All language subtitles for Paatal Lok S01E03 - A History Of Violence - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,840 --> 00:00:11,360 All right, here's another one. 2 00:00:11,520 --> 00:00:13,360 That was great! 3 00:00:13,640 --> 00:00:15,240 Just hear this one out. 4 00:00:16,680 --> 00:00:20,480 Raju once calls some of his buddies over for dinner. 5 00:00:21,360 --> 00:00:23,920 While these guys were eating, Raju's sisters come in and say, 6 00:00:24,160 --> 00:00:26,960 "What's wrong, boys? You haven't eaten a thing!" 7 00:00:27,840 --> 00:00:31,960 So, the sisters put a chicken leg each on their plates. 8 00:00:32,040 --> 00:00:33,000 Legs, is it? 9 00:00:33,120 --> 00:00:37,080 The next day at school, Raju asks his buddies, how they liked the food. 10 00:00:37,640 --> 00:00:38,680 The buddies reply... 11 00:00:40,240 --> 00:00:41,520 Say it, bro! 12 00:00:42,240 --> 00:00:43,440 The buddies reply... 13 00:00:44,320 --> 00:00:45,200 Say it already! 14 00:00:57,200 --> 00:00:58,200 Master ji! 15 00:01:04,840 --> 00:01:06,000 Master ji! 16 00:01:08,480 --> 00:01:09,640 Master ji! 17 00:01:45,000 --> 00:01:46,040 What did the buddies say? 18 00:01:50,880 --> 00:01:52,880 The ones who had gone for Raju's dinner... 19 00:01:53,840 --> 00:01:54,800 What did they say? 20 00:02:01,520 --> 00:02:03,360 The buddies said... 21 00:02:04,000 --> 00:02:05,600 "The food was just about okay... 22 00:02:07,200 --> 00:02:09,680 but to see your sisters lift those legs... 23 00:02:11,280 --> 00:02:12,840 that was fun." 24 00:02:31,880 --> 00:02:32,960 Hello, Aru? 25 00:02:33,280 --> 00:02:35,520 -Sanjeev, is this your new number? -Yes. 26 00:02:35,680 --> 00:02:37,840 Yeah, I think my previous one was being tapped. 27 00:02:38,160 --> 00:02:39,880 -This country is going to the dogs. -Listen. 28 00:02:40,440 --> 00:02:44,560 We're all disposable like Gauri Lankesh. 29 00:02:48,840 --> 00:02:50,240 By the way, did you hear? 30 00:02:50,320 --> 00:02:52,640 Kapoor is actively looking to invest in a media outlet. 31 00:02:52,720 --> 00:02:53,560 Who? 32 00:02:53,640 --> 00:02:56,400 Vikram Kapoor. Your defense scam guy! 33 00:02:56,600 --> 00:02:58,880 -Can you even believe it? -Sorry? 34 00:03:00,240 --> 00:03:02,040 -Hello, are you there? -Aru, just give me a second. 35 00:03:02,440 --> 00:03:05,200 Dolly! Can we please do this later? 36 00:03:05,320 --> 00:03:07,920 Sorry. Sorry. We're almost done. 37 00:03:08,520 --> 00:03:10,000 We'll be safe now, Sanjeev. 38 00:03:10,080 --> 00:03:11,720 -Hello? Yeah, Aru. -Yeah. 39 00:03:12,360 --> 00:03:15,880 Aru, listen! I need some help. 40 00:03:16,080 --> 00:03:17,000 Sure. 41 00:03:17,560 --> 00:03:19,920 Do you know a good crime beat journalist around Chitrakoot? 42 00:03:21,320 --> 00:03:22,680 Someone with his ear to the ground. 43 00:03:39,920 --> 00:03:40,920 Yes, Tokas? 44 00:03:41,000 --> 00:03:42,200 -Jai Hind, sir! -Jai Hind. 45 00:03:42,520 --> 00:03:43,880 The river goddess answered our prayers. 46 00:03:44,040 --> 00:03:45,880 A yellow phone has been recovered from the waters. 47 00:03:46,120 --> 00:03:47,600 Is it the same phone? Tope Singh's? 48 00:03:47,880 --> 00:03:48,920 Looks the same to me. 49 00:03:49,680 --> 00:03:51,520 Have you sent it to the lab? 50 00:03:51,600 --> 00:03:55,200 Yes, sir. Forensics say the data recovery will take a couple of days. 51 00:03:55,400 --> 00:03:56,280 All right. 52 00:04:18,640 --> 00:04:20,920 What the hell are you two up to? 53 00:04:21,920 --> 00:04:23,640 Go over there. 54 00:04:27,720 --> 00:04:29,080 Move along, guys! 55 00:04:35,800 --> 00:04:37,920 You need to wrap up today. 56 00:04:47,600 --> 00:04:48,720 I'm here to meet the Station Head. 57 00:04:49,040 --> 00:04:50,120 State your purpose. 58 00:04:50,200 --> 00:04:51,920 Inspector Hathi Ram Chaudhary from Delhi Police. 59 00:04:53,480 --> 00:04:54,320 Sir! 60 00:04:54,800 --> 00:04:58,360 The Station Head has gone to the MLA's house for some ceremony. 61 00:05:02,080 --> 00:05:03,920 Which way is the washroom? Need to freshen up. 62 00:05:04,040 --> 00:05:05,880 The one we've stinks real bad. 63 00:05:06,120 --> 00:05:08,240 But there's GG Restaurant right across the street. 64 00:05:08,360 --> 00:05:12,120 Show them your police ID and they'll throw in a free breakfast. 65 00:05:13,640 --> 00:05:14,520 Sit down, please. 66 00:05:51,720 --> 00:05:52,680 Excuse me! 67 00:05:53,600 --> 00:05:57,080 Would you know the way to Mahipal Singh's house? 68 00:05:57,960 --> 00:06:01,200 Mahipal Singh... Tope Singh's uncle? 