All language subtitles for Paycheck.2003.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,192 --> 00:01:09,485 It's time to wake up 2 00:01:11,321 --> 00:01:13,406 and get a life. 3 00:01:13,490 --> 00:01:15,992 We live in a three-dimensional world. 4 00:01:16,076 --> 00:01:18,453 Until now, the world of computing has been a flat world 5 00:01:18,537 --> 00:01:20,872 consisting of two-dimensional imagery. 6 00:01:20,956 --> 00:01:24,083 Now, through the use of exclusive, breakthrough technology, 7 00:01:24,168 --> 00:01:27,587 ARC has made it possible for you to get a life. 8 00:01:27,671 --> 00:01:30,006 A-Life, where we can work and play 9 00:01:30,090 --> 00:01:33,426 in a lifelike world of three-dimensional reality. 10 00:01:33,510 --> 00:01:35,720 A-Life, the living monitor. 11 00:01:37,347 --> 00:01:38,681 Impressed? 12 00:01:41,226 --> 00:01:43,269 Yeah, I am. 13 00:01:43,353 --> 00:01:46,189 Would you put one of those in a box for me? 14 00:01:57,534 --> 00:02:00,995 - Are you the lawyer? - I'm Rita Dunne. 15 00:02:01,079 --> 00:02:03,831 Obviously, no one from Nexim could be here today. 16 00:02:17,054 --> 00:02:21,098 - I'd invite you in, but... - Good luck, Mr Jennings. 17 00:02:21,183 --> 00:02:23,643 - I'll see you in two months. - Yeah. 18 00:02:29,024 --> 00:02:30,650 Home, sweet home. 19 00:04:10,751 --> 00:04:12,835 What do you think? 20 00:04:12,920 --> 00:04:16,255 This is the exact same technology? 21 00:04:16,340 --> 00:04:18,257 Not the exact same technology, no. 22 00:04:18,342 --> 00:04:20,801 Ultimately, I decided to reconceive some of it. 23 00:04:20,886 --> 00:04:23,804 I never liked the way the monitor looked. 24 00:04:23,889 --> 00:04:28,267 And then it occurred to me, who needs it? 25 00:04:30,270 --> 00:04:33,022 Gentlemen, I am the future of computing. 26 00:04:33,106 --> 00:04:34,482 And I would like to present you 27 00:04:34,566 --> 00:04:37,902 with Nexim's new Freedom line of display technology. 28 00:04:37,986 --> 00:04:41,572 New from Nexim. Freedom is in your future. 29 00:04:48,497 --> 00:04:52,124 Launch this now. ARC is not gonna last. 30 00:04:52,209 --> 00:04:54,418 Who said 100% market share was impossible? 31 00:04:54,503 --> 00:04:56,921 Get me Marketing immediately. 32 00:04:57,005 --> 00:04:59,465 This far exceeds our expectations. 33 00:05:05,806 --> 00:05:07,431 Congratulations. 34 00:05:11,728 --> 00:05:14,730 Well, thank you. 35 00:05:16,400 --> 00:05:19,360 You understand, Mr Jennings, you've just done in two months 36 00:05:19,444 --> 00:05:22,238 what we've been trying to do for three years. 37 00:05:22,322 --> 00:05:25,908 Sometimes it's easier if you work backwards. 38 00:05:27,536 --> 00:05:28,744 Cheers. 39 00:05:43,260 --> 00:05:46,554 You won't remember me, will you? 40 00:05:46,638 --> 00:05:49,348 No. 41 00:05:49,433 --> 00:05:51,017 That's too bad. 42 00:06:23,008 --> 00:06:24,592 Marker reached. 43 00:06:41,610 --> 00:06:42,985 Okay. 44 00:06:44,029 --> 00:06:48,991 We're now extracting his memory from the marker forward to the present. 45 00:07:19,606 --> 00:07:21,023 Jesus, Rita. 46 00:07:24,444 --> 00:07:26,070 Jesus Christ! 47 00:07:27,114 --> 00:07:28,864 This is dangerous enough. 48 00:07:30,617 --> 00:07:35,538 If this man's brain temp goes one C above 43, he's a veg. 49 00:07:41,211 --> 00:07:43,420 Come on, Mike. 50 00:07:54,015 --> 00:07:55,391 Here we go. 51 00:08:06,820 --> 00:08:08,404 It's all clean. 52 00:08:12,659 --> 00:08:15,661 Good morning, sunshine. 53 00:08:15,745 --> 00:08:17,997 Hey, how you doing, big guy? 54 00:08:18,081 --> 00:08:19,165 - Okay? - Yeah. 55 00:08:19,249 --> 00:08:21,333 All right. Thank you. Take it easy. 56 00:08:21,418 --> 00:08:24,837 Slow, slow, slow. There's no hurry, okay? 57 00:08:26,173 --> 00:08:29,842 - That's it. Good? - Yeah. 58 00:08:29,926 --> 00:08:32,553 Good man. Hey, Mike, look at me. 59 00:08:32,637 --> 00:08:34,763 Look at me. Right here. 60 00:08:35,765 --> 00:08:38,309 What's the last date you remember? 61 00:08:39,436 --> 00:08:42,813 - October 19. - Very good. 62 00:08:43,607 --> 00:08:46,066 Mike, what's the last thing you remember? 63 00:08:50,113 --> 00:08:51,780 The Red Sox made the playoffs. 64 00:08:53,033 --> 00:08:56,076 Okay. Let's get the legal out of the way, shall we? 65 00:08:56,161 --> 00:08:57,328 Okay. 66 00:08:57,412 --> 00:09:01,582 Mr Michael Jennings, under the terms of your non-disclosure agreement, 67 00:09:01,666 --> 00:09:04,835 you are considered never to have been an employee. 68 00:09:04,920 --> 00:09:10,216 You also understand that all your work is the intellectual property of Nexim... 69 00:09:10,300 --> 00:09:12,509 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 70 00:09:12,594 --> 00:09:14,220 I never worked here. I never saw anybody. 71 00:09:14,304 --> 00:09:16,096 I never was here. I got it. 72 00:09:16,181 --> 00:09:18,015 Is my paycheque ready? 73 00:09:26,816 --> 00:09:27,816 All righty. 74 00:09:28,443 --> 00:09:31,195 - How you feeling, tiger? - Good. 75 00:09:31,279 --> 00:09:33,948 - Now let's hear you. - All right. 76 00:09:34,032 --> 00:09:36,617 - Ready? - Yeah. 77 00:09:37,369 --> 00:09:38,452 Go! 78 00:09:43,375 --> 00:09:47,419 In order to zero the full eight weeks, I had to heat your brain to 42.5 C. 79 00:09:47,504 --> 00:09:50,506 - I'm fine. - I'm saying it's getting harder, Mike. 80 00:09:50,590 --> 00:09:51,757 I said I'm fine. 81 00:09:51,841 --> 00:09:53,968 You're slowing down, actually. Come on. 82 00:09:54,052 --> 00:09:55,803 I'd be a lot faster if you'd shut up. 83 00:09:55,929 --> 00:09:58,097 Show me what you've got, grasshopper. 84 00:09:59,641 --> 00:10:01,517 That's it. That's more like it! 85 00:10:01,601 --> 00:10:05,562 Yes! Go, go, go! 86 00:10:05,647 --> 00:10:07,273 Go! Go! 87 00:10:08,400 --> 00:10:10,442 Yes! Faster! 88 00:10:12,654 --> 00:10:14,029 Beautiful! 89 00:10:15,323 --> 00:10:18,659 Yes! One more! One more, Mikey! 90 00:10:21,204 --> 00:10:23,622 Now, do you see how you did that? How you focused? 91 00:10:23,707 --> 00:10:27,042 - Yeah. I focused on your face. - Now, you know you love me. 92 00:10:27,127 --> 00:10:30,963 Come on. Come on. Don't be mean to the one who does everything for you. 93 00:10:31,047 --> 00:10:34,508 Do you realise you've never once asked me what I see 94 00:10:34,592 --> 00:10:36,427 when I erase your memory? 95 00:10:36,511 --> 00:10:40,597 Basically, the last two months just never happened for you. 96 00:10:40,682 --> 00:10:42,725 What's to know? Twenty hours a day in a clean room 97 00:10:42,809 --> 00:10:44,435 ripping off one guy's idea for a computer, 98 00:10:44,519 --> 00:10:46,478 selling it to somebody else... You know. 99 00:10:46,563 --> 00:10:48,605 What'd you do the last two months? 100 00:10:48,690 --> 00:10:50,024 You know what the last thing I remember is? 101 00:10:50,108 --> 00:10:52,443 Driving in Spain in the Aston Martin, 102 00:10:52,527 --> 00:10:56,155 learning to dive in Belize with what's-her-name. 103 00:10:56,239 --> 00:10:58,991 The seven-stadiums-in-seven-days trip. It's great. 104 00:10:59,075 --> 00:11:02,786 I mean, my memories are basically highlights. 105 00:11:02,871 --> 00:11:06,999 It's good. It's a good life. The stuff you erase, it doesn't matter. 106 00:12:12,607 --> 00:12:14,691 What is it with guys like Rethrick? 107 00:12:14,776 --> 00:12:16,068 He's gotta have everything, huh? 108 00:12:16,152 --> 00:12:20,114 Well, say what you want about Jimmy, he started Allcom in his garage. 109 00:12:44,681 --> 00:12:46,890 Wait, wait, wait, wait. Don't you leave me alone. 110 00:12:46,975 --> 00:12:49,518 What? You'll be fine. Talk. Mingle. 111 00:12:53,189 --> 00:12:55,649 I don't want to mingle. 112 00:12:59,988 --> 00:13:01,530 Hello. 113 00:13:06,578 --> 00:13:08,495 I'm Michael. 114 00:13:08,580 --> 00:13:10,372 I'm Rachel. 115 00:13:11,082 --> 00:13:12,541 Rachel Porter. 116 00:13:12,709 --> 00:13:15,252 Is that Miss or Mrs? 117 00:13:17,380 --> 00:13:20,174 That would be Dr. Porter. 118 00:13:20,258 --> 00:13:23,427 Doctor. Well, excuse me, Doctor. 119 00:13:23,511 --> 00:13:24,761 It's all right. 120 00:13:24,846 --> 00:13:27,973 What kind of a doctor are you? 121 00:13:28,057 --> 00:13:30,142 - I'm a biologist. - Really? 122 00:13:35,106 --> 00:13:37,274 Do you work for Jimmy? 123 00:13:37,358 --> 00:13:40,652 So it must be very top-secret biology that you practise. 124 00:13:40,737 --> 00:13:42,738 Oh, yes. Isn't everything? 