All language subtitles for Paatal Lok S01E01 - Bridges - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,880 --> 00:00:09,040 This whole world... 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,080 this universe... 3 00:00:12,520 --> 00:00:14,600 it's actually segregated into three universes. 4 00:00:16,560 --> 00:00:18,840 Right on top are "the Heavens." 5 00:00:20,960 --> 00:00:22,280 That's where the Gods reside. 6 00:00:24,040 --> 00:00:25,360 In the middle is "the Earth" 7 00:00:26,040 --> 00:00:27,520 where the humans live. 8 00:00:29,160 --> 00:00:30,720 At the very bottom is... 9 00:00:31,360 --> 00:00:32,720 "the Paatal Lok (Netherworld)." 10 00:00:34,160 --> 00:00:36,000 The one that belongs to the insects - the creepy crawlies. 11 00:00:36,720 --> 00:00:39,000 It's all there in our scriptures, but... 12 00:00:40,720 --> 00:00:42,080 I read it on WhatsApp. 13 00:00:47,200 --> 00:00:48,200 Come on, man. 14 00:00:49,040 --> 00:00:51,120 They haven't even announced the test results yet. 15 00:00:51,960 --> 00:00:54,840 If I pass, I'll have to prepare for the interview anyway. 16 00:00:56,840 --> 00:00:58,280 God forbid... 17 00:00:59,680 --> 00:01:00,800 what if you don't? 18 00:01:02,160 --> 00:01:03,640 Well, then I got to prepare for the next year's test. 19 00:01:07,680 --> 00:01:10,760 Buddy, no book's ever going to teach you... 20 00:01:11,480 --> 00:01:12,760 what I'm telling you about. 21 00:01:15,440 --> 00:01:16,280 Yes, sir! 22 00:01:16,520 --> 00:01:17,560 The three universes. 23 00:01:18,200 --> 00:01:19,720 Our station... 24 00:01:20,880 --> 00:01:24,880 Outer Jamuna Paar, that's the fucking netherworld. 25 00:01:27,600 --> 00:01:29,960 Which cockroach got murdered here... 26 00:01:30,440 --> 00:01:32,360 which bug's bike got nicked... 27 00:01:33,000 --> 00:01:36,760 which flea is giving his wife a black eye... 28 00:01:37,280 --> 00:01:38,880 no one really gives a fuck. 29 00:01:40,040 --> 00:01:43,520 No matter how good your investigation is, no promotion for solving a case like this. 30 00:01:43,960 --> 00:01:46,760 So I should then be praying for a Lutyens' Delhi posting. 31 00:01:46,880 --> 00:01:48,920 Ashoka Road, Aurangzeb Road? 32 00:01:49,120 --> 00:01:50,600 That's where heaven is, right? 33 00:01:51,200 --> 00:01:53,000 Well... that it is. 34 00:01:54,400 --> 00:01:59,160 But what happens in heaven stays in heaven. 35 00:02:00,080 --> 00:02:01,600 No word ever gets out. 36 00:02:03,600 --> 00:02:06,280 Nothing for a poor cop then to investigate, or get promoted. 37 00:02:06,680 --> 00:02:09,040 -Shakurpuri JJ Colony. -Right? 38 00:02:09,160 --> 00:02:12,360 A complaint just came in from Shakurpuri JJ colony. 39 00:02:12,760 --> 00:02:15,960 The nearest PCR van to respond. 40 00:02:17,840 --> 00:02:19,720 Preet Vihar, Vasant Vihar... 41 00:02:20,680 --> 00:02:22,880 Mehrauli, Noida... 42 00:02:23,680 --> 00:02:24,960 Now, that's Earth. 43 00:02:26,400 --> 00:02:29,240 But every once in a while, the crawlies from Netherworld 44 00:02:30,400 --> 00:02:31,600 crawl out into the open. 45 00:02:33,160 --> 00:02:35,360 And bite at their precious souls. 46 00:02:36,000 --> 00:02:37,440 And when that happens, there's a scandal. 47 00:02:38,240 --> 00:02:39,040 Aarushi scandal, 48 00:02:39,160 --> 00:02:40,160 Nithari scandal. 49 00:02:42,320 --> 00:02:45,400 And that's the only kind of investigation that will get 50 00:02:45,440 --> 00:02:47,600 a cop promoted in this town. 51 00:02:48,880 --> 00:02:50,520 Sir, I'm not sure I agree. 52 00:02:51,000 --> 00:02:52,120 Really? 53 00:02:53,400 --> 00:02:54,880 When did you join the force? 54 00:02:55,920 --> 00:02:57,840 It hasn't been that long, sir. 55 00:02:58,200 --> 00:02:59,280 Been about three months. 