All language subtitles for RBD-929

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,632 --> 00:00:43,776 Solder 2 00:00:50,432 --> 00:00:56,576 I don't know anything about the industry 3 00:00:56,832 --> 00:01:02,976 Kaneko-sama, it ’s better to cut it. 4 00:01:03,232 --> 00:01:09,376 The concept is to overturn common sense 5 00:01:16,032 --> 00:01:22,176 Kaneko-kun has received a sample 6 00:01:22,432 --> 00:01:28,576 I ’m checking the delivery date. 7 00:01:28,832 --> 00:01:33,952 Thank you again from Sato 8 00:01:40,608 --> 00:01:46,752 The sample is a package 9 00:01:53,408 --> 00:01:59,552 Everyone is relieved 10 00:01:59,808 --> 00:02:05,952 mother 11 00:02:10,560 --> 00:02:16,704 The concept is Mannish Feminine Street 12 00:02:16,960 --> 00:02:23,104 I think that it was finished in an excellent design according to the current mode 13 00:02:23,360 --> 00:02:25,408 How nice 14 00:02:25,664 --> 00:02:27,712 It looks high-class 15 00:02:28,224 --> 00:02:34,368 Sewing quality will also clear the standards of the samurai brand 16 00:02:35,136 --> 00:02:37,696 After that, monitor your actual comfort 17 00:02:38,464 --> 00:02:40,256 Because you touch the skin directly 18 00:02:41,280 --> 00:02:42,560 I have technology 19 00:02:42,816 --> 00:02:44,864 I want you to leave as much as possible 20 00:02:45,120 --> 00:02:45,632 Yes 21 00:02:45,888 --> 00:02:52,032 It must be a fashion that is practical 22 00:02:52,288 --> 00:02:58,176 Concept Gundam Difficult Because you can't just say horizontal letters 23 00:03:00,224 --> 00:03:06,368 If it's not like this, I'd like to try the most 24 00:03:06,624 --> 00:03:10,208 Please try it yourself 25 00:03:10,976 --> 00:03:12,512 Please connect in the future 26 00:03:14,304 --> 00:03:15,072 of course 27 00:03:42,976 --> 00:03:43,488 I'm home 28 00:04:40,063 --> 00:04:46,207 The balance with the part-time job is bad. Is the security too strong? 29 00:04:48,767 --> 00:04:50,815 Something 30 00:04:51,071 --> 00:04:53,375 Actually when I print it 31 00:04:54,655 --> 00:04:56,959 A little different image 32 00:04:58,239 --> 00:05:00,799 But it ’s quite fixed. 33 00:05:04,127 --> 00:05:05,919 That's right 34 00:05:10,527 --> 00:05:12,831 Let's talk 35 00:05:13,087 --> 00:05:18,207 Consult with the designer to make the product stand out more 36 00:05:18,463 --> 00:05:21,535 Memo Mode Giga 37 00:05:21,791 --> 00:05:23,583 But please 38 00:05:24,095 --> 00:05:26,143 Do not stop entering anything from denial 39 00:05:27,167 --> 00:05:28,959 03 40 00:05:29,215 --> 00:05:30,751 But 41 00:05:35,615 --> 00:05:36,127 The 42 00:05:36,383 --> 00:05:37,663 nice to meet you 43 00:06:02,495 --> 00:06:08,639 I am a cat 44 00:06:08,895 --> 00:06:15,039 Announcement of example matter 45 00:06:15,295 --> 00:06:18,879 Excuse me, that's right 46 00:06:19,391 --> 00:06:25,535 I just sent you an email now 47 00:06:25,791 --> 00:06:31,935 I'm sorry. 48 00:06:32,191 --> 00:06:38,335 Hijet 1423 patterns to choose 49 00:06:38,591 --> 00:06:44,735 I will not 50 00:06:44,991 --> 00:06:51,135 Then tell me I'll go there 51 00:06:51,391 --> 00:06:57,535 Yes, I ’m really sorry. Yes, thank you 52 00:06:57,791 --> 00:07:03,935 Yes 53 00:07:04,191 --> 00:07:10,335 Tomorrow calendar 54 00:07:16,991 --> 00:07:23,135 If that happens 55 00:07:23,391 --> 00:07:29,535 Do n’t come, you ’re 56 00:07:34,143 --> 00:07:40,287 Hard work 57 00:07:42,079 --> 00:07:43,103 Actually this 58 00:07:46,687 --> 00:07:52,831 Isn't the house information leaking to the Hanamaru group? 