125 00:13:48,870 --> 00:13:51,163 Let's go. 126 00:13:51,247 --> 00:13:52,748 Excuse me? 127 00:13:52,832 --> 00:13:57,377 I mean, I'm happy to continue blathering on, 128 00:13:57,462 --> 00:13:58,837 trying helplessly to charm you, 129 00:13:58,922 --> 00:14:02,341 but I thought maybe, you know, cut to the chase and just, 130 00:14:02,425 --> 00:14:04,384 you know, go somewhere. 131 00:14:11,100 --> 00:14:13,852 I'll tell you what, Michael. 132 00:14:13,937 --> 00:14:17,689 I'm gonna walk over there and talk to a friend of mine. 133 00:14:17,774 --> 00:14:22,319 If you get the urge to have a real conversation, 134 00:14:22,403 --> 00:14:24,613 you'll know where to find me. 135 00:14:26,783 --> 00:14:29,326 Okay. Fair enough. 136 00:14:29,452 --> 00:14:30,786 It was nice to meet you. 137 00:14:32,956 --> 00:14:35,541 Giving up so easily? 138 00:14:35,625 --> 00:14:39,711 You don't believe in second chances, now, do you? 139 00:14:39,796 --> 00:14:42,256 In my experience, no, I don't. 140 00:14:45,885 --> 00:14:47,886 - Good night. - Good night. 141 00:14:55,144 --> 00:14:57,354 - Mike. - Jimmy. 142 00:14:57,438 --> 00:14:58,855 - How you doing? - Good. How you doing? 143 00:14:58,940 --> 00:15:00,232 - Good to see you. - You, too. You look good. 144 00:15:00,316 --> 00:15:01,608 - Thanks for coming. - Thanks for having me. 145 00:15:01,693 --> 00:15:03,193 - Come back this way. - Sure. 146 00:15:03,278 --> 00:15:04,653 Hey, Jimmy. 147 00:15:11,202 --> 00:15:13,495 Now you're talking. Thank you. 148 00:15:15,623 --> 00:15:17,457 Wait a second. 149 00:15:17,542 --> 00:15:20,335 Isaac, disable fire protection, please. 150 00:15:21,462 --> 00:15:22,838 Alarm disabled. 151 00:15:26,009 --> 00:15:29,803 I don't think you'd look so good covered in foam. Even in that spiffy suit. 152 00:15:29,887 --> 00:15:31,597 What's the pitch, Jimmy? 153 00:15:31,681 --> 00:15:32,681 I've known you long enough to know 154 00:15:32,765 --> 00:15:34,349 when you're trying to sell me something. What is it? 155 00:15:36,436 --> 00:15:39,438 You know, there was a time we were in school, 156 00:15:39,522 --> 00:15:41,440 we wanted to change the world. 157 00:15:41,524 --> 00:15:43,775 I thought we said we wanted to save the world. 158 00:15:43,860 --> 00:15:45,485 Well, that's semantics. 159 00:15:45,570 --> 00:15:48,322 - What's the job, Jimmy? - Can't tell you, 160 00:15:48,406 --> 00:15:50,949 other than to say that it involves optics. 161 00:15:52,160 --> 00:15:54,494 And you get stock options for this one, Mike. 162 00:15:54,579 --> 00:15:57,289 Get a real piece of the company. 163 00:15:57,373 --> 00:16:01,209 What if it doesn't work? I get a real piece of nothing. 164 00:16:01,294 --> 00:16:03,545 I promise you, it won't fail. 165 00:16:04,881 --> 00:16:08,050 How do you know that? Is this a real crystal ball? 166 00:16:08,134 --> 00:16:12,054 I wish. The point is, I'll guarantee that you do eight figures. 167 00:16:14,891 --> 00:16:18,143 - Minimum. - What's the catch? 168 00:16:18,227 --> 00:16:21,521 The job may require a little bit more time than you're used to. 169 00:16:21,606 --> 00:16:24,983 - How much more time? - Two years, maybe three. 170 00:16:25,068 --> 00:16:27,569 - You're kidding. - Deadly serious. 171 00:16:27,654 --> 00:16:29,905 Jimmy, it's impossible. You can't do it. 172 00:16:29,989 --> 00:16:31,490 The longest anyone has ever done is eight weeks. 173 00:16:31,574 --> 00:16:32,658 I know, 'cause it was me. 174 00:16:32,742 --> 00:16:35,619 Assuming it were possible, would you do it? 175 00:16:38,790 --> 00:16:41,375 - Give up three years of my life? - Not give up, trade. 176 00:16:41,459 --> 00:16:45,003 Three years in return for the rest of your life. 177 00:16:45,088 --> 00:16:47,798 One big paycheque. You're done. 178 00:16:58,017 --> 00:17:00,102 A lot can happen in three years. 179 00:17:00,186 --> 00:17:02,312 You blink, it'll be over. To you, it'll be two seconds. 180 00:17:02,397 --> 00:17:07,776 A heartbeat, then snap, you're rich beyond your wildest dreams. 181 00:17:07,902 --> 00:17:10,904 One big paycheque. You're done. 182 00:18:11,716 --> 00:18:14,509 Mr Jennings. John Wolfe. Welcome. 183 00:18:15,303 --> 00:18:18,096 You understand that you won't be allowed to leave the grounds. 184 00:18:18,181 --> 00:18:20,599 You'll be assigned a residence right here on campus. 185 00:18:20,683 --> 00:18:23,101 All your mail will be screened, no outside phone calls. 186 00:18:23,186 --> 00:18:25,771 Anything you do receive will have to be inspected. 187 00:18:25,855 --> 00:18:27,022 Okay. 188 00:18:29,317 --> 00:18:31,026 I'm gonna need all your personal belongings. 189 00:18:31,110 --> 00:18:32,986 Watch, wallet, anything else you're carrying. 190 00:18:33,070 --> 00:18:36,114 I'm afraid nothing's allowed to be brought in. 191 00:18:39,035 --> 00:18:42,579 All these items will be returned to you when you pick up your paycheque. 192 00:18:42,663 --> 00:18:44,331 Sorry. Those, too. 193 00:18:50,213 --> 00:18:53,381 - Mike, hey, you made it. - Yeah. 194 00:18:53,466 --> 00:18:54,925 - Good to see you. - Good to see you, too. 195 00:18:55,009 --> 00:18:56,885 - Everything okay? - Yep. 196 00:18:59,472 --> 00:19:00,639 Sit down. 197 00:19:00,723 --> 00:19:02,599 I assume Mr Wolfe gave you all the fine print. 198 00:19:02,683 --> 00:19:08,021 Yeah. He also took the last pair of sunglasses I've managed not to lose. 199 00:19:08,105 --> 00:19:09,439 I'm sorry. 200 00:19:16,322 --> 00:19:18,782 What is this? 201 00:19:18,866 --> 00:19:20,575 It's for your memory wipe. 202 00:19:20,660 --> 00:19:23,703 We inject you with an isotope, migrates to your brain, 203 00:19:23,788 --> 00:19:25,539 lodges, serves as a marker. Then when we're done, 204 00:19:25,623 --> 00:19:28,124 another injection erases everything back to the marker. 205 00:19:28,209 --> 00:19:30,627 No barbaric cooking of the brain. 206 00:19:40,847 --> 00:19:42,222 All right. 207 00:20:03,870 --> 00:20:05,662 Wow. 208 00:20:05,746 --> 00:20:09,082 - What have I gotten myself into? - Let's go find out. 209 00:20:17,300 --> 00:20:20,176 Initiating Blue Script directory. 210 00:20:23,931 --> 00:20:25,640 Impressive. 211 00:20:25,725 --> 00:20:29,644 This used to be our smallest unit. Now it's our most profitable. 212 00:20:29,729 --> 00:20:32,230 Excuse me, Mr Rethrick, may I speak with you for a moment? 213 00:20:32,315 --> 00:20:35,442 - Have a look around. I'll be right back. - Okay. 214 00:20:38,404 --> 00:20:41,823 Cycle complete. Begin transmission of data. 215 00:20:52,835 --> 00:20:55,211 All right! I give up! I give up. 216 00:21:14,190 --> 00:21:15,732 Don't give up. 217 00:21:18,319 --> 00:21:22,489 Dr Porter. I guess I'm lucky you didn't use thunder and lightning. 218 00:21:22,573 --> 00:21:23,698 True. 219 00:21:30,373 --> 00:21:34,542 Okay, well, I won't question your powers in the future. 220 00:21:36,545 --> 00:21:39,130 Sorry, I just couldn't help myself. 221 00:21:39,215 --> 00:21:41,800 I thought you said Marianne was on a plane today. 222 00:21:41,884 --> 00:21:45,345 She was planning to make the conference call from the plane, sir. 223 00:21:47,181 --> 00:21:51,559 Look, I should probably apologise for my behaviour the other day. 224 00:21:51,644 --> 00:21:54,229 I get like that sometimes, and I shouldn't. I'm sorry. 225 00:21:54,313 --> 00:21:58,566 Careful. You are in danger of sounding like you want a second chance. 226 00:22:07,576 --> 00:22:09,828 - Everything okay? - Yeah. 227 00:22:26,929 --> 00:22:29,764 - Say something else. - Excuse me? 228 00:22:29,849 --> 00:22:33,184 Say something nice. Quick, otherwise I'll forget it. 229 00:22:35,104 --> 00:22:37,897 Was that little breeze for our boy here? 230 00:22:37,982 --> 00:22:41,526 Well, I owed him one. Now we're even. 231 00:22:41,610 --> 00:22:44,362 Well, be nice 'cause Mike's moving into the neighbourhood. 232 00:22:48,951 --> 00:22:50,952 - See you around. - Okay. 233 00:22:56,959 --> 00:22:59,461 - You ready? - Yeah. Let's go. 234 00:23:03,299 --> 00:23:06,760 You know, you can still back out. 235 00:23:06,844 --> 00:23:08,511 No hard feelings. 236 00:23:20,399 --> 00:23:22,609 No, I want to stay. 237 00:23:22,693 --> 00:23:27,072 Michael Jennings, meet the other half of your team, Dr William Dekker. 238 00:23:32,078 --> 00:23:34,662 - Nice to meet you. - It's a pleasure. 239 00:23:34,830 --> 00:23:39,125 Gentlemen. Let's have a look at the next three years of your lives. 240 00:24:18,666 --> 00:24:20,208 What happened? 241 00:24:22,211 --> 00:24:23,795 Michael. 242 00:24:25,047 --> 00:24:26,714 You're done. 243 00:24:29,593 --> 00:24:33,054 - How long was it, Jimmy? - It's been three years, Mike. 244 00:24:35,266 --> 00:24:37,475 - How'd I do? - You did good. 245 00:24:39,854 --> 00:24:41,312 Your money's been transferred to your account 246 00:24:41,397 --> 00:24:43,064 at Reddy Grant & Associates. 