69 00:06:20,600 --> 00:06:22,720 Are you talking about the Manjaar? 70 00:06:24,560 --> 00:06:28,400 He belongs to a lower caste but he slashed the upper caste boys. 71 00:06:28,680 --> 00:06:30,160 Carved them open with his knife. 72 00:06:30,240 --> 00:06:31,920 Up and down, left and right. 73 00:06:32,000 --> 00:06:32,920 Motherfucker! 74 00:06:36,000 --> 00:06:37,720 Are you sure you're talking about Tope Singh? 75 00:06:37,920 --> 00:06:39,880 Blood flowed through the village. 76 00:06:40,280 --> 00:06:42,440 Oh yeah, he fucked them hard. 77 00:06:44,400 --> 00:06:46,680 Where can I find his uncle Mahipal Singh? 78 00:06:50,160 --> 00:06:51,800 Hurry up, guys! 79 00:06:52,040 --> 00:06:53,640 Stop looking for that queen. 80 00:06:54,200 --> 00:06:56,120 They don't make their way to losers. 81 00:06:56,320 --> 00:07:00,400 Motherfucker, how did you land yourself a wife then? 82 00:07:00,880 --> 00:07:01,680 There you go! 83 00:07:03,200 --> 00:07:05,800 Now say, who does the queen belong to? 84 00:07:06,120 --> 00:07:07,600 She belongs to Mahipal. 85 00:07:09,440 --> 00:07:10,400 Mahipal Singh? 86 00:07:10,560 --> 00:07:12,960 Now who the fuck could that be? 87 00:07:19,000 --> 00:07:23,960 He's doing really well. Works for a big firm in Delhi. 88 00:07:24,880 --> 00:07:27,480 He has made us real proud in the community. 89 00:07:28,400 --> 00:07:30,480 Well, that's what I'm here to find out. 90 00:07:32,040 --> 00:07:34,200 Which is this firm that pays him to kill people? 91 00:07:34,440 --> 00:07:36,400 What are you talking about, sir? 92 00:07:36,840 --> 00:07:38,560 I think you're mistaken. 93 00:07:38,640 --> 00:07:41,560 Oh, yeah? And how about the time he cut those three guys up in this village? 94 00:07:44,800 --> 00:07:48,360 It must be these villagers... feeding you this bullshit. 95 00:07:48,760 --> 00:07:51,240 My nephew is innocent. 96 00:07:51,680 --> 00:07:54,840 Let's continue this chat at the police station. 97 00:07:55,600 --> 00:07:57,640 Sir, you can do whatever you want to do with me. 98 00:07:57,760 --> 00:07:58,960 Beat the hell out of me, sir. 99 00:07:59,480 --> 00:08:01,520 But you got to listen to me. 100 00:08:02,080 --> 00:08:03,720 It wasn't his fault. 101 00:08:04,400 --> 00:08:06,400 I'm the loser here. 102 00:08:08,480 --> 00:08:10,560 I failed him. 103 00:08:44,160 --> 00:08:46,160 There's no respite for a Manjaar kid in these shitty villages. 104 00:08:48,400 --> 00:08:50,440 At home, there's the wrath of a drunk father. 105 00:08:51,120 --> 00:08:54,160 And outside, these upper-caste bullies are out to fuck you. 106 00:08:57,280 --> 00:08:58,520 I'm sorry, buddy. 107 00:08:59,080 --> 00:09:04,160 Next time we'll gang up and thrash your father with his own belt, all right? 108 00:09:06,760 --> 00:09:09,440 Tope, are you listening to me? 109 00:09:09,520 --> 00:09:12,200 They look like shit, they smell like shit... 110 00:09:12,280 --> 00:09:13,840 Manjaar! 111 00:09:13,880 --> 00:09:16,600 Throw a penny and they'll suck your dick... 112 00:09:16,640 --> 00:09:18,080 That's a Manjaar! 113 00:09:18,200 --> 00:09:19,960 Shame on you, kids! Get lost. 114 00:09:20,200 --> 00:09:21,360 "Shame on you, kids! 115 00:09:21,440 --> 00:09:22,640 Get lost!" 116 00:09:22,760 --> 00:09:25,520 -Cocksucking Manjaars! -Let's go. 117 00:09:25,640 --> 00:09:29,480 Tope Singh, what are you doing with your sissy uncle? 118 00:09:29,880 --> 00:09:31,760 How about you show us your dick, Tope Singh? 119 00:09:31,880 --> 00:09:34,440 Is it as big as a cannon or a bullet? 120 00:09:34,520 --> 00:09:37,080 He ran away! Pussy! 121 00:09:37,160 --> 00:09:38,000 Let's go! 122 00:09:40,640 --> 00:09:42,640 -That motherfucker! -Catch him, boys! 123 00:09:49,760 --> 00:09:52,120 You Manjaar kid! Motherfucker! 124 00:09:59,640 --> 00:10:01,520 Check there! 125 00:10:30,760 --> 00:10:32,760 To heck with you! 126 00:10:36,640 --> 00:10:37,880 Motherfucker! 127 00:10:45,440 --> 00:10:50,840 -The Manjaars of the world unite! -Say no to upper-caste oppression! 128 00:10:51,200 --> 00:10:54,000 -The Manjaars of the world unite! -Say no to upper-caste oppression! 129 00:10:54,080 --> 00:10:56,760 -The Manjaars of the world unite! -Say no to upper-caste oppression! 130 00:10:56,880 --> 00:10:59,440 -The Manjaars of the world unite! -Say no to upper-caste oppression! 131 00:10:59,520 --> 00:11:02,200 -The Manjaars of the world unite! -Say no to upper-caste oppression! 132 00:11:03,680 --> 00:11:07,160 When a man has no way out, he bears it all in silence. 