All language subtitles for Rebecka.Martinsson.S02E07.SWEDiSH.720p.WEB.h264-NORUSH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,050 --> 00:00:20,000 Bussan lull koka kittelen full 2 00:00:20,000 --> 00:00:22,010 Bussan lull koka kittelen full 3 00:00:22,050 --> 00:00:24,000 Det kommer tre vandringsmĂ€n pĂ„ vĂ€gen.. 4 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 Det kommer tre vandringsmĂ€n pĂ„ vĂ€gen.. 5 00:00:28,000 --> 00:00:28,210 Det kommer tre vandringsmĂ€n pĂ„ vĂ€gen.. 6 00:02:38,080 --> 00:02:40,000 Jag körde förbi och sĂ„ kĂ€nde jag att det tog i nĂ„nting, och... 7 00:02:40,000 --> 00:02:42,110 Jag körde förbi och sĂ„ kĂ€nde jag att det tog i nĂ„nting, och... 8 00:02:42,150 --> 00:02:44,000 Ja, vĂ€gen har ju varit avstĂ€ngd sen stormen, sĂ„... 9 00:02:44,000 --> 00:02:46,009 Ja, vĂ€gen har ju varit avstĂ€ngd sen stormen, sĂ„... 10 00:02:46,050 --> 00:02:48,000 DĂ„ borde den ju ha stĂ„tt hĂ€r sen i gĂ„r. 11 00:02:48,000 --> 00:02:49,009 DĂ„ borde den ju ha stĂ„tt hĂ€r sen i gĂ„r. 12 00:02:49,050 --> 00:02:51,060 –Hej. –Hej. 13 00:02:54,240 --> 00:02:56,000 Jo, nog Ă€r hon död, allt. 14 00:02:56,000 --> 00:02:57,060 Jo, nog Ă€r hon död, allt. 15 00:02:57,099 --> 00:03:00,000 Jo. Ser nĂ€stan ut som en isglass. 16 00:03:00,000 --> 00:03:00,060 Jo. Ser nĂ€stan ut som en isglass. 17 00:03:03,039 --> 00:03:04,000 VĂ€nta. 18 00:03:04,000 --> 00:03:05,159 VĂ€nta. 19 00:03:05,199 --> 00:03:08,000 Har den satt sig? 20 00:03:08,000 --> 00:03:08,050 Har den satt sig? 21 00:03:11,199 --> 00:03:12,000 Nu ska vi se. 22 00:03:12,000 --> 00:03:14,129 Nu ska vi se. 23 00:03:29,060 --> 00:03:30,159 SĂ„ dĂ€r, ja! 24 00:03:30,199 --> 00:03:32,000 Dörr 29. Minst! Vad fan Ă€r det hĂ€r? 25 00:03:32,000 --> 00:03:35,169 Dörr 29. Minst! Vad fan Ă€r det hĂ€r? 26 00:03:35,210 --> 00:03:36,000 VadĂ„? 27 00:03:36,000 --> 00:03:37,219 VadĂ„? 28 00:03:38,009 --> 00:03:40,000 Hon har ju en skada pĂ„ tinningen, pĂ„ vĂ€nstersidan. 29 00:03:40,000 --> 00:03:43,020 Hon har ju en skada pĂ„ tinningen, pĂ„ vĂ€nstersidan. 30 00:03:47,090 --> 00:03:48,000 –Åh, Gud! Nej! –Vad Ă€r det? 31 00:03:48,000 --> 00:03:50,240 –Åh, Gud! Nej! –Vad Ă€r det? 32 00:03:51,030 --> 00:03:52,000 Gud, det Ă€r ett barn dĂ€r i, dĂ€r bak. 33 00:03:52,000 --> 00:03:55,090 Gud, det Ă€r ett barn dĂ€r i, dĂ€r bak. 34 00:05:45,120 --> 00:05:48,000 Döden har intrĂ€tt till följd av epidural blödning. 35 00:05:48,000 --> 00:05:49,230 Döden har intrĂ€tt till följd av epidural blödning. 36 00:05:50,019 --> 00:05:52,000 En blödning mellan skallbenet och hjĂ€rnhinnan. 37 00:05:52,000 --> 00:05:54,029 En blödning mellan skallbenet och hjĂ€rnhinnan. 38 00:05:54,069 --> 00:05:56,000 –Kan hon ha slagit huvudet i ratten? –Det stĂ€mmer inte med krossĂ„ret. 39 00:05:56,000 --> 00:05:58,220 –Kan hon ha slagit huvudet i ratten? –Det stĂ€mmer inte med krossĂ„ret. 40 00:05:59,009 --> 00:06:00,000 Nej, det hĂ€r Ă€r ett kraftigt slag som sprĂ€ckt tinningbenet. 41 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 Nej, det hĂ€r Ă€r ett kraftigt slag som sprĂ€ckt tinningbenet. 42 00:06:04,000 --> 00:06:05,139 Nej, det hĂ€r Ă€r ett kraftigt slag som sprĂ€ckt tinningbenet. 43 00:06:05,180 --> 00:06:08,000 –SĂ„ nĂ„n kan ha slagit ihjĂ€l henne? –Om hon inte trĂ€ffats av blixten. 44 00:06:08,000 --> 00:06:10,160 –SĂ„ nĂ„n kan ha slagit ihjĂ€l henne? –Om hon inte trĂ€ffats av blixten. 45 00:06:10,199 --> 00:06:12,000 Inne i bilen dĂ„, eller? 46 00:06:12,000 --> 00:06:12,240 Inne i bilen dĂ„, eller? 47 00:06:13,029 --> 00:06:15,019 Nej, exakt. 48 00:06:15,060 --> 00:06:16,000 –Vad Ă€r det för tillhygge? –NĂ„t runt. 49 00:06:16,000 --> 00:06:17,160 –Vad Ă€r det för tillhygge? –NĂ„t runt. 50 00:06:17,199 --> 00:06:20,000 Golfklubba? Eller kanske baksidan av en kofot. 51 00:06:20,000 --> 00:06:22,029 Golfklubba? Eller kanske baksidan av en kofot. 52 00:06:22,069 --> 00:06:24,000 En kulhammare? 53 00:06:24,000 --> 00:06:25,089 En kulhammare? 54 00:06:26,189 --> 00:06:28,000 Pojken... TvĂ„ mĂ„nader gammal. UngefĂ€r. Frös ihjĂ€l. 55 00:06:28,000 --> 00:06:32,000 Pojken... TvĂ„ mĂ„nader gammal. UngefĂ€r. Frös ihjĂ€l. 56 00:06:32,000 --> 00:06:33,240 Pojken... TvĂ„ mĂ„nader gammal. UngefĂ€r. Frös ihjĂ€l. 57 00:06:36,120 --> 00:06:39,170 Vem fan lĂ€mnar ett barn att frysa ihjĂ€l? 58 00:06:45,199 --> 00:06:48,000 Lite kaffe pĂ„ det hĂ€r. 59 00:06:48,000 --> 00:06:48,079 Lite kaffe pĂ„ det hĂ€r. 60 00:07:06,100 --> 00:07:08,000 Kommer du? 61 00:07:08,000 --> 00:07:08,209 Kommer du? 62 00:07:10,069 --> 00:07:12,000 Jag gĂ„r pĂ„ toa. 63 00:07:12,000 --> 00:07:13,139 Jag gĂ„r pĂ„ toa. 64 00:07:34,149 --> 00:07:36,000 –Morrn, morrn! –Morron! 65 00:07:36,000 --> 00:07:37,149 –Morrn, morrn! –Morron! 66 00:07:38,220 --> 00:07:40,000 –Sovit bra? –Jo dĂ„. Det var lugnt och tyst. 67 00:07:40,000 --> 00:07:43,139 –Sovit bra? –Jo dĂ„. Det var lugnt och tyst. 68 00:07:43,180 --> 00:07:44,000 Hörru, det var nĂ„n Björntass som ringde och sökte dig. 69 00:07:44,000 --> 00:07:47,069 Hörru, det var nĂ„n Björntass som ringde och sökte dig. 70 00:07:47,110 --> 00:07:48,000 –Det var angelĂ€get, sa hon. –Ja, men... 71 00:07:48,000 --> 00:07:51,120 –Det var angelĂ€get, sa hon. –Ja, men... 72 00:07:51,160 --> 00:07:52,000 Hon har ringt fyra gĂ„nger nu pĂ„ morgonen. 73 00:07:52,000 --> 00:07:54,129 Hon har ringt fyra gĂ„nger nu pĂ„ morgonen. 74 00:07:56,209 --> 00:07:59,170 Kom nu. 75 00:08:27,189 --> 00:08:28,000 Du var minsann inte lĂ€tt att fĂ„ tag pĂ„. 76 00:08:28,000 --> 00:08:30,149 Du var minsann inte lĂ€tt att fĂ„ tag pĂ„. 77 00:08:30,189 --> 00:08:32,000 Det finns oftast en anledning att man söker sig utanför mobilnĂ€tet. 78 00:08:32,000 --> 00:08:35,039 Det finns oftast en anledning att man söker sig utanför mobilnĂ€tet. 79 00:08:35,080 --> 00:08:36,000 –Vad gör du hela dagarna? –Jag skyfflar hundskit. 80 00:08:36,000 --> 00:08:40,000 –Vad gör du hela dagarna? –Jag skyfflar hundskit. 81 00:08:40,000 --> 00:08:40,210 –Vad gör du hela dagarna? –Jag skyfflar hundskit. 82 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 Trevligt. DĂ„ kanske du kan skyffla lite skit Ă„t mig ocksĂ„. 83 00:08:44,000 --> 00:08:44,220 Trevligt. DĂ„ kanske du kan skyffla lite skit Ă„t mig ocksĂ„. 84 00:08:45,009 --> 00:08:47,059 Du vet att jag Ă€r sjukskriven. 85 00:08:47,100 --> 00:08:48,000 Och jag har lovat att hjĂ€lpa till hĂ€r i tre veckor till. 86 00:08:48,000 --> 00:08:51,019 Och jag har lovat att hjĂ€lpa till hĂ€r i tre veckor till. 87 00:08:51,059 --> 00:08:52,000 Jag vet men jag behöver dig nu. Vi hittade en ung kvinna död i gĂ„r. 88 00:08:52,000 --> 00:08:55,179 Jag vet men jag behöver dig nu. Vi hittade en ung kvinna död i gĂ„r. 89 00:08:55,220 --> 00:08:56,000 LĂ€ngs med NorgevĂ€gen. NĂ„n hade slagit ihjĂ€l henne– 90 00:08:56,000 --> 00:08:59,159 LĂ€ngs med NorgevĂ€gen. NĂ„n hade slagit ihjĂ€l henne– 91 00:08:59,200 --> 00:09:00,000 –och lĂ€mnat henne i bilen. Tillsammans med sin nyfödde son. 92 00:09:00,000 --> 00:09:04,000 –och lĂ€mnat henne i bilen. Tillsammans med sin nyfödde son. 93 00:09:04,000 --> 00:09:04,009 –och lĂ€mnat henne i bilen. Tillsammans med sin nyfödde son. 94 00:09:04,049 --> 00:09:06,220 Barnet frös ihjĂ€l. 95 00:09:07,009 --> 00:09:08,000 Ja, sen von Post slutade och du försvann– 96 00:09:08,000 --> 00:09:10,080 Ja, sen von Post slutade och du försvann– 97 00:09:10,120 --> 00:09:12,000 –sĂ„ Ă€r vi ju klart underbemannade hĂ€r. 98 00:09:12,000 --> 00:09:12,240 –sĂ„ Ă€r vi ju klart underbemannade hĂ€r. 99 00:09:13,029 --> 00:09:15,139 VadĂ„, skickade inte LuleĂ„ nĂ„n? 100 00:09:15,179 --> 00:09:16,000 NĂ„n tvĂ„ngsförvisad stackare som inte Ă€r nĂ„t att hĂ€nga i julgranen. 