Jag vet inte ... nĂ„got. 696 00:46:23,310 --> 00:46:25,780 Erin, slappna av ... 697 00:46:25,805 --> 00:46:29,103 Jess och jag var precis dĂ€r ute. Det finns inget dĂ€r ute. 698 00:46:32,045 --> 00:46:34,171 Tror du att jag Ă€r dum? 699 00:46:34,669 --> 00:46:38,209 Ingen sĂ€ger att du Ă€r dum, okej? 700 00:46:41,335 --> 00:46:43,026 Vad gör du? 701 00:46:43,714 --> 00:46:45,881 Jag Ă€r klar med den hĂ€r skiten. 702 00:46:46,052 --> 00:46:47,961 Detta Ă€r galet. 703 00:46:57,150 --> 00:46:58,688 Jag Ă€r klar. 704 00:46:58,970 --> 00:47:01,063 Jag gĂ„r. 705 00:47:02,015 --> 00:47:05,589 Om detta Ă€r ett jĂ€vla skĂ€mt, dĂ„ kan ni njuta av det pĂ„ egen hand. 706 00:47:07,214 --> 00:47:09,363 Det Ă€r mitt pĂ„ natten. 707 00:47:09,563 --> 00:47:11,661 - GĂ„ bort! - Erin! 708 00:47:11,686 --> 00:47:14,618 Erin ... det Ă€r mörkt dĂ€r ute, var inte dum! 709 00:47:14,643 --> 00:47:17,658 Tyst bara, William! Jag bestĂ€ller en rideshare. 710 00:47:17,697 --> 00:47:19,827 Okej, ni tvĂ„ kan njuta din skrĂ€mmande ocksĂ„ 711 00:47:19,852 --> 00:47:21,588 spökejakt skit pĂ„ egen hand. 712 00:47:21,612 --> 00:47:23,020 Okej, jag Ă€r klar! 713 00:47:23,045 --> 00:47:24,459 Jag delar mig. 714 00:47:27,396 --> 00:47:28,813 Jesus! 715 00:47:54,735 --> 00:47:56,336 Vad Ă€r det? 716 00:48:02,360 --> 00:48:03,811 Herregud! 717 00:48:03,836 --> 00:48:07,725 Om det finns en clown hĂ€r, Jag Ă€r sĂ„ hĂ€rifrĂ„n! 718 00:48:10,394 --> 00:48:13,526 Tja, det Ă€r typ av den renaste platsen 719 00:48:13,551 --> 00:48:16,714 att sitta vid och koppla av för lite, antar jag? 720 00:48:22,850 --> 00:48:24,165 Verkligen? 721 00:48:24,533 --> 00:48:26,914 Jag klandrar er för detta. 722 00:48:28,131 --> 00:48:30,715 Jag antar att jag borde bĂ€ttre röra upp mina lĂ€ppar 723 00:48:30,740 --> 00:48:32,828 om jag fortfarande kommer att vara i kamera. 724 00:48:34,667 --> 00:48:37,666 Jag kan inte tro att ni bara har lĂ€mnat mig. 725 00:48:37,691 --> 00:48:39,253 Du stoppade inte ens mig! 726 00:48:39,278 --> 00:48:41,868 Okej? Gillar verkligen? 727 00:48:41,893 --> 00:48:45,123 Jag menar, jag lĂ€mnar ... och du stoppade inte ens mig. 728 00:48:45,148 --> 00:48:46,844 Du försökte inte ens! 729 00:48:47,924 --> 00:48:51,809 Du borde ha visst att det inte fanns nĂ„got rideshares överallt hĂ€r. 730 00:48:51,833 --> 00:48:53,653 Det finns inga tecken pĂ„ civilisation. 731 00:48:53,678 --> 00:48:55,675 Jag menar titta! Ingenting! 732 00:48:56,008 --> 00:48:58,051 Absolut ingenting! 733 00:48:58,076 --> 00:49:00,408 Och du lĂ„ter mig bara lĂ€mna! 734 00:49:59,670 --> 00:50:01,076 Wow! 735 00:50:01,281 --> 00:50:02,602 Wow! 736 00:50:04,452 --> 00:50:06,166 Det Ă€r vackert. 