247 00:24:43,149 --> 00:24:45,400 You've got an appointment there today at 1:00. 248 00:24:45,484 --> 00:24:49,320 Just go home, do the paperwork. When you feel up to it, give me a call. 249 00:24:49,405 --> 00:24:52,240 We've got a lot of catching up to do, Mike. 250 00:25:07,673 --> 00:25:09,799 $92 million. 251 00:25:36,118 --> 00:25:38,786 Everyone at Reddy Grant & Associates appreciates your business, sir. 252 00:25:38,871 --> 00:25:42,707 Well, not as much as I appreciate my business, I promise you. 253 00:25:44,043 --> 00:25:46,002 Okay. 254 00:25:48,214 --> 00:25:50,215 Just sign there. 255 00:25:54,720 --> 00:25:56,971 - All right. - Great. 256 00:25:57,056 --> 00:25:59,557 - Your personal items. - Yes. 257 00:25:59,642 --> 00:26:01,809 You only needed four stamps. 258 00:26:04,230 --> 00:26:07,649 Oh, well, guess I could afford the extra 50 cents. 259 00:26:16,742 --> 00:26:19,577 I don't think this is my stuff. 260 00:26:19,662 --> 00:26:21,287 - It's not? - No. 261 00:26:22,623 --> 00:26:26,584 - I don't know what happened. - It's all right. Don't worry about it. 262 00:26:26,669 --> 00:26:29,963 It doesn't matter. Let's talk about my shares. 263 00:26:30,047 --> 00:26:34,634 What I'd like to do is get some money now, 264 00:26:34,718 --> 00:26:38,429 and, you know, put the rest away for long term, to live off. 265 00:26:38,514 --> 00:26:39,806 So how do we do that? 266 00:26:41,433 --> 00:26:44,185 Mr Jennings, you forfeited your shares. 267 00:26:46,563 --> 00:26:48,523 I beg your pardon? What? 268 00:26:48,607 --> 00:26:53,528 Yeah, here. Dated four weeks ago. 269 00:26:57,199 --> 00:26:58,324 You surrendered the shares 270 00:26:58,409 --> 00:27:00,743 and stated to deliver only the envelope of personals. 271 00:27:03,622 --> 00:27:06,374 - Don't you remember doing that, sir? - No. 272 00:27:08,502 --> 00:27:11,879 I don't remember that because I didn't do that. 273 00:27:12,548 --> 00:27:17,218 Why would I do that? I wouldn't do that. It doesn't make sense. 274 00:27:17,303 --> 00:27:20,263 A mistake has been made, and it needs to be corrected. 275 00:27:20,347 --> 00:27:22,307 Well, I agree. It's a strange thing you did... 276 00:27:22,391 --> 00:27:23,516 It's not strange. 277 00:27:23,600 --> 00:27:27,353 Strange is a little out of the ordinary, but still plausible. 278 00:27:27,438 --> 00:27:30,189 Giving away $100 million in shares in a Fortune 500 company 279 00:27:30,274 --> 00:27:33,985 for some knickknacks isn't strange, it's insane. 280 00:27:34,069 --> 00:27:36,070 No one would do that. This doesn't make sense. 281 00:27:36,155 --> 00:27:41,534 Unless you think this is a $40-million can of hair spray, which is pink. 282 00:27:41,618 --> 00:27:44,329 What, this is a $100-million book of matches? 283 00:27:44,413 --> 00:27:45,872 I've been a little out of it for a couple of years. 284 00:27:45,956 --> 00:27:47,165 I don't know, is this back in style now? 285 00:27:47,249 --> 00:27:50,126 Are these $100-million sunglasses? Am I missing something here? 286 00:27:50,210 --> 00:27:53,254 Okay, I'll look into it, but it's gonna take me some time. 287 00:27:53,339 --> 00:27:55,423 This is crazy. I'm gonna make some phone calls. 288 00:27:55,507 --> 00:27:56,507 Okay. 289 00:28:05,476 --> 00:28:06,851 Mr Rethrick's office. 290 00:28:06,935 --> 00:28:08,895 Hi, it's Michael Jennings. Tell him it's important, please. 291 00:28:08,979 --> 00:28:10,897 I'm sorry, but he stepped away. 292 00:28:10,981 --> 00:28:12,857 He won't be back until later this afternoon. 293 00:28:12,941 --> 00:28:15,193 I can try him on his cell phone if you'd like. 294 00:28:15,277 --> 00:28:17,612 Just have him call me as soon as he gets in. Okay? 295 00:28:17,696 --> 00:28:19,572 - Okay. - Thank you. 296 00:29:33,522 --> 00:29:37,108 Listen, guys, a mistake has been made here. All right? 297 00:29:37,192 --> 00:29:41,404 - I'm not a traitor. I'm an engineer. - A reverse engineer, right? 298 00:29:41,488 --> 00:29:43,614 We already know that you accepted payment 299 00:29:43,699 --> 00:29:46,409 of classified government technology. 300 00:29:46,493 --> 00:29:48,161 Mike, that's called treason. 301 00:29:48,245 --> 00:29:50,246 In this country, people get fried for that one. 302 00:29:50,330 --> 00:29:51,289 Yeah. 303 00:29:51,373 --> 00:29:53,458 You know what? In this country, when the FBI harasses you, 304 00:29:53,542 --> 00:29:55,126 you also get an attorney. Thanks very much. 305 00:29:55,210 --> 00:29:57,962 - Not today you don't. - What the hell is this? 306 00:29:58,046 --> 00:29:59,964 This is what happens when the Attorney General calls me 307 00:30:00,048 --> 00:30:01,883 and says that Michael Jennings' cooperation 308 00:30:02,259 --> 00:30:04,844 is a matter of national security. 309 00:30:04,928 --> 00:30:07,847 Look, first of all, that stuff isn't mine, okay? 310 00:30:07,931 --> 00:30:09,307 A mistake... 311 00:30:16,023 --> 00:30:18,232 What is... 312 00:30:18,317 --> 00:30:21,319 Perfect fit. You were saying? 313 00:30:25,407 --> 00:30:28,826 Well, let me show you a few pieces of the puzzle that we're solving. 314 00:30:28,911 --> 00:30:32,872 William Dekker, government physicist, weapons division. 315 00:30:32,956 --> 00:30:35,374 Three years ago, his project gets shelved. 316 00:30:35,459 --> 00:30:39,003 He didn't like that, so he sold his work. Classified work. 317 00:30:39,087 --> 00:30:40,630 Showed it to several major corporations. 318 00:30:40,714 --> 00:30:42,048 We think Rethrick bought it. 319 00:30:42,132 --> 00:30:47,428 Unfortunately, we can't link Rethrick to the sale, because Dekker died. 320 00:30:48,013 --> 00:30:49,347 Natural causes. 321 00:30:49,431 --> 00:30:53,935 "Natural" being gravity after a 140-foot fall out of his apartment building. 322 00:30:55,062 --> 00:30:56,687 So what does this have to do with me? 323 00:30:56,772 --> 00:30:59,524 These are patent applications filed this month. 324 00:30:59,608 --> 00:31:02,026 They show designs based on Dekker's work. 325 00:31:02,110 --> 00:31:05,738 Look whose signature is on every one of those documents. 326 00:31:05,822 --> 00:31:07,949 Don't you get it? It's your name on those patents! 327 00:31:08,033 --> 00:31:09,617 Rethrick can claim he knows nothing about Dekker 328 00:31:09,701 --> 00:31:10,826 or where the design came from. 329 00:31:10,911 --> 00:31:13,538 So what you need to do is tell us everything that you did for Rethrick. 330 00:31:13,622 --> 00:31:14,997 Right now. 331 00:31:17,376 --> 00:31:19,919 - I can't. - You'd rather spend the rest of your life 332 00:31:20,003 --> 00:31:21,963 in prison protecting your so-called friend? 333 00:31:22,047 --> 00:31:23,422 Just help us, and we can work with you. 334 00:31:23,507 --> 00:31:25,883 I can't. I can't! 335 00:31:25,968 --> 00:31:28,344 He wiped my memory! I don't remember! 336 00:31:28,428 --> 00:31:29,887 I'll tell you whatever I know. I was set up. 337 00:31:29,972 --> 00:31:32,056 But I swear to God, you have to believe me, 338 00:31:32,140 --> 00:31:35,518 I don't remember what I did for the past three years! 339 00:31:43,986 --> 00:31:45,778 What? Wait a second! 340 00:31:53,537 --> 00:31:55,913 Wait! 341 00:31:55,998 --> 00:31:57,415 We figured Rethrick might have tried a wipe, 342 00:31:57,499 --> 00:31:59,125 so we'll try an extraction. 343 00:31:59,209 --> 00:32:03,671 You're not gonna see anything. I'm telling you, you're wasting your time. 344 00:32:19,938 --> 00:32:21,856 We're getting something here. 345 00:32:26,028 --> 00:32:27,695 Come on! Come on! 346 00:32:43,337 --> 00:32:45,046 Shit. 347 00:32:45,130 --> 00:32:46,964 We got nothing. 348 00:32:47,049 --> 00:32:50,384 Hold on a second. I need a smoke. 349 00:32:50,469 --> 00:32:52,845 Boss. 350 00:32:52,929 --> 00:32:54,472 He won't mind. 351 00:33:17,245 --> 00:33:18,496 - Smoke! - Shit! 352 00:33:18,580 --> 00:33:21,499 - God damn it! - I can't see anything! 353 00:33:23,710 --> 00:33:25,336 Secure the door! 354 00:33:28,757 --> 00:33:30,925 Where the hell is he? 355 00:33:31,009 --> 00:33:33,928 - He's loose! - Don't worry, he can't go anywhere! 356 00:33:36,098 --> 00:33:38,432 Cover the door! 357 00:33:38,517 --> 00:33:40,309 I'll get the lights! 358 00:33:42,938 --> 00:33:44,563 I can't see! 359 00:33:46,191 --> 00:33:48,901 Get low to the ground! Try to stay low to the ground! 360 00:33:55,283 --> 00:33:57,118 Mitchell! 361 00:33:58,036 --> 00:33:59,537 See anything? 