101 00:09:16,000 --> 00:09:20,000 NĂ„n tvĂ„ngsförvisad stackare som inte Ă€r nĂ„t att hĂ€nga i julgranen. 102 00:09:20,000 --> 00:09:20,179 NĂ„n tvĂ„ngsförvisad stackare som inte Ă€r nĂ„t att hĂ€nga i julgranen. 103 00:09:20,220 --> 00:09:24,000 Nej, jag behöver nĂ„n som klarar av en sĂ„n hĂ€r stor utredning. 104 00:09:24,000 --> 00:09:24,230 Nej, jag behöver nĂ„n som klarar av en sĂ„n hĂ€r stor utredning. 105 00:09:25,019 --> 00:09:27,149 NĂ„n som kan ta sig an svĂ„ra fall. 106 00:09:28,179 --> 00:09:31,200 Den hĂ€r kvinnan Jenny och hennes lilla pojk– 107 00:09:31,240 --> 00:09:32,000 –de förtjĂ€nar verkligen nĂ„n som Ă€r bra. 108 00:09:32,000 --> 00:09:35,129 –de förtjĂ€nar verkligen nĂ„n som Ă€r bra. 109 00:09:38,029 --> 00:09:40,000 Passa! 110 00:09:40,000 --> 00:09:40,210 Passa! 111 00:09:42,169 --> 00:09:44,000 Dennis! 112 00:09:44,000 --> 00:09:45,070 Dennis! 113 00:09:46,190 --> 00:09:48,000 VĂ€nta! 114 00:09:48,000 --> 00:09:49,049 VĂ€nta! 115 00:09:49,090 --> 00:09:52,000 Dennis, passa för fan! Vad fan, hĂ€r! 116 00:09:52,000 --> 00:09:52,139 Dennis, passa för fan! Vad fan, hĂ€r! 117 00:09:52,179 --> 00:09:55,019 Rör pĂ„ er! 118 00:09:55,059 --> 00:09:56,000 Frislag! HĂ„ll dig till reglerna! 119 00:09:56,000 --> 00:09:58,159 Frislag! HĂ„ll dig till reglerna! 120 00:09:58,200 --> 00:10:00,000 –Nej, nej, nej... –Fan. 121 00:10:00,000 --> 00:10:01,120 –Nej, nej, nej... –Fan. 122 00:10:04,059 --> 00:10:08,000 Jag fattar inte att Terje som fan inte gör inte en fluga förnĂ€r– 123 00:10:08,000 --> 00:10:08,110 Jag fattar inte att Terje som fan inte gör inte en fluga förnĂ€r– 124 00:10:08,149 --> 00:10:09,230 –spelar sĂ„ jĂ€vla fult. 125 00:10:10,019 --> 00:10:12,000 Han tar vĂ€l ut allt han har inom sig. 126 00:10:12,000 --> 00:10:14,059 Han tar vĂ€l ut allt han har inom sig. 127 00:10:17,210 --> 00:10:20,000 –Har du pratat med Rebecka? –Nej. 128 00:10:20,000 --> 00:10:22,029 –Har du pratat med Rebecka? –Nej. 129 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 Hon kommer hata mig för att jag sĂ€ger det hĂ€r. 130 00:10:28,000 --> 00:10:30,120 Hon kommer hata mig för att jag sĂ€ger det hĂ€r. 131 00:10:30,159 --> 00:10:32,000 VadĂ„? 132 00:10:32,000 --> 00:10:32,159 VadĂ„? 133 00:10:34,220 --> 00:10:36,000 Rebecka var gravid vid olyckan. Hon miste barnet. 134 00:10:36,000 --> 00:10:39,179 Rebecka var gravid vid olyckan. Hon miste barnet. 135 00:10:42,129 --> 00:10:44,000 –Tror du det var jag som var...? –Vad fan tror du? 136 00:10:44,000 --> 00:10:46,169 –Tror du det var jag som var...? –Vad fan tror du? 137 00:10:48,090 --> 00:10:51,210 Satans Rebecka att hon aldrig kan sĂ€ga nĂ„t. 138 00:10:52,000 --> 00:10:54,240 Ja, jag vet. 139 00:10:56,129 --> 00:11:00,000 –Kom igen, nu spelar vi. –Ja, jag kommer. 140 00:11:00,000 --> 00:11:00,120 –Kom igen, nu spelar vi. –Ja, jag kommer. 141 00:12:56,179 --> 00:13:00,000 Jenny Koivisto, 22 Ă„r. Och sĂ„ hennes son Lukas. Sex veckor. 142 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 Jenny Koivisto, 22 Ă„r. Och sĂ„ hennes son Lukas. Sex veckor. 143 00:13:04,169 --> 00:13:08,000 Jenny bodde i Svappavaara, men jobbade i hemtjĂ€nsten. 144 00:13:08,000 --> 00:13:08,039 Jenny bodde i Svappavaara, men jobbade i hemtjĂ€nsten. 145 00:13:08,080 --> 00:13:11,200 Mamman hade flyttat till Norge, pappan död sen lĂ€nge. 146 00:13:11,240 --> 00:13:12,000 –Pappan till barnet? –Ingen pappa i folkbokföringen. 147 00:13:12,000 --> 00:13:15,100 –Pappan till barnet? –Ingen pappa i folkbokföringen. 148 00:13:15,139 --> 00:13:16,000 Det pĂ„gĂ„r en faderskapsutredning pĂ„ soc. 149 00:13:16,000 --> 00:13:18,059 Det pĂ„gĂ„r en faderskapsutredning pĂ„ soc. 150 00:13:18,100 --> 00:13:20,000 HandlĂ€ggaren ska höra av sig till mig. 151 00:13:20,000 --> 00:13:20,220 HandlĂ€ggaren ska höra av sig till mig. 152 00:13:21,009 --> 00:13:23,179 Vart skulle hon fara i snöstormen? 153 00:13:23,220 --> 00:13:24,000 Hon skulle ju hĂ€lsa pĂ„ sin mamma i Narvik. Visa upp pojken. 154 00:13:24,000 --> 00:13:27,200 Hon skulle ju hĂ€lsa pĂ„ sin mamma i Narvik. Visa upp pojken. 155 00:13:27,240 --> 00:13:28,000 Men mamman tog för givet att hon hade stannat hemma för stormen. 156 00:13:28,000 --> 00:13:32,000 Men mamman tog för givet att hon hade stannat hemma för stormen. 157 00:13:32,000 --> 00:13:32,039 Men mamman tog för givet att hon hade stannat hemma för stormen. 158 00:13:32,080 --> 00:13:35,179 Sa mamman nĂ„t om att hon skulle ha sĂ€llskap i bilen? 159 00:13:35,220 --> 00:13:36,000 Förutom barnet, dĂ„. 160 00:13:36,000 --> 00:13:37,090 Förutom barnet, dĂ„. 161 00:13:37,129 --> 00:13:40,000 Nej. Hon skulle resa ensam som hon förstod. 162 00:13:40,000 --> 00:13:40,090 Nej. Hon skulle resa ensam som hon förstod. 163 00:13:40,129 --> 00:13:43,070 Men de verkar inte ha haft sĂ„ bra kontakt. 164 00:13:43,110 --> 00:13:44,000 Vi kollar upp hennes telefon. 165 00:13:44,000 --> 00:13:46,159 Vi kollar upp hennes telefon. 166 00:13:46,200 --> 00:13:48,000 –Rebecka Martinsson! –Anna–Maria Mella! 167 00:13:48,000 --> 00:13:52,000 –Rebecka Martinsson! –Anna–Maria Mella! 168 00:13:52,000 --> 00:13:52,070 –Rebecka Martinsson! –Anna–Maria Mella! 169 00:13:52,110 --> 00:13:55,110 Skulle inte du vara sjukskriven en mĂ„nad till? 170 00:13:55,149 --> 00:13:56,000 Jag ska vara förundersökningsledare. Fallet med Jenny Koivisto. 171 00:13:56,000 --> 00:13:59,210 Jag ska vara förundersökningsledare. Fallet med Jenny Koivisto. 172 00:14:00,000 --> 00:14:01,240 –Det finns bulle hĂ€r. –Tack. 173 00:14:02,029 --> 00:14:04,000 Hör ni, vad tror ni hĂ€nde Jenny? 174 00:14:04,000 --> 00:14:05,090 Hör ni, vad tror ni hĂ€nde Jenny? 175 00:14:05,129 --> 00:14:08,000 Allt vi vet Ă€r att hon har blivit slagen i huvudet. 176 00:14:08,000 --> 00:14:08,240 Allt vi vet Ă€r att hon har blivit slagen i huvudet. 177 00:14:09,029 --> 00:14:12,000 Av nĂ„n som hon hade med sig i bilen eller nĂ„n hon mötte pĂ„ vĂ€gen. 178 00:14:12,000 --> 00:14:13,100 Av nĂ„n som hon hade med sig i bilen eller nĂ„n hon mötte pĂ„ vĂ€gen. 179 00:14:13,139 --> 00:14:16,000 Jag tror hon stannade vid vĂ€gkanten. 180 00:14:16,000 --> 00:14:16,100 Jag tror hon stannade vid vĂ€gkanten. 181 00:14:17,139 --> 00:14:20,000 Vad fĂ„r dig att tro det? Är det magkĂ€nsla? 182 00:14:20,000 --> 00:14:21,120 Vad fĂ„r dig att tro det? Är det magkĂ€nsla? 183 00:14:23,210 --> 00:14:24,000 Den hĂ€r lĂ„g under snön. 50–60 meter frĂ„n mordplatsen. 184 00:14:24,000 --> 00:14:28,000 Den hĂ€r lĂ„g under snön. 50–60 meter frĂ„n mordplatsen. 185 00:14:28,000 --> 00:14:29,019 Den hĂ€r lĂ„g under snön. 50–60 meter frĂ„n mordplatsen. 186 00:14:29,059 --> 00:14:31,100 VadĂ„, har du varit dĂ€r? 187 00:14:31,139 --> 00:14:32,000 Ja, och jag vill se Jennys bil. 188 00:14:32,000 --> 00:14:34,120 Ja, och jag vill se Jennys bil. 189 00:14:38,059 --> 00:14:40,000 Oj, den dĂ€r Ă€r trasig. 190 00:14:40,000 --> 00:14:40,120 Oj, den dĂ€r Ă€r trasig. 