737 00:50:11,824 --> 00:50:12,838 Vacker, va? 738 00:50:12,863 --> 00:50:14,836 - Vi borde vila hĂ€r. - Ja. 739 00:50:15,395 --> 00:50:18,444 - Jag ska försöka ringa Erin igen. - Okej. 740 00:50:41,747 --> 00:50:44,407 Hon fortsĂ€tter att minska mina samtal. 741 00:50:44,583 --> 00:50:46,782 Det Ă€r bra Ă€r det inte? 742 00:50:47,133 --> 00:50:49,703 Jag vet inte, jag menar, Jag hoppas att hon Ă€r okej. 743 00:50:49,728 --> 00:50:51,957 Nej, det gör jag inte verkligen bryr sig, som ... 744 00:50:51,982 --> 00:50:53,585 vi faller efter schemat, 745 00:50:53,610 --> 00:50:56,076 vi mĂ„ste hitta nĂ„got, som detta Ă€r vĂ„r stora paus. 746 00:50:56,101 --> 00:50:56,753 Okej? 747 00:50:56,778 --> 00:50:58,391 Och jag ska inte lĂ„ta nĂ„gra ... 748 00:50:58,416 --> 00:51:00,757 bortskĂ€md tjej förstör detta upplevelse för oss. 749 00:51:00,781 --> 00:51:02,087 Oj! 750 00:51:04,533 --> 00:51:05,813 Ledsen, Jess ... 751 00:51:06,086 --> 00:51:07,969 Okej, jag Ă€r bara frustrerad. 752 00:51:07,994 --> 00:51:11,438 Som det hĂ€r Ă€r den tredje dagen och vi fortfarande har inte hittat vĂ„rt första mĂ€rke Ă€n. 753 00:51:12,144 --> 00:51:13,974 Har du sett bilderna? 754 00:51:13,999 --> 00:51:16,930 Nej, det har jag inte. Vi har inte filmat nog Ă€n. 755 00:51:16,955 --> 00:51:18,609 Jag hoppas, du vet, kanske imorgon, 756 00:51:18,634 --> 00:51:21,656 men vi mĂ„ste hitta nĂ„got som stort idag. 757 00:51:22,934 --> 00:51:26,217 Okej, jag menar, vi har ... Vi hittade nĂ„gra saker. 758 00:51:26,217 --> 00:51:27,910 Det Ă€r bara inget större men ... 759 00:51:27,935 --> 00:51:29,613 Jag Ă€r optimistisk. 760 00:51:30,137 --> 00:51:31,241 Ja. 761 00:51:31,778 --> 00:51:33,653 Jag menar, jag hoppas att allt detta Ă€r ... 762 00:51:33,678 --> 00:51:35,804 du vet, bygga upp till nĂ„got. 763 00:51:38,695 --> 00:51:41,418 Jag vet. Jag hoppas att Erin Ă€r okej. 764 00:51:41,443 --> 00:51:42,891 Det hĂ€r Ă€r inte som henne. 765 00:51:43,159 --> 00:51:45,950 Jag menar att du kĂ€nner henne bĂ€ttre Ă€n jag gör men ... 766 00:51:47,749 --> 00:51:50,162 Ja, jag hoppas att hon Ă€r okej. 767 00:51:50,490 --> 00:51:53,901 Du vet, med henne minskar dina samtal Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att hon Ă€r hemma. 768 00:51:53,926 --> 00:51:56,700 Du vet, jag menar, hon gick. Hon blev förbannad pĂ„ oss i gĂ„r kvĂ€ll. 769 00:51:56,725 --> 00:51:57,993 Det Ă€r sant. 770 00:52:01,529 --> 00:52:06,529 ÖversĂ€ttning och undertexter av PEPPER och LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 771 00:52:09,424 --> 00:52:13,260 Varför Ă€r alla markerade platser sĂ„ lĂ„ngt dĂ€r vi lĂ€ger? 772 00:52:13,666 --> 00:52:15,753 SĂ„ mycket promenader? 