All language subtitles for Rootwood.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO[EtHD]-sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,817 --> 00:00:13,817
ĂversĂ€ttning och undertexter av
PEPPER och LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
2
00:00:17,926 --> 00:00:19,958
Kommer!
3
00:00:24,417 --> 00:00:26,237
Kommer!
4
00:00:27,104 --> 00:00:29,709
Kommer!
5
00:00:43,853 --> 00:00:45,650
Kommer!
6
00:00:57,237 --> 00:00:59,277
Kommer!
7
00:01:00,263 --> 00:01:03,505
NÄgon! HjÀlper mig!
8
00:01:03,684 --> 00:01:05,563
HjÀlp mig!
9
00:01:06,072 --> 00:01:08,322
HjÀlp!
10
00:01:58,809 --> 00:02:02,293
Hej och vÀlkommen till Spooky Hour.
11
00:02:02,318 --> 00:02:05,226
Din podcast om konstiga berÀttelser,
12
00:02:05,250 --> 00:02:06,780
paranormala fenomen,
13
00:02:06,805 --> 00:02:09,623
och skrÀmmande legender över hela vÀrlden.
14
00:02:09,648 --> 00:02:11,857
Jag Àr din vÀrd, Jessy ...
15
00:02:11,881 --> 00:02:15,538
- och detta Àr min vÀrd, Will.
- HallÄ HallÄ HallÄ!
16
00:02:15,871 --> 00:02:17,989
SĂ„, vad pratade vi
ungefÀr förra veckan, Will?
17
00:02:18,014 --> 00:02:20,578
Förra veckan pratade vi om
denna intressanta tyska legende
18
00:02:20,602 --> 00:02:22,745
om en ond hÀxa
och hennes förbannade son,
19
00:02:22,771 --> 00:02:25,583
det har nyligen gjorts
till en populÀr filmserie.
20
00:02:26,062 --> 00:02:27,518
Om ni har missat det avsnittet,
21
00:02:27,542 --> 00:02:29,521
eller om du bara Àr ny
till podcasten helt och hÄllet,
22
00:02:29,545 --> 00:02:31,878
du kan hitta oss pÄ iTunes, Spotify,
23
00:02:32,010 --> 00:02:33,254
eller pÄ Patreon ...
24
00:02:33,279 --> 00:02:36,248
DÀr du faktiskt kan gÄ med i vÄr
stödare för cirka tvÄ dollar i mÄnaden
25
00:02:36,273 --> 00:02:38,140
och fÄ specialavsnitt,
26
00:02:38,164 --> 00:02:41,383
exklusiva intervjuer
och alla vÄra vanliga avsnitt,
27
00:02:41,408 --> 00:02:43,045
bara tvÄ dagar för tidigt.
28
00:02:43,624 --> 00:02:45,007
Det stÀmmer, folkens,
29
00:02:45,032 --> 00:02:48,096
vi har nyligen laddat upp
ett avsnitt om
30
00:02:48,241 --> 00:02:50,686
sjÀlvmordsskog i Japan.
31
00:02:50,710 --> 00:02:54,965
SÄ om du Àr i den typen av skit,
Jag föreslÄr starkt att du kolla in det.
32
00:02:56,833 --> 00:03:01,600
SÄ idag har Will nÄgot
han vill berÀtta för vÄr publik,
33
00:03:01,625 --> 00:03:04,679
att han inte ens har gjort det
pratade med mig om Ànnu.
34
00:03:04,743 --> 00:03:07,236
Det beror pÄ att du inte kan
behÄlla hemligheter, min kÀra.
35
00:03:07,483 --> 00:03:10,564
Det Àr inte sant.
36
00:03:10,749 --> 00:03:12,851
[Skratt]
37
00:03:13,210 --> 00:03:14,955
SÄ för tvÄ veckor sedan,
38
00:03:14,994 --> 00:03:16,951
Jag fick detta spÀnnande e-postmeddelande,
39
00:03:16,975 --> 00:03:19,270
frÄn en Hollywood-producent
som snubblat över vÄr lilla
40
00:03:19,295 --> 00:03:21,089
men fin podcast.
41
00:03:22,069 --> 00:03:23,823
- Wow.
- Ja.
42
00:03:24,004 --> 00:03:25,097
SÄ hÀr Àr vad hon skrev.
43
00:03:25,121 --> 00:03:28,013
Hon sa att hon ska bli det
producerar denna dokumentÀr
44
00:03:28,038 --> 00:03:31,898
pÄ den hÀr legenden som har
cirkulerade Hollywood,
45
00:03:31,941 --> 00:03:33,819
det Àr vÀldigt populÀrt pÄ sistone.
46
00:03:33,844 --> 00:03:37,048
Hon kom inte in
exakt vad legenden Àr,
47
00:03:37,156 --> 00:03:39,310
men hon frÄgade oss faktiskt
om vi ville delta
48
00:03:39,335 --> 00:03:42,462
i den fysiska produktionen
av dokumentÀren!
49
00:03:42,873 --> 00:03:45,353
- Bra!
- Ja!
50
00:03:45,405 --> 00:03:47,532
SÄ jag hade ett samtal med henne igÄr,
51
00:03:47,828 --> 00:03:50,853
och jag sa till henne att du skulle bli det
lika upphetsad som jag Àr,
52
00:03:50,878 --> 00:03:53,862
sÄ vi skulle gÀrna vilja vara involverade.
53
00:03:54,361 --> 00:03:55,790
Det Àr spÀnnande!
54
00:03:55,814 --> 00:03:58,283
Och jag fick nÄgot
mer spÀnnande för dig, Jess ...
55
00:03:58,316 --> 00:03:59,816
Vad Àr det, Will?
56
00:03:59,840 --> 00:04:02,586
Vi ska trÀffas
med henne pÄ bara nÄgra timmar.
57
00:04:02,767 --> 00:04:05,401
Och hon ska gÄ över
produktionen, processen,
58
00:04:05,426 --> 00:04:07,854
hela affÀren,
sÄ vad tycker du?
59
00:04:08,691 --> 00:04:11,064
Jag tycker att det Àr en bra idé!
Jag menar,
60
00:04:11,089 --> 00:04:13,543
vi Àr helt förberedda
för det just nu.
61
00:04:13,620 --> 00:04:16,323
Ja, jag hÄller med och vÄra tittare
62
00:04:16,348 --> 00:04:19,004
och lyssnarna Àr sÄ glada.
63
00:04:19,832 --> 00:04:22,027
Jag Àr sÀker pÄ att du Àr.
64
00:04:22,481 --> 00:04:24,480
Nu för en kort paus
65
00:04:24,505 --> 00:04:27,996
och ett ord frÄn vÄr sponsor.
66
00:04:33,482 --> 00:04:38,305
DAG
10:50
VĂSTHOLLYWOOD
67
00:04:39,476 --> 00:04:42,540
SÄ, hon Àr en legitim skrÀckfilmproducent?
68
00:04:42,561 --> 00:04:45,312
Ja, hon gjorde den filmen
vi sÄg för ungefÀr en mÄnad sedan.
69
00:04:45,721 --> 00:04:48,078
- Den med buggarna?
- Nej.
70
00:04:48,697 --> 00:04:51,700
Den med vÄr favorit
transvestit mördare barn.
71
00:04:51,980 --> 00:04:54,531
- Herregud. Ăr du seriös?
- Ja!
72
00:04:55,008 --> 00:04:56,877
Det Àr lite konstigt att hon
vill göra en dokumentÀr, men ...
73
00:04:56,902 --> 00:04:59,208
hon sa att det handlar om riktigt
livlegender just nu.
74
00:04:59,233 --> 00:05:01,763
SÄ hon vill göra en dokumentÀr nu.
75
00:05:03,507 --> 00:05:06,562
Jag menar, det Àr super coolt.
Jag hoppas bara att hon tar detta pÄ allvar.
76
00:05:06,587 --> 00:05:08,707
Hon ville att jag skulle gÄ ensam
att trÀffa henne, men ...
77
00:05:08,731 --> 00:05:10,919
hon lÀt riktigt cool pÄ telefonen.
78
00:05:10,945 --> 00:05:13,735
- Verkligen? LÄt oss gÄ!
- Nu gör vi det.
79
00:05:13,760 --> 00:05:25,094
âȘ [Elektronisk musik] âȘ
80
00:05:44,104 --> 00:05:46,689
Vad fan gör du, kille?
81
00:05:47,677 --> 00:05:51,012
Hon sa att hon vill
allt filmat, okej?
82
00:05:51,150 --> 00:05:52,810
Vi har inte ens trÀffat henne Àn.
83
00:05:52,834 --> 00:05:55,065
Ja, men jag vill ha det hela
process inspelad.
84
00:05:55,090 --> 00:05:57,177
Jag menar, ju mer vi har, desto bÀttre.
Tror du inte?
85
00:05:57,272 --> 00:05:59,526
Inte nÀr du kör.
86
00:06:00,186 --> 00:06:02,102
OK strunt samma.
87
00:06:04,965 --> 00:06:06,428
Dra upp!
88
00:06:09,192 --> 00:06:10,606
[StÀngning av bildörren]
89
00:06:10,939 --> 00:06:12,432
[BilfjÀrrkontroll]
90
00:06:34,293 --> 00:06:36,569
SÄ, Brenda, du kommer att göra en
börja med möblerna?
91
00:06:36,593 --> 00:06:39,596
- Jag menar, vad vÀntar du ...?
- Kom igen, du vet vad hon gillar.
92
00:06:40,224 --> 00:06:43,157
[ElsÄg och arbetsverktyg]
93
00:06:46,162 --> 00:06:49,319
[Hammer banging]
94
00:06:49,976 --> 00:06:52,697
- Först av allt ...- De som ...
- Nej, fixa bara ljuset först.
95
00:06:52,733 --> 00:06:55,025
HallÄ! Nej nej nej nej...
96
00:06:55,095 --> 00:06:58,217
Absolut ingen filming hÀr.
97
00:06:58,832 --> 00:07:00,355
Har ni till och med en tid?
98
00:07:00,379 --> 00:07:03,279
Ja, vi Àr klockan tvÄ
möte med fru Laura Benott.
99
00:07:03,304 --> 00:07:05,646
- DokumentÀra filmskapare?
- RĂ€tt!
100
00:07:05,671 --> 00:07:07,714
Jag Àr ledsen.
Kom den hÀr vÀgen.
101
00:07:08,028 --> 00:07:10,899
- Kan du lÀgga bort kameran nu?
- Det Àr okej. Ta det lugnt.
102
00:07:10,989 --> 00:07:12,740
Herr Winston?
103
00:07:13,923 --> 00:07:15,322
Herr Winston?
104
00:07:15,347 --> 00:07:16,907
Vad Àr det?
105
00:07:17,380 --> 00:07:20,345
Vi har klockan tvÄ
möte hÀr för Mrs. Benott.
106
00:07:20,778 --> 00:07:22,496
SjÀlvklart!
107
00:07:22,521 --> 00:07:25,929
Hej. Jag Àr Mister Roger Winston.
108
00:07:25,954 --> 00:07:27,452
Hej, jag Àr Jessica.
109
00:07:27,754 --> 00:07:29,966
- Jag Àr Will.
- Trevligt att trÀffas.
110
00:07:29,990 --> 00:07:34,370
Laura Àr pÄ ett möte just nu
men hon kommer att vara mycket snart.
111
00:07:34,394 --> 00:07:36,086
Du kan vÀnta pÄ mitt kontor.
112
00:07:36,188 --> 00:07:37,619
Hur lÄter det?
113
00:07:37,670 --> 00:07:39,310
- Ser bra ut. Du Àr okej?
- Mh-mm.
114
00:07:39,355 --> 00:07:42,691
Du har redan börjat filma.
SÄ ska det lÄta.
115
00:07:42,716 --> 00:07:43,828
Jag sa till dig.
116
00:07:44,561 --> 00:07:46,412
[Hammer banging]
117
00:07:48,458 --> 00:07:50,146
Den hÀr vÀgen.
118
00:07:52,740 --> 00:07:54,235
[Ljud]
119
00:07:55,044 --> 00:07:56,026
[Harklar sig]
120
00:07:56,084 --> 00:07:57,166
Jag förstÄr.