191 00:14:48,230 --> 00:14:51,059 Nu fĂ„r vi se. 192 00:14:54,059 --> 00:14:56,000 Den Ă€r ju kvar. 193 00:14:56,000 --> 00:14:56,149 Den Ă€r ju kvar. 194 00:14:56,190 --> 00:14:59,240 Ja, hon kanske stannade för att hjĂ€lpa nĂ„n. 195 00:15:00,029 --> 00:15:03,149 Kanske. Eller sĂ„ var det nĂ„n som stannade för henne– 196 00:15:03,190 --> 00:15:04,000 –och satte ut sin triangel. 197 00:15:04,000 --> 00:15:05,139 –och satte ut sin triangel. 198 00:15:05,179 --> 00:15:08,000 Det fanns ju inga spĂ„r, allt var översnöat. 199 00:15:08,000 --> 00:15:08,139 Det fanns ju inga spĂ„r, allt var översnöat. 200 00:15:08,179 --> 00:15:12,000 Sen kom plogbilen och drog bort allting. 201 00:15:12,000 --> 00:15:12,070 Sen kom plogbilen och drog bort allting. 202 00:15:12,110 --> 00:15:15,179 Jo dĂ„, hĂ€r Ă€r det blött. 203 00:15:15,220 --> 00:15:16,000 SĂ„ nog har hon klivit ur bilen, allt. 204 00:15:16,000 --> 00:15:19,220 SĂ„ nog har hon klivit ur bilen, allt. 205 00:15:20,009 --> 00:15:22,129 Och dödats utanför bilen. 206 00:15:22,169 --> 00:15:24,000 Hon satt i bilen nĂ€r vi kom. 207 00:15:24,000 --> 00:15:24,179 Hon satt i bilen nĂ€r vi kom. 208 00:15:24,220 --> 00:15:27,110 NĂ„n kanske har satt henne dĂ€r. 209 00:15:27,149 --> 00:15:28,000 Ja. Hon mötte nĂ„n, det mĂ„ste ha varit sĂ„. 210 00:15:28,000 --> 00:15:31,110 Ja. Hon mötte nĂ„n, det mĂ„ste ha varit sĂ„. 211 00:15:31,149 --> 00:15:32,000 Ja, den hĂ€r varningstriangeln som jag hittade– 212 00:15:32,000 --> 00:15:34,169 Ja, den hĂ€r varningstriangeln som jag hittade– 213 00:15:34,210 --> 00:15:36,000 –jag vill veta vilken bil den kommer ifrĂ„n. 214 00:15:36,000 --> 00:15:37,230 –jag vill veta vilken bil den kommer ifrĂ„n. 215 00:15:38,019 --> 00:15:40,000 Som att leta en nĂ„l i en höstack. 216 00:15:40,000 --> 00:15:40,070 Som att leta en nĂ„l i en höstack. 217 00:15:40,110 --> 00:15:44,000 Vi ser om vi kan matcha den med ett bilmĂ€rke och modell– 218 00:15:44,000 --> 00:15:44,029 Vi ser om vi kan matcha den med ett bilmĂ€rke och modell– 219 00:15:44,070 --> 00:15:47,110 –och ser hur mĂ„nga sĂ„na bilar det finns i lĂ€net. 220 00:15:47,149 --> 00:15:48,000 –Jag gör det. –SĂ€tt det pĂ„ Terje. 221 00:15:48,000 --> 00:15:50,059 –Jag gör det. –SĂ€tt det pĂ„ Terje. 222 00:15:50,100 --> 00:15:52,000 SĂ„ fĂ„r han nĂ„t att göra. 223 00:15:52,000 --> 00:15:53,039 SĂ„ fĂ„r han nĂ„t att göra. 224 00:15:57,200 --> 00:16:00,000 Det har varit tomt utan dig pĂ„ "klageriet". Ingen action alls. 225 00:16:00,000 --> 00:16:04,000 Det har varit tomt utan dig pĂ„ "klageriet". Ingen action alls. 226 00:16:04,000 --> 00:16:04,110 Det har varit tomt utan dig pĂ„ "klageriet". Ingen action alls. 227 00:16:08,110 --> 00:16:12,000 –SĂ„ hur mĂ„r du? –Bra. 228 00:16:12,000 --> 00:16:13,110 –SĂ„ hur mĂ„r du? –Bra. 229 00:16:13,149 --> 00:16:16,000 –Bara "bra"? –Det Ă€r vĂ€l inte sĂ„ "bara"? 230 00:16:16,000 --> 00:16:18,220 –Bara "bra"? –Det Ă€r vĂ€l inte sĂ„ "bara"? 231 00:16:21,009 --> 00:16:23,120 Nej. 232 00:16:31,110 --> 00:16:32,000 Johannes? 233 00:16:32,000 --> 00:16:33,120 Johannes? 234 00:16:36,019 --> 00:16:38,230 –Var det hon som gjorde slut? –Ja. 235 00:16:39,019 --> 00:16:40,000 Jag ville vara ihop med henne. 236 00:16:40,000 --> 00:16:41,220 Jag ville vara ihop med henne. 237 00:16:42,009 --> 00:16:44,000 –Har hon trĂ€ffat nĂ„n ny? –Inte vet jag. 238 00:16:44,000 --> 00:16:44,230 –Har hon trĂ€ffat nĂ„n ny? –Inte vet jag. 239 00:16:45,019 --> 00:16:48,000 –Blev du aldrig arg pĂ„ henne? –Jo, det Ă€r klart. 240 00:16:48,000 --> 00:16:49,169 –Blev du aldrig arg pĂ„ henne? –Jo, det Ă€r klart. 241 00:16:49,210 --> 00:16:52,000 Vem fan Ă€r sĂ„ jĂ€vla taskig att man inte berĂ€ttar för en kille– 242 00:16:52,000 --> 00:16:53,230 Vem fan Ă€r sĂ„ jĂ€vla taskig att man inte berĂ€ttar för en kille– 243 00:16:54,019 --> 00:16:56,000 –att man vĂ€ntar hans barn? 244 00:16:56,000 --> 00:16:57,080 –att man vĂ€ntar hans barn? 245 00:16:57,120 --> 00:17:00,000 Samtalslistorna pĂ„ hennes telefon visar att du har ringt henne– 246 00:17:00,000 --> 00:17:02,059 Samtalslistorna pĂ„ hennes telefon visar att du har ringt henne– 247 00:17:02,100 --> 00:17:03,200 –82 gĂ„nger. 248 00:17:03,240 --> 00:17:04,000 Jag ville ju trĂ€ffa min unge. SĂ„ svarade hon aldrig. 249 00:17:04,000 --> 00:17:08,000 Jag ville ju trĂ€ffa min unge. SĂ„ svarade hon aldrig. 250 00:17:08,000 --> 00:17:08,079 Jag ville ju trĂ€ffa min unge. SĂ„ svarade hon aldrig. 251 00:17:08,119 --> 00:17:12,000 Jo, till slut. DĂ„ sa hon att jag inte skulle lĂ€gga mig i. 252 00:17:12,000 --> 00:17:13,140 Jo, till slut. DĂ„ sa hon att jag inte skulle lĂ€gga mig i. 253 00:17:13,180 --> 00:17:16,000 Att soc hade utpressat henne att berĂ€tta vem som var pappan. 254 00:17:16,000 --> 00:17:17,190 Att soc hade utpressat henne att berĂ€tta vem som var pappan. 255 00:17:17,230 --> 00:17:20,000 –Varför tror du hon gjorde sĂ„? –Inte vet jag. 256 00:17:20,000 --> 00:17:21,009 –Varför tror du hon gjorde sĂ„? –Inte vet jag. 257 00:17:21,049 --> 00:17:24,000 Jag var inte dum mot henne. 258 00:17:24,000 --> 00:17:24,059 Jag var inte dum mot henne. 259 00:17:24,099 --> 00:17:28,000 –Vad gjorde du i torsdags kvĂ€ll? –VadĂ„? Jag var pĂ„ gymmet. 260 00:17:28,000 --> 00:17:29,089 –Vad gjorde du i torsdags kvĂ€ll? –VadĂ„? Jag var pĂ„ gymmet. 261 00:17:29,130 --> 00:17:32,000 Sen Ă„kte jag hem till morsan och farsan och Ă„t middag och sov dĂ€r. 262 00:17:32,000 --> 00:17:33,230 Sen Ă„kte jag hem till morsan och farsan och Ă„t middag och sov dĂ€r. 263 00:17:37,049 --> 00:17:40,000 Hör av dig till mig om du kommer pĂ„ nĂ„t mer. 264 00:17:40,000 --> 00:17:40,079 Hör av dig till mig om du kommer pĂ„ nĂ„t mer. 265 00:17:40,119 --> 00:17:44,000 –Och vad ska det vara? –Vad som helst. 266 00:17:44,000 --> 00:17:44,029 –Och vad ska det vara? –Vad som helst. 267 00:17:44,069 --> 00:17:45,240 Hör av dig bara. 268 00:17:58,200 --> 00:18:00,000 Precis vad jag ville se. 269 00:18:00,000 --> 00:18:01,180 Precis vad jag ville se. 270 00:18:01,220 --> 00:18:04,000 Kan du hĂ„lla i kaffet? DĂ€r har vi den. 271 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 Kan du hĂ„lla i kaffet? DĂ€r har vi den. 272 00:18:10,099 --> 00:18:12,000 StĂ€mmer det att du har en BMW X5? Årsmodell –17? 273 00:18:12,000 --> 00:18:16,000 StĂ€mmer det att du har en BMW X5? Årsmodell –17? 274 00:18:16,000 --> 00:18:18,009 StĂ€mmer det att du har en BMW X5? Årsmodell –17? 275 00:18:21,079 --> 00:18:23,170 –Kaffe? –Ja, tack. 276 00:18:23,210 --> 00:18:24,000 JasĂ„, du har sĂ„lt den? Men dĂ„ fĂ„r jag ju tacka för besvĂ€ret. 277 00:18:24,000 --> 00:18:28,000 JasĂ„, du har sĂ„lt den? Men dĂ„ fĂ„r jag ju tacka för besvĂ€ret. 278 00:18:28,000 --> 00:18:29,130 JasĂ„, du har sĂ„lt den? Men dĂ„ fĂ„r jag ju tacka för besvĂ€ret. 279 00:18:32,140 --> 00:18:36,000 Det var ju trevligt att du kan sitta ner och ta en kopp kaffe en stund. 280 00:18:36,000 --> 00:18:38,190 Det var ju trevligt att du kan sitta ner och ta en kopp kaffe en stund. 281 00:18:38,230 --> 00:18:40,000 Gott. 282 00:18:40,000 --> 00:18:41,220 Gott. 283 00:19:00,039 --> 00:19:02,059 –Hej. –Hej. 284 00:19:07,009 --> 00:19:08,000 –Har du fortfarande ont? –Lite. 285 00:19:08,000 --> 00:19:11,049 –Har du fortfarande ont? –Lite. 286 00:19:18,200 --> 00:19:20,000 Hör du... 287 00:19:20,000 --> 00:19:21,079 Hör du... 288 00:19:23,019 --> 00:19:24,000 –Jag tror vi mĂ„ste prata. –Om vadĂ„? 289 00:19:24,000 --> 00:19:27,150 –Jag tror vi mĂ„ste prata. –Om vadĂ„? 