362 00:34:04,459 --> 00:34:06,460 - Is that him? - Klein, where'd you go? 363 00:34:08,588 --> 00:34:10,631 Al, shut the door! 364 00:34:11,299 --> 00:34:13,134 What's going on? 365 00:34:24,813 --> 00:34:26,480 Good night, Mikey. 366 00:35:13,028 --> 00:35:15,279 Transit 3, copy that. 367 00:35:19,367 --> 00:35:21,368 - Watch it, coming through! - Go! Go! Go! 368 00:35:21,453 --> 00:35:23,329 - Coming through! - Out of the way! 369 00:35:23,413 --> 00:35:25,331 - See him? - I see him! 370 00:35:29,377 --> 00:35:31,629 - Out of the way, lady! - There! 371 00:35:31,713 --> 00:35:33,756 - Move! Move! Move! - Move! 372 00:35:41,890 --> 00:35:43,933 - Coming through! - Come on, let's go! 373 00:35:44,017 --> 00:35:45,392 Excuse me. 374 00:35:47,896 --> 00:35:49,855 Coming through! 375 00:35:49,940 --> 00:35:52,650 - Out of the way! Open those gates! - Watch it, man. Watch it! 376 00:35:57,697 --> 00:35:59,406 Come on! Come on! 377 00:36:00,575 --> 00:36:02,660 Where did he go? Where did he go? 378 00:36:03,912 --> 00:36:05,454 I'll get men at every stop. 379 00:36:05,539 --> 00:36:09,250 He'll be long gone by then! How the hell did he do that? 380 00:36:52,002 --> 00:36:53,043 - Sorry. - You all right? 381 00:36:53,128 --> 00:36:55,296 - Yeah, yeah, yeah. I'm fine. - Be careful. 382 00:36:57,465 --> 00:36:59,383 Hey! Hey! 383 00:37:00,176 --> 00:37:01,677 Watch it! 384 00:37:04,472 --> 00:37:06,640 Hey! Hey! 385 00:37:25,243 --> 00:37:27,578 Jane. Relax. Everything's fine. 386 00:37:27,662 --> 00:37:29,413 I know you talked to federal agents. It's okay. 387 00:37:29,497 --> 00:37:31,415 It's been worked out now. 388 00:37:31,499 --> 00:37:34,752 I just need to find out who sent these items. 389 00:37:34,836 --> 00:37:37,004 Will you help me out? 390 00:37:37,881 --> 00:37:39,298 They were sent three years ago. 391 00:37:39,382 --> 00:37:40,591 No, no, no. Remember, there was a mix-up. 392 00:37:40,675 --> 00:37:42,426 See, these weren't the ones that were sent three years ago. 393 00:37:42,510 --> 00:37:44,094 Somebody else sent these. I need to find out who that is. 394 00:37:44,179 --> 00:37:45,304 I need talk to them. 395 00:37:45,388 --> 00:37:47,139 Well, you're right, replacements were sent a few weeks ago. 396 00:37:47,223 --> 00:37:49,475 - Who sent it? - Well, you did. 397 00:37:52,187 --> 00:37:54,980 That's you right here. See? Twenty items. 398 00:38:00,820 --> 00:38:03,197 I'm gonna need all your personal belongings. 399 00:38:14,417 --> 00:38:16,669 Michael Jennings died at three minutes after 3:00. 400 00:38:17,212 --> 00:38:21,966 The government, left with no case, closed its investigation of Allcom. 401 00:38:22,050 --> 00:38:24,635 So, you see, 402 00:38:24,719 --> 00:38:28,305 it's impossible that he escaped unless you changed something. 403 00:38:28,390 --> 00:38:30,349 I didn't. 404 00:38:31,810 --> 00:38:34,979 - What were you doing exactly? - I was eating pie. 405 00:38:37,983 --> 00:38:40,985 He left the attorney's office exactly when it predicted. 406 00:38:41,069 --> 00:38:43,404 The Feds took him exactly when it predicted... 407 00:38:43,488 --> 00:38:46,073 But he didn't die like it predicted! 408 00:38:49,577 --> 00:38:51,870 Michael Jennings is not a super agent. 409 00:38:51,955 --> 00:38:53,497 He's an engineer. 410 00:38:53,581 --> 00:38:56,875 Yet somehow he managed to escape from a double-locked room. 411 00:38:56,960 --> 00:39:00,212 How? Was it fate? 412 00:39:00,296 --> 00:39:01,505 No, fate was on our side. 413 00:39:01,589 --> 00:39:04,842 That means someone who knew changed something. And it wasn't me. 414 00:39:04,926 --> 00:39:07,594 And if it wasn't you, then who the... 415 00:39:16,938 --> 00:39:20,941 Has anyone checked the machine since Michael walked out of here? 416 00:39:58,855 --> 00:40:00,147 Find him. 417 00:40:30,929 --> 00:40:35,224 "If you only look where you can't go, you will miss the riches below." 418 00:40:36,518 --> 00:40:39,686 Yeah, I'm already missing my riches. 419 00:40:39,938 --> 00:40:44,233 "17-44-4-26-37-40-22." 420 00:40:45,568 --> 00:40:47,486 A combination? A code? 421 00:40:49,322 --> 00:40:51,073 A password? 422 00:41:30,697 --> 00:41:33,490 "New Liberty Savings." 423 00:41:33,575 --> 00:41:36,368 New Liberty Savings Bank, please. 424 00:41:37,954 --> 00:41:39,746 What does that mean? 425 00:41:41,624 --> 00:41:44,251 You're saying the bank doesn't exist? 426 00:41:58,349 --> 00:42:00,058 That's comforting. 427 00:42:18,953 --> 00:42:21,246 Who sent these items? 428 00:42:21,331 --> 00:42:23,207 You did. 429 00:42:23,291 --> 00:42:26,043 That's you right here. See? Twenty items. 430 00:42:31,257 --> 00:42:32,716 These are patent applications. 431 00:42:32,800 --> 00:42:36,845 Look whose signature is on every one of those documents. 432 00:42:36,930 --> 00:42:40,015 A mistake has been made here. I'm not a traitor. 433 00:42:43,519 --> 00:42:44,853 Dekker died. 434 00:42:44,938 --> 00:42:46,647 Rethrick can claim he knows nothing about Dekker 435 00:42:46,731 --> 00:42:47,898 or where the design came from. 436 00:42:47,982 --> 00:42:49,066 You have to believe me. 437 00:42:49,150 --> 00:42:51,985 I don't remember what I did for the past three years! 438 00:42:53,696 --> 00:42:59,868 Michael. 439 00:43:01,496 --> 00:43:02,955 You're done. 440 00:43:09,212 --> 00:43:10,837 Hello? 441 00:43:10,922 --> 00:43:13,006 Jesus, Shorty. 442 00:43:13,091 --> 00:43:15,467 You don't know how good it is to hear a familiar voice. 443 00:43:15,551 --> 00:43:16,927 Michael? 444 00:43:17,011 --> 00:43:18,804 Listen, man. 445 00:43:18,888 --> 00:43:21,556 I'm in a jam, and I need you. 446 00:43:21,641 --> 00:43:22,808 All right. 447 00:43:22,892 --> 00:43:25,936 Meet me at Union Station at 9:00. 448 00:43:26,020 --> 00:43:28,188 - I'll be there. - Okay, buddy. 449 00:43:37,865 --> 00:43:42,744 Outbound local from Seattle to Kent departing from Track 5. 450 00:43:47,834 --> 00:43:51,712 Eastbound Spokane, Gate 10. 451 00:44:07,770 --> 00:44:09,062 Michael. 452 00:44:38,092 --> 00:44:41,219 Say one word about this hat and I'm out of here. 453 00:44:50,730 --> 00:44:52,731 Oh, man! 454 00:44:52,815 --> 00:44:54,983 Oh, my God. 455 00:45:03,451 --> 00:45:06,119 I told you not to take that job, Mike. 456 00:45:11,334 --> 00:45:13,627 - Come on, let's get a table. - Okay. 457 00:45:15,296 --> 00:45:16,922 - Injections? - Yeah. 458 00:45:17,006 --> 00:45:20,384 Yeah, you would have to do it that way, I guess. 459 00:45:20,468 --> 00:45:22,636 But, of course, that's a chemical process. 460 00:45:22,720 --> 00:45:23,720 So? 461 00:45:23,805 --> 00:45:26,473 Well, you'd have some latent memories. 462 00:45:28,434 --> 00:45:29,893 Maybe that's what I'm seeing. 463 00:45:29,977 --> 00:45:32,896 Most likely. I mean, memories that made it through the wash, 464 00:45:32,980 --> 00:45:35,315 and then got stirred up when the Feds went into your head. 465 00:45:35,400 --> 00:45:37,317 Why would I have these things? 466 00:45:38,319 --> 00:45:39,653 Explain this. 467 00:45:39,737 --> 00:45:43,240 I sent myself this junk instead of the money. 468 00:45:43,324 --> 00:45:45,409 Oh, brother. 469 00:45:45,493 --> 00:45:47,411 I don't know. 470 00:45:47,495 --> 00:45:49,621 But that's not the question you should be asking yourself. 471 00:45:49,705 --> 00:45:50,747 - No? - No. 472 00:45:50,832 --> 00:45:52,999 The question that you should be asking yourself is, 473 00:45:53,292 --> 00:45:56,628 why did you give up all that money? 474 00:45:56,712 --> 00:45:59,256 That's the most bizarre part of this whole thing. 475 00:45:59,340 --> 00:46:03,510 $90 million. Nobody changes that much in three years. 476 00:46:04,470 --> 00:46:06,263 Okay, my buddy. 477 00:46:06,347 --> 00:46:08,515 I wanna figure out what you built. 478 00:46:08,599 --> 00:46:10,934 All right, let's work backwards. 479 00:46:11,018 --> 00:46:14,438 They told me that I was working on a design by someone named Dekker. 480 00:46:14,522 --> 00:46:16,898 - Dekker? - Yeah. 481 00:46:16,983 --> 00:46:19,151 - William Dekker? - I think so. 482 00:46:21,028 --> 00:46:24,739 What I heard was, he was working on something level five for the Feds, 483 00:46:24,824 --> 00:46:26,658 when they came in one day and they just shut him down. 484 00:46:26,742 --> 00:46:29,953 - What was it? - The consensus was a laser. 485 00:46:30,037 --> 00:46:32,497 - Why was that? - Well, because Dekker's drawings 486 00:46:32,582 --> 00:46:34,166 called for a mirror and a lens. 487 00:46:34,250 --> 00:46:35,625 Now, the only thing that uses those designs 488 00:46:35,710 --> 00:46:37,752 is a laser or some kind of satellite camera... 