121
00:07:57,191 --> 00:07:58,319
Ja?
122
00:07:58,319 --> 00:08:01,284
- Fru Benott, dina klockan tvÄ Àr hÀr.
- Ă
h, naturligtvis!
123
00:08:01,309 --> 00:08:02,310
SnÀlla, slÀpp dem in.
124
00:08:02,358 --> 00:08:03,515
Lycka till!
125
00:08:04,644 --> 00:08:06,446
Du Àr William, förstÄr jag.
126
00:08:06,470 --> 00:08:07,602
Och det hÀr Àr Jess.
127
00:08:07,627 --> 00:08:09,148
- Hej.
- SjÀlvklart.
128
00:08:12,025 --> 00:08:13,747
Vad filmar du för?
129
00:08:13,772 --> 00:08:14,680
[Ahh]
130
00:08:14,695 --> 00:08:16,801
Jag tÀnkte fylla mer
att bara utredning.
131
00:08:16,826 --> 00:08:18,627
Det kommer att göra dokumentÀren
mer intressant.
132
00:08:18,707 --> 00:08:22,247
Dessutom kommer det att ge tittarna lite
undersöka sjÀlva produktionen.
133
00:08:22,367 --> 00:08:24,889
Det hÀr Àr Dominik Braun.
Han Àr min partner.
134
00:08:24,913 --> 00:08:26,776
Och han lÀgger lite av pengarna
135
00:08:26,801 --> 00:08:28,945
i just denna produktion,
136
00:08:28,972 --> 00:08:31,338
men jag tror att han var det
faktiskt bara lÀmnar.
137
00:08:31,363 --> 00:08:32,723
Var du inte?
138
00:08:35,042 --> 00:08:37,684
- Jo jag antar...
- Mh-mm.
139
00:08:37,713 --> 00:08:40,721
Jag har andra saker att göra ÀndÄ, erm ...
140
00:08:41,457 --> 00:08:43,688
Det Àr inte sÄ din lilla dokumentÀr
141
00:08:43,712 --> 00:08:46,068
Àr det enda vi producerar hÀr.
142
00:08:47,434 --> 00:08:49,375
- Laura.
- Mhm.
143
00:08:49,971 --> 00:08:51,384
[Sighs]
144
00:08:52,998 --> 00:08:54,647
Jag Àr ledsen.
Han Àr en kuk,
145
00:08:54,671 --> 00:08:56,908
men han har pengarna
och han Àr villig att spendera det,
146
00:08:56,932 --> 00:08:59,792
sÄ vi tÄl det bÀsta av mÀn.
147
00:08:59,817 --> 00:09:02,340
- Gör vi inte?
- Erm ...
148
00:09:02,417 --> 00:09:04,148
Jag antar.
149
00:09:06,299 --> 00:09:08,920
Har du nÄgot emot om jag filmer briefingen?
150
00:09:09,175 --> 00:09:12,297
Jag tror det kommer att bli riktigt trevligt
introduktion till dokumentÀren.
151
00:09:12,842 --> 00:09:16,379
Och just nu tittaren
vet lika mycket som vi gör.
152
00:09:16,451 --> 00:09:18,911
Naturligtvis dÄ,
Jag tycker att det Àr en bra idé.
153
00:09:19,042 --> 00:09:22,863
Det var faktiskt det
en viss situation
154
00:09:22,888 --> 00:09:25,067
som jag inte berÀttade om
via telefon,
155
00:09:25,092 --> 00:09:28,115
och det Àr nÄgot som Àr
som hÀnder i Hollywood just nu,
156
00:09:28,139 --> 00:09:29,883
dÀr alla vill
för att göra den hÀr filmen.
157
00:09:29,908 --> 00:09:31,219
De tÀnker pÄ det.
158
00:09:31,244 --> 00:09:32,782
Jag tror inte.
159
00:09:33,500 --> 00:09:34,892
Vi gör det.
160
00:09:35,752 --> 00:09:37,199
SĂ„ vad handlar det om?
161
00:09:37,224 --> 00:09:39,474
Inte sÄ snabbt.
För det första...
162
00:09:39,809 --> 00:09:42,568
Jag vill producera en dokumentÀr,
163
00:09:42,592 --> 00:09:44,605
inte göra en film
164
00:09:44,629 --> 00:09:47,393
hittade inte bilder.
Inget som det.
165
00:09:47,744 --> 00:09:50,867
Inte nÄgot hett som Àr pÄ
marknaden just nu i Hollywood.
166
00:09:51,046 --> 00:09:54,133
Jag vill producera en dokumentÀr,
167
00:09:54,840 --> 00:09:56,396
om förbannelsen ...
168
00:09:56,451 --> 00:09:59,671
av trÀjÀvelen.
Har du hört talas om det?
169
00:09:59,800 --> 00:10:00,912
[Intensiv musik]
170
00:10:01,061 --> 00:10:02,377
Jag trodde inte det.
171
00:10:03,011 --> 00:10:05,281
Det Àr den hÀr platsen i
en skog som Àr ...
172
00:10:05,305 --> 00:10:07,867
inte för lÄngt utanför staden.
173
00:10:07,892 --> 00:10:09,839
Det Àr faktiskt vÀldigt lokalt hÀr.
174
00:10:10,148 --> 00:10:10,837
Och...
175
00:10:10,837 --> 00:10:12,471
[SlÀpper filer med ett slag]
176
00:10:12,633 --> 00:10:14,296
Dessa Àr frÄn polisen.
177
00:10:14,384 --> 00:10:16,795
Det Àr de mÀnniskor som
försvann i den skogen.
178
00:10:16,820 --> 00:10:18,457
Och ingen brydde sig.
179
00:10:19,398 --> 00:10:20,986
[SpÀnd musik]
180
00:10:21,046 --> 00:10:22,242
Men vi bryr oss.
181
00:10:23,867 --> 00:10:26,949
Tja, vad exakt Àr trÀdjÀilen?
182
00:10:28,378 --> 00:10:30,855
Ă
h, det Àr en myt.
183
00:10:30,880 --> 00:10:32,186
Det Àr en legend.
184
00:10:32,211 --> 00:10:35,006
Egentligen gillar jag "förbannelse".
185
00:10:35,030 --> 00:10:37,598
Jag tror att det skulle se ut
riktigt trevligt pÄ omslaget.
186
00:10:38,012 --> 00:10:40,593
Huvudhistorien handlar om en skogsmÀstare,
187
00:10:40,617 --> 00:10:42,183
och han har detta territorium.
188
00:10:42,208 --> 00:10:43,945
Och en dag,
han blir bara nöt.
189
00:10:43,970 --> 00:10:47,510
Han tar kontakt med djÀvulen
och mÀnniskor börjar försvinna.
190
00:10:47,534 --> 00:10:51,345
SĂ„ staden bredvid,
de kommer in och de hÀnger honom.
191
00:10:51,400 --> 00:10:53,803
Och sedan brÀnner de hans lik.
192
00:10:53,999 --> 00:10:56,607
Och de sa att han hade
193
00:10:56,632 --> 00:10:59,629
alla krafter frÄn djÀvulen,
194
00:10:59,653 --> 00:11:01,465
och han började precis döda
195
00:11:01,490 --> 00:11:03,858
alla som
köpte sitt territorium.
196
00:11:04,259 --> 00:11:06,885
Och historien har bevisats?
197
00:11:07,515 --> 00:11:10,313
Nej ... Jag vet inte.
198
00:11:10,330 --> 00:11:12,086
Det Àr för dig att ta reda pÄ det.
199
00:11:12,388 --> 00:11:13,836
Men hur?
200
00:11:14,680 --> 00:11:17,717
Tja, min assistent och jag, vi
gjorde, vi Äkte till platsen
201
00:11:17,741 --> 00:11:20,496
och vi sÄg oss omkring och
vi sÄg den faktiska platsen,
202
00:11:20,520 --> 00:11:21,874
sjÀlva skogen ...
203
00:11:21,899 --> 00:11:24,338
Och det fanns nÄgra frivilliga dÀr
och de hjÀlpte oss ...
204
00:11:24,423 --> 00:11:27,152
De visade oss, du vet,
smÄ flÀckar, smÄ omrÄden,
205
00:11:27,176 --> 00:11:30,825
och vi tog tid.
SÄ nu kan du Äka dit,
206
00:11:30,895 --> 00:11:34,237
och det kanske vi har
en dokumentÀr om detta.
207
00:11:34,678 --> 00:11:37,299
Jag sa till dig via telefon.
Jag Àr i.
208
00:11:37,767 --> 00:11:40,784
- Vad tror du, Jess?
- Ja, det lÄter intressant.
209
00:11:40,809 --> 00:11:44,429
Vi mÄste ta nÄgra dagar
utanför universitetet, men ...
210
00:11:44,562 --> 00:11:46,813
Vi ska tillhandahÄlla allt Ät dig.
211
00:11:46,813 --> 00:11:48,946
SlÀpvagnen, kameran, utrustningen.
212
00:11:48,971 --> 00:11:50,753
Mer information om platsen,
213
00:11:50,777 --> 00:11:52,439
allt du behöver, vi tillhandahÄller,
214
00:11:52,464 --> 00:11:53,895
Vi har det hÀr för dig.
215
00:11:54,187 --> 00:11:55,520
SĂ„...
216
00:11:55,793 --> 00:11:57,553
Allt Àr klart.
217
00:11:58,899 --> 00:12:00,991
FrÄgan Àr...
218
00:12:04,038 --> 00:12:05,344
Ăr du?
219
00:12:05,436 --> 00:12:06,866
[SpÀnd musik]
220
00:12:07,358 --> 00:12:12,463
DAG
11:00 FĂRMIDDAG
VĂSTHOLLYWOOD
221
00:12:29,145 --> 00:12:31,330
Att Laura Benott verkligen följde
med sitt löfte.
222
00:12:31,354 --> 00:12:33,150
Titta pÄ alla dessa kameror.
223
00:12:33,174 --> 00:12:35,143
Detta Àr oerkligt.
224
00:12:35,167 --> 00:12:37,293
Titta pÄ det hÀr.
225
00:12:38,586 --> 00:12:40,599
Dessa minikameror för vÄra huvuden ...
226
00:12:40,624 --> 00:12:43,346
Det kommer att vara fantastiskt att filma med.
227
00:12:44,648 --> 00:12:46,507
Och...
228
00:12:48,342 --> 00:12:50,298
En frickande drönare!
229
00:12:50,406 --> 00:12:52,461
Kille, vem pratar du med?
230
00:12:54,420 --> 00:12:55,592
VÄra tittare.
231
00:12:55,630 --> 00:12:58,358
Jag trodde att vi inte hade börjat Ànnu.
232
00:12:59,000 --> 00:13:00,300
Arbeta det!
233
00:13:00,322 --> 00:13:01,833
[Knacka pÄ dörren]
234
00:13:01,908 --> 00:13:03,327
Kom in!
235
00:13:11,867 --> 00:13:13,507
- HallÄ!
- HallÄ!
236
00:13:13,531 --> 00:13:15,760
- Hur mÄr du?
- Bra!
237
00:13:16,464 --> 00:13:18,428
Helt okej nu,
lÄt oss fÄ en pÄ vÄtterna.
238
00:13:18,453 --> 00:13:20,030
Var inte en kuk.
239
00:13:20,055 --> 00:13:22,186
- Hej, Will.
- Hej, sexig.
240
00:13:22,211 --> 00:13:23,371
Hej, kan jag anvÀnda din
badrum riktigt snabbt?
241
00:13:23,396 --> 00:13:25,312
- Ă
h, ja, sÀkert, fortsÀtt.
- Okej.
242
00:13:25,761 --> 00:13:28,878
[FotspÄr som gÄr bort]
243
00:13:31,347 --> 00:13:33,674
- Hej, Jess?
- Ja?
244
00:13:33,706 --> 00:13:35,492
Vad gör hon hÀr?
245
00:13:36,240 --> 00:13:38,600
Ă
h, Laura sa att vi behövde en tredje person
246
00:13:38,624 --> 00:13:40,578
sÄ vi kan bÄda vara pÄ kameran.