290 00:19:32,059 --> 00:19:36,000 Jag hörde vad som hĂ€nde vid olyckan. Att du var med barn. 291 00:19:36,000 --> 00:19:37,180 Jag hörde vad som hĂ€nde vid olyckan. Att du var med barn. 292 00:19:43,019 --> 00:19:44,000 –Vem har sagt det till dig? –Mella. 293 00:19:44,000 --> 00:19:47,039 –Vem har sagt det till dig? –Mella. 294 00:19:47,079 --> 00:19:48,000 Om du vill ses och prata sĂ„ gör jag det gĂ€rna. 295 00:19:48,000 --> 00:19:51,009 Om du vill ses och prata sĂ„ gör jag det gĂ€rna. 296 00:19:53,200 --> 00:19:55,220 AlltsĂ„, jag... 297 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 Jag behöver... 298 00:20:00,000 --> 00:20:01,190 Jag behöver... 299 00:20:02,190 --> 00:20:04,000 Vad behöver du? 300 00:20:04,000 --> 00:20:05,069 Vad behöver du? 301 00:20:10,089 --> 00:20:12,000 Rebecka? 302 00:20:12,000 --> 00:20:12,190 Rebecka? 303 00:20:18,039 --> 00:20:20,000 Vad behöver du, Anna–Maria? Du mĂ„ste ju sĂ€ga, du berĂ€ttar ju inget. 304 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 Vad behöver du, Anna–Maria? Du mĂ„ste ju sĂ€ga, du berĂ€ttar ju inget. 305 00:20:23,039 --> 00:20:24,000 Jag vet inte. 306 00:20:24,000 --> 00:20:25,180 Jag vet inte. 307 00:20:28,130 --> 00:20:30,200 Jag kanske Ă€r i klimakteriet. 308 00:20:30,240 --> 00:20:32,000 Klimakteriet? Är det dĂ€rför du grĂ„ter i sömnen? 309 00:20:32,000 --> 00:20:35,210 Klimakteriet? Är det dĂ€rför du grĂ„ter i sömnen? 310 00:20:37,059 --> 00:20:39,240 Hur lĂ€nge har du grĂ„tit i sömnen? 311 00:20:42,140 --> 00:20:44,000 Det började nĂ€r hennes kollega Tommy Rantakyrö dog. 312 00:20:44,000 --> 00:20:47,210 Det började nĂ€r hennes kollega Tommy Rantakyrö dog. 313 00:20:48,000 --> 00:20:52,000 –StĂ€mmer det, Anna–Maria? –Ja, det kanske det gör. 314 00:20:52,000 --> 00:20:52,240 –StĂ€mmer det, Anna–Maria? –Ja, det kanske det gör. 315 00:20:53,029 --> 00:20:56,000 Vem var Tommy? Kan du berĂ€tta nĂ„t om honom? 316 00:20:56,000 --> 00:20:57,130 Vem var Tommy? Kan du berĂ€tta nĂ„t om honom? 317 00:21:00,200 --> 00:21:03,140 Han var... 318 00:21:10,049 --> 00:21:12,000 Okej, han var speciell för dig. Du saknar honom. 319 00:21:12,000 --> 00:21:13,109 Okej, han var speciell för dig. Du saknar honom. 320 00:21:13,150 --> 00:21:16,000 Va? Gör jag? Det menar du inte? 321 00:21:16,000 --> 00:21:16,140 Va? Gör jag? Det menar du inte? 322 00:21:16,180 --> 00:21:20,000 –Kan du sluta vara ironisk? –Det Ă€r ingen fara. 323 00:21:20,039 --> 00:21:23,009 Det Ă€r en vanlig reaktion, det Ă€r ett skydd. 324 00:21:23,049 --> 00:21:24,000 Men Anna–Maria, varför tror du att det kĂ€nns sĂ„ hĂ€r? 325 00:21:24,000 --> 00:21:26,160 Men Anna–Maria, varför tror du att det kĂ€nns sĂ„ hĂ€r? 326 00:21:26,200 --> 00:21:28,000 Jag vet inte. Det borde ju du veta, som Ă€r terapeut. 327 00:21:28,000 --> 00:21:31,079 Jag vet inte. Det borde ju du veta, som Ă€r terapeut. 328 00:21:36,240 --> 00:21:40,000 Nej, du ser... Jag kan ju inte ens gĂ„ i terapi som folk. 329 00:21:40,000 --> 00:21:40,240 Nej, du ser... Jag kan ju inte ens gĂ„ i terapi som folk. 330 00:22:09,190 --> 00:22:12,000 Ja, hej! SĂ„. 331 00:22:12,000 --> 00:22:14,099 Ja, hej! SĂ„. 332 00:22:56,099 --> 00:22:58,009 –HallĂ„! –Hej! 333 00:22:58,049 --> 00:22:59,220 Hej! 334 00:23:00,009 --> 00:23:04,000 Snoris, hej lilla gubben! Vad jag har saknat dig, va? 335 00:23:04,000 --> 00:23:06,069 Snoris, hej lilla gubben! Vad jag har saknat dig, va? 336 00:23:06,109 --> 00:23:08,000 SĂ„ du ska börja jobba igen? 337 00:23:08,000 --> 00:23:09,140 SĂ„ du ska börja jobba igen? 338 00:23:09,180 --> 00:23:12,000 Jo, jag ska hjĂ€lpa till lite. 339 00:23:12,000 --> 00:23:12,029 Jo, jag ska hjĂ€lpa till lite. 340 00:23:12,069 --> 00:23:15,230 Men behöver du inte mer Ă„terhĂ€mtning dĂ„? 341 00:23:16,019 --> 00:23:19,039 Det Ă€r ingen fara med mig. Hur Ă€r det sjĂ€lv dĂ„? 342 00:23:19,079 --> 00:23:20,000 Jo, alla tajders. Det Ă€r fina fisken. 343 00:23:20,000 --> 00:23:21,200 Jo, alla tajders. Det Ă€r fina fisken. 344 00:23:21,240 --> 00:23:24,000 Vad tycker du? 345 00:23:24,000 --> 00:23:25,130 Vad tycker du? 346 00:23:25,170 --> 00:23:28,000 Jag har spolat i kranarna lite dĂ„ och dĂ„, sĂ„ det fryser inte. 347 00:23:28,000 --> 00:23:30,170 Jag har spolat i kranarna lite dĂ„ och dĂ„, sĂ„ det fryser inte. 348 00:23:42,019 --> 00:23:44,000 Jaha, vad gör den dĂ€r dĂ€r? Har du tjuvlĂ€st? 349 00:23:44,000 --> 00:23:47,039 Jaha, vad gör den dĂ€r dĂ€r? Har du tjuvlĂ€st? 350 00:23:47,079 --> 00:23:48,000 Nej... Jag blĂ€ddrade lite i den bara för att se vad det var. 351 00:23:48,000 --> 00:23:52,000 Nej... Jag blĂ€ddrade lite i den bara för att se vad det var. 352 00:23:52,000 --> 00:23:52,109 Nej... Jag blĂ€ddrade lite i den bara för att se vad det var. 353 00:23:52,150 --> 00:23:56,000 Ja... DĂ„ vet du vad det Ă€r. 354 00:23:56,000 --> 00:23:56,150 Ja... DĂ„ vet du vad det Ă€r. 355 00:23:56,190 --> 00:24:00,000 Det Ă€r soc–utredningen frĂ„n nĂ€r jag var liten, och... 356 00:24:00,000 --> 00:24:01,029 Det Ă€r soc–utredningen frĂ„n nĂ€r jag var liten, och... 357 00:24:01,069 --> 00:24:04,000 ...pappa hade dött och allt. 358 00:24:04,000 --> 00:24:04,069 ...pappa hade dött och allt. 359 00:24:04,109 --> 00:24:08,000 Vad tĂ€nker du om allt det dĂ€r dĂ„? 360 00:24:08,000 --> 00:24:09,210 Vad tĂ€nker du om allt det dĂ€r dĂ„? 361 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 Jag vet inte. Jag har inte lĂ€st den. 362 00:24:12,000 --> 00:24:12,230 Jag vet inte. Jag har inte lĂ€st den. 363 00:24:14,049 --> 00:24:16,000 –Ska du inte göra det? –Jo, sen kanske. 364 00:24:16,000 --> 00:24:19,079 –Ska du inte göra det? –Jo, sen kanske. 365 00:24:26,019 --> 00:24:28,000 –Var det mitt fel att de dog? –Va...? Vad menar du? 366 00:24:28,000 --> 00:24:32,000 –Var det mitt fel att de dog? –Va...? Vad menar du? 367 00:24:32,000 --> 00:24:32,079 –Var det mitt fel att de dog? –Va...? Vad menar du? 368 00:24:34,220 --> 00:24:36,000 Ja, att först tog ju mamma livet av sig. Och sen sĂ„... 369 00:24:36,000 --> 00:24:40,000 Ja, att först tog ju mamma livet av sig. Och sen sĂ„... 370 00:24:40,000 --> 00:24:41,019 Ja, att först tog ju mamma livet av sig. Och sen sĂ„... 371 00:24:41,059 --> 00:24:44,000 SĂ„ blev ju pappa lĂ€mnad ensam kvar med mig, och dĂ„... 372 00:24:44,000 --> 00:24:46,220 SĂ„ blev ju pappa lĂ€mnad ensam kvar med mig, och dĂ„... 373 00:24:47,009 --> 00:24:48,000 DĂ„ försökte han verkligen ta hand om mig, jag minns det. 374 00:24:48,000 --> 00:24:51,170 DĂ„ försökte han verkligen ta hand om mig, jag minns det. 375 00:24:51,210 --> 00:24:52,000 Och dĂ„ överger jag honom. Och flyttar till farmor. 376 00:24:52,000 --> 00:24:56,000 Och dĂ„ överger jag honom. Och flyttar till farmor. 377 00:24:56,000 --> 00:24:56,240 Och dĂ„ överger jag honom. Och flyttar till farmor. 