489 00:46:37,837 --> 00:46:44,009 Here comes the first number, 17. Followed by 44. 490 00:46:44,093 --> 00:46:47,471 - The lens required perfect optics. - Four. 491 00:46:47,555 --> 00:46:50,140 - The mirror... - Twenty-six. 492 00:46:50,224 --> 00:46:53,185 - So the capital outlay is huge. - Thirty-seven. 493 00:46:53,269 --> 00:46:55,604 - Word was the thing was gonna cost... - Forty. 494 00:46:55,688 --> 00:47:01,026 ...$500 billion. - And the bonus number is 22. 495 00:47:01,110 --> 00:47:05,697 Who the hell is gonna spend $500 billion just to see something? 496 00:47:09,535 --> 00:47:11,077 What? 497 00:47:12,205 --> 00:47:13,914 There's no way I got out of that extraction room 498 00:47:14,332 --> 00:47:17,584 without the cigarettes and the glasses. 499 00:47:18,711 --> 00:47:21,171 I would've never gotten on that bus without the bus ticket. 500 00:47:21,255 --> 00:47:23,173 If I didn't have the diamond ring, 501 00:47:23,257 --> 00:47:24,925 I wouldn't have followed that kid to Reddy Grant. 502 00:47:25,009 --> 00:47:27,844 - Right. - I gave up that money 503 00:47:29,388 --> 00:47:32,974 just to make sure that I would pay attention to these items. 504 00:47:33,059 --> 00:47:34,601 Why? 505 00:47:34,685 --> 00:47:38,396 Because I know what you'd spend $500 billion to see. 506 00:47:42,818 --> 00:47:44,486 The future. 507 00:47:46,656 --> 00:47:48,114 If you selected five of the numbers 508 00:47:48,199 --> 00:47:50,784 and the bonus number, you're a second-prize winner. 509 00:47:50,868 --> 00:47:51,701 He used a virus. 510 00:47:52,411 --> 00:47:55,622 The machine went down at 3:03 this afternoon. 511 00:47:56,582 --> 00:47:58,124 3:03. 512 00:48:01,963 --> 00:48:04,089 Can you programme around the virus? 513 00:48:04,173 --> 00:48:06,841 No. It's not that kind of virus. 514 00:48:06,926 --> 00:48:08,927 Come on, I'll show you. 515 00:48:17,687 --> 00:48:20,021 It's not in the software. 516 00:48:22,984 --> 00:48:25,860 It's in the hardware. He put a circuit somewhere in here. 517 00:48:25,945 --> 00:48:28,905 It's like a poison pill. 518 00:48:28,990 --> 00:48:30,448 But you can find it, right? 519 00:48:32,076 --> 00:48:33,702 Yeah, I can. 520 00:48:36,497 --> 00:48:38,331 Then do it. 521 00:48:39,041 --> 00:48:41,334 Slight change of plans. 522 00:48:41,419 --> 00:48:44,129 According to Mr Stevens, we don't need Michael Jennings any more. 523 00:48:44,505 --> 00:48:49,175 Look, if we know anything, we know that time travel's not possible. 524 00:48:49,260 --> 00:48:51,553 Einstein proved that, right? 525 00:48:51,637 --> 00:48:53,263 Time travel, yes. 526 00:48:53,347 --> 00:48:56,391 But Einstein was very clear that he believed time viewing 527 00:48:56,475 --> 00:49:00,020 - theoretically could be accomplished... - Mike, Mike, Mike, Mike. Come on. 528 00:49:00,104 --> 00:49:02,272 Maybe we should just find Dekker... 529 00:49:02,356 --> 00:49:04,649 - I can't talk to Dekker. - Why not? 530 00:49:04,734 --> 00:49:06,943 - He had an accident. - An accident? 531 00:49:07,028 --> 00:49:09,070 Yeah, he... 532 00:49:09,155 --> 00:49:11,281 He fell out of his bedroom window. 533 00:49:11,365 --> 00:49:12,866 He fell out of... 534 00:49:15,077 --> 00:49:17,704 He fell out of his bedroom window! 535 00:49:19,665 --> 00:49:22,042 I see. Sure. 536 00:49:22,126 --> 00:49:24,085 That could happen. 537 00:49:26,047 --> 00:49:27,422 Jesus. Wait a minute! 538 00:49:27,506 --> 00:49:31,092 - We gotta get ourselves out of here! - Shorty, listen to me. 539 00:49:31,218 --> 00:49:35,513 I think what happened was I used this thing, I saw my future. 540 00:49:37,058 --> 00:49:39,726 And I saw what I needed to change it. 541 00:49:39,810 --> 00:49:43,897 But all I could get out of Allcom were these, you know, innocuous items. 542 00:49:43,981 --> 00:49:46,608 Each item has to be used at a specific time in a specific place 543 00:49:46,692 --> 00:49:49,027 to accomplish whatever it was I needed to get done. 544 00:49:49,111 --> 00:49:52,697 I mean, without the stuff in here, I'd already be dead. 545 00:49:52,782 --> 00:49:57,077 Yeah, well, it's too bad that you don't know what the rest of them are for. 546 00:50:00,956 --> 00:50:02,082 What? 547 00:50:22,603 --> 00:50:24,521 Gotcha! 548 00:50:33,864 --> 00:50:35,281 Hey! 549 00:50:37,618 --> 00:50:39,869 Great seeing you again, Mike! 550 00:50:39,954 --> 00:50:41,162 Jesus! 551 00:50:57,888 --> 00:51:00,306 Those guys do not look like Feds. 552 00:51:02,309 --> 00:51:05,103 Here. Listen to me. Take this. 553 00:51:05,187 --> 00:51:07,397 This key will get you through that door. Close it behind you. 554 00:51:07,481 --> 00:51:10,692 - You understand? Go! Go! Go on! - Okay! 555 00:51:16,031 --> 00:51:17,323 Shit! 556 00:51:18,492 --> 00:51:19,993 Go! 557 00:51:44,643 --> 00:51:47,562 Oh, God, I hope that was a good thing to do. 558 00:53:17,611 --> 00:53:18,778 Shit. 559 00:54:22,134 --> 00:54:23,676 Go. 560 00:54:24,845 --> 00:54:27,013 Where's your gun? 561 00:54:27,097 --> 00:54:28,598 He's got it. 562 00:54:40,027 --> 00:54:43,404 So, how are you, Mike? 563 00:54:46,033 --> 00:54:48,534 You? 564 00:54:48,619 --> 00:54:50,787 Why? 565 00:54:50,871 --> 00:54:53,373 Don't remember? 566 00:54:53,457 --> 00:54:55,959 You brought this on yourself, Mike. 567 00:55:02,091 --> 00:55:06,719 So how does it feel knowing you're going to die? 568 00:56:29,344 --> 00:56:30,470 Shit. 569 00:57:12,096 --> 00:57:14,097 So you're saying he designed his own escape? 570 00:57:14,181 --> 00:57:17,391 Mr Attorney General, sir, we have no explanation. 571 00:57:17,476 --> 00:57:18,893 Because after looking at all the evidence, 572 00:57:18,977 --> 00:57:22,271 the only logical, albeit hard-to-accept conclusion, 573 00:57:22,356 --> 00:57:25,983 is that he was able to predict what was going to happen to him. 574 00:57:26,068 --> 00:57:29,195 These are memories extracted from Jennings before he fled. 575 00:57:29,279 --> 00:57:31,948 They don't seem to add up to anything. 576 00:57:34,243 --> 00:57:36,119 Gladys. 577 00:57:37,538 --> 00:57:39,539 That's all for today. 578 00:57:45,337 --> 00:57:48,297 We knew Dekker was trying to design something, 579 00:57:48,382 --> 00:57:51,759 but when he sold his plans, he wasn't even halfway done. 580 00:57:51,844 --> 00:57:52,969 I don't understand. 581 00:57:53,053 --> 00:57:56,639 Dekker was working at JPL on a laser-enhanced lens. 582 00:57:56,723 --> 00:57:58,266 He claimed the lens was powerful enough 583 00:57:58,350 --> 00:58:01,769 to see around the curvature of the universe. 584 00:58:01,854 --> 00:58:05,106 Dekker believed that if you could see around a curve that went on forever, 585 00:58:05,190 --> 00:58:06,899 you would end up back where you started, 586 00:58:07,568 --> 00:58:09,152 looking at yourself. 587 00:58:09,236 --> 00:58:12,238 Except you're not looking back at yourself now, in the present. 588 00:58:12,322 --> 00:58:16,617 No, you are not. You're looking at the future. 589 00:58:16,702 --> 00:58:18,703 Can you imagine what will happen if Jennings figures out 590 00:58:18,787 --> 00:58:20,913 what he's done and tries to profit from it? 591 00:58:20,998 --> 00:58:22,832 Any nation in the world would give him a king's ransom. 592 00:58:22,916 --> 00:58:25,877 Jennings won't do that. I was this close to him. He never lied. 593 00:58:25,961 --> 00:58:28,504 When he heard what he was being accused of, he was hurt and scared. 594 00:58:28,589 --> 00:58:31,340 Fine, once you bring him in, I'll give him the Medal of Honor. 595 00:58:31,425 --> 00:58:34,260 That's if Rethrick doesn't find him first. 596 00:58:40,184 --> 00:58:42,727 You think he really saw the future? 597 00:58:44,271 --> 00:58:45,813 That would be something. 598 00:59:57,886 --> 00:59:59,428 Café Michel? 599 00:59:59,513 --> 01:00:00,930 My name is Michael Jennings. 600 01:00:01,014 --> 01:00:06,644 And I can't remember if I made a reservation there recently. 601 01:00:06,728 --> 01:00:10,064 Would you check that out for me? Thanks. 602 01:00:11,358 --> 01:00:14,068 I did? 603 01:00:14,152 --> 01:00:17,113 Okay. Right. How many is it for? 604 01:00:20,409 --> 01:00:23,744 Oh, no, thank you. No, I'll be there. 605 01:00:23,829 --> 01:00:25,454 Thank you. 606 01:00:46,393 --> 01:00:47,977 Hello, you two. 607 01:00:50,897 --> 01:00:52,481 Did he feed you? 608 01:01:15,714 --> 01:01:17,423 Rachel, it's Jimmy. 609 01:01:19,092 --> 01:01:21,635 - You all right? - Why? 610 01:01:23,764 --> 01:01:25,014 You don't know? 611 01:01:26,600 --> 01:01:27,975 No. 612 01:01:29,603 --> 01:01:30,936 May I come in? 613 01:01:32,272 --> 01:01:34,857 When was the last time you saw Michael? 