773 00:52:15,890 --> 00:52:18,466 Jag tror att hon ville ha oss att stanna nĂ€ra vĂ€gen. 774 00:52:18,774 --> 00:52:21,281 Mhm, kanske, jag vet inte. 775 00:52:21,790 --> 00:52:24,693 Jag menar, om nĂ„got hĂ€nde ... 776 00:52:24,718 --> 00:52:28,915 som om det var en olycka eller hĂ€lsoproblem ... Gud förbjuda som ... 777 00:52:29,080 --> 00:52:32,263 Vi Ă€r precis vid vĂ€gen men du hoppar bara och vi Ă€r hĂ€r. 778 00:52:32,310 --> 00:52:35,155 - LĂ„ter rimligt. - Ja, du har förmodligen rĂ€tt. 779 00:52:35,588 --> 00:52:37,854 PĂ„ tal om olyckor ... 780 00:52:38,516 --> 00:52:41,809 Jag hittar inte ett badrum snart, Jag ska olycka mig sjĂ€lv. 781 00:52:41,940 --> 00:52:43,096 VĂ€nta! 782 00:52:43,121 --> 00:52:45,081 Du behöver ett trĂ€d att ta en pissa? 783 00:52:45,121 --> 00:52:46,796 Vad Ă€r du? En hund? 784 00:52:46,891 --> 00:52:48,775 Det Ă€r vad de kallar mig! 785 00:52:49,045 --> 00:52:50,837 Tycka om... 786 00:52:52,281 --> 00:52:54,331 Vilket krĂ€k... 787 00:52:57,924 --> 00:52:59,669 Hej, Jess! Kom hit! 788 00:53:00,347 --> 00:53:03,275 Du borde lĂ€gga din wiener först! 789 00:53:09,337 --> 00:53:11,387 Det Ă€r en annan ljud. 790 00:53:13,873 --> 00:53:15,892 Är det blod? 791 00:53:19,998 --> 00:53:21,963 Ser ut som det. 792 00:53:25,465 --> 00:53:27,790 Vem tror du att det gör det hĂ€r? 793 00:53:29,410 --> 00:53:32,794 Jag vet inte... Jag tĂ€nker som en kult eller nĂ„got. 794 00:53:35,431 --> 00:53:38,377 Passar definitivt till den historien du berĂ€ttade. 795 00:53:40,155 --> 00:53:41,495 Ja. 796 00:53:53,728 --> 00:53:56,232 SĂ„ vad stĂ„r pĂ„ dagordningen för imorgon? 797 00:53:56,932 --> 00:54:00,127 I morgon tror jag att vi borde hitta det sista mĂ€rket pĂ„ kartan. 798 00:54:00,222 --> 00:54:03,200 Vilket Ă€r konstigt eftersom alla mĂ€rken kĂ€nde det sĂ„ intressant. 799 00:54:03,201 --> 00:54:05,716 Du hittar alla bra saker pĂ„ vĂ€gen till mĂ€rkena. 800 00:54:06,952 --> 00:54:08,369 Det Ă€r sant. 801 00:54:08,744 --> 00:54:12,004 Jag menar, hon var verkligen som pĂ„ en dĂ„lig plats för scout eller nĂ„got. 802 00:54:12,029 --> 00:54:13,284 Det Ă€r sĂ€kert, man. 803 00:54:15,008 --> 00:54:18,161 Ja, jag tror att jag ska lĂ€gga mig. Jag sov knappt i gĂ„r kvĂ€ll. 804 00:54:18,186 --> 00:54:21,325 - Ja? - Ja. - Okej. 805 00:54:21,326 --> 00:54:23,382 - Okej, god natt. - Godnatt. 806 00:55:25,381 --> 00:55:29,316 Erin, det Ă€r jag igen, ahm ... 