Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,400 --> 00:00:24,040
The Sun is in a powerful position
in his charts.
2
00:00:25,040 --> 00:00:27,600
And Saturn is in the eighth house.
3
00:00:28,520 --> 00:00:29,880
And then there's Mercury--
4
00:00:29,960 --> 00:00:31,640
I'm an illiterate farmer.
5
00:00:31,840 --> 00:00:34,000
I can't fathom your
stars and planets.
6
00:00:35,400 --> 00:00:36,680
Get straight to the point.
7
00:00:36,840 --> 00:00:38,240
Is his horoscope alright?
8
00:00:38,880 --> 00:00:41,640
This horoscope is one in a million,
no doubt.
9
00:00:41,920 --> 00:00:42,720
But...
10
00:00:42,760 --> 00:00:44,120
But what?
11
00:00:46,720 --> 00:00:49,200
This is not a human horoscope.
12
00:00:50,480 --> 00:00:52,400
It belongs to a demon.
13
00:00:53,200 --> 00:00:55,600
Like Hiranyakashyap.
14
00:00:56,920 --> 00:00:59,840
He was the king of the demons.
15
00:01:02,120 --> 00:01:04,880
Lord Brahma himself had
bestowed him with a blessing...
16
00:01:05,160 --> 00:01:09,520
that when you'll die,
it'll neither be day, nor night...
17
00:01:10,760 --> 00:01:14,400
neither at the hands of
a friend, nor a foe...
18
00:01:14,920 --> 00:01:18,280
and neither by an accident,
nor by a conspiracy.
19
00:01:18,920 --> 00:01:23,680
Lord Vishnu had to take the Narasimha
avatar to kill Hiranyakashyap!
20
00:01:24,440 --> 00:01:27,080
Vishnu! Vishnu!
21
00:01:29,920 --> 00:01:33,720
Your son's horoscope is blessed, too...
22
00:01:34,920 --> 00:01:36,640
by Lord Brahma himself.
23
00:01:37,760 --> 00:01:39,880
Neither in the day nor night.
24
00:01:40,440 --> 00:01:42,480
No friend or foe.
25
00:01:42,840 --> 00:01:44,720
No one will be able to kill him.
26
00:01:45,640 --> 00:01:47,800
Except for one.
27
00:02:12,800 --> 00:02:15,160
Who the fuck is calling incessantly?
28
00:02:15,360 --> 00:02:18,320
He knows where I am.
29
00:02:18,880 --> 00:02:21,120
I'm with the Delhi Police.
30
00:02:21,440 --> 00:02:23,680
-If something happens to me--
-Firangi!
31
00:02:24,600 --> 00:02:27,880
Do you know these cops have
to account for every bullet they fire?
32
00:02:29,400 --> 00:02:33,320
Even if they fire one by accident,
they have to file a bloody report!
33
00:02:34,120 --> 00:02:35,440
Imagine!
34
00:02:36,120 --> 00:02:38,760
No such rules for us, bitch!
35
00:02:39,400 --> 00:02:40,400
So, shut up...
36
00:02:40,680 --> 00:02:41,880
and enjoy the music.
37
00:02:42,080 --> 00:02:44,600
What's wrong with the music?
38
00:02:45,240 --> 00:02:48,720
Such beautiful, philosophical lines.
39
00:02:50,440 --> 00:02:53,200
"In every swan, God resides."
40
00:02:53,760 --> 00:02:58,000
Every creature is a manifestation of God.
41
00:02:58,400 --> 00:03:00,560
He is present in all of us.
42
00:03:01,240 --> 00:03:02,320
Got that?
43
00:03:03,240 --> 00:03:04,480
Not in a cop, for sure.
44
00:03:04,560 --> 00:03:07,080
Even in a cop.
45
00:03:11,080 --> 00:03:12,560
Who the fuck is that?
46
00:03:59,000 --> 00:04:02,280
Turn the car around and come
to the carnival, motherfuckers!
47
00:04:47,480 --> 00:04:49,000
Ma'am, check this out. It's great.
48
00:04:50,880 --> 00:04:52,680
Come inside, I said!
49
00:05:19,120 --> 00:05:20,200
Where is your God now?
50
00:05:20,560 --> 00:05:22,640
My God is omnipresent.
51
00:05:23,640 --> 00:05:25,720
Does he reside in this demon?