59 00:07:53,087 --> 00:07:59,231 Who said that 60 00:07:59,487 --> 00:08:02,303 You might think of Mr. Motomura 61 00:08:02,815 --> 00:08:04,095 Exposed flower 62 00:08:05,119 --> 00:08:05,887 place 63 00:08:07,167 --> 00:08:09,471 This information Ashikaga 64 00:08:09,727 --> 00:08:12,543 It ’s like I ’ve been through an advertising agency 65 00:08:13,823 --> 00:08:16,127 If the car gets stabbed 66 00:08:16,383 --> 00:08:17,663 That's bad 67 00:08:19,199 --> 00:08:20,991 Wait a second 68 00:08:21,759 --> 00:08:22,783 On me 69 00:08:23,039 --> 00:08:28,159 Wouldn't it be better if it doesn't move strangely after confirming with Hanamaru? 70 00:08:29,951 --> 00:08:30,719 But 71 00:08:32,255 --> 00:08:35,839 Mr. Motomura could be suspected 72 00:08:36,351 --> 00:08:38,143 Please leave this to me. 73 00:08:39,423 --> 00:08:43,007 I've been doing this for a long time, so I can move a little. 74 00:08:44,031 --> 00:08:48,383 It ’s faster to go home. 75 00:08:50,943 --> 00:08:51,711 Sone 76 00:08:52,223 --> 00:08:56,831 Hakata something 77 00:08:57,087 --> 00:08:58,367 If you have time, let me know immediately 78 00:09:01,439 --> 00:09:04,511 I'd like you to bring it forward 79 00:09:07,327 --> 00:09:09,631 I'll lie 80 00:09:59,807 --> 00:10:05,951 I see Kanji 81 00:10:06,207 --> 00:10:12,351 Maruhan announces new brand 82 00:10:12,607 --> 00:10:18,751 The ship stops before that New underwear brand 83 00:10:19,007 --> 00:10:22,847 I ’m not thinking about the strategy 84 00:10:23,103 --> 00:10:25,919 This will take 85 00:10:26,175 --> 00:10:32,319 Tachibana development 86 00:10:32,575 --> 00:10:35,903 The next is overdoing 87 00:10:37,183 --> 00:10:40,255 But it's already over 88 00:10:40,511 --> 00:10:43,327 It ’s not just moving behind the scenes. 89 00:10:44,351 --> 00:10:45,375 Both 90 00:10:45,887 --> 00:10:47,423 Just boring 91 00:10:47,935 --> 00:10:48,959 What are you saying 92 00:10:49,727 --> 00:10:51,263 Not a movement as a company employee 93 00:10:52,287 --> 00:10:53,055 If it goes well 94 00:10:53,567 --> 00:10:59,711 In this photo, please lighten first 95 00:10:59,967 --> 00:11:06,111 I ’m going to tell you that my information was leaked. 96 00:11:06,367 --> 00:11:12,511 Overlap seriously 97 00:11:31,967 --> 00:11:38,111 What will happen to this 98 00:12:03,967 --> 00:12:10,111 Take a look 99 00:13:07,967 --> 00:13:14,111 Cherry-blossom viewing information 100 00:13:14,367 --> 00:13:20,511 What did you say 101 00:13:20,767 --> 00:13:26,911 Galen 102 00:13:27,167 --> 00:13:33,311 Entertain 103 00:13:46,111 --> 00:13:52,255 Week 1 104 00:14:16,063 --> 00:14:18,623 I want to meet more painful eyes 105 00:14:23,231 --> 00:14:27,327 nice body 106 00:15:37,215 --> 00:15:42,335 And serious 107 00:15:42,591 --> 00:15:44,383 suitcase 108 00:15:44,639 --> 00:15:49,247 Monitor yourself ritually 109 00:15:49,503 --> 00:15:54,367 Pachinko instruction list 110 00:15:54,623 --> 00:15:57,695 This is how it feels when touched from above 111 00:15:57,951 --> 00:15:59,999 Bladder catheter 112 00:16:07,423 --> 00:16:13,567 Results of investigation 113 00:16:18,431 --> 00:16:22,015 How nice 114 00:16:26,367 --> 00:16:32,255 Tagajo Mori Girl 115 00:16:47,359 --> 00:16:53,503 Somehow somehow 116 00:16:56,831 --> 00:17:02,975 With that confirmed Ah-chan 117 00:17:07,071 --> 00:17:13,215 How to attach the bra 118 00:17:19,615 --> 00:17:25,503 Police car limiter 119 00:17:28,319 --> 00:17:30,623 When it moves 120 00:17:31,391 --> 00:17:36,255 Goal Nipple Do not touch 121 00:17:39,583 --> 00:17:45,727 I was swayed during my work 122 00:17:58,527 --> 00:18:03,647 It ’s hard to get out of it 123 00:18:04,415 --> 00:18:10,559 Company 124 00:18:10,815 --> 00:18:14,655 Why is this happening? 