247
00:13:41,550 --> 00:13:43,366
Okej, men varför henne?
248
00:13:44,517 --> 00:13:47,568
Vet du, hon tog alla dessa
fotograferingskurser, kommer du ihÄg?
249
00:13:47,639 --> 00:13:50,532
Varför? KÀnner du nÄgon
annars som ska jobba gratis?
250
00:13:51,096 --> 00:13:52,012
Inte Àn.
251
00:13:52,036 --> 00:13:55,202
Jag antar att hon Àr riktigt bra
pÄ att ta bilder av hennes mat.
252
00:13:56,185 --> 00:13:57,466
Var snÀll!
253
00:13:57,504 --> 00:13:59,956
Hon gillar dig och du vet det.
254
00:14:02,641 --> 00:14:08,059
[Elektronisk musik]
255
00:14:10,595 --> 00:14:14,894
âȘ âȘ
256
00:14:27,290 --> 00:14:28,583
SĂ„...
257
00:14:29,146 --> 00:14:32,897
Vem vill vara den
icke-troende i gruppen?
258
00:14:33,297 --> 00:14:36,305
VÀnta, varför har hon det?
att vara den icke-troende?
259
00:14:36,492 --> 00:14:39,029
NÄgon har det
att vara den icke-troende.
260
00:14:40,642 --> 00:14:43,450
Ja, men varför kan vi inte alla
vara skeptisk ...
261
00:14:43,474 --> 00:14:45,631
men öppensinnade?
262
00:14:45,680 --> 00:14:47,114
TrÄkig!
263
00:14:47,410 --> 00:14:48,440
Attans!
264
00:14:48,465 --> 00:14:50,680
Naturligtvis kan jag vara den icke-troende.
265
00:14:50,831 --> 00:14:53,838
Jag förvÀntar mig att se Ätminstone
ett spöke och ett lik.
266
00:14:53,863 --> 00:14:55,475
Om jag inte fÄr se det ...
267
00:14:55,613 --> 00:14:57,342
DÄ har jag slösat bort min tid.
268
00:14:57,367 --> 00:15:00,743
Jag vill se tvÄ lik
och jag vill prata med det spöket.
269
00:15:01,805 --> 00:15:05,122
Du Àr sÄ dum!
270
00:15:07,060 --> 00:15:08,701
Jag har precis en idé!
271
00:15:08,725 --> 00:15:11,294
- LÄt oss gÄ till Marcel!
- Herregud!
272
00:15:11,318 --> 00:15:15,164
Jag Àlskar Marcel's. Det Àr de
bÀsta mat och dryck i stan.
273
00:15:15,752 --> 00:15:19,861
Ja, men Àgaren Àr det
slags rasshÄr.
274
00:15:22,330 --> 00:15:24,383
Det hÀr Àr mitt sylt!
Kom igen!
275
00:15:24,383 --> 00:15:25,911
LÄt oss dansa.
276
00:15:26,340 --> 00:15:27,889
Du vet att jag inte kan sjunga.
277
00:15:27,914 --> 00:15:29,760
[BÄda skrattar]
278
00:15:32,338 --> 00:15:35,102
âȘ âȘ
279
00:15:38,236 --> 00:15:41,162
Det Àr lugnt.
Jag kommer bara att vara hÀr sjÀlv.
280
00:15:41,187 --> 00:15:42,481
Dricka upp.
281
00:15:43,375 --> 00:15:45,193
âȘ âȘ
282
00:15:46,071 --> 00:15:48,076
Ă
tminstone har jag dig.
283
00:15:49,286 --> 00:15:51,166
Du Àr alltid dÀr.
284
00:15:53,052 --> 00:15:58,007
DAG
14:30
LOS ANGELES
285
00:15:58,983 --> 00:16:02,387
[Van motor]
286
00:16:22,542 --> 00:16:24,902
Vad tar henne sÄ lÄng tid?
287
00:16:29,563 --> 00:16:30,974
[Moans]
288
00:16:31,187 --> 00:16:33,328
Jag tror att jag har allt.
289
00:16:33,380 --> 00:16:36,453
Det hÀr bör tÀcka mig
för de nÀrmaste dagarna.
290
00:16:37,019 --> 00:16:38,019
Vad?
291
00:16:38,123 --> 00:16:38,949
HallÄ...
292
00:16:38,973 --> 00:16:42,113
Om jag ska vara pÄ kameran,
Jag mÄste se till att jag ser bra ut.
293
00:16:45,917 --> 00:16:47,796
Rider vi i den saken?
294
00:16:51,541 --> 00:16:52,827
Kommer?
295
00:16:52,851 --> 00:16:54,610
Kan du hjÀlpa mig med mitt bagage?
296
00:16:54,635 --> 00:16:56,833
Jag har precis gjort mina naglar.
297
00:17:08,132 --> 00:17:09,912
[Hög smÀll]
298
00:17:10,765 --> 00:17:12,968
HallÄ! Var försiktig med det!
299
00:17:12,999 --> 00:17:14,589
Det Àr dyrt!
300
00:17:27,930 --> 00:17:29,375
[Moans]
301
00:17:30,575 --> 00:17:31,707
[Moans]
302
00:17:32,437 --> 00:17:33,679
[Moans]
303
00:17:34,263 --> 00:17:35,490
[Moans]
304
00:17:48,431 --> 00:17:49,553
[Slams door]
305
00:17:57,700 --> 00:18:02,742
[SpÀnd musik]
306
00:18:04,673 --> 00:18:06,709
SÄ det hÀr Àr vÄr trailer.
307
00:18:06,733 --> 00:18:09,341
Jag antar att det inte Àr sÄ illa som
Jag trodde att det skulle bli det.
308
00:18:10,226 --> 00:18:12,888
Jesus, Jess! Var har du lÀrt dig att köra?
309
00:18:13,407 --> 00:18:15,066
Galen utseende.
310
00:18:15,676 --> 00:18:17,167
[Chuckles]
311
00:18:17,642 --> 00:18:19,147
Kommer!
312
00:18:19,577 --> 00:18:20,481
Vad?
313
00:18:20,877 --> 00:18:22,860
Det hÀr Àr min favoritdel.
314
00:18:23,145 --> 00:18:24,297
Filmning?
315
00:18:24,571 --> 00:18:27,983
Nej.
âȘ Filma medan du arbetar. âȘ
316
00:18:29,159 --> 00:18:30,320
hoppsan!
317
00:18:30,757 --> 00:18:32,655
[Skrattar]
318
00:18:34,918 --> 00:18:35,929
Ă
h, ja!
319
00:18:49,929 --> 00:18:53,030
Hej, tittare pÄ denna dokumentÀr!
320
00:18:53,269 --> 00:18:56,176
Var vilse!
Och det Àr allt Wills fel.
321
00:18:56,200 --> 00:18:58,258
Vi har inte ens klarat det
till skogen Ànnu.
322
00:18:58,282 --> 00:19:00,722
Vi Àr inte förlorade, Jess.
Det Àr hÀr pÄ kartan.
323
00:19:01,310 --> 00:19:02,835
Varför kör vi fortfarande?
324
00:19:02,859 --> 00:19:05,272
För att hon vill att vi ska gÄ
till denna exakta plats.
325
00:19:05,296 --> 00:19:06,338
Det Àr dÀrför.
326
00:19:06,460 --> 00:19:09,536
Om skogen verkligen Àr hemsökt,
det Àr hemsökt överallt.
327
00:19:09,615 --> 00:19:11,956
SjÀlvklart.
Det Àr sÄ det fungerar, Erin.
328
00:19:13,188 --> 00:19:15,983
Du gör ingenting.
HĂ€r tar du kartan.
329
00:19:19,120 --> 00:19:20,541
Jag vet inte hur
att lÀsa dessa saker.
330
00:19:20,566 --> 00:19:22,107
Jag vet inte ens
vilken riktning vi Àr i.
331
00:19:22,139 --> 00:19:24,416
- Ăr du seriös?
- Hon Àr blond.
332
00:19:36,222 --> 00:19:40,136
[SpÀnd musik]
333
00:19:50,670 --> 00:19:55,466
DAG
ROOTWOOD FOREST
(Hem bas)
334
00:20:11,617 --> 00:20:14,778
Vi nÄdde Àntligen vÄr destination.
335
00:20:16,452 --> 00:20:18,811
Efter fyra timmars körning.
336
00:20:18,835 --> 00:20:20,576
Ă
tminstone tror jag detta
Ă€r destinationen,
337
00:20:20,601 --> 00:20:23,333
för allt hÀr
ser exakt lika ut.
338
00:20:25,928 --> 00:20:29,070
- Och ... hoppas.
- SnÀlla, inte ...
339
00:20:30,281 --> 00:20:31,425
Klumpigt mig.
340
00:20:35,920 --> 00:20:37,722
- Jess?
- Ja?
341
00:20:37,966 --> 00:20:39,588
Kan du hjÀlpa Erin att lossa?
342
00:20:39,613 --> 00:20:41,651
Jag ska kolla in
denna plats för en bra start.
343
00:20:41,760 --> 00:20:43,221
Jag antar...
344
00:20:44,740 --> 00:20:47,381
Till sist...
Àntligen har vi tid för tjejprat.
345
00:20:47,406 --> 00:20:48,606
Hej, bli inte för bekvÀm.
346
00:20:48,631 --> 00:20:50,475
Du sitter fast med mig
för de nÀrmaste dagarna.
347
00:20:50,641 --> 00:20:53,552
- Jag Àr okej med det!
- Jag Àr inte!
348
00:20:53,632 --> 00:20:55,593
[De skrattar]
349
00:20:55,747 --> 00:20:57,465
Detta hjÀlper mig.
350
00:20:57,687 --> 00:20:59,023
[Chuckles]
351
00:20:59,425 --> 00:21:01,799
- Verkligen?
- Nej, jag hjÀlper.
352
00:21:19,393 --> 00:21:24,393
ĂversĂ€ttning och undertexter av
PEPPER och LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
353
00:21:52,515 --> 00:21:53,993
Okej.
354
00:21:59,691 --> 00:22:01,266
Detta Àr den första officiella posten
355
00:22:01,284 --> 00:22:03,596
in i dokumentÀren
av "The Wood Devil."
356
00:22:03,621 --> 00:22:05,661
Jag Àr hÀr i Rootwood Forest,
357
00:22:05,737 --> 00:22:08,884
med Erin, Jess och jag sjÀlv.
358
00:22:08,993 --> 00:22:10,653
Vi parkerade just vÄr husbil hÀr uppe.
359
00:22:10,677 --> 00:22:12,527
Det Àr hÀr vi ska campa.
360
00:22:12,792 --> 00:22:15,118
Vi tittar bara pÄ
och se till att det finns ...
361
00:22:15,143 --> 00:22:19,394
inget farligt,
misstÀnksam eller skrÀmmande.
362
00:22:20,831 --> 00:22:23,168
- William!
- Vad?
363
00:22:23,340 --> 00:22:25,040
Hej, kommer!
364
00:22:26,132 --> 00:22:27,424
Vad? I>
365
00:22:27,645 --> 00:22:29,769
Hittar du ett spöke Ànnu?
366
00:22:31,258 --> 00:22:33,086
Fan ni, killar!
367
00:22:33,281 --> 00:22:34,661
[Chuckles]
368
00:22:37,523 --> 00:22:40,772
[BÄda skrattar]
Herregud, han kommer att döda oss.
369
00:22:45,228 --> 00:22:47,385
- Okej, den ser bra ut.
- Ă
h, den Àr het. - Okej.
370
00:22:47,457 --> 00:22:48,790
- Skicka den?
- Ja, posta den.
371
00:22:48,814 --> 00:22:50,070
Ă
h, posta den andra.
372
00:22:50,116 --> 00:22:52,328
Ha, ha, ha ... vÀldigt roligt!
373
00:22:52,887 --> 00:22:54,579
Det var faktiskt, Will.
[Chuckles]
374
00:22:54,823 --> 00:22:56,571
Tar ni det hÀr allvarligt alls?
375
00:22:56,595 --> 00:22:59,466
Ja, vi tar det pÄ allvar.