807 00:55:30,500 --> 00:55:33,072 Jag önskar att du skulle acceptera mitt samtal. 808 00:55:33,487 --> 00:55:35,476 I ... 809 00:55:35,840 --> 00:55:40,388 Jag vill att du ska veta att ingen skyller dig för att du lĂ€mnat. 810 00:55:40,500 --> 00:55:42,973 Jag förstĂ„r fullstĂ€ndigt. Det Ă€r lĂ€skigt hĂ€r. 811 00:55:42,998 --> 00:55:45,187 Jag Ă€r ganska freaked, sĂ„ ... 812 00:55:45,212 --> 00:55:46,412 Ahm ... 813 00:55:46,719 --> 00:55:48,586 Om du bara skulle kunna ... 814 00:55:48,750 --> 00:55:50,621 Ge mig en text, 815 00:55:50,646 --> 00:55:54,177 eller ring mig tillbaka, sĂ„ att jag inte oroar mig. 816 00:55:54,202 --> 00:55:57,850 Det skulle vara fantastiskt. Jag har svĂ„rt att sova. 817 00:55:58,986 --> 00:56:02,906 Vi kommer tillbaka om ett par dagar sĂ„ vi kan prata mer dĂ„. 818 00:56:03,658 --> 00:56:05,732 Okej. HejdĂ„. 819 00:57:42,252 --> 00:57:44,717 Kommer! 820 00:57:44,981 --> 00:57:47,485 Kommer! 821 00:57:53,743 --> 00:57:55,608 Vad hĂ€nder, Jess? 822 00:57:59,293 --> 00:58:02,207 Det hĂ€r var i badrumsskĂ„pet. 823 00:58:03,294 --> 00:58:04,581 Vad? 824 00:58:04,659 --> 00:58:06,638 Är det dĂ€r inne? 825 00:58:08,871 --> 00:58:11,333 Vem skulle ha gjort det? 826 00:58:12,418 --> 00:58:14,306 Vem skulle göra det? 827 00:58:14,689 --> 00:58:16,432 Jag vet inte, Jess. 828 00:58:17,238 --> 00:58:20,174 Jag menar att du sover hĂ€r, Jag Ă€r ute, som ... 829 00:58:21,062 --> 00:58:22,569 Kanske var det Erin. 830 00:58:22,594 --> 00:58:25,422 Kanske hon knullar med oss? 831 00:58:25,950 --> 00:58:27,916 Hon var riktigt förbannad. 832 00:58:29,416 --> 00:58:31,440 Tror du att hon skulle ha gjort det hĂ€r? 833 00:58:31,659 --> 00:58:35,062 Jag vet inte vad som skulle göra det motivera henne att göra detta. 834 00:58:35,087 --> 00:58:37,136 Hon Ă€r min vĂ€n. 835 00:58:38,859 --> 00:58:40,451 Jag vet inte... 836 00:58:40,583 --> 00:58:42,920 Hur kom de in hĂ€r? 837 00:58:43,356 --> 00:58:45,303 jag vet inte. 838 00:58:47,407 --> 00:58:49,361 VĂ€nta en minut. 839 00:58:50,020 --> 00:58:51,674 Det var du, var det inte? 840 00:58:51,699 --> 00:58:54,307 För din dumma jĂ€vla dokumentĂ€r, eller hur? 841 00:58:54,332 --> 00:58:56,823 HĂ„ll upp en sekund! Jag gjorde inte det hĂ€r! 842 00:58:57,016 --> 00:58:59,063 Vem skulle annars ha gjort det? 843 00:58:59,203 --> 00:59:00,829 Jag vet inte, jag ... 844 00:59:00,854 --> 00:59:04,568 - Det var tvunget att vara du! Jag gjorde det inte! - Det var inte jag, det var inte jag! 845 00:59:05,815 --> 00:59:07,063 Okej. 846 00:59:08,302 --> 00:59:10,041 Jag mĂ„ste ta en cigarett. 