378 00:24:58,089 --> 00:25:00,000 Du övergav honom inte! 379 00:25:00,000 --> 00:25:00,210 Du övergav honom inte! 380 00:25:03,099 --> 00:25:04,000 NĂ€r du flyttade sĂ„ kunde det knappast bli vĂ€rre, förstĂ„r du det? 381 00:25:04,000 --> 00:25:08,000 NĂ€r du flyttade sĂ„ kunde det knappast bli vĂ€rre, förstĂ„r du det? 382 00:25:08,000 --> 00:25:09,069 NĂ€r du flyttade sĂ„ kunde det knappast bli vĂ€rre, förstĂ„r du det? 383 00:25:09,109 --> 00:25:12,000 Du hade inga rena klĂ€der. Han bytte aldrig lakan– 384 00:25:12,000 --> 00:25:12,240 Du hade inga rena klĂ€der. Han bytte aldrig lakan– 385 00:25:13,029 --> 00:25:16,000 –och skulle du borsta tĂ€nderna nĂ„n gĂ„ng sĂ„ fanns det ingen tandkrĂ€m. 386 00:25:16,000 --> 00:25:17,170 –och skulle du borsta tĂ€nderna nĂ„n gĂ„ng sĂ„ fanns det ingen tandkrĂ€m. 387 00:25:18,200 --> 00:25:20,000 Farmor din och jag fick tvinga dig att flytta. För du ville inte. 388 00:25:20,000 --> 00:25:24,000 Farmor din och jag fick tvinga dig att flytta. För du ville inte. 389 00:25:24,000 --> 00:25:24,180 Farmor din och jag fick tvinga dig att flytta. För du ville inte. 390 00:25:24,220 --> 00:25:28,000 Du var ju "kĂ€r" i honom, och ville inte svika. 391 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 Du var ju "kĂ€r" i honom, och ville inte svika. 392 00:25:31,230 --> 00:25:32,000 Din pappa var en skitstövel som inte tog bĂ€ttre hand om dig! 393 00:25:32,000 --> 00:25:36,000 Din pappa var en skitstövel som inte tog bĂ€ttre hand om dig! 394 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 Din pappa var en skitstövel som inte tog bĂ€ttre hand om dig! 395 00:25:38,119 --> 00:25:40,000 Och din mamma, hon... Ja, hon var ju som hon var. 396 00:25:40,000 --> 00:25:44,000 Och din mamma, hon... Ja, hon var ju som hon var. 397 00:25:44,000 --> 00:25:45,140 Och din mamma, hon... Ja, hon var ju som hon var. 398 00:25:47,079 --> 00:25:48,000 –Men Rebecka, du Ă€r annorlunda. –Är jag verkligen det? 399 00:25:48,000 --> 00:25:52,000 –Men Rebecka, du Ă€r annorlunda. –Är jag verkligen det? 400 00:25:52,000 --> 00:25:52,039 –Men Rebecka, du Ă€r annorlunda. –Är jag verkligen det? 401 00:25:52,079 --> 00:25:56,000 Ja, det Ă€r du. SĂ„ det sĂ„. 402 00:25:56,000 --> 00:25:57,029 Ja, det Ă€r du. SĂ„ det sĂ„. 403 00:26:01,009 --> 00:26:04,000 Jo, stĂ€mmer det att du har en BMW X5? Årsmodell –17? 404 00:26:04,000 --> 00:26:05,170 Jo, stĂ€mmer det att du har en BMW X5? Årsmodell –17? 405 00:26:05,210 --> 00:26:08,000 –Jo, det... Det Ă€r min. –Jaha. 406 00:26:08,000 --> 00:26:08,049 –Jo, det... Det Ă€r min. –Jaha. 407 00:26:08,089 --> 00:26:12,000 DĂ„ skulle jag behöva komma över och prata lite med dig. 408 00:26:12,000 --> 00:26:12,220 DĂ„ skulle jag behöva komma över och prata lite med dig. 409 00:26:13,009 --> 00:26:16,000 –Är du pĂ„ jobbet? –Jo, men... 410 00:26:16,000 --> 00:26:16,009 –Är du pĂ„ jobbet? –Jo, men... 411 00:26:16,049 --> 00:26:20,000 Kan vi ta det hemma, tror du? Vid halv fem–tiden i stĂ€llet? 412 00:26:20,000 --> 00:26:20,039 Kan vi ta det hemma, tror du? Vid halv fem–tiden i stĂ€llet? 413 00:26:20,079 --> 00:26:23,140 –DĂ„ ses vi dĂ„. –DĂ„ sĂ€ger vi sĂ„. Hej. 414 00:26:29,069 --> 00:26:32,000 –Tja! Ska vi dra? –Va? 415 00:26:32,000 --> 00:26:33,039 –Tja! Ska vi dra? –Va? 416 00:26:33,079 --> 00:26:36,000 –Du skulle ju skjutsa mig. –Just det. 417 00:26:36,000 --> 00:26:36,029 –Du skulle ju skjutsa mig. –Just det. 418 00:26:36,069 --> 00:26:40,000 –Kan du ta bussen, tror du? –Kan jag inte ta bilen? 419 00:26:40,000 --> 00:26:40,140 –Kan du ta bussen, tror du? –Kan jag inte ta bilen? 420 00:26:40,180 --> 00:26:43,119 Nej. Det gĂ„r inte i dag. Du fĂ„r ta bussen. 421 00:26:43,160 --> 00:26:44,000 –Kom igen, farsan. –Nej. 422 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 –Kom igen, farsan. –Nej. 423 00:27:26,049 --> 00:27:27,130 Ska du ivĂ€g? 424 00:27:27,170 --> 00:27:28,000 Sven–Erik frĂ„gade om jag ville följa med– 425 00:27:28,000 --> 00:27:30,089 Sven–Erik frĂ„gade om jag ville följa med– 426 00:27:30,130 --> 00:27:32,000 –och kolla en av bilĂ€garna. Jag vete fan vart han tog vĂ€gen. 427 00:27:32,000 --> 00:27:34,119 –och kolla en av bilĂ€garna. Jag vete fan vart han tog vĂ€gen. 428 00:27:34,160 --> 00:27:36,000 Varför berĂ€ttade du för Krister att jag var gravid? 429 00:27:36,000 --> 00:27:38,059 Varför berĂ€ttade du för Krister att jag var gravid? 430 00:27:38,099 --> 00:27:40,000 FörlĂ„t att jag Ă€r sen. Jag for och letade efter telefonen– 431 00:27:40,000 --> 00:27:43,049 FörlĂ„t att jag Ă€r sen. Jag for och letade efter telefonen– 432 00:27:43,089 --> 00:27:44,000 –tills jag kom pĂ„ att jag pratade i den. 433 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 –tills jag kom pĂ„ att jag pratade i den. 434 00:27:46,039 --> 00:27:48,000 –Hej, Rebecka. –Kan du sĂ€tta dig i bilen och vĂ€nta? 435 00:27:48,000 --> 00:27:49,240 –Hej, Rebecka. –Kan du sĂ€tta dig i bilen och vĂ€nta? 436 00:27:50,029 --> 00:27:52,000 Men kan du sĂ€tta dig i bilen? 437 00:27:52,000 --> 00:27:53,079 Men kan du sĂ€tta dig i bilen? 438 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 Jag berĂ€ttade för Krister för jag tycker det Ă€r hans rĂ€tt att veta. 439 00:28:00,000 --> 00:28:02,130 Jag berĂ€ttade för Krister för jag tycker det Ă€r hans rĂ€tt att veta. 440 00:28:02,170 --> 00:28:04,000 Kanske, men dĂ„ skulle han fĂ„ veta det frĂ„n mig. 441 00:28:04,000 --> 00:28:06,039 Kanske, men dĂ„ skulle han fĂ„ veta det frĂ„n mig. 442 00:28:06,079 --> 00:28:08,000 NĂ€r hade du tĂ€nkt att berĂ€tta? 443 00:28:08,000 --> 00:28:08,230 NĂ€r hade du tĂ€nkt att berĂ€tta? 444 00:28:09,019 --> 00:28:11,230 Det har inte du med att göra. 445 00:28:12,019 --> 00:28:16,000 Jo. NĂ€r dina hemligheter skadar nĂ„n som jag tycker om. 446 00:28:16,000 --> 00:28:17,029 Jo. NĂ€r dina hemligheter skadar nĂ„n som jag tycker om. 447 00:28:17,069 --> 00:28:20,000 LĂ€gg dig inte i mina problem. Har inte du nog med din egen familj? 448 00:28:20,000 --> 00:28:22,089 LĂ€gg dig inte i mina problem. Har inte du nog med din egen familj? 449 00:28:22,130 --> 00:28:24,000 –Vad fan vet du om det? –TillrĂ€ckligt. 450 00:28:24,000 --> 00:28:26,099 –Vad fan vet du om det? –TillrĂ€ckligt. 451 00:28:26,140 --> 00:28:28,000 Som att din dotter knarkade utan att du mĂ€rkte det. 452 00:28:28,000 --> 00:28:30,049 Som att din dotter knarkade utan att du mĂ€rkte det. 453 00:28:30,089 --> 00:28:32,000 Sluta döma andra, för du Ă€r ingen jĂ€vla helyllemorsa. 454 00:28:32,000 --> 00:28:36,000 Sluta döma andra, för du Ă€r ingen jĂ€vla helyllemorsa. 455 00:28:36,000 --> 00:28:36,130 Sluta döma andra, för du Ă€r ingen jĂ€vla helyllemorsa. 456 00:28:36,170 --> 00:28:40,000 Det var nog lika bra att du inte blev nĂ„n mamma. 457 00:28:40,000 --> 00:28:40,190 Det var nog lika bra att du inte blev nĂ„n mamma. 458 00:28:50,009 --> 00:28:52,000 Rebecka Martinsson med jordaxeln uppkörd genom röven. 459 00:28:52,000 --> 00:28:53,130 Rebecka Martinsson med jordaxeln uppkörd genom röven. 460 00:28:53,170 --> 00:28:56,000 Hon har inte haft det sĂ„ lĂ€tt efter allt som har hĂ€nt. 461 00:28:56,000 --> 00:28:57,059 Hon har inte haft det sĂ„ lĂ€tt efter allt som har hĂ€nt. 462 00:28:57,099 --> 00:29:00,000 –Har alla andra det sĂ„ lĂ€tt? –Nej, det förstĂ„s. 463 00:29:00,000 --> 00:29:01,009 –Har alla andra det sĂ„ lĂ€tt? –Nej, det förstĂ„s. 464 00:29:02,000 --> 00:29:04,000 –Ja, du har ju inte heller sĂ„ lĂ€tt. –Eller ens du. 465 00:29:04,000 --> 00:29:07,119 –Ja, du har ju inte heller sĂ„ lĂ€tt. –Eller ens du. 466 00:29:09,230 --> 00:29:12,000 Jo. Jag... Jag har det nog ganska lĂ€tt. 467 00:29:12,000 --> 00:29:14,009 Jo. Jag... Jag har det nog ganska lĂ€tt. 468 00:29:14,049 --> 00:29:16,000 Jag har inga sĂ€rskilda problem. 469 00:29:16,000 --> 00:29:17,009 Jag har inga sĂ€rskilda problem. 470 00:29:17,049 --> 00:29:20,000 Men det har jag ju förstĂ„tt, det gĂ€ller inte er andra. 471 00:29:20,000 --> 00:29:20,190 Men det har jag ju förstĂ„tt, det gĂ€ller inte er andra. 