133 00:11:07,920 --> 00:11:11,000 But you show him just a tiny bit of hope... 134 00:11:12,360 --> 00:11:14,720 Hope... it's a bitch! 135 00:11:20,040 --> 00:11:23,360 There's a rally passing through your village and you're sitting out? 136 00:11:24,040 --> 00:11:26,120 Don't you feel any responsibility towards your community? 137 00:11:26,440 --> 00:11:29,720 We've been oppressed for centuries. It's time to hit back. 138 00:11:32,520 --> 00:11:35,160 What's up, kid? Remember me? 139 00:11:36,200 --> 00:11:37,200 Sukkha? 140 00:11:37,720 --> 00:11:38,840 Sukkha who? 141 00:11:41,000 --> 00:11:43,240 Now they call me "Danger Manjaar". 142 00:11:49,880 --> 00:11:51,800 And I'm going to fuck them hard. 143 00:11:54,880 --> 00:11:57,400 -The Manjaars of the world unite! -Say no to upper-caste oppression! 144 00:12:02,480 --> 00:12:05,200 My hands which were chained are free now 145 00:12:05,400 --> 00:12:08,120 The hands which beat me I've broken now 146 00:12:08,960 --> 00:12:11,320 Look who stands tall there at the corner 147 00:12:11,680 --> 00:12:14,160 It's me, the boy you once traumatized 148 00:12:14,240 --> 00:12:15,960 To hell with your caste system 149 00:12:16,040 --> 00:12:18,600 I'm here to break the barriers And your bones 150 00:12:18,760 --> 00:12:19,960 Run, run as fast as you can 151 00:12:20,400 --> 00:12:24,400 For your daddy is coming for you, bitch 152 00:12:25,000 --> 00:12:27,600 My time to run is gone, It's time to break your ass 153 00:12:27,800 --> 00:12:30,280 Now it's your turn to run 154 00:12:30,360 --> 00:12:33,040 My time to hide is gone, It's time to break your ass 155 00:12:33,120 --> 00:12:34,680 Now it's your turn to get scared 156 00:12:35,560 --> 00:12:37,960 My time to run is gone, It's time to break your ass 157 00:12:38,040 --> 00:12:40,600 Now it's your turn to run 158 00:12:41,080 --> 00:12:43,720 My time to hide is gone, It's time to break your ass 159 00:12:43,800 --> 00:12:45,360 Now it's your turn to get scared 160 00:12:45,440 --> 00:12:47,920 I was a lost little soul, A pigeon amongst you cats 161 00:12:48,000 --> 00:12:51,320 But now I'm hard like a rock, And sharp like a knife's edge 162 00:12:51,400 --> 00:12:53,240 Your name's now marked on a grave 163 00:12:53,320 --> 00:12:55,880 Your death stands in front of you, And when the justice is served, 164 00:12:55,960 --> 00:13:00,440 You'll feel every nail pierce your body 165 00:13:00,520 --> 00:13:05,720 I'll hunt you in your dreams, And my knife will carve through your soul 166 00:13:05,880 --> 00:13:08,320 It's you who's the lost puppy now 167 00:13:08,400 --> 00:13:09,800 I'm the son of the streets, I feel no pain now 168 00:13:09,880 --> 00:13:11,160 When your end comes, It won't be in a hurry 169 00:13:11,240 --> 00:13:12,640 I'll take my sweet time, this I promise 170 00:13:12,760 --> 00:13:13,920 Come out and face me, bitch 171 00:13:14,080 --> 00:13:16,400 And wait for the storm to hit you 172 00:13:16,560 --> 00:13:18,880 Quiet in deathly silence it will arrive 173 00:13:18,960 --> 00:13:21,560 And then I'll leave behind this shit hole 174 00:13:21,840 --> 00:13:24,400 I'll become a fucking fugitive 175 00:13:24,600 --> 00:13:26,600 If that's what it'll take to kill you, 176 00:13:26,680 --> 00:13:28,240 Oh yeah, I'll be happy to be a fugitive 177 00:13:29,240 --> 00:13:32,400 It's not the man himself but arms that make him violent. 178 00:13:33,280 --> 00:13:36,200 They make him feel invincible. 179 00:13:43,600 --> 00:13:47,200 He starts to think that he can change the way things are 180 00:13:47,680 --> 00:13:49,240 the way they've always been. 181 00:13:57,280 --> 00:14:01,440 I heard that you are acting too pricey these days. 182 00:14:03,040 --> 00:14:05,400 A cock-less tiger is more like it. 183 00:14:07,640 --> 00:14:11,640 Who's willing to wager? I say this tiger has no cock. 184 00:14:12,280 --> 00:14:13,640 I am on. 185 00:14:13,720 --> 00:14:15,640 I say he has a cock all right. 186 00:14:15,720 --> 00:14:17,920 But it's no bigger than my pinkie. 187 00:14:19,360 --> 00:14:20,960 Alright, Manjaar. Out with it. 188 00:14:22,120 --> 00:14:25,080 Come on, give us a show. 189 00:14:25,320 --> 00:14:27,320 Oh, wow! He's going to show it. 190 00:14:27,840 --> 00:14:28,920 Come on! 191 00:14:29,000 --> 00:14:34,440 Throw a penny and they'll suck your dick... 192 00:14:35,240 --> 00:14:38,600 Alright, you punk, now here's a Manjaar's stick. 193 00:14:45,960 --> 00:14:48,240 You motherfucker! 