56 00:03:00,080 --> 00:03:01,080 Three months. 57 00:03:01,760 --> 00:03:03,800 I have spent fifteen years in this netherworld, kid. 58 00:03:04,640 --> 00:03:05,720 You got to believe me. 59 00:03:07,960 --> 00:03:10,520 -This is just your routine, isn't it? -It was me who called. 60 00:03:10,600 --> 00:03:13,040 Just look at the way he is going at her. Happens everyday. 61 00:03:13,120 --> 00:03:14,400 I will drink! 62 00:03:14,480 --> 00:03:16,960 -I will, got it? -How dare you, dog! 63 00:03:17,120 --> 00:03:19,480 Why don't you just die? Just go and die somewhere. 64 00:03:19,640 --> 00:03:20,840 Leave me! 65 00:03:20,920 --> 00:03:22,920 Hey, come here! 66 00:03:23,000 --> 00:03:24,240 Sit! 67 00:03:24,840 --> 00:03:25,800 You bloody buffoon. 68 00:03:27,080 --> 00:03:30,200 Motherfucker! How dare you touch my man? 69 00:03:30,280 --> 00:03:32,720 Your ugly body is going to rot and stink. 70 00:03:33,200 --> 00:03:34,880 You'll have roaches coming out of your ass. 71 00:03:40,000 --> 00:03:41,840 Get Master ji on the phone. 72 00:03:43,400 --> 00:03:44,760 It's been three fucking days. 73 00:03:47,080 --> 00:03:48,560 Just let me speak to Master ji. 74 00:03:53,160 --> 00:03:54,200 Order. 75 00:03:54,760 --> 00:03:55,840 Cancel. 76 00:03:56,200 --> 00:03:57,320 But... 77 00:04:51,640 --> 00:04:52,440 Let's go. 78 00:05:06,600 --> 00:05:07,640 Sir... 79 00:05:08,760 --> 00:05:10,760 We forgot to add that canceled order to the final bill. 80 00:05:11,320 --> 00:05:13,320 Exactly, it was canceled. So why add to the bill? 81 00:05:14,120 --> 00:05:15,520 But you ordered it! 82 00:05:15,720 --> 00:05:17,920 I never ate it though, did I? 83 00:05:18,440 --> 00:05:20,240 You'll have to talk to the manager. 84 00:05:20,360 --> 00:05:21,800 Go fuck yourself. 85 00:05:33,160 --> 00:05:34,400 Bloody cheapskate. 86 00:06:12,160 --> 00:06:13,440 Step on it. 87 00:06:18,440 --> 00:06:19,680 Faster. 88 00:06:26,560 --> 00:06:28,000 Lose them, motherfucker! 89 00:06:32,640 --> 00:06:34,080 Come on, they're getting away. 90 00:06:44,080 --> 00:06:45,680 Quick, quick! 91 00:06:47,680 --> 00:06:49,040 Don't let them get away. 92 00:06:51,520 --> 00:06:53,720 Where the fuck are you guys? 93 00:07:01,920 --> 00:07:03,360 Overtake them, now! 94 00:07:06,200 --> 00:07:08,240 Block him. 95 00:07:10,880 --> 00:07:11,880 Back away, fucker! 96 00:07:12,480 --> 00:07:13,480 Turn around. 97 00:07:15,080 --> 00:07:17,520 Now what's going on over there? 98 00:07:17,720 --> 00:07:19,040 Get the camera. Quick. 99 00:07:23,560 --> 00:07:24,560 Dahiya. 100 00:07:24,760 --> 00:07:25,840 Media... media! 101 00:07:28,560 --> 00:07:29,560 Cover them. 102 00:07:29,720 --> 00:07:31,200 Open the boot, motherfucker! 103 00:07:33,040 --> 00:07:34,320 Out of the car, now! 104 00:07:36,040 --> 00:07:37,960 -Nab him! -Come on, out! 105 00:07:41,160 --> 00:07:42,000 Come on! 106 00:07:42,080 --> 00:07:43,200 Hey, wait! 107 00:07:43,280 --> 00:07:44,840 Stop right there, motherfucker! 108 00:07:44,920 --> 00:07:46,680 Easy, asshole. The car's brand new. 109 00:07:46,760 --> 00:07:47,880 Catch him! 110 00:07:48,000 --> 00:07:50,360 Guns on hold. 111 00:07:52,120 --> 00:07:53,200 Quiet! 112 00:08:22,920 --> 00:08:26,560 Move back, move back. It's the Delhi Police. 113 00:08:27,160 --> 00:08:28,360 Move back! 114 00:08:28,560 --> 00:08:29,880 Handle them! 115 00:08:31,000 --> 00:08:33,240 Reports coming of a big incident on the Yamuna Bridge. 116 00:08:33,400 --> 00:08:34,880 PCR vans to respond. 117 00:08:34,960 --> 00:08:36,240 Step back! 118 00:08:36,800 --> 00:08:37,720 Move back. 119 00:08:37,760 --> 00:08:40,240 -Hey... move aside. -Move back. 120 00:08:42,240 --> 00:08:44,240 -Delhi Police. -Inspector Hathi Ram Chaudhary. 