847 00:59:10,360 --> 00:59:14,069 Jess! Det Ă€r farligt dĂ€r ute! Vi vet inte vem som gör detta! 848 00:59:15,009 --> 00:59:16,301 Knulla! 849 00:59:49,925 --> 00:59:51,096 Jess? 850 00:59:51,275 --> 00:59:53,543 - Vad? - Kom hit. 851 00:59:54,747 --> 00:59:56,201 Vad Ă€r det? 852 00:59:57,623 --> 00:59:59,161 Sitt ner. 853 01:00:02,908 --> 01:00:05,061 Vad fan Ă€r det? 854 01:00:05,147 --> 01:00:06,872 jag vet inte. 855 01:00:07,511 --> 01:00:09,233 Lösa tĂ€nder? 856 01:00:09,634 --> 01:00:11,842 Heliga skit! 857 01:00:11,867 --> 01:00:14,112 Du lĂ€mnade den hĂ€r kameran. 858 01:00:15,772 --> 01:00:18,238 Den dĂ€r saken var i vĂ„r trailer? 859 01:00:18,489 --> 01:00:20,720 Det var vad Erin sĂ„g. 860 01:00:23,658 --> 01:00:25,883 Åh, herregud, hon hade rĂ€tt! 861 01:00:25,908 --> 01:00:28,219 Hon knullade inte med oss. 862 01:00:28,670 --> 01:00:31,083 Åh, Gud, jag hoppas att hon Ă€r okej. 863 01:00:31,318 --> 01:00:33,599 - Vi mĂ„ste hĂ€rifrĂ„n! - Jess! 864 01:00:33,746 --> 01:00:35,672 - Jag Ă€r inte jĂ€vla att stanna hĂ€r lĂ€ngre. - Jess! 865 01:00:35,673 --> 01:00:36,427 Jess, Jess, lugna ner. 866 01:00:36,452 --> 01:00:39,171 - Nej! - Lugna ner dig! - Vi mĂ„ste ringa polisen. 867 01:00:39,196 --> 01:00:41,508 Lugna ner, okej? 868 01:00:42,095 --> 01:00:44,912 Detta Ă€r vad vi kom hit för. 869 01:00:44,969 --> 01:00:47,901 Vi kom inte hit för att hitta fotavtryck i skogen. 870 01:00:48,651 --> 01:00:50,033 Vi har bevis nu 871 01:00:50,058 --> 01:00:51,973 nĂ„gonting konstigt pĂ„gĂ„r hĂ€r. 872 01:00:51,998 --> 01:00:53,719 - Är du ute ... - Det hĂ€r Ă€r hĂ€ftigt! 873 01:00:54,504 --> 01:00:56,969 Du Ă€r ur ditt jĂ€vla sinne. 874 01:00:57,451 --> 01:00:59,039 Den saken kommer att döda oss 875 01:00:59,064 --> 01:01:01,164 om vi inte fĂ„r fan hĂ€rifrĂ„n. 876 01:01:01,189 --> 01:01:05,010 Jess? Jess, bara en natt till. 877 01:01:05,170 --> 01:01:07,698 Vi lĂ€mnar först sak pĂ„ morgonen. 878 01:01:07,856 --> 01:01:09,149 Jag vilar nu. 879 01:01:09,174 --> 01:01:11,453 Jag ska stanna uppe hela natten. Du lĂ„ser dig in hĂ€r. 880 01:01:11,454 --> 01:01:15,248 Jag ska se trailern. Vi fĂ„ngar den hĂ€r saken pĂ„ kameran. 881 01:01:15,273 --> 01:01:17,369 Jag kan inte tro att du Ă€r frĂ„gar mig just nu. 882 01:01:17,394 --> 01:01:20,548 Du har tappat ditt jĂ€vla sinne. 883 01:01:20,560 --> 01:01:22,414 - Jess! - Inget jĂ€vla sĂ€tt. - Jess? 884 01:01:22,439 --> 01:01:23,808 - Nej! - Jess? 885 01:01:24,267 --> 01:01:26,040 Jess ... snĂ€lla! 886 01:01:26,256 --> 01:01:27,999 Gör det hĂ€r för mig. 887 01:01:28,024 --> 01:01:30,370 Okej? En sak... 888 01:01:30,395 --> 01:01:32,182 Vi Ă€r sĂ„ nĂ€ra hĂ€r. 889 01:01:32,207 --> 01:01:34,563 Titta pĂ„ det hĂ€r! Vi Ă€r sĂ„ nĂ€ra! 890 01:01:34,857 --> 01:01:37,449 Denna dokumentĂ€r kan vara enorm. 