125 00:18:23,359 --> 00:18:28,735 I still like it 126 00:18:43,583 --> 00:18:47,935 from now on 127 00:18:52,287 --> 00:18:58,431 show me more 128 00:20:21,887 --> 00:20:28,031 It ’s about troublesome things. 129 00:20:34,943 --> 00:20:38,783 Anyway 130 00:20:39,039 --> 00:20:45,183 It's okay, library until what time 131 00:21:07,711 --> 00:21:13,855 Where to go 132 00:21:14,111 --> 00:21:20,256 10 minutes 133 00:21:55,072 --> 00:22:01,216 It ’s sticky. 134 00:22:01,984 --> 00:22:08,128 Repair inside this way 135 00:22:33,728 --> 00:22:39,616 Or waiting 136 00:24:06,400 --> 00:24:12,544 Breeder one 137 00:27:07,904 --> 00:27:14,048 Risa Ito 138 00:28:10,880 --> 00:28:14,720 Really good ** 139 00:28:25,472 --> 00:28:31,616 Hanamaru weather 140 00:28:31,872 --> 00:28:38,016 I'll be careful 141 00:29:05,152 --> 00:29:10,272 I wonder if I got a receipt 142 00:29:21,792 --> 00:29:22,816 Sound detection sensor 143 00:29:56,864 --> 00:30:03,008 I can't stand it 144 00:30:16,064 --> 00:30:22,208 Clothing index 145 00:30:47,040 --> 00:30:52,160 Do it 146 00:30:52,416 --> 00:30:58,560 Yu-Gi-Oh popular character 147 00:31:05,216 --> 00:31:11,360 What do you want me to do 148 00:31:56,416 --> 00:32:02,560 Looks like it was too long 149 00:32:29,184 --> 00:32:32,768 Suzu Nyan 150 00:34:10,560 --> 00:34:16,704 What is a crude wholesaler? 151 00:34:16,960 --> 00:34:23,104 Onabe and Chiba 152 00:34:29,760 --> 00:34:35,904 The time to make your rounded corner upscale 153 00:34:36,160 --> 00:34:42,304 Shimada Lotte 154 00:34:42,560 --> 00:34:48,704 Because it ’s so difficult to sleep 155 00:34:48,960 --> 00:34:55,104 As a result I'm former purple 156 00:34:55,360 --> 00:35:01,504 I transferred the company money 157 00:35:01,760 --> 00:35:07,904 Well, I ca n’t get it 158 00:35:08,160 --> 00:35:14,304 Well I'm also 159 00:35:14,560 --> 00:35:20,704 What do you mean by the cold? Japan 160 00:35:20,960 --> 00:35:27,104 No matter how you stop or fucking, what about you? 161 00:35:37,600 --> 00:35:39,648 Come back because I heard the report 162 00:35:41,696 --> 00:35:47,840 Do n’t say loneliness because you ’re here. 163 00:35:48,096 --> 00:35:54,240 I'm really telling you about Hanamaru. 164 00:35:54,496 --> 00:36:00,640 This is a bad friend who remembers it too 165 00:36:00,896 --> 00:36:07,040 Even from Gojo 166 00:36:07,296 --> 00:36:13,440 If the okay wooden sword goes well, you can quickly spend about 3 million yen 167 00:36:13,696 --> 00:36:19,840 Don't worry 168 00:42:13,631 --> 00:42:19,263 Iguchidai 169 00:43:18,399 --> 00:43:20,191 What did you say to me 170 00:46:15,039 --> 00:46:15,551 More 171 00:46:18,367 --> 00:46:20,927 I love you 172 00:46:32,191 --> 00:46:34,751 Feel good 173 00:50:45,887 --> 00:50:52,031 Yes yes i understand 174 00:51:04,831 --> 00:51:10,975 The egg is rotten. 175 00:51:17,631 --> 00:51:23,775 Okay, then let them be friends. 176 00:51:24,031 --> 00:51:30,175 Oyama and Maru 177 00:51:30,431 --> 00:51:36,575 Something will come out or we will collect them in the meeting room later 178 00:52:02,431 --> 00:52:08,575 For the success of the project 179 00:52:15,231 --> 00:52:21,375 I can't escape anymore 180 00:52:21,631 --> 00:52:27,775 Here are the main members who are involved in underwear development 181 00:52:28,031 --> 00:52:34,175 I would like to report on the progress as well as a new presentation. 