121 00:08:44,360 --> 00:08:45,720 Outer Jamuna Paar Police Station. 122 00:08:46,080 --> 00:08:48,160 This area is under our jurisdiction. 123 00:08:48,880 --> 00:08:50,160 Come. 124 00:08:51,440 --> 00:08:52,480 Hold on for a moment, sir. 125 00:08:52,520 --> 00:08:54,360 -DCP Bhagat, from the headquarters. -Jai Hind, sir. 126 00:08:54,440 --> 00:08:56,520 Inspector Hathi Ram Chaudhary, Outer Jamuna Paar Police Station. 127 00:08:57,880 --> 00:08:59,600 -Get the crowd under control, Chaudhary. -Sure, sir. 128 00:09:00,120 --> 00:09:03,160 And book these four under your police station. 129 00:09:03,880 --> 00:09:05,960 Sir, what are the charges? 130 00:09:07,840 --> 00:09:09,280 Conspiracy to murder. 131 00:09:20,880 --> 00:09:22,280 Please, move your cameras! 132 00:09:22,360 --> 00:09:23,840 -Step back! -You can't do this, sir. 133 00:09:43,520 --> 00:09:44,520 Kabir M. 134 00:09:45,400 --> 00:09:47,760 What's M? I need the full name. 135 00:09:50,040 --> 00:09:51,640 M. That's it, sir. 136 00:09:52,320 --> 00:09:53,280 You from down South? 137 00:09:54,240 --> 00:09:55,720 Sounds like a South-Indian name. 138 00:09:56,120 --> 00:09:57,520 Strip! 139 00:09:58,080 --> 00:09:59,720 Bhati, search him. 140 00:09:59,880 --> 00:10:00,840 Stand up. 141 00:10:01,360 --> 00:10:02,280 I said, stand up. 142 00:10:04,200 --> 00:10:05,160 Now, strip. 143 00:10:05,720 --> 00:10:06,720 Name? 144 00:10:08,840 --> 00:10:10,080 I don't have all day. 145 00:10:19,040 --> 00:10:20,320 Motherfucker! 146 00:10:20,440 --> 00:10:21,600 Tell me your name, asshole. 147 00:10:21,880 --> 00:10:24,120 Tokas! What's wrong with you, man? 148 00:10:24,480 --> 00:10:26,440 Don't you know the media and the bosses are around? 149 00:10:26,520 --> 00:10:28,160 Just doing my job, sir! 150 00:10:28,840 --> 00:10:30,720 These fuckers won't give their names. 151 00:10:33,160 --> 00:10:34,200 Step aside. 152 00:10:35,000 --> 00:10:36,080 You, stand up. 153 00:10:37,440 --> 00:10:38,400 Hands in the air. 154 00:10:54,880 --> 00:10:56,880 Take down the details. 155 00:11:00,720 --> 00:11:03,520 His mother called from Meerut. 156 00:11:04,840 --> 00:11:06,360 Take your clothes off. 157 00:11:06,440 --> 00:11:08,400 -So, the mother goes-- -Ma'am, I've done nothing wrong. 158 00:11:08,480 --> 00:11:10,160 I work at that mall, Shoppers' Zone. 159 00:11:10,240 --> 00:11:11,720 Just hitched a ride with these guys. 160 00:11:13,720 --> 00:11:16,920 So the mother goes, "Your Police Station is on TV. 161 00:11:17,160 --> 00:11:18,800 Why don't you come out and wave at me?" 162 00:11:19,080 --> 00:11:21,160 Can you even believe it? 163 00:11:21,720 --> 00:11:22,680 Yes. 164 00:11:25,080 --> 00:11:26,920 Well, her knees are better off... 165 00:11:27,120 --> 00:11:27,920 Hold on. 166 00:11:28,000 --> 00:11:31,760 I said strip, strip you bitch. Take this off. 167 00:11:37,680 --> 00:11:40,120 But the damned thing gave her ulcers down there... 168 00:11:41,000 --> 00:11:42,760 Those pills generate a lot of heat. 169 00:11:56,840 --> 00:11:58,600 We recently got the house painted. 170 00:12:00,680 --> 00:12:02,440 So, what else is on TV? 171 00:12:03,080 --> 00:12:05,000 And this right here is the yellow phone. 172 00:12:05,120 --> 00:12:06,960 And now see it go flying 173 00:12:07,040 --> 00:12:09,040 right into the dark depths of the Yamuna river. 174 00:12:09,320 --> 00:12:12,040 Right in front of the eyes of the Delhi Police. 175 00:12:12,600 --> 00:12:15,360 But the big question is what was in this phone 176 00:12:15,800 --> 00:12:17,720 that the accused was trying to hide? 177 00:12:19,400 --> 00:12:21,240 Talk about bad timing! 178 00:12:25,400 --> 00:12:28,000 Sir, I can do this. 179 00:12:30,920 --> 00:12:32,800 Chaudhary, step outside. 