472 00:29:24,000 --> 00:29:26,059 Ja, hĂ€r Ă€r han. 473 00:29:26,099 --> 00:29:28,000 –Fin bil. –Jo dĂ„. 474 00:29:28,000 --> 00:29:28,069 –Fin bil. –Jo dĂ„. 475 00:29:28,109 --> 00:29:32,000 –Jag har importerat den sjĂ€lv. –Tyskarna kan bilar. 476 00:29:32,039 --> 00:29:35,190 Farsan köpte en Mercedes nĂ€r han skulle pensionera sig. 477 00:29:35,230 --> 00:29:36,000 Han sa: "DĂ„ behöver jag inte köpa nĂ„n mer bil innan jag dör." 478 00:29:36,000 --> 00:29:39,230 Han sa: "DĂ„ behöver jag inte köpa nĂ„n mer bil innan jag dör." 479 00:29:40,019 --> 00:29:44,000 Och han fick rĂ€tt. Kan du öppna bagageluckan? 480 00:29:44,000 --> 00:29:45,210 Och han fick rĂ€tt. Kan du öppna bagageluckan? 481 00:29:47,089 --> 00:29:48,000 Oj, hĂ€r var det ordning och reda. 482 00:29:48,000 --> 00:29:49,240 Oj, hĂ€r var det ordning och reda. 483 00:29:50,029 --> 00:29:52,000 Imponerande. Min bil ser ut som "hej–kom–och–hjĂ€lp–mig". 484 00:29:52,000 --> 00:29:53,200 Imponerande. Min bil ser ut som "hej–kom–och–hjĂ€lp–mig". 485 00:29:53,240 --> 00:29:56,000 Ta in den pĂ„ tisdag sĂ„ kan vi fixa till den. 486 00:29:56,000 --> 00:29:56,220 Ta in den pĂ„ tisdag sĂ„ kan vi fixa till den. 487 00:29:57,009 --> 00:30:00,000 –Har du nĂ„n varningstriangel? –Ja, till vĂ€nster dĂ€r. 488 00:30:00,000 --> 00:30:01,079 –Har du nĂ„n varningstriangel? –Ja, till vĂ€nster dĂ€r. 489 00:30:10,019 --> 00:30:12,000 –Den Ă€r tom. –Jaha... 490 00:30:12,000 --> 00:30:14,059 –Den Ă€r tom. –Jaha... 491 00:30:14,099 --> 00:30:16,000 Det var konstigt, jag vet inte var den kan vara. 492 00:30:16,000 --> 00:30:17,170 Det var konstigt, jag vet inte var den kan vara. 493 00:30:17,210 --> 00:30:20,000 Den var ju dĂ€r förut. 494 00:30:20,000 --> 00:30:20,150 Den var ju dĂ€r förut. 495 00:30:20,190 --> 00:30:24,000 Erik, vi skulle vilja att du följde med till stationen. 496 00:30:24,000 --> 00:30:24,210 Erik, vi skulle vilja att du följde med till stationen. 497 00:30:28,210 --> 00:30:32,000 –Vad gjorde du i torsdags kvĂ€ll? –Jag var hemma. 498 00:30:32,000 --> 00:30:32,079 –Vad gjorde du i torsdags kvĂ€ll? –Jag var hemma. 499 00:30:32,119 --> 00:30:35,029 Var du ensam? 500 00:30:35,069 --> 00:30:36,000 Ja, tills Anna kom hem frĂ„n bilprovningen. 501 00:30:36,000 --> 00:30:38,039 Ja, tills Anna kom hem frĂ„n bilprovningen. 502 00:30:38,079 --> 00:30:40,000 –Var bilen ocksĂ„ hemma? –Ja. 503 00:30:40,000 --> 00:30:41,130 –Var bilen ocksĂ„ hemma? –Ja. 504 00:30:41,170 --> 00:30:44,000 Den var ju ganska nytvĂ€ttad, din bil. In– och utvĂ€ndigt. 505 00:30:44,000 --> 00:30:45,180 Den var ju ganska nytvĂ€ttad, din bil. In– och utvĂ€ndigt. 506 00:30:45,220 --> 00:30:48,000 Den Ă€r alltid nytvĂ€ttad. 507 00:30:48,000 --> 00:30:48,069 Den Ă€r alltid nytvĂ€ttad. 508 00:30:48,109 --> 00:30:52,000 –NĂ€r tvĂ€ttade du den senast? –Ja, det var nĂ„n dag sen. 509 00:30:52,000 --> 00:30:53,119 –NĂ€r tvĂ€ttade du den senast? –Ja, det var nĂ„n dag sen. 510 00:30:53,160 --> 00:30:56,000 –TvĂ€ttade du den i torsdags kvĂ€ll? –Ja, det Ă€r frĂ„gan... 511 00:30:56,000 --> 00:30:58,059 –TvĂ€ttade du den i torsdags kvĂ€ll? –Ja, det Ă€r frĂ„gan... 512 00:30:58,099 --> 00:31:00,000 Nej, fredags morse mĂ„ste det ha varit. 513 00:31:00,000 --> 00:31:02,059 Nej, fredags morse mĂ„ste det ha varit. 514 00:31:04,150 --> 00:31:08,000 –KĂ€nner du igen henne? –Nej. 515 00:31:08,000 --> 00:31:09,130 –KĂ€nner du igen henne? –Nej. 516 00:31:12,119 --> 00:31:16,000 Vi tror att du befann dig pĂ„ NorgevĂ€gen i torsdags kvĂ€ll. 517 00:31:16,000 --> 00:31:17,119 Vi tror att du befann dig pĂ„ NorgevĂ€gen i torsdags kvĂ€ll. 518 00:31:17,160 --> 00:31:20,000 Nu kommer vi att gĂ„ igenom din mobil– 519 00:31:20,000 --> 00:31:20,099 Nu kommer vi att gĂ„ igenom din mobil– 520 00:31:20,140 --> 00:31:23,230 –och begĂ€ra ut information frĂ„n din bils fĂ€rddator– 521 00:31:24,019 --> 00:31:27,140 –sĂ„ vi kommer veta exakt var den har varit. 522 00:31:27,180 --> 00:31:28,000 Medan vi gör det, tĂ€nk igenom om det Ă€r nĂ„t i din berĂ€ttelse– 523 00:31:28,000 --> 00:31:31,180 Medan vi gör det, tĂ€nk igenom om det Ă€r nĂ„t i din berĂ€ttelse– 524 00:31:31,220 --> 00:31:32,000 –som du vill Ă€ndra pĂ„, eller lĂ€gga till. 525 00:31:32,000 --> 00:31:35,069 –som du vill Ă€ndra pĂ„, eller lĂ€gga till. 526 00:31:37,140 --> 00:31:40,000 Vad fan var det dĂ€r? Det kommer ju dröja minst ett halvĂ„r– 527 00:31:40,000 --> 00:31:42,160 Vad fan var det dĂ€r? Det kommer ju dröja minst ett halvĂ„r– 528 00:31:42,200 --> 00:31:44,000 –innan vi fĂ„r ut information frĂ„n fĂ€rddatorn. 529 00:31:44,000 --> 00:31:46,009 –innan vi fĂ„r ut information frĂ„n fĂ€rddatorn. 530 00:31:46,049 --> 00:31:48,000 Vi mĂ„ste ha polis av tysk polis och Interpol. 531 00:31:48,000 --> 00:31:49,039 Vi mĂ„ste ha polis av tysk polis och Interpol. 532 00:31:49,079 --> 00:31:52,000 Det Ă€r skitsegt, för alla företag skyddar sina kunders integritet. 533 00:31:52,000 --> 00:31:53,170 Det Ă€r skitsegt, för alla företag skyddar sina kunders integritet. 534 00:31:53,210 --> 00:31:56,000 Men det vet inte han. 535 00:31:56,000 --> 00:31:56,059 Men det vet inte han. 536 00:32:04,049 --> 00:32:08,000 SĂ„ du vet egentligen inte var han var mellan klockan Ă„tta och tiosnĂ„ret? 537 00:32:08,000 --> 00:32:09,029 SĂ„ du vet egentligen inte var han var mellan klockan Ă„tta och tiosnĂ„ret? 538 00:32:09,069 --> 00:32:11,119 Nej, men det spelar ingen roll. 539 00:32:11,160 --> 00:32:12,000 Jag vet att han inte kan ha nĂ„t med det dĂ€r att göra. 540 00:32:12,000 --> 00:32:15,119 Jag vet att han inte kan ha nĂ„t med det dĂ€r att göra. 541 00:32:15,160 --> 00:32:16,000 Han skulle aldrig lĂ€mna ett litet oskyldigt barn att dö. 542 00:32:16,000 --> 00:32:20,000 Han skulle aldrig lĂ€mna ett litet oskyldigt barn att dö. 543 00:32:20,000 --> 00:32:20,019 Han skulle aldrig lĂ€mna ett litet oskyldigt barn att dö. 544 00:32:20,059 --> 00:32:23,049 Det skulle andra göra, menar du? 545 00:32:25,019 --> 00:32:28,000 Herregud. Det Ă€r ju bara sĂ„nt hyckleri. 546 00:32:28,000 --> 00:32:28,190 Herregud. Det Ă€r ju bara sĂ„nt hyckleri. 547 00:32:28,230 --> 00:32:32,000 Tidningarna skriver om det dĂ€r stackars ihjĂ€lfrusna barnet i bilen– 548 00:32:32,000 --> 00:32:33,089 Tidningarna skriver om det dĂ€r stackars ihjĂ€lfrusna barnet i bilen– 549 00:32:33,130 --> 00:32:36,000 –men alla tusentals barn som mördas i moderlivet– 550 00:32:36,000 --> 00:32:36,190 –men alla tusentals barn som mördas i moderlivet– 551 00:32:36,230 --> 00:32:40,000 –den plats dĂ€r det borde vara som allra tryggast... 552 00:32:40,000 --> 00:32:40,069 –den plats dĂ€r det borde vara som allra tryggast... 553 00:32:40,109 --> 00:32:42,240 Det skriver ingen om. 554 00:32:43,029 --> 00:32:44,000 Du var barnmorska tidigare. 555 00:32:44,000 --> 00:32:45,089 Du var barnmorska tidigare. 556 00:32:45,130 --> 00:32:48,000 Slutade nĂ€r de la ner BB i Kiruna. 557 00:32:48,000 --> 00:32:48,150 Slutade nĂ€r de la ner BB i Kiruna. 558 00:32:48,190 --> 00:32:52,000 PĂ„ mödravĂ„rdscentralen mĂ„ste man hjĂ€lpa till att ta liv. 559 00:32:52,000 --> 00:32:52,160 PĂ„ mödravĂ„rdscentralen mĂ„ste man hjĂ€lpa till att ta liv. 560 00:32:52,200 --> 00:32:56,000 Göra aborter. Jag ville hjĂ€lpa till att ge liv till vĂ€rlden. 561 00:32:56,000 --> 00:32:58,180 Göra aborter. Jag ville hjĂ€lpa till att ge liv till vĂ€rlden. 