891 01:01:37,474 --> 01:01:40,534 - SĂ„ hĂ€r kan vi göra oss kĂ€nda. - Vem ger ett fan? 892 01:01:40,667 --> 01:01:42,414 TĂ€nk pĂ„ pengarna. 893 01:01:43,232 --> 01:01:45,862 Du och jag bĂ„da vet att vi behöver detta. 894 01:01:46,049 --> 01:01:47,377 Okej? 895 01:01:47,738 --> 01:01:51,680 Om vi ​​fĂ„r den hĂ€r saken vidare tejp och vi kan bevisa det ... 896 01:01:52,993 --> 01:01:55,633 Jess, det Ă€r vĂ„r biljett. 897 01:01:57,210 --> 01:01:58,677 SnĂ€lla du... 898 01:01:59,974 --> 01:02:02,206 Jag Ă€r sĂ„ trött. 899 01:02:02,231 --> 01:02:04,306 Jag vet Jess, vi Ă€r bĂ„da. 900 01:02:04,853 --> 01:02:08,423 Men vi kan inte sluta, vi Ă€r sĂ„ nĂ€ra, snĂ€lla. 901 01:02:13,448 --> 01:02:14,960 Kom igen. 902 01:02:38,689 --> 01:02:41,375 - Vem Ă€r det? - Jag vet inte. 903 01:02:45,023 --> 01:02:46,758 Det Ă€r pĂ„ taket. 904 01:02:47,313 --> 01:02:48,484 Herregud. 905 01:02:57,453 --> 01:02:59,594 Okej, vi mĂ„ste göra nĂ„got. 906 01:02:59,619 --> 01:03:00,711 Ahm ... 907 01:03:00,957 --> 01:03:02,305 Ahm ... 908 01:03:02,673 --> 01:03:04,677 Okej okej... 909 01:03:04,823 --> 01:03:07,744 Jag ... ahm ... Jag ska gĂ„ ut. 910 01:03:07,769 --> 01:03:09,541 - Jag ska ta reda pĂ„ vad det hĂ€r Ă€r. - Nej. 911 01:03:09,566 --> 01:03:10,863 Det kommer att bli bra. 912 01:03:10,888 --> 01:03:12,292 - Nej. - Jess. 913 01:03:12,293 --> 01:03:13,731 Lita pĂ„ mig. Det kommer att bli bra. 914 01:03:13,732 --> 01:03:15,874 - Det Ă€r inte sĂ€kert dĂ€r ute. - Bara... 915 01:03:15,899 --> 01:03:18,588 Stanna hĂ€r, okej? Jag kommer tillbaka. 916 01:03:18,613 --> 01:03:21,943 - Okej? Det kommer att bli bra. - Okej. - Det kommer att bli bra. 917 01:03:22,639 --> 01:03:24,457 Vem Ă€r dĂ€r ute? 918 01:03:27,653 --> 01:03:29,142 Hej? 919 01:03:36,797 --> 01:03:38,185 Hej? 920 01:03:42,834 --> 01:03:44,551 Hej? 921 01:04:14,958 --> 01:04:16,299 Erin? 922 01:04:16,743 --> 01:04:17,958 Erin! 923 01:04:18,129 --> 01:04:19,281 Erin! 924 01:04:19,870 --> 01:04:21,568 Herregud! 925 01:04:23,719 --> 01:04:26,487 Åh, min ... Ahhh! 926 01:04:33,043 --> 01:04:35,297 Kommer! 927 01:04:39,592 --> 01:04:41,626 Kommer! 928 01:04:42,293 --> 01:04:45,125 Kommer! 929 01:04:58,841 --> 01:05:01,088 Kommer! 930 01:05:12,236 --> 01:05:14,013 Kommer! 931 01:05:15,417 --> 01:05:18,767 NĂ„gon! HjĂ€lper mig! 932 01:05:18,961 --> 01:05:20,520 HjĂ€lp mig! 933 01:05:21,372 --> 01:05:23,399 Kommer! 