180 00:12:33,160 --> 00:12:34,080 Sir. 181 00:12:34,760 --> 00:12:36,280 Who's going to lead the investigation? 182 00:12:36,360 --> 00:12:37,640 Sir, Vikas Bahl. 183 00:12:38,320 --> 00:12:41,800 He's on leave right now. But should be back in a week. 184 00:12:41,880 --> 00:12:44,040 Can't delay the investigation by a week. 185 00:12:44,280 --> 00:12:45,880 Chaudhary made the arrest. Let him handle it. 186 00:12:48,440 --> 00:12:50,120 Sir, Chaudhary doesn't have it in him. 187 00:12:50,440 --> 00:12:51,600 It's a big case. 188 00:12:51,760 --> 00:12:54,040 And he has got no track record of investigations. 189 00:12:54,120 --> 00:12:55,400 It's an open and shut case. 190 00:12:55,960 --> 00:12:57,360 We caught them red-handed, for God's sake. 191 00:12:58,400 --> 00:13:00,840 All he has to do is just follow the rule book. 192 00:13:01,920 --> 00:13:02,720 -Dahiya! -Yes, sir. 193 00:13:02,800 --> 00:13:04,400 -Brief Chaudhary. -Okay, sir. 194 00:13:10,760 --> 00:13:12,080 Well... 195 00:13:16,360 --> 00:13:20,320 Sir, where did the tip come from? 196 00:13:20,640 --> 00:13:24,080 An anonymous call from a public phone in Munirka. 197 00:13:24,920 --> 00:13:26,520 And what exactly was the tip? 198 00:13:26,800 --> 00:13:27,840 Nothing much. 199 00:13:28,240 --> 00:13:31,720 Just that these four staying at Hotel Uptown were planning a murder. 200 00:13:32,520 --> 00:13:36,280 Hotel Uptown. 201 00:13:38,880 --> 00:13:43,440 But how did the tipper know of their plan to murder? 202 00:13:43,960 --> 00:13:45,360 Maybe he was from their gang. 203 00:13:45,880 --> 00:13:49,240 Or someone overheard something at the hotel. 204 00:13:50,080 --> 00:13:52,760 We're hoping you'll figure out the rest. 205 00:13:55,280 --> 00:13:59,560 Sure, sir. But doesn't the Intelligence department 206 00:13:59,640 --> 00:14:02,320 normally pass on such tips to the local station? 207 00:14:04,560 --> 00:14:05,680 -Sir! -Yes. 208 00:14:06,800 --> 00:14:10,280 Sir, Chaudhary thinks we broke the protocol by arresting them ourselves. 209 00:14:10,360 --> 00:14:12,040 -No, sir. I just-- -He's right. 210 00:14:13,360 --> 00:14:14,400 You are absolutely right. 211 00:14:15,160 --> 00:14:16,120 But there wasn't enough time. 212 00:14:16,680 --> 00:14:18,680 The tipper said the kill was to happen today. 213 00:14:19,240 --> 00:14:20,520 There was no time to bring you guys in. 214 00:14:21,240 --> 00:14:24,320 But the bastards sniffed something and fled... 215 00:14:25,200 --> 00:14:26,800 till we caught them on the bridge. 216 00:14:28,400 --> 00:14:30,720 Any info on who the target was? 217 00:14:34,080 --> 00:14:35,040 As you can see, 218 00:14:35,880 --> 00:14:40,280 Singh Saab is being more than fair with his revised offer. 219 00:14:50,320 --> 00:14:52,800 I guess I'll have to repeat what I said in the last meeting. 220 00:14:54,120 --> 00:14:55,320 I am not resigning. 221 00:14:56,480 --> 00:14:58,720 I've given four years to this damn channel. 222 00:14:59,000 --> 00:15:00,160 Built it from scratch. 223 00:15:00,400 --> 00:15:01,520 And if he thinks he can just throw me out-- 224 00:15:01,600 --> 00:15:03,080 Sir, it's nothing personal. 225 00:15:03,200 --> 00:15:04,400 Singh Saab is just going by the-- 226 00:15:04,480 --> 00:15:06,160 Your Singh Saab can go fuck himself. 227 00:15:10,320 --> 00:15:13,480 Can you give us a few minutes, Rajeev? 228 00:15:14,200 --> 00:15:16,320 I'll send some fresh coffee in the conference room. 229 00:15:16,920 --> 00:15:18,280 -Okay? -Alright. 230 00:15:25,360 --> 00:15:28,360 It's not just about the ratings, Sanjeev. 231 00:15:31,720 --> 00:15:34,080 Singh knows something else too. 232 00:15:37,040 --> 00:15:42,280 That you've been looking for dirt on their Delhi - Sonipat Expressway deal. 233 00:15:45,640 --> 00:15:47,760 Singh is not the guy you mess with, Sanjeev. 