Det Àr bara ... du vet ...
376
00:22:59,551 --> 00:23:01,303
Erm ... vi har haft en lÄng dag,
377
00:23:01,327 --> 00:23:03,881
och vi Àr bÄda typ av trötta,
sÄ hur Àr vi bara ...?
378
00:23:04,057 --> 00:23:08,188
Ta det lugnt för nu och oroa dig
om utredningsmaterialet imorgon?
379
00:23:08,213 --> 00:23:09,644
OK strunt samma.
380
00:23:09,668 --> 00:23:12,230
Ja, vi kan börja imorgon, men ...
381
00:23:12,715 --> 00:23:15,967
Vi mÄste hitta det första mÀrket, okej?
382
00:23:16,660 --> 00:23:18,571
- Okie doke!
- Ja, ja!
383
00:23:22,106 --> 00:23:23,647
SÄ du och jag Àr i trailern
384
00:23:23,672 --> 00:23:25,097
och Will Àr i tÀltet.
385
00:23:25,218 --> 00:23:27,648
- Ăr du sĂ€ker?
- Ă
h, ja, jag Àr sÀker.
386
00:23:27,673 --> 00:23:29,823
Jag vill inte se
varje morgonved.
387
00:23:29,848 --> 00:23:30,879
Jag gör.
388
00:23:30,948 --> 00:23:32,937
Jag vet att du gör!
389
00:23:40,750 --> 00:23:43,509
SÄ ... mÄste vi bÀra
dessa huvudkammar hela natten?
390
00:23:43,533 --> 00:23:46,536
Inte medan vi sover, uppenbarligen.
391
00:23:47,052 --> 00:23:49,522
Tack Gud,
de Àr typ av obekvÀma.
392
00:23:49,966 --> 00:23:53,364
Tja, lidande Àr
essensen av framgÄng.
393
00:23:53,383 --> 00:23:56,680
- Ă
h hÄll kÀften! [Chuckles]
- Gud!
394
00:23:57,864 --> 00:24:00,209
SÄ det hÀr utrymmet hÀr ...
395
00:24:00,336 --> 00:24:02,667
- Àr Lady Lounge.
- Hmm.
396
00:24:02,811 --> 00:24:06,064
Vi kan prata om allt vi vill ha
för det finns inga pojkar tillÄtna.
397
00:24:06,266 --> 00:24:07,796
Jag gillar hur det lÄter.
398
00:24:07,796 --> 00:24:08,813
[Chuckles]
399
00:24:12,468 --> 00:24:14,344
Ă
h, min gud, Jess ... Titta!
400
00:24:14,660 --> 00:24:17,781
VÄr rÀdsla spökejÀgare hittar
hans egna demoner pÄ natten.
401
00:24:17,781 --> 00:24:20,439
Aja ... stackars vilja.
402
00:24:24,990 --> 00:24:27,103
Ă
h, han Àr sÄ söt.
403
00:24:28,128 --> 00:24:30,787
SÄ vad Àr affÀren
med dig och honom, ÀndÄ?
404
00:24:31,129 --> 00:24:32,275
Hmmm ...
405
00:24:33,323 --> 00:24:36,175
Kom ihÄg det fest jag gick pÄ
Jag stötte pÄ Will?
406
00:24:36,451 --> 00:24:37,921
Ja?
407
00:24:39,147 --> 00:24:41,703
Tja, vi Àr anslutna.
408
00:24:41,727 --> 00:24:43,390
- Verkligen?
- Ja.
409
00:24:43,414 --> 00:24:44,419
Aldrig!
410
00:24:44,444 --> 00:24:46,907
Men det gick inte lÀngre Àn sÄ.
411
00:24:47,314 --> 00:24:49,761
Men jag vet inte.
412
00:24:51,679 --> 00:24:53,169
Jag gillar honom.
413
00:25:07,103 --> 00:25:10,878
[Försöker sÀtta upp tÀltet]
414
00:25:14,467 --> 00:25:19,542
NATT
ROOTWOOD FOREST
(Hem bas)
415
00:25:20,455 --> 00:25:23,290
[SpÀnd musik]
416
00:25:31,130 --> 00:25:32,735
Klockan Àr 02:00.
417
00:25:32,955 --> 00:25:36,759
Och jag hör nÄgra vÀldigt konstiga
ljud frÄn trailern.
418
00:25:37,246 --> 00:25:39,667
Jag vet inte var de kommer ifrÄn.
419
00:25:39,692 --> 00:25:44,464
Men jag lovade Will att jag skulle spela in
om nÄgot liknande hÀnt, sÄ ...
420
00:25:44,784 --> 00:25:46,358
HÀr Àr jag...
421
00:25:50,069 --> 00:25:51,484
Herregud.
422
00:25:51,569 --> 00:25:53,340
- Erin!
- Hmm!
423
00:25:53,365 --> 00:25:54,718
Vakna!
424
00:25:56,224 --> 00:25:59,315
Hon Àr helt vÀrdelös.
425
00:26:00,403 --> 00:26:01,592
Okej.
426
00:26:02,267 --> 00:26:04,256
LÄt oss kolla.
427
00:26:05,006 --> 00:26:08,085
[SpÀnd musik]
428
00:26:36,607 --> 00:26:38,377
NÄgon Àr hÀr.
429
00:26:40,526 --> 00:26:43,568
Verkar inte vara nÄgot hÀr inne.
430
00:26:44,208 --> 00:26:45,842
[Duns]
431
00:26:46,889 --> 00:26:49,034
Ă
h herre gud.
432
00:26:49,696 --> 00:26:52,056
[Andas tungt]
433
00:26:53,910 --> 00:26:56,405
[SpÀnd musik]
434
00:27:00,872 --> 00:27:02,855
Kontrollera badrummet.
435
00:27:09,556 --> 00:27:11,277
[Dörr smÀlter]
436
00:27:11,319 --> 00:27:12,985
[Otydlig]
437
00:27:13,040 --> 00:27:15,686
- Jesus Kristus, kommer!
- Vad gör du, Jess?
438
00:27:15,711 --> 00:27:18,354
- Vad gör du hÀr?
- Jag tar en skit!
439
00:27:20,109 --> 00:27:23,281
Det finns björnar dÀr ute.
Jag ska skitta i skogen!
440
00:27:23,602 --> 00:27:25,025
Okej sÄ...
441
00:27:25,127 --> 00:27:26,126
Ahm ...
442
00:27:26,196 --> 00:27:29,142
[Skrattar]
443
00:27:29,958 --> 00:27:31,188
Mitt fel.
444
00:27:31,345 --> 00:27:34,489
Det visar sig att det var bara
Kommer att ta en dumpning.
445
00:27:44,537 --> 00:27:47,453
SÄ det hÀr Àr vÀgen
ska vi ta idag?
446
00:27:48,766 --> 00:27:50,912
Jag Àr inte sÀker exakt
vad vi ska se,
447
00:27:50,936 --> 00:27:52,560
men det borde vara
nÄgot relaterat
448
00:27:52,585 --> 00:27:54,937
till förbannelsen av
trÀjÀkeln.
449
00:27:58,833 --> 00:28:00,435
Damer, redo för en vandring?
450
00:28:00,459 --> 00:28:04,497
usch! Ingen rusa, snÀlla!
Jag behöver kaffe först.
451
00:28:04,807 --> 00:28:05,848
[Moans]
452
00:28:05,873 --> 00:28:08,114
Suga en kuk helt
för en fyrdubbla
453
00:28:08,139 --> 00:28:10,157
fudge coconut macchiato ...
454
00:28:10,181 --> 00:28:14,351
med en halv pumpa pumpa
krydda och extra regn pÄ toppen.
455
00:28:14,809 --> 00:28:16,318
[Sighs]
456
00:28:30,086 --> 00:28:31,372
Jag mÄste frÄga dig detta.
457
00:28:31,397 --> 00:28:33,656
Varför fick jag inte notatet
om glampningen?
458
00:28:33,681 --> 00:28:34,581
Vad Àr "glamping?"
459
00:28:34,606 --> 00:28:37,506
Du vet inte vad glamping Àr?
Det Àr glamourcamping.
460
00:28:37,506 --> 00:28:38,132
[Skrattar]
461
00:28:38,132 --> 00:28:41,174
Det Àr ... Vi mÄste se vackra ut
medan vi njuter av naturen.
462
00:28:41,174 --> 00:28:42,880
- Du vet?
- Vad mÄste vi se vackert ut?
463
00:28:42,905 --> 00:28:44,774
Det Àr inte som det finns
nÄgra heta killar hÀr.
464
00:28:48,062 --> 00:28:50,012
Herregud!
Jag vet inte!
465
00:28:50,037 --> 00:28:51,023
Kom igen!
466
00:28:51,048 --> 00:28:53,277
Du och dina pÀrlor kan klara det.
467
00:28:55,093 --> 00:28:56,530
Verkligen?
468
00:28:57,441 --> 00:28:58,972
Jag kan det hÀr.
469
00:29:07,865 --> 00:29:09,560
Herregud.
470
00:29:19,427 --> 00:29:20,903
Ă
h, ja.
471
00:29:22,165 --> 00:29:24,486
[Andas tungt]
472
00:29:41,175 --> 00:29:42,614
Wow!
473
00:29:47,696 --> 00:29:48,696
ha!
474
00:29:48,815 --> 00:29:51,338
- Det Àr underbart.
- Ja.
475
00:29:51,602 --> 00:29:53,268
VĂ€rt det.
VĂ€rt att vandra.
476
00:29:53,292 --> 00:29:55,519
Ja, skulle jag sÀga.
477
00:29:57,450 --> 00:29:58,792
Aww!
478
00:30:00,127 --> 00:30:01,663
Ser du vart Will gick?
479
00:30:01,713 --> 00:30:04,013
jag vet inte.
Vem bryr sig?
480
00:30:05,102 --> 00:30:06,954
Jag ska leta efter honom.
481
00:30:12,505 --> 00:30:16,579
âȘ [Musik] âȘ
482
00:30:22,266 --> 00:30:26,786
âȘ âȘ
483
00:30:57,670 --> 00:30:59,246
Ă
h, vad Àr det?
484
00:30:59,270 --> 00:31:00,729
jag vet inte.
485
00:31:00,845 --> 00:31:03,461
Vad tror du bor dÀr?
486
00:31:03,780 --> 00:31:05,114
Agh!
487
00:31:07,300 --> 00:31:10,027
Jag vill inte stanna för att ta reda pÄ det.
488
00:31:10,864 --> 00:31:13,168
Ja, det Àr jag inte sÀker pÄ.
489
00:31:14,021 --> 00:31:15,818
- Nu gÄr vi.
- Nu gÄr vi.
490
00:31:33,197 --> 00:31:35,378
- Ăr du törstig?
- Ja.
491
00:31:35,379 --> 00:31:37,369
- Ta lite vatten.
- Ă
h, ja.
492
00:31:38,135 --> 00:31:39,354
Bra.
493
00:31:42,746 --> 00:31:44,826
- HĂ€r har du.
- Ă
h, tack.
494
00:31:46,656 --> 00:31:47,781
Ă
h, perfekt.
495
00:31:47,806 --> 00:31:49,712
Vi har en plats hÀr.
496
00:31:49,999 --> 00:31:51,313
[Moans]
497
00:32:00,512 --> 00:32:02,193
SÄ berÀtta William.
498
00:32:02,586 --> 00:32:04,594
Vad Àr fel med dig?
499
00:32:05,139 --> 00:32:08,366
Varför sÄ allvarlig?
500
00:32:10,665 --> 00:32:12,649
Jag bara ... Jag vill göra det hÀr rÀtt.
501
00:32:12,673 --> 00:32:14,606
Det hÀr Àr riktigt stort
affÀren för Jess och jag.
502
00:32:14,631 --> 00:32:17,046
Jag bara ... Jag vill inte knulla det hÀr!
503
00:32:18,838 --> 00:32:21,261
Betyder inte att vi alla inte kan
ha kul tillsammans.
504
00:32:22,048 --> 00:32:23,934
Ja, men det Àr redan andra dagen,
505
00:32:23,958 --> 00:32:26,139
och vi har inte ens hittat
det första mÀrket Ànnu.