194 00:14:56,640 --> 00:15:00,360 My father, Balbir Singh will make your mother pay for this. 195 00:15:08,880 --> 00:15:12,480 What have you done, you fool? 196 00:15:17,240 --> 00:15:19,360 Do you know what shit you've gotten into? 197 00:15:41,960 --> 00:15:45,720 Run. If they find you, they'll kill you. Run away. 198 00:15:50,960 --> 00:15:52,720 And don't you ever come back. 199 00:16:25,960 --> 00:16:29,200 That's the head of the man you thought would save you. 200 00:16:35,840 --> 00:16:39,120 Please forgive him, sir. The kid made a mistake. 201 00:16:39,680 --> 00:16:40,760 You fuckers! 202 00:16:42,720 --> 00:16:46,280 Isn't it enough that we let you live in the village? 203 00:16:47,480 --> 00:16:49,000 And now you expect us to forgive your mistakes as well? 204 00:17:07,280 --> 00:17:11,000 Lady, my son made your son a promise. 205 00:17:13,320 --> 00:17:15,200 That I will avenge him. 206 00:17:18,560 --> 00:17:21,760 And it won't be just me, but my ten men as well. 207 00:18:33,240 --> 00:18:34,920 We never saw Tope again. 208 00:18:35,320 --> 00:18:39,080 But we got the news that he made it to his uncle in Delhi. 209 00:18:52,560 --> 00:18:54,960 He took charge of Shauki's business. 210 00:18:56,280 --> 00:18:58,080 Even his shady dealings. 211 00:18:59,000 --> 00:19:00,760 The business flourished under him. 212 00:19:01,760 --> 00:19:04,000 Shauki told us Tope conned him. 213 00:19:05,240 --> 00:19:07,760 Women! And the thing they can make you do. 214 00:19:08,960 --> 00:19:12,400 And poor Tope? He was hungry for love ever since he was born. 215 00:19:13,680 --> 00:19:14,520 Who's this woman? 216 00:19:14,760 --> 00:19:15,560 There was this girl. 217 00:19:16,560 --> 00:19:17,800 It was all her plan. 218 00:19:19,160 --> 00:19:21,040 And Tope got the blame for it. 219 00:19:22,280 --> 00:19:25,560 This was six months back. Who has he been working with since? 220 00:19:26,920 --> 00:19:28,800 I haven't got the faintest idea. 221 00:19:29,720 --> 00:19:31,560 Anyone called "Master ji" that he mentioned? 222 00:19:34,400 --> 00:19:36,000 He rarely called. 223 00:19:37,280 --> 00:19:41,320 And when he did, all he'd talk about is that girl Chanda. 224 00:19:43,320 --> 00:19:45,440 Where can I find her, this Chanda? 225 00:19:46,080 --> 00:19:47,200 Shauki would know. 226 00:19:49,560 --> 00:19:51,440 He would address her as his kid. 227 00:19:53,880 --> 00:19:55,200 But she was his mistress. 228 00:20:03,800 --> 00:20:07,200 The whole place has turned into a dumpyard because of the ongoing paint job. 229 00:20:08,640 --> 00:20:11,240 What can you tell me about Vishal Tyagi? 230 00:20:11,320 --> 00:20:14,680 They're all gangsters here. That's how it is over here. 231 00:20:14,760 --> 00:20:18,480 Every motherfucker is a criminal. Hard to keep track, to be honest! 232 00:20:18,720 --> 00:20:23,320 Lord Ram couldn't destroy them. What can I do then? 233 00:20:28,400 --> 00:20:30,880 Was he running his own operation or was he working for someone? 234 00:20:31,760 --> 00:20:36,560 What do criminals work for? Money, power. The usual. 235 00:20:37,720 --> 00:20:42,800 Can I get a list of people he has been linked with in the past? 236 00:20:43,920 --> 00:20:48,800 How come the good folks in Delhi 237 00:20:49,440 --> 00:20:51,240 suddenly got interested in Tyagi? 238 00:20:53,480 --> 00:20:56,560 Well, his name popped up in an old local case. 239 00:20:58,160 --> 00:21:01,240 I see! An old local case... 240 00:21:02,920 --> 00:21:03,800 Good to know. 241 00:21:04,560 --> 00:21:08,320 They were on their way to Chitrakoot, but right then... 242 00:21:08,960 --> 00:21:11,160 the incident happened near Chitrakoot on highway 76 243 00:21:11,480 --> 00:21:13,920 right under the noses of the UP Police. 244 00:21:14,000 --> 00:21:16,160 A shameful act of rape and violence in this holy land. 245 00:21:16,320 --> 00:21:18,480 That's right. The land of the Gods where-- 246 00:21:19,680 --> 00:21:20,960 Motherfucker! 247 00:21:25,880 --> 00:21:26,680 Hello? 248 00:21:27,320 --> 00:21:32,680 The rape case this journalist of yours is talking about, 249 00:21:33,320 --> 00:21:36,720 didn't it take place across the state border? 250 00:21:36,920 --> 00:21:39,440 Then, why the fuck is the news on our local channel? 251 00:21:39,640 --> 00:21:41,320 Tell him to report to me, right now! 252 00:21:44,560 --> 00:21:47,720 Anything I can get on Tyagi's criminal record? 253 00:21:48,160 --> 00:21:49,080 Shaligram! 254 00:21:50,480 --> 00:21:51,560 Shaligram! 255 00:21:59,920 --> 00:22:04,000 Lord Ram from Ayodhya had once come to visit Chitrakoot. 