52
00:05:26,640 --> 00:05:27,800
Yes, Father.
53
00:05:27,880 --> 00:05:29,800
How about this pillar?
54
00:05:30,360 --> 00:05:31,600
Yes, of course.
55
00:05:31,680 --> 00:05:34,560
If you really believe your God is
everywhere, call him!
56
00:05:34,640 --> 00:05:36,520
And ask him to save you.
57
00:05:37,680 --> 00:05:38,760
Vishnu!
58
00:05:39,480 --> 00:05:42,840
Vishnu! Help me, Lord Vishnu!
59
00:05:56,200 --> 00:06:00,440
-Hail Lord Narasimha!
-Hail Lord Narasimha!
60
00:06:01,440 --> 00:06:04,040
-Hail Lord Narasimha!
-Hail Lord Narasimha!
61
00:06:04,120 --> 00:06:05,040
Move it!
62
00:08:20,840 --> 00:08:21,920
More bread?
63
00:08:25,480 --> 00:08:26,320
Tell me something.
64
00:08:27,400 --> 00:08:30,120
If four men dig one hole
in the ground in four hours,
65
00:08:30,560 --> 00:08:32,760
then how many holes will
one man dig in eight hours?
66
00:08:33,520 --> 00:08:39,320
He might as well dig his
mother's pussy for all I care.
67
00:08:52,520 --> 00:08:53,360
Water.
68
00:09:25,640 --> 00:09:28,200
Inspector Hathi Ram Chaudhary.
69
00:09:29,000 --> 00:09:31,200
Outer Jamuna Paar station.
70
00:09:33,360 --> 00:09:37,440
Suspended from duty,
but still investigating.
71
00:09:45,520 --> 00:09:46,400
So?
72
00:09:48,200 --> 00:09:49,440
What did you find out?
73
00:10:05,120 --> 00:10:06,760
That Donullia is dead.
74
00:10:13,320 --> 00:10:17,520
And I'm not the only one
who knows this.
75
00:10:33,720 --> 00:10:35,120
Who else does?
76
00:10:38,520 --> 00:10:41,240
The same person who trapped Tyagi.
77
00:10:42,320 --> 00:10:47,520
The one who asked you to send Tyagi
to Delhi to kill Sanjeev Mehra.
78
00:10:49,360 --> 00:10:51,000
Bajpayee?
79
00:10:53,400 --> 00:10:54,400
But...
80
00:10:54,760 --> 00:10:56,240
Was Donullia unwell?
81
00:10:58,760 --> 00:11:00,480
Bajpayee must've got a whiff of it.
82
00:11:42,040 --> 00:11:48,040
You wanted to get into politics before the
news of Donullia's death became public.
83
00:11:50,440 --> 00:11:52,800
But Bajpayee was against this.
84
00:11:55,000 --> 00:11:59,360
He saw you brothers as his musclemen,
his financial benefactors.
85
00:12:00,480 --> 00:12:01,560
But not as politicians.
86
00:12:02,840 --> 00:12:06,240
He knew his refusal wouldn't
go down well with you.
87
00:12:07,240 --> 00:12:09,240
But after Donullia's death...
88
00:12:10,240 --> 00:12:12,280
Bajpayee was ready to take that risk.
89
00:12:14,520 --> 00:12:19,240
But there was still
one man of yours he feared.
90
00:12:21,600 --> 00:12:22,560
Tyagi.
91
00:12:23,400 --> 00:12:27,480
Bajpayee asked you to send
Tyagi to Delhi on an assignment.
92
00:12:27,960 --> 00:12:29,600
He set up a team of four,
93
00:12:29,680 --> 00:12:31,480
so that the whole thing looked legit.
94
00:12:31,880 --> 00:12:32,840
And you fell for it.
95
00:12:34,440 --> 00:12:38,720
You thought this would get you the
party ticket to contest from Chitrakoot.
96
00:12:39,080 --> 00:12:44,640
A team of cops on Bajpayee's payroll
were waiting in Delhi for Tyagi.
97
00:12:45,200 --> 00:12:46,680
The cops followed
the four for three days.
98
00:12:46,760 --> 00:12:48,120
The plan was simple.
99
00:12:48,440 --> 00:12:51,800
The cops were waiting
for Tyagi to kill Sanjeev Mehra.
100
00:12:52,200 --> 00:12:53,800
And then they'd have shot him down
in retaliatory firing.