234 00:15:48,040 --> 00:15:50,680 Just as we were speaking about the freedom of Press in this country, 235 00:15:50,920 --> 00:15:54,400 we have some startling breaking news just coming in from Delhi. 236 00:15:54,760 --> 00:15:56,120 Four people have been arrested 237 00:15:56,200 --> 00:15:59,280 and it seems a prominent journalist is under the attack. 238 00:15:59,960 --> 00:16:02,880 We'll take you straight to the Outer Jamuna Paar police station in Delhi 239 00:16:02,960 --> 00:16:07,000 where we have Kaveri on the ground there covering this piece of startling news... 240 00:16:07,160 --> 00:16:09,160 Sir, you really need to see this. 241 00:16:12,040 --> 00:16:15,120 After a dramatic chase, a team of Delhi Police Intelligence 242 00:16:15,200 --> 00:16:17,160 managed to catch all the four accused 243 00:16:17,320 --> 00:16:19,960 who are now locked up in this very police station. 244 00:16:20,040 --> 00:16:22,280 The police refuses to disclose further 245 00:16:22,400 --> 00:16:24,920 but our sources in the police department have revealed 246 00:16:25,000 --> 00:16:27,720 that the target of this failed assassination attempt 247 00:16:27,960 --> 00:16:30,080 could have been journalist Sanjeev Mehra. 248 00:16:30,400 --> 00:16:34,160 Of course, at this point of time, it is unconfirmed information 249 00:16:34,320 --> 00:16:36,360 and we're trying our best to get this verified 250 00:16:36,440 --> 00:16:38,400 by the higher authorities in Delhi police. 251 00:16:38,480 --> 00:16:42,040 But from the look of it, this seems like another attack 252 00:16:42,120 --> 00:16:43,800 on the Freedom of Press in this country. 253 00:16:44,840 --> 00:16:46,000 Hello? 254 00:16:49,680 --> 00:16:50,680 Sanjeev... 255 00:16:51,920 --> 00:16:53,280 it's the Police Commissioner. 256 00:16:54,680 --> 00:16:55,600 Sanjeev! 257 00:17:01,200 --> 00:17:04,880 Hello, sir. This is Jai Malik, his colleague. 258 00:17:13,320 --> 00:17:14,320 Where is his slate? 259 00:17:14,640 --> 00:17:17,240 The bastard won't speak. 260 00:17:17,320 --> 00:17:19,320 We didn't get his full set of fingerprints either. 261 00:17:19,440 --> 00:17:22,520 Come on, give us a show. 262 00:17:34,000 --> 00:17:35,560 They say even the dead sing here. 263 00:17:36,080 --> 00:17:38,240 Just wait till the court appearance, mate. 264 00:17:38,920 --> 00:17:40,480 You too shall sing like a canary. 265 00:17:49,800 --> 00:17:50,880 What is his name? 266 00:17:51,680 --> 00:17:53,080 Wasn't telling us his own name. 267 00:17:53,240 --> 00:17:54,800 He's the smart ass of the lot. 268 00:17:56,240 --> 00:17:57,520 Why did you throw the phone in the water? 269 00:17:58,880 --> 00:17:59,800 What phone? 270 00:18:00,680 --> 00:18:02,880 It's on TV, motherfucker! 271 00:18:06,920 --> 00:18:08,800 They show just about anything on TV, sir. 272 00:18:09,080 --> 00:18:12,040 See what I mean, sir? 273 00:18:14,920 --> 00:18:17,280 Sir, the evidence listing is done. 274 00:18:19,800 --> 00:18:22,640 We found some dollars on the girl, along with this phone. 275 00:18:23,320 --> 00:18:24,560 Who is the artist here? 276 00:18:25,480 --> 00:18:26,280 It's Kabir M. 277 00:18:26,320 --> 00:18:29,200 He also had this strange medical certificate on him. 278 00:18:30,080 --> 00:18:32,400 Looks like a circumcision certificate. 279 00:18:34,480 --> 00:18:35,680 Wasn't he the one driving the car? 280 00:18:35,800 --> 00:18:37,760 Yes, sir. I think it's stolen. 281 00:18:38,080 --> 00:18:40,040 The number plate and chassis details don't match. 282 00:18:40,520 --> 00:18:42,680 We're running a check on it. 283 00:18:42,800 --> 00:18:45,560 Check their records. Let's see what the system throws up, 284 00:18:45,960 --> 00:18:47,640 especially on this one. 285 00:19:10,040 --> 00:19:12,080 I don't think I can go on air tonight. 