614 01:01:34,941 --> 01:01:36,984 Yesterday morning. 615 01:01:37,069 --> 01:01:39,779 He was pulling an all-nighter at his lab. 616 01:01:43,909 --> 01:01:47,370 Rachel, I'm sorry to have to be the one to tell you this. 617 01:01:47,454 --> 01:01:50,790 Michael left Allcom yesterday. Permanently. 618 01:01:54,044 --> 01:01:57,004 - What? - He finished his work. 619 01:01:58,298 --> 01:02:01,050 - We erased his memory, and he... - No. 620 01:02:01,134 --> 01:02:04,512 - He left. - No. He promised me. 621 01:02:04,596 --> 01:02:07,390 He said he wasn't going to go through with it. 622 01:02:07,474 --> 01:02:11,352 He made a lot of money on this one, Rachel. 623 01:02:11,436 --> 01:02:14,146 He said he didn't care about the money. 624 01:02:23,990 --> 01:02:26,033 So she doesn't know anything. 625 01:02:26,118 --> 01:02:29,829 He wouldn't leave without her. It's Michael. He'd be smart. 626 01:02:32,082 --> 01:02:34,083 We're missing something. 627 01:03:02,404 --> 01:03:05,030 As soon as she leaves for work, get in there. 628 01:03:05,115 --> 01:03:06,657 And make sure she can't go anywhere alone. 629 01:03:08,076 --> 01:03:10,536 I want to know what just happened. 630 01:03:18,211 --> 01:03:20,379 Bye, guys. 631 01:03:25,135 --> 01:03:27,178 Morning, Dr Porter. 632 01:03:30,932 --> 01:03:32,558 Going somewhere? 633 01:03:41,776 --> 01:03:49,116 Good morning. 634 01:03:56,917 --> 01:03:59,084 I'm going on top. Take my bag. 635 01:04:01,171 --> 01:04:03,923 - You're gonna need this. - Got it. Thanks. 636 01:04:10,138 --> 01:04:11,639 Coming? 637 01:04:11,765 --> 01:04:14,266 No, thanks. I'd rather watch from down here. 638 01:04:14,351 --> 01:04:15,893 Suit yourself. 639 01:04:24,486 --> 01:04:25,903 Look, we've been through the bathroom 640 01:04:25,987 --> 01:04:29,365 and tossed the rest of the apartment, too. Zero. 641 01:04:29,449 --> 01:04:31,200 This is what I want you to do. Go back in the bathroom. 642 01:04:45,382 --> 01:04:47,424 Okay, start turning left. 643 01:04:50,220 --> 01:04:52,137 Tell me what you see. 644 01:04:53,223 --> 01:04:54,640 The mirror. 645 01:05:11,950 --> 01:05:13,659 We've got him. 646 01:05:13,743 --> 01:05:17,329 She's supposed to meet him at Café Michel, 1:00 pm. 647 01:05:19,165 --> 01:05:20,833 Let's make sure she does. 648 01:06:17,599 --> 01:06:19,933 I'm here to meet someone. Michael Jennings. 649 01:06:20,018 --> 01:06:22,019 - Have a seat. - Thanks. 650 01:06:25,649 --> 01:06:28,317 Sit at that table right there. 651 01:06:28,401 --> 01:06:31,236 In the seat, with your back to the window. 652 01:06:51,716 --> 01:06:54,760 Michael, thank God you're all right. 653 01:06:54,844 --> 01:06:57,805 I thought I was never gonna see you again. 654 01:07:01,601 --> 01:07:03,268 Michael, it's me. 655 01:07:05,647 --> 01:07:07,314 Rachel. 656 01:07:09,776 --> 01:07:11,527 Look... 657 01:07:11,611 --> 01:07:13,654 You can't remember me. 658 01:07:16,449 --> 01:07:18,492 No. I'm sorry. 659 01:07:26,543 --> 01:07:31,380 Cops. We can't go in. I'll have to wait for a clear shot. 660 01:07:31,464 --> 01:07:32,506 Maya, stall for time. 661 01:07:33,633 --> 01:07:35,759 Tell him you thought he'd remember something. 662 01:07:35,844 --> 01:07:37,928 That you two were engaged. 663 01:07:41,182 --> 01:07:43,976 I guess I thought you'd remember something. 664 01:07:44,060 --> 01:07:47,354 We've been together for three years. 665 01:07:47,439 --> 01:07:50,566 I don't know what to say. 666 01:07:50,650 --> 01:07:52,901 I'm really sorry. 667 01:07:52,986 --> 01:07:54,445 I'm trying. 668 01:07:57,157 --> 01:07:59,324 That's how he's doing this. 669 01:08:04,289 --> 01:08:08,834 Listen to me very carefully, Maya. This is what I want you to say. 670 01:08:09,252 --> 01:08:13,505 Michael, I can see you still have the envelope. 671 01:08:13,590 --> 01:08:15,257 That means it's working. 672 01:08:15,341 --> 01:08:18,093 I know you switched the personal items. I helped. 673 01:08:18,178 --> 01:08:21,388 - You left me a note on a mirror. - You left me a note on a mirror. 674 01:08:21,473 --> 01:08:22,598 I'm supposed to take something from you. 675 01:08:22,682 --> 01:08:23,932 I'm supposed to take something. 676 01:08:24,017 --> 01:08:27,102 - Something I can use to get to Stevens. - Something I can use to get to Stevens. 677 01:08:27,187 --> 01:08:28,479 He's a man you worked with. 678 01:08:28,563 --> 01:08:30,939 - He's a man you worked with. - He's trying to fix the machine. 679 01:08:31,024 --> 01:08:33,108 He's trying to fix the machine. 680 01:08:37,405 --> 01:08:39,072 Work backwards, Michael. 681 01:08:46,456 --> 01:08:48,957 Yeah. Take the swipe card. 682 01:08:49,042 --> 01:08:51,293 That's the swipe card for the campus. 683 01:08:51,377 --> 01:08:53,754 You're supposed to give that to me. 684 01:08:54,923 --> 01:08:58,133 Rachel wouldn't be hurt if he hesitated, she'd be impatient. 685 01:08:58,218 --> 01:09:01,094 Look, Michael, if you can't trust me right now, 686 01:09:01,179 --> 01:09:03,889 then we are lost. For good. 687 01:09:03,973 --> 01:09:05,808 Nice. 688 01:09:05,892 --> 01:09:07,518 Okay. 689 01:09:11,272 --> 01:09:14,233 I'd better get back. 690 01:09:14,317 --> 01:09:16,652 They'll get suspicious soon. 691 01:09:19,531 --> 01:09:22,282 Wait here. I'll be back in half an hour. 692 01:09:27,497 --> 01:09:30,749 And don't worry, we end up together. 693 01:09:42,804 --> 01:09:44,304 Michael... 694 01:09:46,933 --> 01:09:48,308 I love you. 695 01:10:04,742 --> 01:10:07,327 - What's my favourite baseball team? - What? 696 01:10:08,663 --> 01:10:11,123 What's my favourite baseball team? 697 01:10:13,793 --> 01:10:15,794 Who cares? 698 01:10:27,932 --> 01:10:29,975 That would be the Red Sox. 699 01:10:39,193 --> 01:10:41,653 - I think maybe we should go. - Wait! 700 01:10:51,539 --> 01:10:53,624 Now we can leave. Come on. 701 01:11:07,847 --> 01:11:10,223 Wait! Hold on. 702 01:11:10,308 --> 01:11:11,642 - You have a car? - I might. 703 01:11:11,726 --> 01:11:13,101 You might? 704 01:11:15,521 --> 01:11:17,731 Look for a BMW! 705 01:11:17,815 --> 01:11:19,608 You gotta be joking. 706 01:11:26,950 --> 01:11:28,367 Shit! Shit! 707 01:11:29,994 --> 01:11:32,621 - Let me see that key. - What? 708 01:11:32,705 --> 01:11:34,373 You're in the wrong section. 709 01:11:35,625 --> 01:11:38,251 Jennings bought the BMW from Southgate Auto on the Internet. 710 01:11:38,336 --> 01:11:40,545 He had the key mailed to him four weeks ago. 711 01:11:40,630 --> 01:11:43,674 - What's the colour of his car? - It isn't a car. 712 01:12:12,245 --> 01:12:15,455 They just turned on Pine. Intercept them on Sixth. 713 01:12:26,592 --> 01:12:29,469 - How good am I on this thing? - You're okay! 714 01:12:37,979 --> 01:12:42,566 - Look, I just said you're okay, okay? - Okay. 715 01:13:15,892 --> 01:13:17,142 Hang on! 716 01:13:53,846 --> 01:13:56,848 - Report of shots. Southgate BMW. - Got it. 717 01:14:28,798 --> 01:14:31,216 - Stop! I lost the envelope! - What? 718 01:14:34,303 --> 01:14:36,972 - I'll come back and get you. - See you! 719 01:15:57,970 --> 01:15:59,221 Got it! 720 01:16:10,900 --> 01:16:12,817 Let's get out of here. 721 01:16:17,740 --> 01:16:19,491 Take us down! 722 01:16:19,575 --> 01:16:23,453 Mike, we can help you! We know what's going on! 723 01:16:23,537 --> 01:16:25,330 Let us bring you in! 724 01:16:38,386 --> 01:16:41,805 He's headed for the tunnel! Cut him off! Cut him off! 725 01:17:06,539 --> 01:17:08,248 Duck! 726 01:17:11,210 --> 01:17:12,752 Split! 727 01:17:37,778 --> 01:17:39,988 You think Jennings foresaw that? 728 01:17:40,072 --> 01:17:42,741 Maybe next time he'll see a nice, quiet stakeout. 729 01:18:14,231 --> 01:18:16,024 I'm sorry. I'm sorry. 730 01:18:21,030 --> 01:18:22,781 It's okay. 731 01:18:22,865 --> 01:18:24,824 It's all for you anyway. 732 01:18:27,119 --> 01:18:30,080 I brought you some clothes. 733 01:18:31,707 --> 01:18:35,168 I thought you might need them. I hope it's okay. 734 01:18:35,252 --> 01:18:36,836 Thank you. 735 01:18:38,339 --> 01:18:40,131 These are mine? 736 01:18:42,009 --> 01:18:44,219 You don't remember? 737 01:18:44,303 --> 01:18:45,303 No. 738 01:18:53,646 --> 01:18:55,271 You don't remember me, do you? 739 01:18:57,483 --> 01:18:58,983 Well... 740 01:19:05,991 --> 01:19:07,575 These are for you. 741 01:19:52,121 --> 01:20:01,296 Happy birthday to you 742 01:20:01,380 --> 01:20:03,006 You're so sweet. 743 01:20:22,276 --> 01:20:26,738 I'm sorry. 