101
00:12:54,680 --> 00:12:56,480
It'd get Tyagi out of Bajpayee's way...
102
00:12:57,640 --> 00:12:59,160
and the cops would get their medals.
103
00:12:59,360 --> 00:13:00,720
Everybody wins.
104
00:13:01,640 --> 00:13:04,760
And the political storm over
a journalist's killing...
105
00:13:06,320 --> 00:13:07,560
that'd be the bonus.
106
00:13:07,640 --> 00:13:08,880
But Tyagi never killed Mehra.
107
00:13:10,320 --> 00:13:13,080
He was hell bent on talking to Master ji.
108
00:13:13,840 --> 00:13:16,360
When that didn't happen,
he canceled the hit.
109
00:13:19,680 --> 00:13:21,760
Bhagat and his team chased Tyagi...
110
00:13:22,120 --> 00:13:23,960
and caught up with
him on the Yamuna bridge.
111
00:13:24,040 --> 00:13:25,760
But as luck would have it,
112
00:13:26,240 --> 00:13:30,520
there was a media OB van
present there!
113
00:13:30,960 --> 00:13:32,920
Dahiya, it's the media!
114
00:13:35,760 --> 00:13:37,200
DCP Bhagat couldn't shoot Tyagi...
115
00:13:39,600 --> 00:13:41,360
and he had to arrest him.
116
00:13:44,240 --> 00:13:45,640
And since then...
117
00:13:46,680 --> 00:13:50,360
I've been getting fucked,
trying to get to the bottom of the case.
118
00:13:55,840 --> 00:13:57,440
Well, now you know.
119
00:14:02,840 --> 00:14:04,800
What next?
120
00:14:13,120 --> 00:14:15,720
You're a big man, sir.
121
00:14:17,680 --> 00:14:19,280
You know it well.
122
00:14:21,360 --> 00:14:23,600
I can do nothing, even if I wanted to.
123
00:14:50,360 --> 00:14:54,440
Only three people knew
of Donullia's death.
124
00:14:56,800 --> 00:15:02,080
You, your brother and I.
125
00:15:04,760 --> 00:15:06,240
I know you.
126
00:15:06,480 --> 00:15:09,200
You will never even dream of betraying me.
127
00:15:35,440 --> 00:15:39,480
He'll give your gun
and cell phone back to you.
128
00:15:49,360 --> 00:15:51,040
This is Master ji's amulet.
129
00:15:52,920 --> 00:15:54,160
Give it to Tyagi.
130
00:15:55,800 --> 00:16:00,840
He deserves to know why I couldn't
have him speak to Master ji.
131
00:16:20,040 --> 00:16:21,560
I had a question.
132
00:16:23,480 --> 00:16:25,600
Why didn't Tyagi kill Sanjeev Mehra?
133
00:16:28,000 --> 00:16:30,120
What was it that he so desperately
wanted to talk to Master ji about?
134
00:17:28,520 --> 00:17:31,240
Speech! Speech! Speech!
135
00:17:34,280 --> 00:17:35,280
On this?
136
00:17:35,880 --> 00:17:36,680
Hold it.
137
00:17:39,920 --> 00:17:42,760
Alright, alright! You asked for it.
138
00:17:47,240 --> 00:17:50,560
I know the last couple of years
have been tough for all of us.
139
00:17:51,800 --> 00:17:55,200
And the future had looked distant
uncertain for a while.
140
00:17:55,960 --> 00:17:57,200
But this is to tell you...
141
00:17:57,960 --> 00:17:59,680
that things are now looking bright.
142
00:18:00,320 --> 00:18:02,320
We have a new management stepping in...
143
00:18:02,800 --> 00:18:06,280
which believes in us
and is ready to back us.
144
00:18:07,160 --> 00:18:09,200
They've promised us
a free hand in what we do.
145
00:18:11,800 --> 00:18:13,560
And a pay raise.
146
00:18:15,920 --> 00:18:17,560
That one always works.
147
00:18:17,640 --> 00:18:18,520
Enjoy the day.
148
00:18:18,560 --> 00:18:21,480
And go easy on the champagne.
We still have a day's work to do.
149
00:18:27,800 --> 00:18:31,440
-Hey, Vikram!
-Mr. Editor, congratulations!
150
00:19:09,560 --> 00:19:10,800
Have you thought this through?