562 00:33:04,200 --> 00:33:07,119 KĂ€nde du Jenny Koivisto? 563 00:33:07,160 --> 00:33:08,000 Nej, hon gick i trean nĂ€r jag gick i ettan pĂ„ gymnasiet– 564 00:33:08,000 --> 00:33:12,000 Nej, hon gick i trean nĂ€r jag gick i ettan pĂ„ gymnasiet– 565 00:33:12,000 --> 00:33:12,029 Nej, hon gick i trean nĂ€r jag gick i ettan pĂ„ gymnasiet– 566 00:33:12,069 --> 00:33:14,240 –och jag visste inte vem hon var dĂ„. 567 00:33:15,029 --> 00:33:16,000 Sen hoppade jag av och började jobba hĂ€r. 568 00:33:16,000 --> 00:33:18,049 Sen hoppade jag av och började jobba hĂ€r. 569 00:33:18,089 --> 00:33:20,000 Jobbade du i torsdags kvĂ€ll? 570 00:33:20,000 --> 00:33:20,220 Jobbade du i torsdags kvĂ€ll? 571 00:33:21,009 --> 00:33:24,000 Nej. DĂ„ var jag hemma. Med mamma. 572 00:33:24,000 --> 00:33:24,099 Nej. DĂ„ var jag hemma. Med mamma. 573 00:33:27,029 --> 00:33:28,000 Tack. 574 00:33:28,000 --> 00:33:29,039 Tack. 575 00:33:35,140 --> 00:33:36,000 Jag Ă€r snart klar med insidan hĂ€r. Har inte hittat en blodprick ens. 576 00:33:36,000 --> 00:33:40,000 Jag Ă€r snart klar med insidan hĂ€r. Har inte hittat en blodprick ens. 577 00:33:40,000 --> 00:33:41,019 Jag Ă€r snart klar med insidan hĂ€r. Har inte hittat en blodprick ens. 578 00:33:41,059 --> 00:33:44,000 –Ringer du mig nĂ€r du Ă€r klar? –Absolut. 579 00:33:44,000 --> 00:33:45,029 –Ringer du mig nĂ€r du Ă€r klar? –Absolut. 580 00:33:45,069 --> 00:33:48,000 Hur gĂ„r det för er? 581 00:33:48,000 --> 00:33:48,079 Hur gĂ„r det för er? 582 00:33:51,039 --> 00:33:52,000 –Har ni ett lik i baksĂ€tet? –Ta hit henne. 583 00:33:52,000 --> 00:33:54,160 –Har ni ett lik i baksĂ€tet? –Ta hit henne. 584 00:33:56,240 --> 00:34:00,000 Vad har du hittat? 585 00:34:00,000 --> 00:34:00,109 Vad har du hittat? 586 00:34:01,240 --> 00:34:04,000 Det Ă€r nĂ„nting dĂ€r. 587 00:34:04,000 --> 00:34:04,230 Det Ă€r nĂ„nting dĂ€r. 588 00:34:05,019 --> 00:34:08,000 Kom, Tintin. Bra. 589 00:34:08,000 --> 00:34:09,170 Kom, Tintin. Bra. 590 00:34:27,150 --> 00:34:28,000 Det Ă€r blod pĂ„ den. Nu fan har vi den jĂ€veln! 591 00:34:28,000 --> 00:34:32,000 Det Ă€r blod pĂ„ den. Nu fan har vi den jĂ€veln! 592 00:34:32,000 --> 00:34:33,190 Det Ă€r blod pĂ„ den. Nu fan har vi den jĂ€veln! 593 00:34:35,039 --> 00:34:36,000 Förhör med Erik Sundin, 24 januari 08.50. 594 00:34:36,000 --> 00:34:39,170 Förhör med Erik Sundin, 24 januari 08.50. 595 00:34:39,210 --> 00:34:40,000 NĂ€rvarande det Ă€r jag sjĂ€lv, Sven–Erik StĂ„lnacke– 596 00:34:40,000 --> 00:34:43,099 NĂ€rvarande det Ă€r jag sjĂ€lv, Sven–Erik StĂ„lnacke– 597 00:34:43,139 --> 00:34:44,000 –och polisinspektör Anna–Maria Mella. 598 00:34:44,000 --> 00:34:46,010 –och polisinspektör Anna–Maria Mella. 599 00:34:46,050 --> 00:34:48,000 Vi mĂ„ste frĂ„ga dig igen, Erik. Var var du i torsdags kvĂ€ll? 600 00:34:48,000 --> 00:34:51,079 Vi mĂ„ste frĂ„ga dig igen, Erik. Var var du i torsdags kvĂ€ll? 601 00:34:51,119 --> 00:34:52,000 Jag var hemma, har jag ju sagt. 602 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 Jag var hemma, har jag ju sagt. 603 00:34:54,039 --> 00:34:56,000 Vi har hittat blod och hĂ„r frĂ„n Jenny Koivisto pĂ„ dragkroken till din bil. 604 00:34:56,000 --> 00:34:59,079 Vi har hittat blod och hĂ„r frĂ„n Jenny Koivisto pĂ„ dragkroken till din bil. 605 00:34:59,119 --> 00:35:00,000 Och hon mördades pĂ„ NorgevĂ€gen. 606 00:35:00,000 --> 00:35:01,150 Och hon mördades pĂ„ NorgevĂ€gen. 607 00:35:01,190 --> 00:35:04,000 Varför var din bil dĂ€r om du var hemma? 608 00:35:04,000 --> 00:35:04,079 Varför var din bil dĂ€r om du var hemma? 609 00:35:04,119 --> 00:35:07,010 Är du sĂ€ker pĂ„ att du var hemma? 610 00:35:08,039 --> 00:35:12,000 Erik, Ă„klagaren har beslutat att hĂ€kta dig pĂ„ sannolika skĂ€l– 611 00:35:12,000 --> 00:35:12,139 Erik, Ă„klagaren har beslutat att hĂ€kta dig pĂ„ sannolika skĂ€l– 612 00:35:12,179 --> 00:35:15,070 –misstĂ€nkt för mord alternativt drĂ„p– 613 00:35:15,110 --> 00:35:16,000 –pĂ„ Jenny Koivisto och hennes son. Vill du ha en advokat? 614 00:35:16,000 --> 00:35:20,000 –pĂ„ Jenny Koivisto och hennes son. Vill du ha en advokat? 615 00:35:20,000 --> 00:35:21,050 –pĂ„ Jenny Koivisto och hennes son. Vill du ha en advokat? 616 00:35:39,059 --> 00:35:40,000 Det var... en olycka, det var inte meningen, men... 617 00:35:40,000 --> 00:35:44,000 Det var... en olycka, det var inte meningen, men... 618 00:35:44,000 --> 00:35:44,170 Det var... en olycka, det var inte meningen, men... 619 00:35:44,210 --> 00:35:48,000 Det var fruktansvĂ€rt halt. 620 00:35:48,000 --> 00:35:49,019 Det var fruktansvĂ€rt halt. 621 00:35:50,039 --> 00:35:52,000 Jag for i diket och sen satt jag fast. 622 00:35:52,000 --> 00:35:53,170 Jag for i diket och sen satt jag fast. 623 00:35:53,210 --> 00:35:56,000 Ja, och sĂ„ kom hon och skulle dra loss mig– 624 00:35:56,000 --> 00:35:57,039 Ja, och sĂ„ kom hon och skulle dra loss mig– 625 00:35:57,079 --> 00:36:00,000 –och nĂ€r hon gjorde det sĂ„ halkade hon. 626 00:36:00,000 --> 00:36:02,090 –och nĂ€r hon gjorde det sĂ„ halkade hon. 627 00:36:03,110 --> 00:36:04,000 Och sĂ„ slog hon huvudet i dragkroken. 628 00:36:04,000 --> 00:36:08,000 Och sĂ„ slog hon huvudet i dragkroken. 629 00:36:09,090 --> 00:36:12,000 Varför ringde du inte polisen? 630 00:36:12,000 --> 00:36:12,219 Varför ringde du inte polisen? 631 00:36:13,010 --> 00:36:16,000 Jag vet inte. Jag tĂ€nkte att hon redan var död– 632 00:36:16,000 --> 00:36:19,150 Jag vet inte. Jag tĂ€nkte att hon redan var död– 633 00:36:19,190 --> 00:36:20,000 –sĂ„ det kanske inte skulle spela nĂ„n roll. Men... 634 00:36:20,000 --> 00:36:24,000 –sĂ„ det kanske inte skulle spela nĂ„n roll. Men... 635 00:36:24,000 --> 00:36:25,119 –sĂ„ det kanske inte skulle spela nĂ„n roll. Men... 636 00:36:25,159 --> 00:36:27,110 Och barnet? 637 00:36:29,099 --> 00:36:32,000 Nej, jag sĂ„g honom aldrig. Jag svĂ€r pĂ„ det. Jag sĂ„g honom aldrig. 638 00:36:32,000 --> 00:36:34,199 Nej, jag sĂ„g honom aldrig. Jag svĂ€r pĂ„ det. Jag sĂ„g honom aldrig. 639 00:36:41,030 --> 00:36:44,000 Bra jobbat, Rebecka. Nu Ă€r det bara att sĂ€tta ut ett rĂ€ttegĂ„ngsdatum. 640 00:36:44,000 --> 00:36:46,050 Bra jobbat, Rebecka. Nu Ă€r det bara att sĂ€tta ut ett rĂ€ttegĂ„ngsdatum. 641 00:36:47,110 --> 00:36:48,000 Gör inte det. 642 00:36:48,000 --> 00:36:49,059 Gör inte det. 643 00:36:49,099 --> 00:36:52,000 Fan vad bra vi Ă€r! SĂ„ ska det göras! 644 00:36:52,000 --> 00:36:52,110 Fan vad bra vi Ă€r! SĂ„ ska det göras! 645 00:36:52,150 --> 00:36:56,000 Det var vĂ€l vĂ€rt lite magsyra, Sven–Erik? 646 00:36:56,000 --> 00:36:56,110 Det var vĂ€l vĂ€rt lite magsyra, Sven–Erik? 647 00:36:56,150 --> 00:36:58,059 Ja, definitivt. 648 00:36:58,099 --> 00:37:00,000 –Var Ă€r Rebecka? –Hon har vĂ€l inte tid med oss. 649 00:37:00,000 --> 00:37:03,059 –Var Ă€r Rebecka? –Hon har vĂ€l inte tid med oss. 650 00:37:05,079 --> 00:37:08,000 –Nej, det Ă€r bra. –Men ta en liten bit, Dennis. 651 00:37:08,000 --> 00:37:09,079 –Nej, det Ă€r bra. –Men ta en liten bit, Dennis. 652 00:37:09,119 --> 00:37:12,000 –Nej, det Ă€r bra. –Men vi firar ju. Kom igen. 653 00:37:12,000 --> 00:37:16,000 –Nej, det Ă€r bra. –Men vi firar ju. Kom igen. 654 00:37:16,000 --> 00:37:16,019 –Nej, det Ă€r bra. –Men vi firar ju. Kom igen. 655 00:37:17,119 --> 00:37:20,000 –Ja, ja. Okej dĂ„. –Ja! 656 00:37:20,000 --> 00:37:21,170 –Ja, ja. Okej dĂ„. –Ja! 657 00:37:21,210 --> 00:37:24,000 Bra, Dennis! 