256 00:22:04,080 --> 00:22:04,920 Yes, sir! 257 00:22:05,080 --> 00:22:07,960 And now our guest, Mr. Hathi Ram, has come all the way from Delhi. 258 00:22:10,440 --> 00:22:14,040 I want you to give him all the assistance he needs regarding Tyagi. 259 00:22:14,560 --> 00:22:17,080 He shouldn't get a chance to complain. 260 00:22:23,480 --> 00:22:25,000 Here are the files of all the criminals. 261 00:22:25,800 --> 00:22:30,040 Let me know if you need anything else, I'm just a shout away. 262 00:23:11,160 --> 00:23:12,160 Motherfucker! 263 00:23:58,040 --> 00:24:03,400 We keep getting visitors such as you from the police department. 264 00:24:03,920 --> 00:24:05,440 How many times do I need to say, 265 00:24:05,840 --> 00:24:07,800 we've got nothing to do with him anymore. 266 00:24:10,920 --> 00:24:12,000 I can see his photo up there. 267 00:24:12,640 --> 00:24:16,840 It's his mother! He was her only son, after all. 268 00:24:17,840 --> 00:24:18,840 Who does he work for? 269 00:24:19,920 --> 00:24:22,360 I'm just a lowly farmer. 270 00:24:23,040 --> 00:24:24,320 Haven't got the faintest clue about these things. 271 00:24:25,240 --> 00:24:29,440 May those motherfuckers rot in hell, the ones who took my son away. 272 00:24:29,520 --> 00:24:30,400 Watch your mouth, woman! 273 00:24:30,480 --> 00:24:32,800 Can't you see? The gentleman's here. Go inside. 274 00:24:33,160 --> 00:24:36,200 Which motherfuckers are you talking about? 275 00:24:36,760 --> 00:24:38,720 Why don't you tell him the full story? 276 00:24:40,920 --> 00:24:42,200 Lying cunts. 277 00:24:44,840 --> 00:24:46,840 As you can see, we've got visitors. 278 00:24:47,600 --> 00:24:49,080 Please excuse us, sir. 279 00:25:05,840 --> 00:25:10,160 Thank you for the help, Amitosh. I searched my news agencies, 280 00:25:10,240 --> 00:25:11,680 but couldn't find anything. 281 00:25:11,760 --> 00:25:17,040 No wonder. Your English agencies forget that there exists another India. 282 00:25:17,840 --> 00:25:19,680 The one that doesn't speak English. 283 00:25:21,840 --> 00:25:23,520 Well said, Amitosh! 284 00:25:23,600 --> 00:25:27,040 You Hindi journalists have a finger on the real pulse of the nation. 285 00:25:27,920 --> 00:25:31,560 Is there any way I can get hold of his photograph? 286 00:25:31,720 --> 00:25:33,800 Now that's going to be difficult. 287 00:25:33,880 --> 00:25:35,080 Please, Amitosh! 288 00:25:35,840 --> 00:25:37,800 I've heard only good things about you. 289 00:25:38,240 --> 00:25:41,040 They say no one knows Chitrakoot better than you. 290 00:25:41,560 --> 00:25:44,720 I know it for a fact that only you can pull it off. 291 00:25:44,800 --> 00:25:47,080 Now that you've put it like that... 292 00:25:47,720 --> 00:25:49,920 Look, there's no recent photograph of his. 293 00:25:50,720 --> 00:25:53,080 But there's an old one, from his school days. 294 00:25:53,240 --> 00:25:55,440 I can try and source that for you. 295 00:25:55,800 --> 00:25:57,960 Works for me. Can you please share it on Whatsapp? 296 00:25:58,280 --> 00:26:02,160 In the past also, there have been instances of violence against journalists 297 00:26:02,400 --> 00:26:05,240 because of their involvement in some shady business. 298 00:26:05,400 --> 00:26:09,560 If that is not the case here, then where is Sanjeev Mehra? Why is he hiding? 299 00:26:09,680 --> 00:26:12,000 -The man is going through a personal-- -Why is he hiding? 300 00:26:12,840 --> 00:26:16,360 He is choosing to maintain a low profile that doesn't mean he has something... 301 00:26:16,440 --> 00:26:17,920 Respect his privacy. 302 00:26:18,000 --> 00:26:19,680 Don't you think if the man is clean, 303 00:26:19,760 --> 00:26:21,880 it's his responsibility to come out in the open? 304 00:26:23,440 --> 00:26:28,160 Sanjeev, we don't need these negative energies in the house right now. 305 00:26:33,360 --> 00:26:36,320 Now, he is not ready to come out in the open. 306 00:26:36,400 --> 00:26:40,160 Look, if you keep hiding like that, people will call you coward, won't they? 307 00:26:40,240 --> 00:26:42,200 Let's go for a vacation. 308 00:26:43,560 --> 00:26:46,320 -We badly need one. -Not now, Dolly! 309 00:26:47,760 --> 00:26:49,760 Because that's exactly what they want me to do. 310 00:26:51,080 --> 00:26:52,560 Not for Armchair nationalists. 311 00:26:52,880 --> 00:26:55,600 What do you mean by Armchair nationalists? 312 00:26:55,720 --> 00:26:57,400 I am a nationalist and I am proud of it. 313 00:26:57,480 --> 00:26:58,720 You can talk to me. 314 00:27:07,120 --> 00:27:08,880 I need to take this. 315 00:27:10,400 --> 00:27:11,480 It's a work call. 316 00:27:15,560 --> 00:27:16,360 Hello? 