934 01:07:46,742 --> 01:07:48,361 Gud hjĂ€lp mig. 935 01:07:59,722 --> 01:08:01,087 Vad i...? 936 01:08:06,436 --> 01:08:08,088 Nej! 937 01:08:10,500 --> 01:08:11,704 Nej! 938 01:08:15,508 --> 01:08:17,699 Du mĂ„ste skĂ€mta! 939 01:08:18,072 --> 01:08:19,076 Nej! 940 01:08:22,907 --> 01:08:24,390 Skojar du? 941 01:08:28,085 --> 01:08:30,348 Det Ă€r inte pĂ„ riktigt... 942 01:09:16,937 --> 01:09:21,937 ÖversĂ€ttning och undertexter av PEPPER och LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 943 01:09:27,511 --> 01:09:29,680 Nej nej. 944 01:09:42,201 --> 01:09:43,720 Kommer! 945 01:10:38,690 --> 01:10:39,974 Det Ă€r en... 946 01:11:40,567 --> 01:11:43,016 Det Ă€r bara en prank. 947 01:11:44,727 --> 01:11:46,599 Det var bara en prank. 948 01:11:48,316 --> 01:11:50,506 Det Ă€r ... ha, ha, ha! 949 01:11:57,384 --> 01:11:59,763 Det Ă€r bara en prank! 950 01:12:00,803 --> 01:12:02,268 Bara en prank. 951 01:12:19,578 --> 01:12:22,311 Det var inte riktigt. Det var inte riktigt. 952 01:12:22,579 --> 01:12:24,672 Det var inte riktigt. Det var inte riktigt. 953 01:13:04,905 --> 01:13:06,195 TillrĂ€ckligt! TillrĂ€ckligt! 954 01:13:06,200 --> 01:13:08,900 Det var sĂ„ perfekt. 955 01:13:08,901 --> 01:13:10,440 Bra show! 956 01:13:12,494 --> 01:13:14,083 Hollywood kunde inte har gjort det bĂ€ttre. 957 01:13:14,108 --> 01:13:15,888 Inte ens Netflix. 958 01:13:16,479 --> 01:13:18,138 Och du vet...? 959 01:13:18,326 --> 01:13:20,547 Jag tĂ€nkte faktiskt inte 960 01:13:20,572 --> 01:13:24,620 du skulle bli det sĂ„ svĂ„rt att fĂ„. 961 01:13:25,458 --> 01:13:27,958 Hon var verkligen ganska kĂ€mpe. 962 01:13:28,862 --> 01:13:30,049 HallĂ„. 963 01:13:34,095 --> 01:13:36,193 HĂ„ll kĂ€ften! 964 01:13:38,027 --> 01:13:39,373 Oroa dig inte! 965 01:13:39,398 --> 01:13:42,761 Detta kommer att bli din sista jĂ€vla scen. 966 01:13:42,786 --> 01:13:44,588 Jag lovar dig det, okej? 967 01:13:44,613 --> 01:13:48,717 Eftersom vi Ă€lskar alla bilder som vi fick av dig! 968 01:13:48,955 --> 01:13:51,387 Denna investering var verkligen vĂ€l vĂ€rt det, 969 01:13:51,412 --> 01:13:55,224 och till skillnad frĂ„n din lilla jĂ€vla, dum, löjlig podcast, 970 01:13:55,306 --> 01:13:58,491 Folk kommer faktiskt titta pĂ„ detta och njut av det. 971 01:14:03,777 --> 01:14:07,138 Och vidare med slutskottet! 972 01:14:09,460 --> 01:14:13,388 Åh, och om du knullar det hĂ€r, 973 01:14:13,413 --> 01:14:15,591 Jag svĂ€r till jĂ€vla Kristus, 974 01:14:15,616 --> 01:14:20,194 Jag kommer att fĂ„ honom att döda dig sĂ„ jĂ€vla lĂ„ngsamt, 975 01:14:20,219 --> 01:14:24,121 att jag kommer att göra ett jĂ€vla DVD-serien ur det. 976 01:14:24,146 --> 01:14:26,730 Din jĂ€vla tik! 977 01:14:27,860 --> 01:14:30,526 Roger, var fan Ă€r du? 978 01:14:31,296 --> 01:14:33,792 Skappa in hĂ€r! 979 01:14:34,325 --> 01:14:36,091 Nej nej! 980 01:14:44,023 --> 01:14:46,477 - Som alltid? - Ja. 981 01:14:57,222 --> 01:14:59,498 - Hur var det? - Trevlig. 