151
00:19:12,560 --> 00:19:13,560
Not really.
152
00:19:14,240 --> 00:19:16,240
You think you're making
a statement by doing this.
153
00:19:17,560 --> 00:19:19,760
But trust me,
it makes no difference to anybody.
154
00:19:20,800 --> 00:19:21,960
No one will know.
155
00:19:23,560 --> 00:19:24,640
No one will care.
156
00:19:26,080 --> 00:19:27,520
It makes a difference to me.
157
00:19:46,080 --> 00:19:47,480
Stop! You can't barge in like this.
158
00:19:50,400 --> 00:19:51,800
This is the Delhi Police, fucker!
159
00:19:53,560 --> 00:19:55,200
What nonsense is this?
160
00:19:57,960 --> 00:19:59,800
I want to talk to you about your case.
161
00:20:00,040 --> 00:20:01,200
Get an appointment.
162
00:20:03,280 --> 00:20:06,400
If I was you, I'd do this right away.
163
00:20:20,240 --> 00:20:22,400
I want to tell you a story.
164
00:20:24,000 --> 00:20:27,560
After their reign on Earth was over,
the Pandavas...
165
00:20:28,920 --> 00:20:30,680
were on their way to Heaven...
166
00:20:32,960 --> 00:20:34,320
when a dog accompanied them.
167
00:20:35,000 --> 00:20:36,440
It was a tough journey.
168
00:20:37,200 --> 00:20:39,080
One by one, the Pandavas died on the way.
169
00:20:41,400 --> 00:20:47,080
-Finally, it was only Yudhishthira--
-I really don't have time for this.
170
00:20:47,680 --> 00:20:49,760
We've been hearing your
stories for months now.
171
00:20:50,920 --> 00:20:52,280
How about you hear mine today?
172
00:20:58,040 --> 00:21:00,040
So, at the doorway to Heaven...
173
00:21:00,760 --> 00:21:05,720
Lord Indra welcomed Yudhishthira in.
174
00:21:07,160 --> 00:21:09,680
But Yudhishthira insisted that
the dog comes with him.
175
00:21:10,720 --> 00:21:15,320
Lord Indra refused.
"A lowly dog in Heaven?
176
00:21:16,080 --> 00:21:17,080
Impossible!"
177
00:21:19,040 --> 00:21:24,960
Yudhishthira said,
"Even my brothers left me halfway.
178
00:21:27,800 --> 00:21:29,720
It was only this dog who kept me company,
right till the end.
179
00:21:32,080 --> 00:21:35,160
And if he's not allowed in,
I refuse your Heavens."
180
00:21:37,080 --> 00:21:39,200
He turned around to leave.
181
00:21:41,080 --> 00:21:42,320
But Lord Indra held him back.
182
00:21:44,560 --> 00:21:48,040
"O Yudhishthira, I was only testing you.
183
00:21:49,200 --> 00:21:51,800
For this dog is Lord Dharma himself.
184
00:21:52,200 --> 00:21:53,560
The Heavens welcome you both."
185
00:21:56,280 --> 00:21:58,440
It's all there in our scriptures,
186
00:21:58,520 --> 00:21:59,960
though I read it on WhatsApp.
187
00:22:02,800 --> 00:22:05,760
What has this bullshit
got to do with my case?
188
00:22:06,400 --> 00:22:08,880
A dog came into your life too,
just like Lord Dharma.
189
00:22:10,920 --> 00:22:12,480
The only difference was...
190
00:22:13,280 --> 00:22:17,800
your dog saved you from going to Heaven.
191
00:22:21,880 --> 00:22:23,120
That's Mehra, right?
192
00:22:25,160 --> 00:22:26,720
-Savitri.
-Should we do it now?
193
00:22:30,760 --> 00:22:32,160
Your man Tyagi...
194
00:22:32,600 --> 00:22:35,400
he truly believed in
these words of his guru...
195
00:22:36,920 --> 00:22:41,520
People who love dogs, are good people.
196
00:22:43,880 --> 00:22:47,360
When a dog loves a man,
he is a good man.
197
00:22:48,480 --> 00:22:51,520
When a man loves a dog,
he is a good man.
198
00:22:53,280 --> 00:22:58,000
When he saw your wife
take care of that dog...
199
00:23:00,000 --> 00:23:02,040
for the first time in his life...