317 00:27:17,160 --> 00:27:19,520 -Did you check my message? -Hold on. 318 00:27:24,480 --> 00:27:26,440 -Is that-- -Vishal Tyagi. 319 00:27:26,800 --> 00:27:28,360 Better known as Hathoda Tyagi. 320 00:28:15,080 --> 00:28:16,120 Can we talk? 321 00:28:17,040 --> 00:28:18,080 What do you want to know about him? 322 00:28:19,200 --> 00:28:20,920 He's not human. 323 00:28:21,760 --> 00:28:24,720 That motherfucker... he is a monster. 324 00:28:25,000 --> 00:28:26,240 You want to know why he ran from home? 325 00:28:26,480 --> 00:28:31,160 Smashed open the skulls of three kids with a hammer, that too in school. 326 00:28:33,360 --> 00:28:34,640 Who does he work for now? 327 00:28:34,720 --> 00:28:36,920 Don't want to get mixed up in this. 328 00:28:37,640 --> 00:28:40,160 You could go to his school and check with Rajbir Gujjar. 329 00:28:40,360 --> 00:28:42,760 He is the sports teacher there. 330 00:28:42,880 --> 00:28:44,600 He was the one who helped him get away. 331 00:28:44,680 --> 00:28:47,000 Let's go inside. He is my younger brother. 332 00:28:47,280 --> 00:28:50,440 Go fuck yourself, you whore. You have made my life miserable! 333 00:28:50,520 --> 00:28:51,640 Hey! 334 00:28:53,000 --> 00:28:54,120 Not when a cop is around. 335 00:28:55,920 --> 00:28:59,200 And, where were you when he left me a cripple? 336 00:29:05,240 --> 00:29:07,680 I've come back home after a year. 337 00:29:08,480 --> 00:29:09,680 I beg of you... 338 00:29:10,440 --> 00:29:11,520 Please, leave. 339 00:29:12,800 --> 00:29:13,920 Please, leave. 340 00:29:23,440 --> 00:29:27,480 -The hope of Dalits, the love of Dalits, -Jiji it is, Bajpayee it is! 341 00:29:27,560 --> 00:29:31,480 -The hope of Dalits, the love of Dalits, -Jiji it is, Bajpayee it is! 342 00:29:31,560 --> 00:29:35,280 -The hope of Dalits, the love of Dalits, -Jiji it is, Bajpayee it is! 343 00:29:35,360 --> 00:29:39,320 -The hope of Dalits, the love of Dalits, -Jiji it is, Bajpayee it is! 344 00:29:39,560 --> 00:29:43,480 Long live Dalit unity! 345 00:29:52,520 --> 00:29:53,440 How can I help you? 346 00:29:57,400 --> 00:30:01,600 Never in my career have I seen a shot-put player like him. 347 00:30:03,040 --> 00:30:05,120 Holds the district record till date. 348 00:30:05,840 --> 00:30:09,440 Another year with me, and he would have made it to the national team. 349 00:30:10,920 --> 00:30:12,280 You guys were close. 350 00:30:13,560 --> 00:30:14,960 I'm sure he kept in touch. 351 00:30:16,560 --> 00:30:19,720 Who remembers the poor old high school coach after getting out? 352 00:30:20,400 --> 00:30:21,880 Do you remember any teacher of yours? 353 00:30:23,880 --> 00:30:25,000 Who does he work for? 354 00:30:27,400 --> 00:30:29,920 What's going on over there? 355 00:30:30,480 --> 00:30:32,960 Stop monkeying around, guys. 356 00:30:39,080 --> 00:30:42,880 Sir, whatever he was up to outside 357 00:30:42,960 --> 00:30:45,400 this school ground, I'd have no idea. 358 00:30:50,080 --> 00:30:51,760 He killed those three kids here in this playground. 359 00:30:53,520 --> 00:30:54,840 Surely you know about that. 360 00:30:56,360 --> 00:30:59,400 His three sisters had a "big job" done on them. 361 00:30:59,520 --> 00:31:00,440 Big job? 362 00:31:01,560 --> 00:31:03,520 That's the lingo that goes around here. 363 00:31:05,320 --> 00:31:08,720 A "small job" means the girl got fingered. 364 00:31:09,200 --> 00:31:11,640 Rape, now that's a "big job". 365 00:31:13,040 --> 00:31:18,320 And a "full job" would mean murder. 366 00:31:24,280 --> 00:31:25,880 What was the reason? 367 00:31:26,320 --> 00:31:30,320 Cliched as hell. A land dispute. 368 00:31:32,040 --> 00:31:35,560 Between Tyagi's father and his uncle. 369 00:31:36,520 --> 00:31:38,760 I'm sorry but that's the going rate for a "big job." 370 00:31:39,720 --> 00:31:41,360 Plus, there are three of them. 371 00:31:41,640 --> 00:31:43,800 We'll need more men. 372 00:31:44,960 --> 00:31:46,640 Help a brother out, Sispal. 373 00:31:47,360 --> 00:31:51,120 I'm giving you three jobs, not one. 374 00:31:52,240 --> 00:31:53,520 How about a bulk discount? 375 00:31:54,280 --> 00:31:57,640 Why don't you just get a "small job" done? 376 00:31:58,000 --> 00:32:02,600 Young girls get fingered around all the time here. 377 00:32:03,600 --> 00:32:04,800 It won't get the message across. 378 00:32:06,440 --> 00:32:07,600 We will do it ourselves, the three of us. 379 00:32:09,120 --> 00:32:10,840 You don't need to give them any money. 380 00:32:11,080 --> 00:32:13,720 Have some shame, asshole. 