506
00:32:27,023 --> 00:32:29,159
Se, den hÀr producentkvinnan sa
507
00:32:29,183 --> 00:32:32,030
hon förvÀntar sig inte att du gör det
hitta nÄgot ÀndÄ, eller hur?
508
00:32:33,958 --> 00:32:36,633
SÄ sÀtt inte dig sjÀlv
under sÄ mycket tryck.
509
00:32:44,586 --> 00:32:46,432
{\ an9} Ni, kom hit!
510
00:32:46,657 --> 00:32:47,700
{\ an9} Jag hittade nÄgot.
511
00:32:47,725 --> 00:32:50,593
LÄt oss komma i rörelse.
512
00:33:05,784 --> 00:33:08,357
Oj!
Vad Àr det dÀr?
513
00:33:08,664 --> 00:33:10,774
Jag vet inte men det Àr lÀskigt.
514
00:33:10,842 --> 00:33:14,519
Erin, jag vill att du ska filma
varje vinkel pÄ det.
515
00:33:15,405 --> 00:33:19,164
Visst, herr Hollywood.
516
00:33:23,928 --> 00:33:27,532
[SpÀnd musik]
517
00:33:48,841 --> 00:33:50,620
Vad Àr det med alla namn?
518
00:33:51,235 --> 00:33:53,371
Kanske Àr det ett slags minnesmÀrke.
519
00:33:53,817 --> 00:33:55,529
jag vet inte.
520
00:33:55,877 --> 00:33:57,798
Som ett minnesmÀrke för döda mÀnniskor?
521
00:33:57,944 --> 00:34:00,250
{\ an9} Ja, som ett minnesmÀrke för döda mÀnniskor.
522
00:34:00,296 --> 00:34:02,024
Varför skulle de ha ett minnesmÀrke
hela vÀgen ut hÀr?
523
00:34:02,048 --> 00:34:04,024
Det Àr inte som nÄgons
ska se den hÀr saken.
524
00:34:11,147 --> 00:34:12,620
VĂ€nta, okej?
525
00:34:12,645 --> 00:34:15,166
Gör nÄgot av dessa namn
ser du bekanta ni?
526
00:34:16,734 --> 00:34:18,302
Inte riktigt.
527
00:34:18,805 --> 00:34:20,706
Erin, varför tar du inte upp den mappen?
528
00:34:20,730 --> 00:34:23,717
Den som Laura gav oss med alla
de saknade mÀnniskornas namn i den.
529
00:34:32,616 --> 00:34:34,510
LÀs mig nÄgra namn dÀrifrÄn.
530
00:34:34,687 --> 00:34:37,194
Okej, vi har Tyler,
531
00:34:37,218 --> 00:34:38,382
Sarah,
532
00:34:38,506 --> 00:34:40,932
Jessica, Melissa,
533
00:34:41,023 --> 00:34:43,579
Caroline, Celine,
534
00:34:43,662 --> 00:34:45,579
Brandon, Nicole ...
535
00:34:45,604 --> 00:34:47,047
VÀnta vÀnta vÀnta...
536
00:34:47,396 --> 00:34:49,446
Celine, Brandon?
537
00:34:49,836 --> 00:34:51,720
Vi fick en match.
538
00:34:51,948 --> 00:34:52,866
Vad?
539
00:34:52,892 --> 00:34:54,833
- Kom hit.
- Heliga skit.
540
00:34:56,325 --> 00:34:58,020
Ser det ut som blod för er, killar?
541
00:34:58,044 --> 00:35:00,104
"För det ser verkligen ut som blod för mig.
542
00:35:02,324 --> 00:35:03,902
Kille, rör inte vid det!
543
00:35:03,927 --> 00:35:05,423
Vad gör du?
544
00:35:06,189 --> 00:35:07,657
Herregud!
545
00:35:08,525 --> 00:35:09,801
[:::]
546
00:35:09,874 --> 00:35:12,960
- Det Àr blod.
- Herregud!
547
00:35:15,332 --> 00:35:17,169
Det Àr Àckligt.
548
00:35:17,273 --> 00:35:19,082
Okej, jag gillar inte det hÀr.
549
00:35:23,400 --> 00:35:25,232
SĂ„ vi tyckte konstigt
memorial tree
550
00:35:25,257 --> 00:35:28,045
mitt i
den spökade skogen.
551
00:35:28,214 --> 00:35:30,811
Precis vad du har letat efter, Will.
552
00:35:32,891 --> 00:35:34,798
Vad i helvete Àr det?
553
00:36:03,504 --> 00:36:05,457
Herregud!
554
00:36:06,237 --> 00:36:07,667
Grabbar?
555
00:36:11,529 --> 00:36:12,800
Grabbar!!
556
00:36:17,278 --> 00:36:18,992
Jessy, filmer du det hÀr?
557
00:36:19,034 --> 00:36:21,069
Ja, ja ... Vad?
558
00:36:21,341 --> 00:36:23,025
SÄ, vÄr kameratjej, Erin,
hittade just
559
00:36:23,050 --> 00:36:24,881
den hÀr ögonen Àr fylld i ett trÀd.
560
00:36:24,882 --> 00:36:26,558
Just dÀr vi hittade ...
561
00:36:26,582 --> 00:36:29,262
namn frÄn boken för saknade namn,
562
00:36:29,286 --> 00:36:31,310
att producenten av
dokumentÀr gav oss.
563
00:36:31,842 --> 00:36:33,281
Skrivet i blod.
564
00:36:34,067 --> 00:36:35,404
[GrÄter]
565
00:36:35,429 --> 00:36:37,411
Detta Àr inte vettigt.
566
00:36:37,436 --> 00:36:39,800
[GrÄter]
567
00:36:40,100 --> 00:36:41,635
Kan vi gÄ nu?
568
00:36:41,692 --> 00:36:45,022
- Ja, kom igen, killar. - SnÀlla du.
- Nu gÄr vi. Det hÀr Àr inte rÀtt. Kom igen.
569
00:36:45,106 --> 00:36:46,524
- Kom igen!
- Herregud.
570
00:36:46,549 --> 00:36:48,100
Herregud.
571
00:36:48,125 --> 00:36:50,798
[GrÄter]
572
00:37:09,499 --> 00:37:11,343
Det var lÀskigt.
573
00:37:11,504 --> 00:37:12,965
Ja, ni Àr okej?
574
00:37:13,058 --> 00:37:15,263
- Ja, vi Àr okej.
- Ăr hon okej?
575
00:37:15,332 --> 00:37:18,611
Mhm, hon har bara blivit lurad.
576
00:37:24,049 --> 00:37:25,929
Du Àr bra. RÀtt, kÀra?
577
00:37:29,203 --> 00:37:31,272
Ja, jag Àr okej.
578
00:37:31,835 --> 00:37:34,791
Erin ... Jag har en idé till dig.
579
00:37:34,885 --> 00:37:36,201
Vad sÀgs om för framtiden
580
00:37:36,226 --> 00:37:39,027
du hÄller inte handen in
varje hÄl som du stöter pÄ?
581
00:37:42,129 --> 00:37:42,952
Vad?
582
00:37:42,977 --> 00:37:44,625
För tidigt.
583
00:37:51,726 --> 00:37:56,682
KVELD 19:00
ROOTWOOD FOREST
(Hem bas)
584
00:37:57,906 --> 00:37:59,863
SÄ jag vill berÀtta er en historia.
585
00:37:59,963 --> 00:38:01,969
- Ă
h, ja?
- Ja.
586
00:38:02,057 --> 00:38:04,136
Det Àr en historia som Laura berÀttade för mig.
587
00:38:04,508 --> 00:38:06,210
NÀr vi var pÄ mötet.
588
00:38:06,351 --> 00:38:09,766
Tja, nÀr Jess var
i badrummet i 30 minuter.
589
00:38:11,018 --> 00:38:12,430
VĂ€nta!
590
00:38:12,687 --> 00:38:14,812
Jag böjde inte!
591
00:38:15,318 --> 00:38:17,691
- Det var en riktigt stor byggnad.
- Hmm.
592
00:38:18,578 --> 00:38:21,392
Jag ger dig bara skit
om att ta en skit.
593
00:38:22,959 --> 00:38:24,447
I alla fall...
594
00:38:24,623 --> 00:38:26,617
Hon berÀttade varför allt
tÀnkte dessa bybor
595
00:38:26,642 --> 00:38:28,338
att deras vÀnner och
familjen försvann
596
00:38:28,363 --> 00:38:30,927
hÀr i Rootwood Forest.
597
00:38:31,455 --> 00:38:34,058
- PÄ grund av trÀdjÀvlen, eller hur?
- Ja.
598
00:38:35,824 --> 00:38:37,012
SĂ„...
599
00:38:37,543 --> 00:38:39,742
Ser det blodiga
ansikte vi sÄg tidigare,
600
00:38:39,767 --> 00:38:41,753
fick mig att tÀnka pÄ
berÀttelsen igen.
601
00:38:41,873 --> 00:38:44,538
Jag trodde inte att jag ursprungligen var det
jag mÄste sÀga er, killar.
602
00:38:44,641 --> 00:38:48,056
- Men det gör jag nu.
- PÄminn mig inte, snÀlla.
603
00:38:49,919 --> 00:38:52,110
SÄ den första personen ...
604
00:38:52,317 --> 00:38:55,121
det ryktes att ha
försvunnit i skogen,
605
00:38:55,145 --> 00:38:57,298
var en liten flicka och hennes hund.
606
00:38:57,656 --> 00:39:00,307
Den lilla flickan tillÀts inte
att gÄ ensam i skogen.
607
00:39:00,341 --> 00:39:03,095
SĂ„ hon skulle leka med sin hund
pÄ utsidan av skogen.
608
00:39:03,343 --> 00:39:04,778
Varje dag.
609
00:39:04,923 --> 00:39:08,716
En dag sprang hennes hund i skogen.
610
00:39:08,750 --> 00:39:10,954
Hon ringde och letade efter det.
611
00:39:10,979 --> 00:39:13,161
Hon kunde inte hitta det och
solen började gÄ ner,
612
00:39:13,186 --> 00:39:14,672
sÄ hon fick panik.
613
00:39:15,925 --> 00:39:17,695
Hon sprang i skogen.
614
00:39:17,810 --> 00:39:19,115
Och dÄ?
615
00:39:19,413 --> 00:39:21,161
Hon hittade inte sin hund.
616
00:39:21,209 --> 00:39:23,584
Men hon hittade dessa
ansikten mÄlade pÄ trÀd ...
617
00:39:23,609 --> 00:39:25,762
Precis som den vi sÄg tidigare.
618
00:39:26,089 --> 00:39:29,512
- Ăn sen dĂ„?
- SÄ? Hon Àr en liten flicka!
619
00:39:29,537 --> 00:39:32,264
Hon följde ansikten
djupt in i skogen.
620
00:39:32,374 --> 00:39:34,257
Det tog henne till det stora trÀdet,
621
00:39:34,282 --> 00:39:38,624
och pÄ detta stora trÀd
hÀngde en lund.
622
00:39:39,236 --> 00:39:42,620
- Kommer, det Àr sjukt!
- Det Àr vad historien Àr!
623
00:39:42,861 --> 00:39:45,736
- SÄ, Laura berÀttade allt detta?
- Ja!
624
00:39:46,058 --> 00:39:48,468
Jag menar allt
hÀr Àr en historia, men ...
625
00:39:48,512 --> 00:39:50,175
det Àr dÀrför vi Àr hÀr.
626
00:39:50,613 --> 00:39:53,894
Hej, jag registrerade mig inte
för nÄgot av detta riktiga skit.
627
00:39:54,092 --> 00:39:56,912
SÄ historien gÄr ...
628
00:39:57,901 --> 00:40:01,404
Byborna gick i skogen
letar efter den lilla flickan.
629
00:40:01,433 --> 00:40:05,946
Och de hittade henne ...
hÀnger frÄn munstycket.
630
00:40:06,679 --> 00:40:11,196
De sa att det var trÀdjÀilen
som övertygade henne att hÀnga sig sjÀlv
631
00:40:11,706 --> 00:40:13,530
Okej, det Àr det, killar.