182 00:52:53,631 --> 00:52:59,775 Then 183 00:53:00,031 --> 00:53:06,175 Project leader Motomura himself serves as a model 184 00:55:33,631 --> 00:55:34,143 Then 185 00:55:34,399 --> 00:55:35,935 Please take a closer look 186 00:56:13,311 --> 00:56:19,455 Anyway 187 00:56:19,711 --> 00:56:25,855 Frontale Mr. Motomura 188 00:56:26,111 --> 00:56:32,255 I noticed that they really took it 189 00:56:32,511 --> 00:56:38,655 And luxury underwear 190 00:56:38,911 --> 00:56:45,055 Not sleeping 191 00:57:23,711 --> 00:57:29,855 Tough 192 00:57:30,111 --> 00:57:36,255 Erotic videos 193 00:58:35,903 --> 00:58:38,975 0 hours 194 00:59:50,911 --> 00:59:57,055 Country Chiba 195 00:59:57,311 --> 01:00:00,383 Child without resistance 196 01:00:38,783 --> 01:00:44,927 Hand souvenir 197 01:02:39,615 --> 01:02:41,919 It looks good 198 01:02:46,271 --> 01:02:47,807 Crystal skeleton 199 01:02:49,343 --> 01:02:52,159 Kim Kerns 200 01:03:20,575 --> 01:03:21,599 Please take a research on it 201 01:04:00,511 --> 01:04:02,303 Do you want to listen to music 202 01:04:05,119 --> 01:04:09,983 So this is today 203 01:04:11,519 --> 01:04:12,287 Blindfold 204 01:04:26,111 --> 01:04:27,135 That's a good idea 205 01:04:35,071 --> 01:04:36,607 To elementary school 206 01:04:38,911 --> 01:04:41,983 Let's practice the presentation of luxury underwear 207 01:04:50,943 --> 01:04:53,503 I want to go to the toilet 208 01:04:54,527 --> 01:04:55,807 That's just right 209 01:04:57,343 --> 01:05:03,487 Please come over 210 01:05:10,143 --> 01:05:16,287 Don't worry 211 01:05:54,943 --> 01:06:01,087 presentation 212 01:06:27,711 --> 01:06:33,855 I'm scissors 213 01:06:36,159 --> 01:06:42,303 Can't go down 214 01:07:04,319 --> 01:07:10,463 Because it is a presentation 215 01:07:10,719 --> 01:07:15,583 Like texture 216 01:07:16,863 --> 01:07:18,399 Like Kose 217 01:07:18,911 --> 01:07:21,727 I have to understand 218 01:07:25,311 --> 01:07:26,079 After 219 01:07:27,103 --> 01:07:28,639 1 minute tomorrow 220 01:07:29,663 --> 01:07:31,711 Because it ’s the best 221 01:07:33,247 --> 01:07:35,295 It ’s just the right fit. 222 01:07:38,879 --> 01:07:43,999 JM 0.8 is just out 223 01:07:53,471 --> 01:07:58,847 Cheap Alphard 224 01:07:59,103 --> 01:08:00,895 Let's check 225 01:08:44,671 --> 01:08:50,815 What if a small direct hit 226 01:08:51,071 --> 01:08:57,215 How is it from above the underwear? 227 01:08:57,471 --> 01:09:01,311 The difference is 228 01:09:02,847 --> 01:09:08,991 I do n’t know. 229 01:09:09,247 --> 01:09:15,391 Isn't it? 230 01:09:15,647 --> 01:09:21,791 Concentrate properly 231 01:09:22,047 --> 01:09:28,191 Don Juan will answer 232 01:09:55,839 --> 01:10:01,983 Two people in india 233 01:10:21,439 --> 01:10:25,023 Whether the fabric is stretched or not 234 01:10:25,279 --> 01:10:31,423 Isn't it tight 235 01:10:44,479 --> 01:10:50,623 Is it hard to hear the hip joint? 