200
00:23:03,240 --> 00:23:06,360
he doubted the orders to kill.
201
00:23:09,000 --> 00:23:11,480
He tried to get in touch with his guru.
202
00:23:12,960 --> 00:23:15,240
He wanted to know if he should
go ahead with the hit.
203
00:23:18,000 --> 00:23:19,480
But he couldn't get through to him.
204
00:23:21,440 --> 00:23:26,320
Tyagi sensed something wasn't right.
205
00:23:29,000 --> 00:23:30,640
He canceled the hit.
206
00:23:31,280 --> 00:23:33,800
Tyagi might be a monster...
207
00:23:35,640 --> 00:23:37,720
but there was still some
humanity left in him.
208
00:23:44,360 --> 00:23:45,600
Liked the story?
209
00:23:50,480 --> 00:23:51,560
I've got one more.
210
00:23:52,000 --> 00:23:53,400
A short one this time.
211
00:23:56,800 --> 00:23:59,400
This case had nothing to do with you.
212
00:24:00,440 --> 00:24:01,640
End of story.
213
00:24:02,800 --> 00:24:04,000
Come again?
214
00:24:07,840 --> 00:24:10,360
The target could've been anyone.
215
00:24:10,440 --> 00:24:12,040
It'd have made no difference.
216
00:24:12,600 --> 00:24:15,120
In fact, you were never the target.
It was Tyagi.
217
00:24:16,360 --> 00:24:19,040
You were just a means
to get Tyagi out of Chitrakoot,
218
00:24:19,120 --> 00:24:20,800
and make it easy to kill him.
219
00:24:21,240 --> 00:24:23,240
The CBI has investigated this case.
220
00:24:24,040 --> 00:24:25,440
The ISI was behind this.
221
00:24:26,240 --> 00:24:27,200
Everyone knows.
222
00:24:29,440 --> 00:24:30,280
It's strange.
223
00:24:32,320 --> 00:24:35,480
I thought you'd be happy to know
there's no one out there to kill you.
224
00:24:36,680 --> 00:24:37,960
But you aren't.
225
00:24:38,840 --> 00:24:43,960
Is it because while Tyagi
and the other three got banished to hell,
226
00:24:45,400 --> 00:24:48,000
you found your doorway
to Heaven in this case?
227
00:24:52,920 --> 00:24:54,080
Voice of India!
228
00:24:57,480 --> 00:24:58,600
You're bullshitting.
229
00:24:59,880 --> 00:25:01,040
You know nothing.
230
00:25:02,680 --> 00:25:05,200
You've been suspended from duty
because of your fuck ups.
231
00:25:19,040 --> 00:25:20,960
The first time I met you...
232
00:25:21,760 --> 00:25:24,920
I thought, he's such a big
man while I'm a nobody.
233
00:25:26,520 --> 00:25:28,640
No matter how badly I got
fucked over in this case...
234
00:25:30,200 --> 00:25:32,280
that's one misunderstanding
that got cleared.
235
00:25:43,880 --> 00:25:45,680
This can't leave the room.
236
00:25:49,720 --> 00:25:50,640
It's not right.
237
00:25:54,000 --> 00:25:55,840
You don't know if this
is really the truth.
238
00:25:58,000 --> 00:25:59,680
You're right, I don't.
239
00:26:01,240 --> 00:26:03,680
But I want you to live with
the knowledge that if I want...
240
00:26:04,360 --> 00:26:07,360
I can do to you exactly what
you did to those four guys.
241
00:26:11,080 --> 00:26:12,360
No one's going to believe you.
242
00:26:13,080 --> 00:26:15,240
An affair gone wrong,
that's what they're going to say.
243
00:26:15,320 --> 00:26:16,440
Sara!
244
00:26:54,560 --> 00:26:56,200
-Be gentle.
-Sorry.
245
00:27:01,960 --> 00:27:03,040
You okay?
246
00:27:41,840 --> 00:27:44,480
The truth, the whole truth
and nothing but the truth.
247
00:27:44,560 --> 00:27:47,640
The truth, the whole truth
and nothing but the truth.
248
00:27:47,960 --> 00:27:50,840
The truth, the whole truth
and nothing but the truth.
249
00:27:51,160 --> 00:27:54,680
The truth, the whole truth
and nothing but the truth.