744 01:20:27,907 --> 01:20:30,950 I just don't remember. I shouldn't have left. 745 01:20:48,928 --> 01:20:52,388 So you're saying he sent himself a different set of personal items, 746 01:20:52,473 --> 01:20:54,182 ones he'd selected after using the machine, 747 01:20:54,266 --> 01:20:55,850 and nothing our security would flag. 748 01:20:55,935 --> 01:21:00,563 Everyday things combined with the power of foresight 749 01:21:00,648 --> 01:21:03,858 transform Michael from engineer to escape artist. 750 01:21:06,654 --> 01:21:09,822 I don't know about you, but I'd like to return the favour. 751 01:21:31,971 --> 01:21:34,138 Michael, are you okay? 752 01:21:39,395 --> 01:21:40,937 I'm all right. 753 01:21:43,482 --> 01:21:46,734 Michael, I don't know what you saw in your machine, 754 01:21:46,819 --> 01:21:48,152 but I remember a few weeks ago 755 01:21:48,237 --> 01:21:51,698 you came back from your lab, and you were pale. 756 01:21:51,782 --> 01:21:54,325 You asked me the strangest question. 757 01:21:55,869 --> 01:21:57,245 What? 758 01:21:57,329 --> 01:22:00,123 If I knew it wouldn't work out for you and I 759 01:22:00,207 --> 01:22:03,251 before we were together, would I have done it? 760 01:22:06,046 --> 01:22:08,464 What did you say? 761 01:22:08,549 --> 01:22:12,051 That I wouldn't trade our time for anything. 762 01:22:12,136 --> 01:22:15,847 That's all we are, the sum of our experiences. 763 01:22:15,931 --> 01:22:18,224 Besides, 764 01:22:18,309 --> 01:22:21,561 some of the best things in life are total mistakes. 765 01:22:30,529 --> 01:22:33,531 - What? - You know, 766 01:22:34,116 --> 01:22:36,409 when I checked this envelope out at Reddy Grant, 767 01:22:36,493 --> 01:22:40,747 they told me I signed in 20 items, but there were only 19. 768 01:22:40,831 --> 01:22:42,957 I don't understand. 769 01:23:34,843 --> 01:23:36,636 What are these pictures of? 770 01:23:50,275 --> 01:23:53,361 Michael, look at the rest of the pictures. 771 01:24:17,886 --> 01:24:20,138 Look at the last one. 772 01:24:26,061 --> 01:24:28,438 Oh, my God. It's the future. 773 01:24:30,274 --> 01:24:35,194 The machine predicts a war, and we go to war to avert it. 774 01:24:35,279 --> 01:24:39,490 It predicts a plague. We herd all the sick together, create a plague. 775 01:24:40,451 --> 01:24:43,828 Whatever future this predicts, we make happen. 776 01:24:45,080 --> 01:24:48,040 We give over control of our lives completely. 777 01:24:49,501 --> 01:24:51,836 I did this. 778 01:24:51,920 --> 01:24:54,297 Seeing the future will destroy us. 779 01:25:06,185 --> 01:25:08,770 If you show someone their future, 780 01:25:08,854 --> 01:25:10,521 they have no future. 781 01:25:12,149 --> 01:25:15,193 You take away the mystery, you take away hope. 782 01:25:18,530 --> 01:25:21,282 I have to go back. I have to destroy that machine. 783 01:25:21,366 --> 01:25:24,368 It's impossible. The campus is huge. There are hundreds of guards. 784 01:25:24,453 --> 01:25:25,953 Hey. 785 01:25:26,038 --> 01:25:28,122 I would not have given up the three years we had together 786 01:25:28,207 --> 01:25:31,459 unless I was absolutely sure I could get us 50 more. 787 01:25:31,543 --> 01:25:33,795 Okay. So how do we get in? 788 01:25:35,672 --> 01:25:36,714 We don't. 789 01:25:36,799 --> 01:25:39,509 You said everything was happening for a reason, 790 01:25:39,593 --> 01:25:42,553 and that includes me being here. 791 01:25:42,638 --> 01:25:44,138 So come on. 792 01:25:44,223 --> 01:25:46,015 Hey, Rachel. 793 01:25:57,361 --> 01:26:00,780 Another day at the most. I don't have many more places to look. 794 01:26:00,864 --> 01:26:03,616 Well, I guess you weren't as smart as you thought, Stevens. 795 01:26:03,700 --> 01:26:08,079 Hey, Jennings wouldn't find it any faster unless he knew where to look. 796 01:26:12,459 --> 01:26:15,294 We've got the feeds from mass transit. 797 01:26:16,672 --> 01:26:21,425 - He could be anywhere by now. - Except he's not running away. 798 01:26:21,510 --> 01:26:23,135 He could've given himself a way to disappear, 799 01:26:23,220 --> 01:26:26,013 but look what he gave himself instead. 800 01:26:26,098 --> 01:26:29,392 His Allcom security pass. 801 01:26:29,476 --> 01:26:31,102 He's going back. 802 01:26:40,946 --> 01:26:44,073 Let's get a warrant to tap the phone and data lines coming out of Allcom. 803 01:26:44,157 --> 01:26:47,493 Put some bodies on that campus. I want that machine! 804 01:27:08,932 --> 01:27:13,019 Jennings and the girl were spotted. What do you want me to do? 805 01:27:13,103 --> 01:27:14,353 Nothing. 806 01:27:39,171 --> 01:27:41,589 - Stay where you are. - Nobody gets through! 807 01:27:41,673 --> 01:27:44,467 - Sir! - I didn't do anything! 808 01:27:44,551 --> 01:27:46,260 Settle down! 809 01:27:46,345 --> 01:27:49,305 All the metal detectors on level four just went off at the same time. 810 01:27:49,389 --> 01:27:50,932 Ball bearings. 811 01:28:01,693 --> 01:28:04,570 Just down the hall from the metal detectors. 812 01:28:06,782 --> 01:28:11,661 Pull the guards off the Jennings lab. Let him slip in, think he's fooled us. 813 01:28:11,745 --> 01:28:13,704 Once he's fixed the machine, take him. 814 01:28:31,264 --> 01:28:33,432 I built this. 815 01:28:33,517 --> 01:28:36,894 This door shouldn't be open. There's something wrong. 816 01:28:43,318 --> 01:28:47,196 They're expecting us. I'm going to close this door behind us. 817 01:28:47,280 --> 01:28:49,323 Keep it shut. 818 01:28:49,408 --> 01:28:52,201 - He's in. - Confirmed. He's in. 819 01:28:52,285 --> 01:28:53,828 Great. Once we confirm he's at the machine, 820 01:28:53,912 --> 01:28:55,204 let's go in after him. 821 01:28:55,288 --> 01:28:57,915 I thought we were gonna wait for him to come out. 822 01:28:58,083 --> 01:29:00,418 I can't wait. Whether it's Jennings or the machine, 823 01:29:00,502 --> 01:29:02,920 I don't care as long as I get one of them. Let's go! 824 01:29:11,680 --> 01:29:13,681 This will do. Watch out. 825 01:29:13,765 --> 01:29:16,600 - Wait, wait. What are you doing? - Smashing the lock. 826 01:29:16,685 --> 01:29:18,853 Hold on a second. 827 01:29:18,937 --> 01:29:23,441 You can't just smash the thing. They'll still be able to get in. 828 01:29:23,525 --> 01:29:25,860 We gotta jam the outside reader. 829 01:29:43,295 --> 01:29:45,504 Let's go. 830 01:29:45,589 --> 01:29:49,425 Let's take a look at the future before we destroy this thing. 831 01:30:47,984 --> 01:30:51,070 I bugged it. I rigged it so Jimmy wouldn't use it against me. 832 01:30:51,154 --> 01:30:53,280 Then you can fix it, right? 833 01:31:00,455 --> 01:31:03,207 Now, where would I have planted that bug? 834 01:31:06,503 --> 01:31:09,130 Maybe on one of the motherboards. 835 01:31:09,214 --> 01:31:14,051 Whoa, whoa, whoa, we won't be needing this, okay? 836 01:31:14,136 --> 01:31:16,137 You're dangerous with that thing. 837 01:31:16,221 --> 01:31:18,013 You must have given yourself something to help you find it. 838 01:31:18,098 --> 01:31:19,598 I don't know what it would be. 839 01:31:19,683 --> 01:31:22,768 The only things left are the bullet and... this. 840 01:31:22,853 --> 01:31:24,728 - Crossword? - Yeah. 841 01:31:28,608 --> 01:31:30,651 Look at this. 842 01:31:30,735 --> 01:31:33,654 Twelve down. 843 01:31:33,738 --> 01:31:35,906 Maybe it's here. 844 01:31:41,246 --> 01:31:43,622 Nine, ten, eleven, twelve. 845 01:31:47,252 --> 01:31:49,003 Let's take a look. 846 01:31:49,087 --> 01:31:51,297 Maybe it's a circuit diagram. 847 01:31:53,800 --> 01:31:56,218 I wouldn't have put it in the primary path. 848 01:31:59,931 --> 01:32:01,640 Twelve down. 849 01:32:19,159 --> 01:32:20,618 Take him. 850 01:32:20,702 --> 01:32:24,079 Okay, Corridor 3, Sublevel A, 851 01:32:24,247 --> 01:32:25,789 Jennings' lab. 852 01:32:35,175 --> 01:32:39,678 All right, let's put this thing to good use one last time. 853 01:32:40,639 --> 01:32:42,640 Let's get us out of here. 854 01:33:29,771 --> 01:33:31,480 That's in the lab. 855 01:33:32,857 --> 01:33:34,525 It's the catwalk. 856 01:33:54,462 --> 01:33:59,591 Look, I've changed my future before, using this thing. I can do it again. 857 01:34:19,404 --> 01:34:20,529 We don't have any more time. 858 01:34:20,613 --> 01:34:22,865 We gotta destroy this before they get to it. 859 01:34:22,949 --> 01:34:25,701 Reprogram the door to Jennings' lab, please. 860 01:34:25,785 --> 01:34:27,286 Now. 861 01:34:33,209 --> 01:34:36,170 He must've done something to the controller. 862 01:34:37,255 --> 01:34:38,589 How are we gonna get out of here, Michael? 863 01:34:38,673 --> 01:34:40,174 I don't know. 864 01:35:11,956 --> 01:35:13,290 Clear! 865 01:35:13,958 --> 01:35:16,585 - What are you doing? - These tanks are liquid hydrogen. 