236 01:10:50,879 --> 01:10:57,023 It ’s okay to have a small area. 237 01:11:16,479 --> 01:11:22,623 What happened 238 01:11:22,879 --> 01:11:29,023 Why are you not a fan? 239 01:11:29,279 --> 01:11:35,423 Why 240 01:12:35,071 --> 01:12:38,655 Swelled with online cookies 241 01:13:17,823 --> 01:13:23,967 The waist is moving 242 01:13:44,447 --> 01:13:50,591 Was not transferred 243 01:14:39,487 --> 01:14:44,095 Ghost game 244 01:14:49,983 --> 01:14:52,031 It was just right 245 01:14:53,567 --> 01:14:59,711 Anrakutei 246 01:14:59,967 --> 01:15:06,111 Look what's fun 247 01:15:18,655 --> 01:15:24,799 Show 2 and 4 248 01:17:22,303 --> 01:17:27,679 I also spoke with Mr. Motomura, the project leader 249 01:17:27,935 --> 01:17:31,007 This is a pee 250 01:17:32,543 --> 01:17:34,847 Yamashita 251 01:17:37,919 --> 01:17:39,455 I'll clean it up 252 01:18:20,671 --> 01:18:21,183 now 253 01:18:22,719 --> 01:18:23,999 Cartoon 254 01:18:50,367 --> 01:18:55,231 Everyone sees quill here 255 01:18:57,791 --> 01:19:03,935 Why do you want to lick it? 256 01:19:39,519 --> 01:19:45,663 How is the taste 257 01:20:02,559 --> 01:20:05,631 It is good, is not it 258 01:20:09,727 --> 01:20:13,567 I was very beautiful 259 01:20:15,104 --> 01:20:17,408 Other Marisa 260 01:20:29,696 --> 01:20:31,232 Please enter from yourself 261 01:20:33,280 --> 01:20:34,816 Ishikawa no Chi ** 262 01:20:37,888 --> 01:20:44,032 Please speak to yourself Ichikawa no ** 263 01:20:44,288 --> 01:20:50,432 Are you 264 01:21:10,400 --> 01:21:16,544 ** Embarrassed even if licked 265 01:21:26,528 --> 01:21:27,040 Nasuyama 266 01:21:31,392 --> 01:21:32,416 male 267 01:22:03,392 --> 01:22:06,464 to continue 268 01:22:21,568 --> 01:22:23,360 Tsukutsukuboushi 269 01:23:12,512 --> 01:23:13,792 Konno How about you? 270 01:23:38,880 --> 01:23:40,416 Next ** Feelings 271 01:24:37,248 --> 01:24:42,368 I don't hate you 272 01:24:59,264 --> 01:25:03,360 Handa Marche 273 01:25:10,016 --> 01:25:10,784 Pee 274 01:25:11,040 --> 01:25:13,600 It remains 275 01:25:39,968 --> 01:25:44,320 You can lick or lick 276 01:25:46,880 --> 01:25:50,720 Toyama Prefecture and Maenen Wages 277 01:25:50,976 --> 01:25:56,608 I'm so happy 278 01:26:11,968 --> 01:26:18,112 I'll buy you 279 01:27:39,520 --> 01:27:43,360 I'll be waiting for you 280 01:27:47,456 --> 01:27:51,808 Because you have to send someone 281 01:27:57,440 --> 01:27:59,232 With Mel 282 01:28:12,288 --> 01:28:13,312 Talk 283 01:28:45,568 --> 01:28:51,200 You're talking with the Chinese 284 01:31:02,016 --> 01:31:08,160 Good today 285 01:31:08,416 --> 01:31:14,560 You can give it up 286 01:31:14,816 --> 01:31:20,960 I want you to eat 287 01:32:57,216 --> 01:33:03,360 It ’s amazing 288 01:33:03,616 --> 01:33:06,944 Received 289 01:33:36,384 --> 01:33:37,152 I was not myself 290 01:34:14,272 --> 01:34:20,416 Everyone Serena Tell me yourself 291 01:34:31,936 --> 01:34:32,960 Everyone is watching 292 01:35:18,016 --> 01:35:18,784 Togamimihime 293 01:37:13,984 --> 01:37:15,776 Parking lot chain 294 01:37:19,360 --> 01:37:21,920 Please put out in May 295 01:37:47,776 --> 01:37:53,920 Put it in your mouth 296 01:38:23,872 --> 01:38:29,248 I have to use all my body. 297 01:39:14,304 --> 01:39:17,888 Detached house 298 01:39:19,168 --> 01:39:21,984 Gallery schedule 299 01:39:28,384 --> 01:39:29,408 Chi ** suck 300 01:39:29,664 --> 01:39:30,176 Do you like 301 01:39:37,088 --> 01:39:39,392 You like it 302 01:39:41,952 --> 01:39:42,976 this 303 01:41:26,656 --> 01:41:31,264 Terminator 304 01:43:55,136 --> 01:44:01,280 Kaneka stock 305 01:44:01,536 --> 01:44:07,680 Can record later 306 01:44:14,336 --> 01:44:20,480 Double recorder 307 01:44:33,536 --> 01:44:39,680 President 308 01:44:39,936 --> 01:44:46,080 I was able to see you 18791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.