250
00:27:56,520 --> 00:27:58,400
I met with an accident.
251
00:28:01,920 --> 00:28:02,920
Tokas!
252
00:28:08,200 --> 00:28:09,040
Sir.
253
00:28:09,400 --> 00:28:13,040
Tell the registrar
to return his keys and gun.
254
00:28:16,640 --> 00:28:17,520
Yes, sir.
255
00:28:20,000 --> 00:28:21,800
Got a call from
the headquarters last night.
256
00:28:22,920 --> 00:28:24,600
Your suspension has been revoked.
257
00:28:27,120 --> 00:28:28,840
You know everything, Chaudhary.
258
00:28:29,720 --> 00:28:31,880
Don't act innocent.
259
00:28:33,160 --> 00:28:34,600
Doesn't suit you.
260
00:28:35,840 --> 00:28:38,640
I thought you'd be glad I'm back on duty.
261
00:28:41,960 --> 00:28:45,560
If not as a boss, as a friend
you could've been happy, right?
262
00:28:47,560 --> 00:28:49,040
Get back to work.
263
00:29:10,440 --> 00:29:11,440
Hathi Ram.
264
00:29:21,320 --> 00:29:24,840
Long live, Bajpayee!
Love live, Gwala!
265
00:29:27,360 --> 00:29:30,200
For your contribution towards
getting these two back together...
266
00:29:32,160 --> 00:29:33,600
you've got this job back.
267
00:29:35,720 --> 00:29:39,200
Or maybe to ensure I keep my mouth shut.
268
00:29:45,160 --> 00:29:46,720
This system...
269
00:29:49,080 --> 00:29:52,000
looks completely rotten
from the outside, Chaudhary.
270
00:29:53,360 --> 00:29:55,280
But once you spend some time in it...
271
00:29:57,080 --> 00:29:58,800
you realize it's a well-oiled machinery.
272
00:29:59,440 --> 00:30:01,440
Every part knows its job well.
273
00:30:03,760 --> 00:30:05,160
And the one that doesn't,
274
00:30:06,240 --> 00:30:07,800
simply gets replaced.
275
00:30:12,440 --> 00:30:14,320
But the system never changes.
276
00:30:17,440 --> 00:30:18,640
May I ask you something?
277
00:30:21,080 --> 00:30:25,920
Did you give me this case because you
were confident I was no good to solve it?
278
00:30:30,200 --> 00:30:32,080
You're indeed no good, Chaudhary.
279
00:30:34,280 --> 00:30:36,640
In fact, much worse than I bargained for.
280
00:30:58,240 --> 00:30:59,440
Thank you.
281
00:31:03,720 --> 00:31:04,800
For what?
282
00:31:08,520 --> 00:31:09,560
I don't know.
283
00:31:14,440 --> 00:31:15,880
Just felt like saying it.
284
00:31:39,080 --> 00:31:42,080
Come on, sir! I can't be late
for my final interview.
285
00:31:44,640 --> 00:31:46,520
How did you get injured?
286
00:31:46,840 --> 00:31:49,120
It's nothing compared
to what my father used to do.
287
00:31:49,440 --> 00:31:50,720
And the PCR van?
288
00:31:51,120 --> 00:31:52,520
I didn't steal it.
Get in, fast!
289
00:31:53,160 --> 00:31:55,400
It should pay off sometimes to be a cop.
290
00:32:03,880 --> 00:32:06,560
CBI was asked to take over the case
and give it a spin.
291
00:32:08,920 --> 00:32:13,720
So they thought, why not
spin a terrorist conspiracy?
292
00:32:16,240 --> 00:32:18,000
More brownie points for that one.
293
00:32:20,680 --> 00:32:23,360
-But how did the CBI--
-Enough for now.
294
00:32:25,520 --> 00:32:26,760
Focus on your interview.
295
00:32:29,040 --> 00:32:30,800
I never made it to the big league.
296
00:32:32,160 --> 00:32:34,120
I'd be proud if a friend does.
297
00:32:48,480 --> 00:32:51,280
-Today's the first hearing--
-Just focus on your interview, man!
298
00:32:54,120 --> 00:32:55,040
Off you go.
299
00:33:23,400 --> 00:33:25,760
The CBI's charge-sheet
accuses these four of
300
00:33:25,840 --> 00:33:28,240
anti-national and terrorist activities.