866 01:35:16,669 --> 01:35:19,546 They're used to cool the machine. They fire in order. 867 01:35:19,631 --> 01:35:21,382 Number one just fired. 868 01:35:21,466 --> 01:35:24,968 When it gets down to number six here, that's all she wrote. 869 01:35:26,221 --> 01:35:28,639 I'll see you when this goes off, Jimmy. 870 01:35:34,813 --> 01:35:36,146 Come on! 871 01:35:41,277 --> 01:35:43,654 You see? You judge too soon. 872 01:36:01,506 --> 01:36:04,466 They went out through the vent. Spread out and find them. 873 01:36:34,330 --> 01:36:36,290 Position three standing by. 874 01:36:37,500 --> 01:36:39,376 Come on. 875 01:36:41,212 --> 01:36:42,880 Freeze! 876 01:36:51,014 --> 01:36:52,264 Look out. 877 01:36:55,435 --> 01:36:57,728 Seal off all the exits to the lab. 878 01:37:15,788 --> 01:37:18,874 All right, Jennings, 879 01:37:18,958 --> 01:37:21,752 let's see what you've been up to. 880 01:37:36,559 --> 01:37:39,561 Rachel, go for the door, okay? 881 01:39:06,274 --> 01:39:13,447 Drop the gun. 882 01:39:34,135 --> 01:39:35,135 No! 883 01:40:06,459 --> 01:40:09,586 Looks like Michael's got a date on the catwalks. 884 01:40:14,884 --> 01:40:17,511 Let's make sure he makes it. 885 01:41:35,089 --> 01:41:37,048 - Let's go. - No, we can't take the catwalk. 886 01:41:37,133 --> 01:41:39,843 I know. We won't, I promise. Come on, let's go. 887 01:41:50,563 --> 01:41:54,024 - Michael! What are you doing? - Rachel, go, go. I'll distract them. 888 01:41:54,108 --> 01:41:55,442 - Go, please. - No! 889 01:41:55,526 --> 01:41:58,904 Listen to me. This is my debt. I built this machine. 890 01:41:58,988 --> 01:42:01,531 - I have to pay for it. - No, you come with me now! 891 01:42:01,616 --> 01:42:06,703 - You promised you'd change your fate! - Please, we don't have time. 892 01:42:06,829 --> 01:42:11,458 If you love me, if you care about me, go. Have a good life. 893 01:42:14,879 --> 01:42:17,047 Remember me. 894 01:42:19,091 --> 01:42:20,801 Damn you. 895 01:42:27,058 --> 01:42:29,267 Jimmy. 896 01:42:29,352 --> 01:42:31,686 You want to kill me, 897 01:42:31,771 --> 01:42:33,563 come do it yourself. 898 01:42:39,070 --> 01:42:41,655 Here I am. You want me? Come get me. 899 01:42:48,079 --> 01:42:49,913 - Hi, Jimmy. - Hi, Mike. 900 01:42:52,458 --> 01:42:54,876 - Looks like this is it, huh? - Yeah, it is, Mike. 901 01:42:54,961 --> 01:42:57,838 - You only have yourself to blame. - That's a lie. 902 01:42:57,922 --> 01:43:00,799 You can't change your fate, Mike. You're gonna die today. 903 01:43:02,343 --> 01:43:03,927 Maybe. 904 01:43:05,054 --> 01:43:07,430 But you're not going to kill me. 905 01:43:13,771 --> 01:43:16,773 That's right, Mike. I've seen the future. 906 01:44:32,808 --> 01:44:35,894 Still think you can change your fate, Mike? 907 01:44:37,813 --> 01:44:39,689 I am the future, Mike! 908 01:45:06,050 --> 01:45:08,343 - Rethrick has Jennings. - Retire him. 909 01:45:08,427 --> 01:45:10,387 - What? - We have the machine. 910 01:45:10,471 --> 01:45:14,474 We can't risk its creator falling into the wrong hands. Come on. 911 01:46:13,909 --> 01:46:16,786 Don't blame me. 912 01:46:16,871 --> 01:46:20,498 You and Michael would've lived happily ever after, no memory wipe. 913 01:46:20,583 --> 01:46:23,001 He's the one who saw something he didn't like. 914 01:46:23,085 --> 01:46:26,588 He's the one who decided he wanted to stop the programme. 915 01:46:42,980 --> 01:46:46,524 Look at it this way, you did change the future, Michael. 916 01:46:46,609 --> 01:46:49,319 Before you interfered, you both would've lived, 917 01:46:49,403 --> 01:46:53,782 we would still be friends, instead of ending up like this. 918 01:46:53,866 --> 01:46:56,409 It wasn't meant to be. 919 01:47:02,374 --> 01:47:04,084 Giving up so easy? 920 01:47:06,712 --> 01:47:09,297 Don't you believe in second chances? 921 01:47:11,675 --> 01:47:14,469 To tell you the truth, I do. 922 01:47:27,191 --> 01:47:28,566 Go, go, go. 923 01:48:07,690 --> 01:48:09,607 Rachel! 924 01:49:09,835 --> 01:49:11,753 Let's go. 925 01:49:17,092 --> 01:49:19,052 Gus, look. 926 01:49:28,854 --> 01:49:31,105 Any records? Any papers? 927 01:49:31,190 --> 01:49:33,483 Explosion destroyed everything. 928 01:49:39,698 --> 01:49:40,782 Are we trying to salvage that or what? 929 01:49:40,866 --> 01:49:43,493 Guess we don't get the machine, do we? 930 01:50:11,855 --> 01:50:14,607 Any sign of Jennings? 931 01:50:14,692 --> 01:50:17,110 No, I'm afraid he didn't make it. 932 01:51:02,406 --> 01:51:05,074 What was Shorty thinking, starting a nursery? 933 01:51:05,200 --> 01:51:07,368 I mean, these plants are on life-support. 934 01:51:07,453 --> 01:51:11,039 What do you mean? Really? He told me he had a green thumb. 935 01:51:11,123 --> 01:51:13,499 Gangrene is more like it. 936 01:51:13,584 --> 01:51:16,794 Lucky for Shorty, I'm a biologist. 937 01:51:16,879 --> 01:51:19,839 Well, lucky for both of us. Since I failed biology, 938 01:51:19,923 --> 01:51:23,301 - I'm no help to either one of you. - So you say. 939 01:51:23,385 --> 01:51:26,888 Too bad, though, because I'm looking for a partner 940 01:51:26,972 --> 01:51:29,640 - for a start-up company. - Really? Doing what? 941 01:51:29,725 --> 01:51:31,851 Wanna save the world. 942 01:51:34,772 --> 01:51:36,773 I don't think I'm your guy. 943 01:51:36,857 --> 01:51:41,194 But would you settle for someone who wants to help you change it? 944 01:51:41,278 --> 01:51:43,738 - Okay. - Good. 945 01:51:43,822 --> 01:51:48,034 So how does it end for us, Michael? I mean, what's in our future? 946 01:51:48,118 --> 01:51:53,289 You know, I don't know. I kind of like it that way. 947 01:51:53,374 --> 01:51:56,376 - I do know one thing. - What's that? 948 01:51:56,460 --> 01:51:59,337 I never want to forget anything ever again. 949 01:52:03,175 --> 01:52:06,552 Break it up, break it up. The birdman cometh. 950 01:52:09,431 --> 01:52:10,890 - Shorty. - It's dinner. 951 01:52:10,974 --> 01:52:12,892 - You found them. - Yes, I did. 952 01:52:12,976 --> 01:52:14,644 Who does everything for everybody around here? 953 01:52:14,728 --> 01:52:15,895 - You do. - You're right. 954 01:52:15,979 --> 01:52:19,190 - You are my hero. - Thank you very much. 955 01:52:19,274 --> 01:52:22,110 - You hear that? I'm a hero. - That's great. 956 01:52:22,194 --> 01:52:23,236 Hi. 957 01:52:23,320 --> 01:52:25,571 I think I remember. Are those our birds? 958 01:52:25,656 --> 01:52:28,658 Yes, of course they are. We bought them together. 959 01:52:28,742 --> 01:52:32,662 You remember the birds? Well done. You could see into the future 960 01:52:32,788 --> 01:52:35,623 and all you remember are Polly and Tweety there. 961 01:52:35,707 --> 01:52:38,251 Why don't you remember something that would make us rich, huh, Mike? 962 01:52:38,335 --> 01:52:40,545 - Wait a second. - What is it? 963 01:52:40,629 --> 01:52:43,464 - I think there was something else. - No, no, no. 964 01:52:43,549 --> 01:52:46,426 The envelope's empty. Don't worry about it. 965 01:52:46,510 --> 01:52:49,637 Hold on. I'm working backward here. 966 01:52:54,518 --> 01:52:59,355 "If you only look where you can't go, you will miss the riches below." 967 01:53:03,444 --> 01:53:05,611 I must've known you would never get rid of these birds, right? 968 01:53:05,696 --> 01:53:08,156 Of course not. They're family. 969 01:53:08,240 --> 01:53:12,785 So I knew this would be here. What only looks where it can't go? 970 01:53:12,870 --> 01:53:14,620 A caged bird. 971 01:53:16,832 --> 01:53:19,250 "You will miss the riches below." 972 01:53:22,880 --> 01:53:24,547 The riches below. 973 01:53:33,682 --> 01:53:35,641 What is that? 974 01:53:35,726 --> 01:53:39,562 Well, that's a $90-million lottery ticket. 975 01:53:39,646 --> 01:53:41,772 - Wait. Wait a minute. - It's $90 million. 976 01:53:41,857 --> 01:53:43,816 - Nice. - Just looked at it. Yes, I'm proud of it. 977 01:53:43,901 --> 01:53:46,319 Wait a minute. No. 978 01:53:46,403 --> 01:53:48,196 - Wait. - What are you doing? 979 01:53:48,322 --> 01:53:49,572 You know what? 980 01:53:49,656 --> 01:53:52,992 I think now's probably a good time to discuss my commission, 33%. 981 01:53:53,076 --> 01:53:55,244 - I thought it was 5%. - No, 33%. 982 01:53:55,329 --> 01:53:56,871 - 33%! - Absolutely. 983 01:53:56,955 --> 01:54:00,333 - We had a deal at 5%. - He deserves it. He deserves it. 984 01:54:00,417 --> 01:54:01,709 It was found on my premises. 985 01:54:01,793 --> 01:54:04,754 I'll get back to you. I'm gonna cash this in. 70267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.