632
00:40:13,555 --> 00:40:14,813
Jag gÄr och lÀgger mig.
633
00:40:14,948 --> 00:40:17,862
VÀnta, vÀnta, Erin, det Àr bara en historia.
634
00:40:17,887 --> 00:40:19,278
Ledsen, Jess, men ...
635
00:40:19,303 --> 00:40:21,409
Jag har fÄtt nog i en dag.
Okej?
636
00:40:21,434 --> 00:40:22,812
Godnatt.
637
00:40:24,203 --> 00:40:25,319
Vad?
638
00:40:25,444 --> 00:40:27,103
Du Àr en rövhÄl.
639
00:40:27,653 --> 00:40:30,522
Det Àr bara en historia.
Det Àr dÀrför vi Àr hÀr!
640
00:40:30,848 --> 00:40:32,481
Detta Àr sÄ...
641
00:40:34,879 --> 00:40:36,532
SÄ kÀnslig.
642
00:41:21,479 --> 00:41:22,873
Kommer.
643
00:41:23,734 --> 00:41:25,905
- Vad?
- Vad gör du hÀr?
644
00:41:27,251 --> 00:41:28,794
Ă
h, jag slÀpper din fudge.
645
00:41:28,794 --> 00:41:30,108
[Djurljud]
646
00:41:30,149 --> 00:41:32,625
- Det Àr en rolig form.
- Shhh! Lyssna.
647
00:41:32,757 --> 00:41:34,204
[Hornliknande ljud]
648
00:41:34,232 --> 00:41:35,913
Vad Àr det dÀr?
649
00:41:36,895 --> 00:41:38,436
Wow!
650
00:41:39,180 --> 00:41:41,345
Jag vet inte vad det Àr.
651
00:41:41,462 --> 00:41:43,655
Det Àr som tjutande.
652
00:41:44,575 --> 00:41:46,454
Hur lÀnge har det pÄgÄtt?
653
00:41:46,479 --> 00:41:48,633
jag vet inte.
Jag vaknade precis.
654
00:41:49,503 --> 00:41:52,292
Jag tror att det Àr nÄgot slag
av djur eller nÄgot.
655
00:41:53,931 --> 00:41:56,011
Jag vet inte vad det Àr.
656
00:41:56,036 --> 00:41:57,336
HĂ€r.
657
00:41:58,232 --> 00:42:01,162
LÄt oss se om vi kan fÄ det pÄ kameran.
658
00:42:12,778 --> 00:42:15,561
âȘ [SpĂ€nd musik] âȘ
659
00:42:44,442 --> 00:42:47,632
[Djurhornliknande ljud]
660
00:42:48,279 --> 00:42:50,240
Hörde du det?
661
00:42:50,990 --> 00:42:52,359
Ja.
662
00:42:53,038 --> 00:42:55,501
Det var faktiskt riktigt lÀskigt.
663
00:42:56,081 --> 00:42:58,469
Det lÄter inte som en tjutande sak.
664
00:42:58,640 --> 00:43:02,781
Nej, det lÄter inte
som en coyote heller.
665
00:43:41,787 --> 00:43:43,346
[Moans]
666
00:43:46,665 --> 00:43:47,927
[Moans]
667
00:44:15,892 --> 00:44:17,323
[Otydlig]
668
00:44:22,887 --> 00:44:25,432
Jess? Ăr du hĂ€r?
669
00:44:32,641 --> 00:44:35,395
Jess Àr borta och
jÀvla lampor fungerar inte.
670
00:44:35,420 --> 00:44:37,172
SkÀmtar jag mig?
671
00:44:43,356 --> 00:44:44,913
VĂ€l...
672
00:44:47,059 --> 00:44:49,739
Det hÀr Àr en lÀgereld eller nÄgot?
673
00:44:51,521 --> 00:44:53,137
jag vet inte.
674
00:44:57,989 --> 00:45:01,179
Ăr detta en symbol av nĂ„got slag?
Vad tror du att det betyder?
675
00:45:02,000 --> 00:45:05,166
Jag vet inte, det ser inte ut
som vad som helst har brÀnts.
676
00:45:07,338 --> 00:45:08,962
Och hon lÀmnade sin telefon hÀr.
677
00:45:08,987 --> 00:45:12,622
Naturligtvis gjorde hon det.
Varför skulle hon inte?
678
00:45:16,992 --> 00:45:18,392
Kommer!
679
00:45:18,781 --> 00:45:20,266
Jess?
680
00:45:23,137 --> 00:45:25,118
Var Àr ni?
681
00:45:30,773 --> 00:45:32,912
[SkÄpen skakar]
682
00:45:32,962 --> 00:45:34,368
Vad i...?
683
00:45:34,987 --> 00:45:36,921
Vad i helvete var det dÀr?
684
00:45:36,921 --> 00:45:39,295
[Djurhorn]
685
00:45:47,008 --> 00:45:48,120
[Screams]
686
00:45:48,924 --> 00:45:50,727
- Ăr det Erin?
- Ă
h, min Gud, det Àr Erin!
687
00:45:50,752 --> 00:45:53,717
- Erin!
- Erin!
688
00:45:53,909 --> 00:45:55,993
- Erin!
- Erin ??
689
00:45:56,018 --> 00:45:58,168
- Erin!
- Erin!
690
00:46:04,651 --> 00:46:06,320
Va, du Àr okej?
691
00:46:06,415 --> 00:46:08,759
Det var nÄgot dÀr ute.
692
00:46:08,999 --> 00:46:10,530
Jag sÄg det.
693
00:46:12,378 --> 00:46:15,355
Erin, nej, det var bara vi
som var dÀr uppe.
694
00:46:15,390 --> 00:46:18,942
Nej, inte du ...!
Jag sÄg det.
695
00:46:19,073 --> 00:46:23,285
Som en slags flaggermusvarelse som ...
Jag vet inte ... nÄgot.
696
00:46:23,310 --> 00:46:25,780
Erin, slappna av ...
697
00:46:25,805 --> 00:46:29,103
Jess och jag var precis dÀr ute.
Det finns inget dÀr ute.
698
00:46:32,045 --> 00:46:34,171
Tror du att jag Àr dum?
699
00:46:34,669 --> 00:46:38,209
Ingen sÀger att du Àr dum, okej?
700
00:46:41,335 --> 00:46:43,026
Vad gör du?
701
00:46:43,714 --> 00:46:45,881
Jag Àr klar med den hÀr skiten.
702
00:46:46,052 --> 00:46:47,961
Detta Àr galet.
703
00:46:57,150 --> 00:46:58,688
Jag Àr klar.
704
00:46:58,970 --> 00:47:01,063
Jag gÄr.
705
00:47:02,015 --> 00:47:05,589
Om detta Àr ett jÀvla skÀmt,
dÄ kan ni njuta av det pÄ egen hand.
706
00:47:07,214 --> 00:47:09,363
Det Àr mitt pÄ natten.
707
00:47:09,563 --> 00:47:11,661
- GĂ„ bort!
- Erin!
708
00:47:11,686 --> 00:47:14,618
Erin ... det Àr mörkt dÀr ute,
var inte dum!
709
00:47:14,643 --> 00:47:17,658
Tyst bara, William!
Jag bestÀller en rideshare.
710
00:47:17,697 --> 00:47:19,827
Okej, ni tvÄ kan njuta
din skrÀmmande ocksÄ
711
00:47:19,852 --> 00:47:21,588
spökejakt
skit pÄ egen hand.
712
00:47:21,612 --> 00:47:23,020
Okej, jag Àr klar!
713
00:47:23,045 --> 00:47:24,459
Jag delar mig.
714
00:47:27,396 --> 00:47:28,813
Jesus!
715
00:47:54,735 --> 00:47:56,336
Vad Àr det?
716
00:48:02,360 --> 00:48:03,811
Herregud!
717
00:48:03,836 --> 00:48:07,725
Om det finns en clown hÀr,
Jag Àr sÄ hÀrifrÄn!
718
00:48:10,394 --> 00:48:13,526
Tja, det Àr typ av
den renaste platsen
719
00:48:13,551 --> 00:48:16,714
att sitta vid och koppla av
för lite, antar jag?
720
00:48:22,850 --> 00:48:24,165
Verkligen?
721
00:48:24,533 --> 00:48:26,914
Jag klandrar er för detta.
722
00:48:28,131 --> 00:48:30,715
Jag antar att jag borde bÀttre
röra upp mina lÀppar
723
00:48:30,740 --> 00:48:32,828
om jag fortfarande kommer att vara i kamera.
724
00:48:34,667 --> 00:48:37,666
Jag kan inte tro att ni bara har lÀmnat mig.
725
00:48:37,691 --> 00:48:39,253
Du stoppade inte ens mig!
726
00:48:39,278 --> 00:48:41,868
Okej?
Gillar verkligen?
727
00:48:41,893 --> 00:48:45,123
Jag menar, jag lÀmnar ...
och du stoppade inte ens mig.
728
00:48:45,148 --> 00:48:46,844
Du försökte inte ens!
729
00:48:47,924 --> 00:48:51,809
Du borde ha visst att det inte fanns nÄgot
rideshares överallt hÀr.
730
00:48:51,833 --> 00:48:53,653
Det finns inga tecken pÄ civilisation.
731
00:48:53,678 --> 00:48:55,675
Jag menar titta!
Ingenting!
732
00:48:56,008 --> 00:48:58,051
Absolut ingenting!
733
00:48:58,076 --> 00:49:00,408
Och du lÄter mig bara lÀmna!
734
00:49:59,670 --> 00:50:01,076
Wow!
735
00:50:01,281 --> 00:50:02,602
Wow!
736
00:50:04,452 --> 00:50:06,166
Det Àr vackert.
737
00:50:11,824 --> 00:50:12,838
Vacker, va?
738
00:50:12,863 --> 00:50:14,836
- Vi borde vila hÀr.
- Ja.
739
00:50:15,395 --> 00:50:18,444
- Jag ska försöka ringa Erin igen.
- Okej.
740
00:50:41,747 --> 00:50:44,407
Hon fortsÀtter att minska mina samtal.
741
00:50:44,583 --> 00:50:46,782
Det Àr bra Àr det inte?
742
00:50:47,133 --> 00:50:49,703
Jag vet inte, jag menar,
Jag hoppas att hon Àr okej.
743
00:50:49,728 --> 00:50:51,957
Nej, det gör jag inte
verkligen bryr sig, som ...
744
00:50:51,982 --> 00:50:53,585
vi faller efter schemat,
745
00:50:53,610 --> 00:50:56,076
vi mÄste hitta nÄgot,
som detta Àr vÄr stora paus.
746
00:50:56,101 --> 00:50:56,753
Okej?
747
00:50:56,778 --> 00:50:58,391
Och jag ska inte lÄta nÄgra ...
748
00:50:58,416 --> 00:51:00,757
bortskÀmd tjej förstör detta
upplevelse för oss.
749
00:51:00,781 --> 00:51:02,087
Oj!
750
00:51:04,533 --> 00:51:05,813
Ledsen, Jess ...
751
00:51:06,086 --> 00:51:07,969
Okej, jag Àr bara frustrerad.
752
00:51:07,994 --> 00:51:11,438
Som det hÀr Àr den tredje dagen och vi fortfarande
har inte hittat vÄrt första mÀrke Àn.
753
00:51:12,144 --> 00:51:13,974
Har du sett bilderna?
754
00:51:13,999 --> 00:51:16,930
Nej, det har jag inte.
Vi har inte filmat nog Àn.
755
00:51:16,955 --> 00:51:18,609
Jag hoppas, du vet,
kanske imorgon,
756
00:51:18,634 --> 00:51:21,656
men vi mÄste hitta
nÄgot som stort idag.
757
00:51:22,934 --> 00:51:26,217
Okej, jag menar, vi har ...
Vi hittade nÄgra saker.
758
00:51:26,217 --> 00:51:27,910
Det Àr bara inget större men ...
759
00:51:27,935 --> 00:51:29,613
Jag Àr optimistisk.
760
00:51:30,137 --> 00:51:31,241
Ja.