286 00:19:19,240 --> 00:19:20,320 And we can't run this. 287 00:19:22,000 --> 00:19:23,720 The Police haven't confirmed anything. 288 00:19:24,720 --> 00:19:26,080 What did the Commissioner say on the phone? 289 00:19:27,000 --> 00:19:29,200 He'll get back to us when he has something concrete. 290 00:19:31,720 --> 00:19:32,880 If we run this now, 291 00:19:33,680 --> 00:19:36,080 and it turns out to be false, we're going to look like amateurs. 292 00:19:37,560 --> 00:19:38,680 I know. 293 00:19:40,080 --> 00:19:43,520 But it's the top story tonight on every other channel. 294 00:19:44,920 --> 00:19:46,240 We don't want to miss out on it. 295 00:19:48,320 --> 00:19:51,520 Last I checked I was the one making editorial decisions around here. 296 00:19:57,560 --> 00:19:58,640 Of course. 297 00:20:00,560 --> 00:20:02,560 Ask Gayatri to take over 9 PM. 298 00:20:03,040 --> 00:20:04,800 And tell her we're not running this story. 299 00:20:19,680 --> 00:20:20,720 Been a rough day. 300 00:20:22,080 --> 00:20:23,320 Come, I'll drop you home. 301 00:20:25,720 --> 00:20:26,800 Move aside. 302 00:20:27,080 --> 00:20:28,080 Make way, please. 303 00:20:29,920 --> 00:20:31,080 Move out. 304 00:20:32,680 --> 00:20:34,800 -Don't blame us if you get hit. -Please move. 305 00:20:35,920 --> 00:20:37,920 They'll blame us afterwards. Move! 306 00:20:38,320 --> 00:20:39,200 Hello? 307 00:20:40,320 --> 00:20:42,680 Yes, Dolly. I told you I am fine. 308 00:20:42,760 --> 00:20:43,560 Yes, yes. 309 00:20:44,400 --> 00:20:45,680 Please, move. 310 00:20:46,680 --> 00:20:48,640 Step out of the way! 311 00:20:49,000 --> 00:20:50,240 Yeah, I'm coming home. 312 00:20:50,560 --> 00:20:52,400 On my way. Yeah, bye. 313 00:21:01,320 --> 00:21:02,560 What the fuck! 314 00:21:08,320 --> 00:21:09,320 Who are these people? 315 00:21:11,920 --> 00:21:12,880 They are us. 316 00:21:24,080 --> 00:21:26,800 So, who do you think can be behind this? 317 00:21:30,640 --> 00:21:31,680 Singh Saab? 318 00:21:32,560 --> 00:21:34,560 That's taking it too far, Sanjeev. 319 00:21:37,160 --> 00:21:40,080 But didn't you say he's not the guy you mess with? 320 00:21:41,520 --> 00:21:44,080 Maybe, it's Dashrath Kumar. 321 00:21:47,200 --> 00:21:48,320 I doubt. 322 00:21:48,560 --> 00:21:50,280 It's been three years since. 323 00:21:52,880 --> 00:21:54,560 Snakes and politicians... 324 00:21:55,160 --> 00:21:56,480 they never forget. 325 00:21:57,080 --> 00:22:00,280 After all, you had ruined his political career. 326 00:22:00,960 --> 00:22:02,000 Do you not remember? 327 00:22:10,120 --> 00:22:10,960 What do you think, sir? 328 00:22:11,960 --> 00:22:15,360 Is it Dashrath Kumar who sent these four guys? 329 00:22:19,280 --> 00:22:21,640 Well, there's definitely a big daddy behind them. 330 00:22:22,080 --> 00:22:24,520 Else why'd they try and get rid of that phone? 331 00:22:24,800 --> 00:22:27,240 Sir, didn't you think the Intelligence guys 332 00:22:27,600 --> 00:22:29,880 were a bit reluctant in giving out the details? 333 00:22:30,080 --> 00:22:32,200 We didn't really get much from them! 334 00:22:34,320 --> 00:22:37,520 Look, these guys down at the headquarters... 335 00:22:37,600 --> 00:22:41,200 they think us worthy of only traffic arrangements. 336 00:22:41,440 --> 00:22:42,840 Not for any serious police work. 337 00:22:44,120 --> 00:22:46,160 So they filter out the information for us. 338 00:22:47,120 --> 00:22:48,400 Need to know basis. 339 00:22:49,880 --> 00:22:50,880 Right. 340 00:22:51,560 --> 00:22:52,600 Who is it now? 341 00:22:55,800 --> 00:22:57,920 -Hello? -Sir, this is Shefali from Times. 