381 00:32:14,520 --> 00:32:17,080 Those are your cousins we're talking about. 382 00:32:17,800 --> 00:32:18,640 Move away! 383 00:32:34,080 --> 00:32:36,800 Tyagi's uncle somehow managed to put together money for the job. 384 00:32:37,720 --> 00:32:40,000 And the job got done and had the desired impact. 385 00:32:40,920 --> 00:32:45,600 Tyagi's father let go of his claim on the land. 386 00:32:53,280 --> 00:32:56,680 But nobody factored in Tyagi in this whole deal. 387 00:32:57,040 --> 00:33:00,440 And Tyagi turned out to be the deal breaker. 388 00:33:00,600 --> 00:33:04,120 Next day, in the school ground, he did a "full job" 389 00:33:04,360 --> 00:33:06,240 on his uncle's sons to avenge his sisters. 390 00:33:12,040 --> 00:33:15,720 And then he just vanished. 391 00:33:19,280 --> 00:33:22,680 If you knew everything, why didn't you disclose it to the police? 392 00:33:23,960 --> 00:33:25,920 There's not a single witness in this case. 393 00:33:27,160 --> 00:33:28,840 It's a matter of justice, sir. 394 00:33:30,320 --> 00:33:35,760 The rape of Tyagi's sisters never even made it to the police files. 395 00:33:37,720 --> 00:33:41,640 To save his daughters from infamy, 396 00:33:42,360 --> 00:33:45,080 Tyagi's father got them married the very next week. 397 00:33:46,680 --> 00:33:48,160 But of course the word got around. 398 00:33:48,840 --> 00:33:50,480 The in-laws didn't take kindly to it. 399 00:33:51,040 --> 00:33:53,600 And then... shit followed. 400 00:33:56,480 --> 00:33:58,760 They say the girls are used goods. 401 00:34:02,640 --> 00:34:04,280 Tyagi loved dogs. 402 00:34:05,120 --> 00:34:09,960 To cool down his hot head, he'd make them lick his pate clean. 403 00:34:14,160 --> 00:34:16,360 Time for me to go, sir. 404 00:34:17,600 --> 00:34:18,560 Goodbye. 405 00:34:26,400 --> 00:34:30,600 -Hello, Master ji! -Bless you. 406 00:35:35,200 --> 00:35:37,760 Press! Press! I'm a news reporter. 407 00:35:38,680 --> 00:35:40,440 I was at the police station when I got to know that... 408 00:35:41,160 --> 00:35:44,360 someone's here from Delhi, inquiring about Tyagi. 409 00:35:45,160 --> 00:35:46,560 So, thought I'd... 410 00:35:47,120 --> 00:35:49,680 What's with the sudden interest in Tyagi? 411 00:35:50,560 --> 00:35:54,400 Just this morning, this lady called me up from Delhi. 412 00:35:55,400 --> 00:35:57,160 Sounded like a Christian name... 413 00:35:57,560 --> 00:35:59,320 -Some Sandra or something. -What was she asking? 414 00:35:59,520 --> 00:36:02,160 Exactly what you're asking. Who's Tyagi? 415 00:36:03,200 --> 00:36:04,480 Who does he work for? 416 00:36:05,920 --> 00:36:06,960 His criminal record etc. 417 00:36:07,880 --> 00:36:10,800 So, who does he work for? 418 00:36:14,000 --> 00:36:15,160 Have you ever heard of Donullia? 419 00:36:16,760 --> 00:36:19,640 Donullia Gujjar? That bandit? 420 00:36:19,960 --> 00:36:22,400 Bandit for some, saint for others. 421 00:36:23,840 --> 00:36:26,080 No one really knows for sure where he lives or how he looks. 422 00:36:28,000 --> 00:36:29,320 Barring his four or five lieutenants, 423 00:36:31,640 --> 00:36:34,600 no one has even seen him for years now. 424 00:36:34,880 --> 00:36:39,360 And yet, he controls the entire region from his jungle hideouts. 425 00:36:40,480 --> 00:36:41,480 How does he manage that? 426 00:36:41,680 --> 00:36:43,160 His network of informers. 427 00:36:44,760 --> 00:36:46,000 They keep him... 428 00:36:47,400 --> 00:36:51,840 totally clued in. 429 00:36:54,280 --> 00:36:55,400 And then there are his hit men. 430 00:36:57,200 --> 00:36:59,960 That's where Tyagi comes in. His most special and trusted hit man. 431 00:37:01,080 --> 00:37:04,200 And on top of this entire organization sits Donullia's brother. 432 00:37:05,160 --> 00:37:06,400 What's his name? 433 00:37:08,480 --> 00:37:10,200 I'm done here. Don't follow me. 434 00:37:11,640 --> 00:37:14,680 But... who is Donullia's brother? Where can I find him? 435 00:37:15,800 --> 00:37:20,160 Wherever I look, I see you, Hail Lord Shiva, Hail Lord Shiva. 436 00:37:20,960 --> 00:37:25,320 Wherever I look, I see you, Hail Lord Shiva, Hail Lord Shiva. 437 00:38:01,920 --> 00:38:05,800 I'm a policeman! If anything happens to my bag, I'll break all your teeth. 438 00:38:27,560 --> 00:38:28,560 To hell with you! 439 00:38:48,640 --> 00:38:49,640 Where did the man go? 440 00:38:50,640 --> 00:38:52,560 Take off your shoes first, come on! 441 00:40:00,280 --> 00:40:06,280 "Hail Lord Shiva, Hail Lord Shiva. Gwala Gujjar." 