761
00:51:31,778 --> 00:51:33,653
Jag menar, jag hoppas att allt detta Àr ...
762
00:51:33,678 --> 00:51:35,804
du vet, bygga upp till nÄgot.
763
00:51:38,695 --> 00:51:41,418
Jag vet.
Jag hoppas att Erin Àr okej.
764
00:51:41,443 --> 00:51:42,891
Det hÀr Àr inte som henne.
765
00:51:43,159 --> 00:51:45,950
Jag menar att du kÀnner henne
bÀttre Àn jag gör men ...
766
00:51:47,749 --> 00:51:50,162
Ja, jag hoppas att hon Àr okej.
767
00:51:50,490 --> 00:51:53,901
Du vet, med henne minskar dina samtal
Jag Àr sÀker pÄ att hon Àr hemma.
768
00:51:53,926 --> 00:51:56,700
Du vet, jag menar, hon gick.
Hon blev förbannad pÄ oss i gÄr kvÀll.
769
00:51:56,725 --> 00:51:57,993
Det Àr sant.
770
00:52:01,529 --> 00:52:06,529
ĂversĂ€ttning och undertexter av
PEPPER och LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
771
00:52:09,424 --> 00:52:13,260
Varför Àr alla markerade platser
sÄ lÄngt dÀr vi lÀger?
772
00:52:13,666 --> 00:52:15,753
SĂ„ mycket promenader?
773
00:52:15,890 --> 00:52:18,466
Jag tror att hon ville ha oss
att stanna nÀra vÀgen.
774
00:52:18,774 --> 00:52:21,281
Mhm, kanske, jag vet inte.
775
00:52:21,790 --> 00:52:24,693
Jag menar, om nÄgot hÀnde ...
776
00:52:24,718 --> 00:52:28,915
som om det var en olycka eller
hÀlsoproblem ... Gud förbjuda som ...
777
00:52:29,080 --> 00:52:32,263
Vi Àr precis vid vÀgen men
du hoppar bara och vi Àr hÀr.
778
00:52:32,310 --> 00:52:35,155
- LÄter rimligt.
- Ja, du har förmodligen rÀtt.
779
00:52:35,588 --> 00:52:37,854
PĂ„ tal om olyckor ...
780
00:52:38,516 --> 00:52:41,809
Jag hittar inte ett badrum snart,
Jag ska olycka mig sjÀlv.
781
00:52:41,940 --> 00:52:43,096
VĂ€nta!
782
00:52:43,121 --> 00:52:45,081
Du behöver ett trÀd
att ta en pissa?
783
00:52:45,121 --> 00:52:46,796
Vad Àr du? En hund?
784
00:52:46,891 --> 00:52:48,775
Det Àr vad de kallar mig!
785
00:52:49,045 --> 00:52:50,837
Tycka om...
786
00:52:52,281 --> 00:52:54,331
Vilket krÀk...
787
00:52:57,924 --> 00:52:59,669
Hej, Jess! Kom hit!
788
00:53:00,347 --> 00:53:03,275
Du borde lÀgga din wiener först!
789
00:53:09,337 --> 00:53:11,387
Det Àr en annan ljud.
790
00:53:13,873 --> 00:53:15,892
Ăr det blod?
791
00:53:19,998 --> 00:53:21,963
Ser ut som det.
792
00:53:25,465 --> 00:53:27,790
Vem tror du att det gör det hÀr?
793
00:53:29,410 --> 00:53:32,794
Jag vet inte...
Jag tÀnker som en kult eller nÄgot.
794
00:53:35,431 --> 00:53:38,377
Passar definitivt till den historien du berÀttade.
795
00:53:40,155 --> 00:53:41,495
Ja.
796
00:53:53,728 --> 00:53:56,232
SÄ vad stÄr pÄ dagordningen för imorgon?
797
00:53:56,932 --> 00:54:00,127
I morgon tror jag att vi borde
hitta det sista mÀrket pÄ kartan.
798
00:54:00,222 --> 00:54:03,200
Vilket Àr konstigt eftersom alla
mÀrken kÀnde det sÄ intressant.
799
00:54:03,201 --> 00:54:05,716
Du hittar alla bra saker
pÄ vÀgen till mÀrkena.
800
00:54:06,952 --> 00:54:08,369
Det Àr sant.
801
00:54:08,744 --> 00:54:12,004
Jag menar, hon var verkligen som pÄ en dÄlig
plats för scout eller nÄgot.
802
00:54:12,029 --> 00:54:13,284
Det Àr sÀkert, man.
803
00:54:15,008 --> 00:54:18,161
Ja, jag tror att jag ska lÀgga mig.
Jag sov knappt i gÄr kvÀll.
804
00:54:18,186 --> 00:54:21,325
- Ja? - Ja.
- Okej.
805
00:54:21,326 --> 00:54:23,382
- Okej, god natt.
- Godnatt.
806
00:55:25,381 --> 00:55:29,316
Erin, det Àr jag igen, ahm ...
807
00:55:30,500 --> 00:55:33,072
Jag önskar att du skulle acceptera mitt samtal.
808
00:55:33,487 --> 00:55:35,476
I ...
809
00:55:35,840 --> 00:55:40,388
Jag vill att du ska veta att ingen
skyller dig för att du lÀmnat.
810
00:55:40,500 --> 00:55:42,973
Jag förstÄr fullstÀndigt.
Det Àr lÀskigt hÀr.
811
00:55:42,998 --> 00:55:45,187
Jag Àr ganska freaked, sÄ ...
812
00:55:45,212 --> 00:55:46,412
Ahm ...
813
00:55:46,719 --> 00:55:48,586
Om du bara skulle kunna ...
814
00:55:48,750 --> 00:55:50,621
Ge mig en text,
815
00:55:50,646 --> 00:55:54,177
eller ring mig tillbaka,
sÄ att jag inte oroar mig.
816
00:55:54,202 --> 00:55:57,850
Det skulle vara fantastiskt.
Jag har svÄrt att sova.
817
00:55:58,986 --> 00:56:02,906
Vi kommer tillbaka om ett par dagar
sÄ vi kan prata mer dÄ.
818
00:56:03,658 --> 00:56:05,732
Okej.
HejdÄ.
819
00:57:42,252 --> 00:57:44,717
Kommer!
820
00:57:44,981 --> 00:57:47,485
Kommer!
821
00:57:53,743 --> 00:57:55,608
Vad hÀnder, Jess?
822
00:57:59,293 --> 00:58:02,207
Det hÀr var i badrumsskÄpet.
823
00:58:03,294 --> 00:58:04,581
Vad?
824
00:58:04,659 --> 00:58:06,638
Ăr det dĂ€r inne?
825
00:58:08,871 --> 00:58:11,333
Vem skulle ha gjort det?
826
00:58:12,418 --> 00:58:14,306
Vem skulle göra det?
827
00:58:14,689 --> 00:58:16,432
Jag vet inte, Jess.
828
00:58:17,238 --> 00:58:20,174
Jag menar att du sover hÀr,
Jag Àr ute, som ...
829
00:58:21,062 --> 00:58:22,569
Kanske var det Erin.
830
00:58:22,594 --> 00:58:25,422
Kanske hon knullar med oss?
831
00:58:25,950 --> 00:58:27,916
Hon var riktigt förbannad.
832
00:58:29,416 --> 00:58:31,440
Tror du att hon skulle ha gjort det hÀr?
833
00:58:31,659 --> 00:58:35,062
Jag vet inte vad som skulle göra det
motivera henne att göra detta.
834
00:58:35,087 --> 00:58:37,136
Hon Àr min vÀn.
835
00:58:38,859 --> 00:58:40,451
Jag vet inte...
836
00:58:40,583 --> 00:58:42,920
Hur kom de in hÀr?
837
00:58:43,356 --> 00:58:45,303
jag vet inte.
838
00:58:47,407 --> 00:58:49,361
VĂ€nta en minut.
839
00:58:50,020 --> 00:58:51,674
Det var du, var det inte?
840
00:58:51,699 --> 00:58:54,307
För din dumma jÀvla
dokumentÀr, eller hur?
841
00:58:54,332 --> 00:58:56,823
HÄll upp en sekund!
Jag gjorde inte det hÀr!
842
00:58:57,016 --> 00:58:59,063
Vem skulle annars ha gjort det?
843
00:58:59,203 --> 00:59:00,829
Jag vet inte, jag ...
844
00:59:00,854 --> 00:59:04,568
- Det var tvunget att vara du! Jag gjorde det inte!
- Det var inte jag, det var inte jag!
845
00:59:05,815 --> 00:59:07,063
Okej.
846
00:59:08,302 --> 00:59:10,041
Jag mÄste ta en cigarett.
847
00:59:10,360 --> 00:59:14,069
Jess! Det Àr farligt dÀr ute!
Vi vet inte vem som gör detta!
848
00:59:15,009 --> 00:59:16,301
Knulla!
849
00:59:49,925 --> 00:59:51,096
Jess?
850
00:59:51,275 --> 00:59:53,543
- Vad?
- Kom hit.
851
00:59:54,747 --> 00:59:56,201
Vad Àr det?
852
00:59:57,623 --> 00:59:59,161
Sitt ner.
853
01:00:02,908 --> 01:00:05,061
Vad fan Àr det?
854
01:00:05,147 --> 01:00:06,872
jag vet inte.
855
01:00:07,511 --> 01:00:09,233
Lösa tÀnder?
856
01:00:09,634 --> 01:00:11,842
Heliga skit!
857
01:00:11,867 --> 01:00:14,112
Du lÀmnade den hÀr kameran.
858
01:00:15,772 --> 01:00:18,238
Den dÀr saken var i vÄr trailer?
859
01:00:18,489 --> 01:00:20,720
Det var vad Erin sÄg.
860
01:00:23,658 --> 01:00:25,883
Ă
h, herregud, hon hade rÀtt!
861
01:00:25,908 --> 01:00:28,219
Hon knullade inte med oss.
862
01:00:28,670 --> 01:00:31,083
Ă
h, Gud, jag hoppas att hon Àr okej.
863
01:00:31,318 --> 01:00:33,599
- Vi mÄste hÀrifrÄn!
- Jess!
864
01:00:33,746 --> 01:00:35,672
- Jag Àr inte jÀvla att stanna hÀr lÀngre.
- Jess!
865
01:00:35,673 --> 01:00:36,427
Jess, Jess, lugna ner.
866
01:00:36,452 --> 01:00:39,171
- Nej! - Lugna ner dig!
- Vi mÄste ringa polisen.
867
01:00:39,196 --> 01:00:41,508
Lugna ner, okej?
868
01:00:42,095 --> 01:00:44,912
Detta Àr vad vi kom hit för.
869
01:00:44,969 --> 01:00:47,901
Vi kom inte hit för att hitta
fotavtryck i skogen.
870
01:00:48,651 --> 01:00:50,033
Vi har bevis nu
871
01:00:50,058 --> 01:00:51,973
nÄgonting konstigt
pÄgÄr hÀr.
872
01:00:51,998 --> 01:00:53,719
- Ăr du ute ...
- Det hÀr Àr hÀftigt!
873
01:00:54,504 --> 01:00:56,969
Du Àr ur ditt jÀvla sinne.
874
01:00:57,451 --> 01:00:59,039
Den saken kommer att döda oss
875
01:00:59,064 --> 01:01:01,164
om vi inte fÄr
fan hÀrifrÄn.
876
01:01:01,189 --> 01:01:05,010
Jess? Jess, bara en natt till.
877
01:01:05,170 --> 01:01:07,698
Vi lÀmnar först
sak pÄ morgonen.
878
01:01:07,856 --> 01:01:09,149
Jag vilar nu.
879
01:01:09,174 --> 01:01:11,453
Jag ska stanna uppe hela natten.
Du lÄser dig in hÀr.
880
01:01:11,454 --> 01:01:15,248
Jag ska se trailern.
Vi fÄngar den hÀr saken pÄ kameran.
881
01:01:15,273 --> 01:01:17,369
Jag kan inte tro att du Àr
frÄgar mig just nu.
882
01:01:17,394 --> 01:01:20,548
Du har tappat ditt jÀvla sinne.