342 00:22:58,000 --> 00:22:58,880 Who's that? 343 00:22:58,960 --> 00:23:01,600 Wanted to get your comment on the Sanjeev Mehra case. 344 00:23:01,680 --> 00:23:02,800 Oh, damn! 345 00:23:03,760 --> 00:23:07,520 Ma'am, the investigation is still on. 346 00:23:08,120 --> 00:23:11,440 It's still a work in progress. 347 00:23:11,760 --> 00:23:17,640 And currently we can only give information on... 348 00:23:21,440 --> 00:23:22,240 Hello! 349 00:23:23,240 --> 00:23:26,000 -Need to know basis. -Sir... 350 00:23:57,360 --> 00:23:59,360 Yes, Mom. What's up? 351 00:24:01,080 --> 00:24:03,600 Sanjeev's absolutely fine. 352 00:24:04,760 --> 00:24:05,960 Yes, I am good too. 353 00:24:06,160 --> 00:24:08,160 Yes, Mom, all's well. 354 00:24:08,560 --> 00:24:11,320 No, I am not stressed at all. 355 00:24:12,640 --> 00:24:14,880 It's all good. 356 00:24:14,960 --> 00:24:16,000 Honestly. 357 00:24:17,800 --> 00:24:19,520 Listen, Mom. It's nothing. 358 00:24:20,160 --> 00:24:20,960 Hello? 359 00:24:21,320 --> 00:24:23,160 Yes, just hold on for a second. 360 00:24:23,240 --> 00:24:25,200 Just wait, Mom. 361 00:24:29,920 --> 00:24:31,240 Savitri. 362 00:24:33,200 --> 00:24:35,840 There you are, my baby! 363 00:24:38,320 --> 00:24:40,240 Ma'am, are you talking to your husband? 364 00:24:41,240 --> 00:24:45,560 Ma'am, how did you feel when you learnt of the attack on him? 365 00:24:47,480 --> 00:24:50,000 What will be the first thing you say to him when he gets home? 366 00:25:03,880 --> 00:25:04,960 Shit. 367 00:25:05,800 --> 00:25:07,000 Just what I feared. 368 00:25:14,600 --> 00:25:15,560 You can go. 369 00:25:15,680 --> 00:25:16,840 I'll sneak in from the back door. 370 00:25:17,200 --> 00:25:18,400 Are you sure? 371 00:25:19,360 --> 00:25:20,440 Be careful. 372 00:25:36,480 --> 00:25:37,280 Yeah, Dolly. 373 00:25:37,360 --> 00:25:40,800 Sanjeev, I am very scared. 374 00:25:41,040 --> 00:25:43,000 Where are you? I need you. 375 00:25:43,440 --> 00:25:45,800 I am on my way, Dolly. I am right here. 376 00:25:46,520 --> 00:25:47,520 Did you take your pills? 377 00:25:47,640 --> 00:25:49,600 I can't breathe, Sanjeev. 378 00:25:49,680 --> 00:25:51,360 I just can't breathe. 379 00:25:51,560 --> 00:25:53,240 They are there everywhere outside the house. 380 00:25:53,320 --> 00:25:55,840 I couldn't even step out to feed Savitri. 381 00:25:56,160 --> 00:25:58,320 Dolly, what do you want me to do? 382 00:25:59,240 --> 00:26:01,200 Just come home, Sanjeev. 383 00:26:02,360 --> 00:26:04,320 Please just come home. 384 00:26:04,720 --> 00:26:07,360 Come home and tell me we'll be fine. 385 00:26:07,440 --> 00:26:10,000 Just hold me, please. Just do something. 386 00:26:10,960 --> 00:26:12,240 Come fast, please! 387 00:26:12,320 --> 00:26:14,360 For God's sake, Dolly... 388 00:26:15,120 --> 00:26:17,200 You know I almost got killed today. 389 00:26:18,080 --> 00:26:19,960 For once, can it not be about you and your anxiety? 390 00:26:22,040 --> 00:26:24,080 Why are you saying all this? 391 00:26:25,880 --> 00:26:29,040 Why are you saying all this, Sanjeev? 392 00:26:29,280 --> 00:26:31,360 I was worried sick since morning. 393 00:26:31,440 --> 00:26:33,840 Everything I do, I do it for you. 394 00:26:35,680 --> 00:26:36,560 Sanjeev-- 395 00:26:38,160 --> 00:26:39,120 Hello? 396 00:27:20,800 --> 00:27:22,760 So a penguin walks into a bar, 397 00:27:23,000 --> 00:27:25,400 and he goes up to the bartender and says 398 00:27:25,560 --> 00:27:27,600 "I am looking for my brother. Have you seen him?" 399 00:27:27,840 --> 00:27:32,240 And the bartender goes "I don't know. What does he look like?" 400 00:27:35,800 --> 00:27:40,480 You know because penguins, they all look the same. 401 00:27:45,720 --> 00:27:48,120 Sara, right? 402 00:27:48,600 --> 00:27:51,280 Sara Mathews. 6 p.m. Feature. 