301
00:33:28,320 --> 00:33:31,440
Today, the CBI shall be
presenting the evidence
302
00:33:31,520 --> 00:33:33,080
to prove that it was these three
303
00:33:33,280 --> 00:33:37,040
behind the Sanjeev Mehra
assassination attempt case.
304
00:33:37,160 --> 00:33:38,840
This is Gehna Seth along with cameraman
Sushil Kumar,
305
00:33:38,920 --> 00:33:41,040
reporting for Rashtriya Dhwani.
306
00:34:05,800 --> 00:34:06,880
How are you?
307
00:34:10,600 --> 00:34:11,480
How about you?
308
00:34:14,640 --> 00:34:15,520
Listen.
309
00:34:16,360 --> 00:34:19,000
I'd kept two and a half
lacs at Kuku's parlor.
310
00:34:20,280 --> 00:34:22,040
The advance for this job.
311
00:34:22,120 --> 00:34:23,200
Collect it from him soon.
312
00:34:24,440 --> 00:34:26,440
Didn't I warn you enough, bitch?
313
00:34:26,960 --> 00:34:28,680
Not to dream too big.
314
00:34:29,040 --> 00:34:30,640
Are you happy now?
315
00:34:31,960 --> 00:34:33,160
It was a surprise for you.
316
00:34:33,360 --> 00:34:35,280
I was to get a sex
change operation done...
317
00:34:36,600 --> 00:34:37,600
right after the job,
318
00:34:37,640 --> 00:34:39,840
just so I could marry you.
319
00:34:48,800 --> 00:34:50,440
Move along.
320
00:35:22,520 --> 00:35:24,880
Case numbers 25275,
321
00:35:24,960 --> 00:35:27,920
20790 and 25402.
322
00:35:48,320 --> 00:35:49,760
Gwala sent this for you.
323
00:35:50,960 --> 00:35:52,440
Said you'd get the message.
324
00:37:10,400 --> 00:37:14,840
Your son's horoscope is blessed, too...
325
00:37:15,480 --> 00:37:17,160
by Lord Brahma himself.
326
00:37:17,640 --> 00:37:20,000
Neither in the day nor night.
327
00:37:20,600 --> 00:37:23,080
No friend or foe.
328
00:37:24,080 --> 00:37:26,280
No one will be able to kill him.
329
00:37:27,280 --> 00:37:30,000
Except for one.
330
00:39:02,960 --> 00:39:04,360
Sanjeev, we are live.
331
00:39:05,160 --> 00:39:06,040
Sanjeev?
332
00:39:11,160 --> 00:39:15,760
For long, our courts have been blamed
for delaying the course of justice.
333
00:39:16,840 --> 00:39:21,640
For long, our police force has been
blamed for not being up to the task.
334
00:39:22,640 --> 00:39:25,000
But today, the action was swift.
335
00:39:25,960 --> 00:39:27,960
And the justice was instant.
336
00:39:29,160 --> 00:39:31,680
An on-trial terrorist, Vishal Tyagi...
337
00:39:32,600 --> 00:39:34,400
also known as Hathoda Tyagi,
338
00:39:34,920 --> 00:39:37,280
tried to flee the Patiala House Court,
339
00:39:37,680 --> 00:39:41,520
and when his attempt was thwarted
by alert police officials...
340
00:39:42,080 --> 00:39:45,840
Tyagi had no other option but
to shoot himself dead.
341
00:39:46,840 --> 00:39:50,840
This happened when Tyagi
was due to make his court appearance
342
00:39:51,120 --> 00:39:54,440
in the Sanjeev Mehra
assassination attempt case.
343
00:39:55,840 --> 00:39:59,360
It feels a little odd to refer
to oneself in the third person,
344
00:39:59,840 --> 00:40:03,600
but please bear with me as
I bring to you tonight's big story...
345
00:40:04,880 --> 00:40:08,320
The story of the men who
tried to finish Sanjeev Mehra...
346
00:40:08,640 --> 00:40:09,760
but couldn't.
347
00:41:00,760 --> 00:41:03,760
Love, love, they all say...
348
00:41:05,360 --> 00:41:11,360
Love, love, they all say,
Yet no one knows what love is!
349
00:41:12,640 --> 00:41:15,640
Love knows no swell or ebb...
350
00:41:15,680 --> 00:41:19,280
it dwells deep within
25738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.