982 01:15:06,342 --> 01:15:08,086 - SĂ„ ... - Mhmm ...? 983 01:15:08,270 --> 01:15:09,919 Det Ă€r allt? 984 01:15:10,590 --> 01:15:14,440 Hela tiden för den hĂ€r scenen? 985 01:15:14,472 --> 01:15:17,210 - Vad förvĂ€ntade du dig? - Han Ă€r tysk. 986 01:15:17,211 --> 01:15:18,462 De vet inte nĂ€r de ska sluta. 987 01:15:18,463 --> 01:15:22,735 Lyssna, jag betalade bra pengar för den filmen. 988 01:15:22,921 --> 01:15:26,173 - Om det inte sĂ€ljer ... - Naturligtvis kommer det att sĂ€lja! 989 01:15:26,257 --> 01:15:31,008 Jag har aldrig haft en missnöjd kund Ă€nnu. 990 01:15:32,287 --> 01:15:34,053 Va va? 991 01:15:34,113 --> 01:15:35,771 Vad pĂ„gĂ„r? 992 01:15:37,529 --> 01:15:39,312 Vem bjöd du in hĂ€r? 993 01:15:40,234 --> 01:15:43,022 Ingen. Roger, ta det! 994 01:15:45,664 --> 01:15:48,546 Vad i helvete hĂ€nder? 995 01:15:50,279 --> 01:15:52,453 - GĂ„! - Jag? - Ja! 996 01:15:58,510 --> 01:16:02,290 En amatörisk produktion. 997 01:16:02,469 --> 01:16:04,155 Hora... 998 01:16:04,932 --> 01:16:06,693 Fan du, tyska! 999 01:16:06,718 --> 01:16:08,674 Åtminstone finns det en produktion, 1000 01:16:08,699 --> 01:16:10,792 med fĂ„ cent att du uttrycker det. 1001 01:16:10,793 --> 01:16:12,031 GĂ„! 1002 01:16:15,646 --> 01:16:17,949 Vem fan Ă€r det? 1003 01:16:19,743 --> 01:16:21,927 Vad fan hĂ€nder? 1004 01:16:34,577 --> 01:16:36,923 Nej nej! 1005 01:16:37,369 --> 01:16:41,455 Nej. Du kan inte vara riktig. Nej! 1006 01:17:20,183 --> 01:17:22,731 Tja, det Ă€r en wrap. 1007 01:17:23,313 --> 01:17:25,472 Alla Ă€r döda. 1008 01:17:26,932 --> 01:17:30,205 Laura kommer att bli vĂ€ldigt nöjd med vad jag gjorde. 1009 01:17:33,897 --> 01:17:36,304 De hade ingen ledtrĂ„d. 1010 01:17:37,267 --> 01:17:38,501 Erin ... 1011 01:17:39,063 --> 01:17:40,954 Hon var lĂ€tt. 1012 01:17:41,679 --> 01:17:43,675 SĂ„ lĂ€tt som jag trodde. 1013 01:17:44,147 --> 01:17:45,581 Jess? 1014 01:17:48,495 --> 01:17:50,590 Jess startade en kamp. 1015 01:17:50,875 --> 01:17:52,894 Hon var en kĂ€mpe. 1016 01:17:53,596 --> 01:17:55,882 Hela vĂ€gen fram till slutet. 1017 01:17:57,315 --> 01:17:59,843 Gjorde det lite roligare. 1018 01:18:05,760 --> 01:18:15,760 ÖversĂ€ttning och undertexter av PEPPER och LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 71035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.