442 00:40:10,400 --> 00:40:11,480 Good evening, sir! 443 00:40:12,800 --> 00:40:15,520 The schedule remains the same. In Sanjeev's absence, 444 00:40:15,760 --> 00:40:18,080 Gayatri takes over 9 p.m. And Sreeni will-- 445 00:40:18,160 --> 00:40:20,840 Hey! I thought you are on leave. 446 00:40:22,200 --> 00:40:25,280 Nine tonight. We're going out with this story. 447 00:40:26,040 --> 00:40:27,080 The guy who tried to kill me. 448 00:40:27,160 --> 00:40:29,480 But... let's discuss this. 449 00:40:29,560 --> 00:40:32,040 Maybe Gayatri can find a way to squeeze it in-- 450 00:40:32,120 --> 00:40:34,600 It's my life, my story. And I'm doing it. 451 00:40:36,080 --> 00:40:38,800 Okay. What do we know of him? 452 00:40:41,080 --> 00:40:43,640 We know some of his major crimes and their timelines. 453 00:40:43,760 --> 00:40:46,440 What about his affiliations? Any political links? 454 00:40:46,600 --> 00:40:49,360 Not as yet. There wasn't enough time to-- 455 00:40:49,440 --> 00:40:51,560 Look, it's ten minutes to nine. 456 00:40:51,880 --> 00:40:52,800 I don't know the story yet. 457 00:40:52,880 --> 00:40:53,840 The videos are yet to come in. 458 00:40:53,920 --> 00:40:55,160 How are we supposed to do this? 459 00:40:55,200 --> 00:40:58,280 We don't have any visuals, except a photograph. 460 00:40:59,080 --> 00:41:01,280 There are no templates ready, no run downs. 461 00:41:01,520 --> 00:41:03,200 No line reporter. No panel. 462 00:41:03,600 --> 00:41:05,680 I'm sorry, but this is prime time suicide. 463 00:41:06,440 --> 00:41:09,320 Are you sure we are can do a story without the whole shebang? 464 00:41:09,520 --> 00:41:11,160 Maybe we can do this tomorrow night? 465 00:41:11,200 --> 00:41:12,920 What if the story leaks out by then? 466 00:41:13,640 --> 00:41:15,320 We're lucky to have landed this anyway. 467 00:41:15,640 --> 00:41:17,960 We do this, and we do this tonight. 468 00:41:18,960 --> 00:41:22,000 One more thing. I don't want any ticker running. 469 00:41:22,280 --> 00:41:24,480 No EPL live scores, no ads. Nothing. 470 00:41:24,800 --> 00:41:26,640 Just put me one to one with my viewer. 471 00:41:30,640 --> 00:41:32,080 Handle the PCR tonight. 472 00:41:35,080 --> 00:41:36,680 Come on, everyone. You heard him. 473 00:41:36,800 --> 00:41:37,840 Let's get cracking. 474 00:42:17,280 --> 00:42:19,920 -Thank you! Do you know where Nikhil is? -There. 475 00:42:20,360 --> 00:42:24,640 Nikhil! I need maps and animation of the Outer Yamuna bridge. 476 00:42:24,680 --> 00:42:27,160 I need a minimum fifteen minutes. Keep it for the latter part of the show. 477 00:42:27,200 --> 00:42:28,160 Make it as soon as possible. 478 00:42:28,320 --> 00:42:30,360 Find a way to reach DCP Bhagat in Delhi Police Intelligence. 479 00:42:30,760 --> 00:42:32,400 We've got DCP Bhagat's number. 480 00:42:32,480 --> 00:42:34,680 Check with him if he is ready to come on record during the show. 481 00:42:42,880 --> 00:42:44,160 Good to have you back, sir. 482 00:42:44,520 --> 00:42:46,320 Indeed, it's good to be back, Zoey. 483 00:42:55,080 --> 00:42:56,400 Guys, he is miked. 484 00:43:00,040 --> 00:43:01,520 Going live in 30 seconds. 485 00:43:01,880 --> 00:43:03,440 Please, clear the floor. 486 00:43:05,160 --> 00:43:06,440 Going live in 15 seconds. 487 00:43:07,840 --> 00:43:09,840 Thirteen, twelve... 488 00:43:10,400 --> 00:43:12,960 Eleven... be ready. 489 00:43:14,960 --> 00:43:16,280 Seven, six... 490 00:43:16,360 --> 00:43:18,600 And here we go! 491 00:43:18,800 --> 00:43:21,160 Three... two... one. 492 00:43:28,440 --> 00:43:29,680 Hello and good evening! 493 00:43:30,360 --> 00:43:31,320 Sir, here's your bill. 494 00:43:37,640 --> 00:43:40,680 Does Gwala Gujjar come here often? 495 00:43:41,200 --> 00:43:43,880 Sir, if he started going to every place he owns in this town... 496 00:43:45,200 --> 00:43:46,280 That's true. 497 00:43:47,520 --> 00:43:51,400 So, where's his office these days? 498 00:43:52,160 --> 00:43:53,480 I wouldn't know about it. 499 00:44:01,560 --> 00:44:05,200 That man over there, he was asking about the boss. 500 00:44:23,400 --> 00:44:24,240 Jai Hind, sir! 501 00:44:24,320 --> 00:44:26,640 How the hell did the media get a whiff of this? 502 00:44:30,120 --> 00:44:32,280 Remote. Give me the damn TV remote! 503 00:44:41,600 --> 00:44:47,160 There he is, Vishal Tyagi, also known as Hathoda Tyagi. 504 00:44:47,800 --> 00:44:50,160 The dreaded, ruthless killer wanted in 505 00:44:50,240 --> 00:44:54,120 forty five gruesome murders across several states. 39131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.