883
01:01:20,560 --> 01:01:22,414
- Jess!
- Inget jÀvla sÀtt. - Jess?
884
01:01:22,439 --> 01:01:23,808
- Nej!
- Jess?
885
01:01:24,267 --> 01:01:26,040
Jess ... snÀlla!
886
01:01:26,256 --> 01:01:27,999
Gör det hÀr för mig.
887
01:01:28,024 --> 01:01:30,370
Okej? En sak...
888
01:01:30,395 --> 01:01:32,182
Vi Àr sÄ nÀra hÀr.
889
01:01:32,207 --> 01:01:34,563
Titta pÄ det hÀr! Vi Àr sÄ nÀra!
890
01:01:34,857 --> 01:01:37,449
Denna dokumentÀr kan vara enorm.
891
01:01:37,474 --> 01:01:40,534
- SÄ hÀr kan vi göra oss kÀnda.
- Vem ger ett fan?
892
01:01:40,667 --> 01:01:42,414
TÀnk pÄ pengarna.
893
01:01:43,232 --> 01:01:45,862
Du och jag bÄda vet att vi behöver detta.
894
01:01:46,049 --> 01:01:47,377
Okej?
895
01:01:47,738 --> 01:01:51,680
Om vi ââfĂ„r den hĂ€r saken vidare
tejp och vi kan bevisa det ...
896
01:01:52,993 --> 01:01:55,633
Jess, det Àr vÄr biljett.
897
01:01:57,210 --> 01:01:58,677
SnÀlla du...
898
01:01:59,974 --> 01:02:02,206
Jag Àr sÄ trött.
899
01:02:02,231 --> 01:02:04,306
Jag vet Jess, vi Àr bÄda.
900
01:02:04,853 --> 01:02:08,423
Men vi kan inte sluta,
vi Àr sÄ nÀra, snÀlla.
901
01:02:13,448 --> 01:02:14,960
Kom igen.
902
01:02:38,689 --> 01:02:41,375
- Vem Àr det?
- Jag vet inte.
903
01:02:45,023 --> 01:02:46,758
Det Àr pÄ taket.
904
01:02:47,313 --> 01:02:48,484
Herregud.
905
01:02:57,453 --> 01:02:59,594
Okej, vi mÄste göra nÄgot.
906
01:02:59,619 --> 01:03:00,711
Ahm ...
907
01:03:00,957 --> 01:03:02,305
Ahm ...
908
01:03:02,673 --> 01:03:04,677
Okej okej...
909
01:03:04,823 --> 01:03:07,744
Jag ... ahm ...
Jag ska gÄ ut.
910
01:03:07,769 --> 01:03:09,541
- Jag ska ta reda pÄ vad det hÀr Àr.
- Nej.
911
01:03:09,566 --> 01:03:10,863
Det kommer att bli bra.
912
01:03:10,888 --> 01:03:12,292
- Nej.
- Jess.
913
01:03:12,293 --> 01:03:13,731
Lita pÄ mig. Det kommer att bli bra.
914
01:03:13,732 --> 01:03:15,874
- Det Àr inte sÀkert dÀr ute.
- Bara...
915
01:03:15,899 --> 01:03:18,588
Stanna hÀr, okej?
Jag kommer tillbaka.
916
01:03:18,613 --> 01:03:21,943
- Okej? Det kommer att bli bra.
- Okej. - Det kommer att bli bra.
917
01:03:22,639 --> 01:03:24,457
Vem Àr dÀr ute?
918
01:03:27,653 --> 01:03:29,142
Hej?
919
01:03:36,797 --> 01:03:38,185
Hej?
920
01:03:42,834 --> 01:03:44,551
Hej?
921
01:04:14,958 --> 01:04:16,299
Erin?
922
01:04:16,743 --> 01:04:17,958
Erin!
923
01:04:18,129 --> 01:04:19,281
Erin!
924
01:04:19,870 --> 01:04:21,568
Herregud!
925
01:04:23,719 --> 01:04:26,487
Ă
h, min ... Ahhh!
926
01:04:33,043 --> 01:04:35,297
Kommer!
927
01:04:39,592 --> 01:04:41,626
Kommer!
928
01:04:42,293 --> 01:04:45,125
Kommer!
929
01:04:58,841 --> 01:05:01,088
Kommer!
930
01:05:12,236 --> 01:05:14,013
Kommer!
931
01:05:15,417 --> 01:05:18,767
NÄgon! HjÀlper mig!
932
01:05:18,961 --> 01:05:20,520
HjÀlp mig!
933
01:05:21,372 --> 01:05:23,399
Kommer!
934
01:07:46,742 --> 01:07:48,361
Gud hjÀlp mig.
935
01:07:59,722 --> 01:08:01,087
Vad i...?
936
01:08:06,436 --> 01:08:08,088
Nej!
937
01:08:10,500 --> 01:08:11,704
Nej!
938
01:08:15,508 --> 01:08:17,699
Du mÄste skÀmta!
939
01:08:18,072 --> 01:08:19,076
Nej!
940
01:08:22,907 --> 01:08:24,390
Skojar du?
941
01:08:28,085 --> 01:08:30,348
Det Àr inte pÄ riktigt...
942
01:09:16,937 --> 01:09:21,937
ĂversĂ€ttning och undertexter av
PEPPER och LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
943
01:09:27,511 --> 01:09:29,680
Nej nej.
944
01:09:42,201 --> 01:09:43,720
Kommer!
945
01:10:38,690 --> 01:10:39,974
Det Àr en...
946
01:11:40,567 --> 01:11:43,016
Det Àr bara en prank.
947
01:11:44,727 --> 01:11:46,599
Det var bara en prank.
948
01:11:48,316 --> 01:11:50,506
Det Àr ... ha, ha, ha!
949
01:11:57,384 --> 01:11:59,763
Det Àr bara en prank!
950
01:12:00,803 --> 01:12:02,268
Bara en prank.
951
01:12:19,578 --> 01:12:22,311
Det var inte riktigt.
Det var inte riktigt.
952
01:12:22,579 --> 01:12:24,672
Det var inte riktigt.
Det var inte riktigt.
953
01:13:04,905 --> 01:13:06,195
TillrÀckligt!
TillrÀckligt!
954
01:13:06,200 --> 01:13:08,900
Det var sÄ perfekt.
955
01:13:08,901 --> 01:13:10,440
Bra show!
956
01:13:12,494 --> 01:13:14,083
Hollywood kunde inte
har gjort det bÀttre.
957
01:13:14,108 --> 01:13:15,888
Inte ens Netflix.
958
01:13:16,479 --> 01:13:18,138
Och du vet...?
959
01:13:18,326 --> 01:13:20,547
Jag tÀnkte faktiskt inte
960
01:13:20,572 --> 01:13:24,620
du skulle bli det
sÄ svÄrt att fÄ.
961
01:13:25,458 --> 01:13:27,958
Hon var verkligen ganska kÀmpe.
962
01:13:28,862 --> 01:13:30,049
HallÄ.
963
01:13:34,095 --> 01:13:36,193
HÄll kÀften!
964
01:13:38,027 --> 01:13:39,373
Oroa dig inte!
965
01:13:39,398 --> 01:13:42,761
Detta kommer att bli
din sista jÀvla scen.
966
01:13:42,786 --> 01:13:44,588
Jag lovar dig det, okej?
967
01:13:44,613 --> 01:13:48,717
Eftersom vi Àlskar alla
bilder som vi fick av dig!
968
01:13:48,955 --> 01:13:51,387
Denna investering var
verkligen vÀl vÀrt det,
969
01:13:51,412 --> 01:13:55,224
och till skillnad frÄn din lilla jÀvla,
dum, löjlig podcast,
970
01:13:55,306 --> 01:13:58,491
Folk kommer faktiskt
titta pÄ detta och njut av det.
971
01:14:03,777 --> 01:14:07,138
Och vidare med slutskottet!
972
01:14:09,460 --> 01:14:13,388
Ă
h, och om du knullar det hÀr,
973
01:14:13,413 --> 01:14:15,591
Jag svÀr till jÀvla Kristus,
974
01:14:15,616 --> 01:14:20,194
Jag kommer att fÄ honom att döda dig
sÄ jÀvla lÄngsamt,
975
01:14:20,219 --> 01:14:24,121
att jag kommer att göra ett jÀvla
DVD-serien ur det.
976
01:14:24,146 --> 01:14:26,730
Din jÀvla tik!
977
01:14:27,860 --> 01:14:30,526
Roger, var fan Àr du?
978
01:14:31,296 --> 01:14:33,792
Skappa in hÀr!
979
01:14:34,325 --> 01:14:36,091
Nej nej!
980
01:14:44,023 --> 01:14:46,477
- Som alltid?
- Ja.
981
01:14:57,222 --> 01:14:59,498
- Hur var det?
- Trevlig.
982
01:15:06,342 --> 01:15:08,086
- SĂ„ ...
- Mhmm ...?
983
01:15:08,270 --> 01:15:09,919
Det Àr allt?
984
01:15:10,590 --> 01:15:14,440
Hela tiden för den hÀr scenen?
985
01:15:14,472 --> 01:15:17,210
- Vad förvÀntade du dig?
- Han Àr tysk.
986
01:15:17,211 --> 01:15:18,462
De vet inte nÀr de ska sluta.
987
01:15:18,463 --> 01:15:22,735
Lyssna, jag betalade bra
pengar för den filmen.
988
01:15:22,921 --> 01:15:26,173
- Om det inte sÀljer ...
- Naturligtvis kommer det att sÀlja!
989
01:15:26,257 --> 01:15:31,008
Jag har aldrig haft en
missnöjd kund Ànnu.
990
01:15:32,287 --> 01:15:34,053
Va va?
991
01:15:34,113 --> 01:15:35,771
Vad pÄgÄr?
992
01:15:37,529 --> 01:15:39,312
Vem bjöd du in hÀr?
993
01:15:40,234 --> 01:15:43,022
Ingen.
Roger, ta det!
994
01:15:45,664 --> 01:15:48,546
Vad i helvete hÀnder?
995
01:15:50,279 --> 01:15:52,453
- GĂ„! - Jag?
- Ja!
996
01:15:58,510 --> 01:16:02,290
En amatörisk produktion.
997
01:16:02,469 --> 01:16:04,155
Hora...
998
01:16:04,932 --> 01:16:06,693
Fan du, tyska!
999
01:16:06,718 --> 01:16:08,674
Ă
tminstone finns det en produktion,
1000
01:16:08,699 --> 01:16:10,792
med fÄ cent
att du uttrycker det.
1001
01:16:10,793 --> 01:16:12,031
GĂ„!
1002
01:16:15,646 --> 01:16:17,949
Vem fan Àr det?
1003
01:16:19,743 --> 01:16:21,927
Vad fan hÀnder?
1004
01:16:34,577 --> 01:16:36,923
Nej nej!
1005
01:16:37,369 --> 01:16:41,455
Nej. Du kan inte vara riktig.
Nej!
1006
01:17:20,183 --> 01:17:22,731
Tja, det Àr en wrap.
1007
01:17:23,313 --> 01:17:25,472
Alla Àr döda.
1008
01:17:26,932 --> 01:17:30,205
Laura kommer att bli vÀldigt
nöjd med vad jag gjorde.
1009
01:17:33,897 --> 01:17:36,304
De hade ingen ledtrÄd.
1010
01:17:37,267 --> 01:17:38,501
Erin ...
1011
01:17:39,063 --> 01:17:40,954
Hon var lÀtt.
1012
01:17:41,679 --> 01:17:43,675
SÄ lÀtt som jag trodde.
1013
01:17:44,147 --> 01:17:45,581
Jess?
1014
01:17:48,495 --> 01:17:50,590
Jess startade en kamp.
1015
01:17:50,875 --> 01:17:52,894
Hon var en kÀmpe.
1016
01:17:53,596 --> 01:17:55,882
Hela vÀgen fram till slutet.
1017
01:17:57,315 --> 01:17:59,843
Gjorde det lite roligare.
1018
01:18:05,760 --> 01:18:15,760
ĂversĂ€ttning och undertexter av
PEPPER och LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
71035