658 00:37:24,000 --> 00:37:24,190 Bra, Dennis! 659 00:37:24,230 --> 00:37:28,000 –Vi ses pĂ„ löpbandet sen dĂ„. –JajamĂ€n. 660 00:37:28,000 --> 00:37:29,000 –Vi ses pĂ„ löpbandet sen dĂ„. –JajamĂ€n. 661 00:37:29,039 --> 00:37:32,000 –Terje ocksĂ„? –Nej. 662 00:37:32,000 --> 00:37:32,010 –Terje ocksĂ„? –Nej. 663 00:37:32,050 --> 00:37:36,000 Du kan vĂ€l sĂ€tta dig pĂ„ cykeln? LĂ€sa en tidning... 664 00:37:36,000 --> 00:37:36,050 Du kan vĂ€l sĂ€tta dig pĂ„ cykeln? LĂ€sa en tidning... 665 00:37:36,090 --> 00:37:40,000 –Jag har försökt. –Att lĂ€sa eller att cykla? 666 00:37:40,000 --> 00:37:43,070 –Jag har försökt. –Att lĂ€sa eller att cykla? 667 00:37:47,210 --> 00:37:48,000 Hej, Erik. Jag skulle vilja prata med dig lite. 668 00:37:48,000 --> 00:37:52,000 Hej, Erik. Jag skulle vilja prata med dig lite. 669 00:37:52,000 --> 00:37:53,159 Hej, Erik. Jag skulle vilja prata med dig lite. 670 00:37:53,199 --> 00:37:56,000 –Jag har redan berĂ€ttat allting. –Det Ă€r absolut inget förhör. 671 00:37:56,000 --> 00:37:58,059 –Jag har redan berĂ€ttat allting. –Det Ă€r absolut inget förhör. 672 00:37:58,099 --> 00:38:00,000 Jag undrar bara en sak. 673 00:38:00,000 --> 00:38:01,099 Jag undrar bara en sak. 674 00:38:01,139 --> 00:38:04,000 Du sĂ„g Jenny falla och slĂ„ huvudet i dragkroken. 675 00:38:04,000 --> 00:38:05,159 Du sĂ„g Jenny falla och slĂ„ huvudet i dragkroken. 676 00:38:05,199 --> 00:38:08,000 Om du ville komma undan, varför torkade du inte av den? 677 00:38:08,000 --> 00:38:10,019 Om du ville komma undan, varför torkade du inte av den? 678 00:38:10,059 --> 00:38:12,000 –Det var blod pĂ„ den. –Jag tĂ€nkte inte pĂ„ det. 679 00:38:12,000 --> 00:38:16,000 –Det var blod pĂ„ den. –Jag tĂ€nkte inte pĂ„ det. 680 00:38:16,000 --> 00:38:16,059 –Det var blod pĂ„ den. –Jag tĂ€nkte inte pĂ„ det. 681 00:38:21,070 --> 00:38:24,000 Ja... Jag förstĂ„r att du mĂ„r dĂ„ligt. 682 00:38:24,000 --> 00:38:25,139 Ja... Jag förstĂ„r att du mĂ„r dĂ„ligt. 683 00:38:25,179 --> 00:38:28,000 Det gör man nĂ€r man Ă€r skyldig till en annan mĂ€nniskas död. 684 00:38:28,000 --> 00:38:29,159 Det gör man nĂ€r man Ă€r skyldig till en annan mĂ€nniskas död. 685 00:38:33,110 --> 00:38:36,000 Det var en olycka. Hon ramlade ju! 686 00:38:36,000 --> 00:38:38,139 Det var en olycka. Hon ramlade ju! 687 00:38:38,179 --> 00:38:40,000 Vad hade det spelat för roll i fall vi hade ringt till polisen? 688 00:38:40,000 --> 00:38:43,000 Vad hade det spelat för roll i fall vi hade ringt till polisen? 689 00:38:43,039 --> 00:38:44,000 –Hon var ju död. –Vad sa du? 690 00:38:44,000 --> 00:38:46,130 –Hon var ju död. –Vad sa du? 691 00:38:49,019 --> 00:38:52,000 Hade det funnits nĂ„nting jag kunde göra sĂ„ hade jag ju ringt. 692 00:38:52,000 --> 00:38:53,139 Hade det funnits nĂ„nting jag kunde göra sĂ„ hade jag ju ringt. 693 00:38:53,179 --> 00:38:56,000 Men...hon var redan död. 694 00:38:56,000 --> 00:38:58,150 Men...hon var redan död. 695 00:39:02,030 --> 00:39:04,000 Vill du prata mer med mig dĂ„ fĂ„r du ta hit en advokat. 696 00:39:04,000 --> 00:39:06,110 Vill du prata mer med mig dĂ„ fĂ„r du ta hit en advokat. 697 00:39:10,150 --> 00:39:12,000 Erik, tack. 698 00:39:12,000 --> 00:39:12,159 Erik, tack. 699 00:39:17,179 --> 00:39:20,000 Kom nu, hundskrĂ€lle! Jag behöver ditt stöd. 700 00:39:20,000 --> 00:39:21,059 Kom nu, hundskrĂ€lle! Jag behöver ditt stöd. 701 00:39:33,210 --> 00:39:36,000 Okej. Nu gör vi det hĂ€r. Det Ă€r inte sĂ„ svĂ„rt som du tror. 702 00:39:36,000 --> 00:39:39,019 Okej. Nu gör vi det hĂ€r. Det Ă€r inte sĂ„ svĂ„rt som du tror. 703 00:40:30,199 --> 00:40:32,000 Jaha, Ă€r du hĂ€r? 704 00:40:32,000 --> 00:40:34,030 Jaha, Ă€r du hĂ€r? 705 00:40:34,070 --> 00:40:36,000 Du, jag mĂ„ste stĂ€nga och larma. 706 00:40:36,000 --> 00:40:38,039 Du, jag mĂ„ste stĂ€nga och larma. 707 00:40:44,190 --> 00:40:48,000 Visste du att nĂ€r jag var liten– 708 00:40:48,000 --> 00:40:49,210 Visste du att nĂ€r jag var liten– 709 00:40:50,000 --> 00:40:52,000 –sĂ„ brukade jag ljuga för farsan och sĂ€ga att jag var sjuk– 710 00:40:52,000 --> 00:40:54,010 –sĂ„ brukade jag ljuga för farsan och sĂ€ga att jag var sjuk– 711 00:40:54,050 --> 00:40:56,000 –för att fĂ„ komma hit och kolla pĂ„ nĂ€r han jobbar– 712 00:40:56,000 --> 00:40:57,119 –för att fĂ„ komma hit och kolla pĂ„ nĂ€r han jobbar– 713 00:40:57,159 --> 00:40:59,199 –i stĂ€llet för att gĂ„ i skolan. 714 00:41:02,099 --> 00:41:04,000 Och nu... Det Ă€r bara sĂ„ jĂ€vla sjukt. Att han har dödat en tjej. 715 00:41:04,000 --> 00:41:07,030 Och nu... Det Ă€r bara sĂ„ jĂ€vla sjukt. Att han har dödat en tjej. 716 00:41:07,070 --> 00:41:08,000 –Jag förstĂ„r inte. –Det kan inte ha varit han. 717 00:41:08,000 --> 00:41:10,090 –Jag förstĂ„r inte. –Det kan inte ha varit han. 718 00:41:10,130 --> 00:41:12,000 Erik skulle aldrig göra nĂ„t sĂ„nt. Det kommer att ordna sig. 719 00:41:12,000 --> 00:41:15,159 Erik skulle aldrig göra nĂ„t sĂ„nt. Det kommer att ordna sig. 720 00:41:15,199 --> 00:41:16,000 Hur fan ska det ordna sig? Han har ju erkĂ€nt. 721 00:41:16,000 --> 00:41:18,190 Hur fan ska det ordna sig? Han har ju erkĂ€nt. 722 00:41:24,019 --> 00:41:28,000 Sista bussen gĂ„r snart. Jag vill verkligen inte missa den. 723 00:41:28,000 --> 00:41:29,230 Sista bussen gĂ„r snart. Jag vill verkligen inte missa den. 724 00:41:40,019 --> 00:41:44,000 –Lugn. –Jag kommer fucking döda honom! 725 00:41:44,000 --> 00:41:44,039 –Lugn. –Jag kommer fucking döda honom! 726 00:41:44,079 --> 00:41:48,000 Ta det lugnt. Det kommer ordna sig. SĂ€kert. 727 00:41:48,000 --> 00:41:51,000 Ta det lugnt. Det kommer ordna sig. SĂ€kert. 728 00:42:24,119 --> 00:42:27,130 –Och var Ă€r advokaten? –Det behövs inte. 729 00:42:27,170 --> 00:42:28,000 Jag vill bara kolla en sak för protokollet. 730 00:42:28,000 --> 00:42:30,159 Jag vill bara kolla en sak för protokollet. 731 00:42:31,239 --> 00:42:32,000 Jag undrar om du kommer ihĂ„g om luvan pĂ„ Jennys jacka– 732 00:42:32,000 --> 00:42:36,000 Jag undrar om du kommer ihĂ„g om luvan pĂ„ Jennys jacka– 733 00:42:36,000 --> 00:42:37,079 Jag undrar om du kommer ihĂ„g om luvan pĂ„ Jennys jacka– 734 00:42:37,119 --> 00:42:40,000 –ar uppfĂ€lld eller nere? Det kan ha pĂ„verkat hur hon slog sig i huvudet. 735 00:42:40,000 --> 00:42:42,090 –ar uppfĂ€lld eller nere? Det kan ha pĂ„verkat hur hon slog sig i huvudet. 736 00:42:42,130 --> 00:42:44,000 Nej, det minns jag inte. 737 00:42:44,000 --> 00:42:45,070 Nej, det minns jag inte. 738 00:42:45,110 --> 00:42:48,000 Om jag visar dig jackan, dĂ„ kanske du kommer ihĂ„g? 739 00:42:48,000 --> 00:42:49,070 Om jag visar dig jackan, dĂ„ kanske du kommer ihĂ„g? 740 00:42:59,239 --> 00:43:00,000 Det hĂ€r Ă€r Jennys jacka. Den kĂ€nner du igen? 741 00:43:00,000 --> 00:43:02,219 Det hĂ€r Ă€r Jennys jacka. Den kĂ€nner du igen? 742 00:43:03,010 --> 00:43:04,000 Ja. Visst. Men luvan, den... Ja, jag vet inte. 743 00:43:04,000 --> 00:43:07,130 Ja. Visst. Men luvan, den... Ja, jag vet inte. 744 00:43:07,170 --> 00:43:08,000 Tack, det var bra sĂ„. 745 00:43:08,000 --> 00:43:10,070 Tack, det var bra sĂ„. 746 00:44:02,050 --> 00:44:04,000 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 747 00:44:04,000 --> 00:44:05,050 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 59951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.