403 00:27:54,040 --> 00:27:56,320 Looks like you haven't heard the breaking news tonight. 404 00:27:56,640 --> 00:27:57,640 Of course I did. 405 00:28:00,040 --> 00:28:02,720 I just figured that if you wanted to talk about it, 406 00:28:02,800 --> 00:28:05,200 then you wouldn't be sitting alone in a bar right now. 407 00:28:22,600 --> 00:28:23,640 You know I was... 408 00:28:25,280 --> 00:28:27,240 I was in my last term at Cornell, 409 00:28:27,760 --> 00:28:30,440 when you did that Dashrath Kumar story. 410 00:28:33,120 --> 00:28:37,800 And the sheer audacity of it... 411 00:28:42,000 --> 00:28:44,800 The next day you went right up to him, 412 00:28:44,880 --> 00:28:47,400 with cameras in his face to break this story of the sting. 413 00:28:47,480 --> 00:28:52,000 And just what does he have say to admit his guilt? 414 00:28:52,920 --> 00:28:53,800 One word. 415 00:28:54,880 --> 00:28:56,720 "Motherfucker!" 416 00:29:04,360 --> 00:29:06,040 That's when I decided that I'm... 417 00:29:08,400 --> 00:29:11,440 I'm gonna come back to India and work for you. 418 00:29:25,280 --> 00:29:28,080 We used to be heroes, you know. 419 00:29:32,160 --> 00:29:33,440 People like us. 420 00:29:40,200 --> 00:29:42,920 And then something about this country changed. 421 00:29:45,960 --> 00:29:49,840 And now we get trolled, and killed... 422 00:29:52,440 --> 00:29:53,600 fired. 423 00:29:56,400 --> 00:29:58,120 Sir, we're closing. 424 00:30:04,400 --> 00:30:05,400 See... 425 00:30:06,800 --> 00:30:08,640 we even get thrown out of bars. 426 00:30:27,000 --> 00:30:29,400 Move away, you stink. 427 00:30:30,960 --> 00:30:32,800 Not the first time I've heard that. 428 00:30:33,360 --> 00:30:35,760 Not the first time you're walking in drunk, either. 429 00:30:42,880 --> 00:30:45,000 Thank you for killing the mood. 430 00:30:46,840 --> 00:30:48,400 I wanted to tell you something. 431 00:31:06,080 --> 00:31:08,320 Switch off this bloody disco before sleeping at least! 432 00:31:08,480 --> 00:31:10,360 Don't you dare touch my Gods. 433 00:31:16,520 --> 00:31:18,880 Wait, I'll heat it up. 434 00:31:18,960 --> 00:31:20,920 Now, who asked you to get up? 435 00:31:21,120 --> 00:31:23,680 Should've thought of it before getting all romantic. 436 00:31:26,400 --> 00:31:27,960 Now that you're up... 437 00:31:29,000 --> 00:31:30,440 can you give me a massage? 438 00:31:31,800 --> 00:31:33,400 My head is throbbing. 439 00:31:37,720 --> 00:31:39,920 So, what was it that you wanted to tell me? 440 00:31:42,280 --> 00:31:44,360 An investigation has come my way. 441 00:31:45,080 --> 00:31:47,760 I'll be reporting straight to the headquarters, to the DCP. 442 00:31:48,960 --> 00:31:50,680 You should've seen Virk's face-- 443 00:31:50,760 --> 00:31:52,560 So you got promoted finally? 444 00:31:52,640 --> 00:31:55,240 Why don't you ever pay attention, woman? 445 00:31:56,400 --> 00:31:58,320 It's not a promotion. But it's a big case. 446 00:31:58,640 --> 00:31:59,840 The first one in ages. 447 00:32:02,000 --> 00:32:04,160 If I crack it, I can probably still make something of myself. 448 00:32:05,400 --> 00:32:07,160 -Oh! -Why did you stop? 449 00:32:19,080 --> 00:32:21,080 How did Sanjeev Mehra's name leak to the media? 450 00:32:22,600 --> 00:32:24,360 It was sensitive information, right? 451 00:32:24,600 --> 00:32:27,200 Only your team knew about it, apart from Intelligence. 452 00:32:27,360 --> 00:32:28,880 Ansari and I were still in the briefing 453 00:32:28,960 --> 00:32:31,040 when the news had leaked out. 454 00:32:31,200 --> 00:32:33,040 Bhagat is pissed. 455 00:32:34,160 --> 00:32:36,400 We could've done without all the attention the case is going to get now. 456 00:32:45,320 --> 00:32:46,160 Jai Hind, sir. 457 00:32:46,760 --> 00:32:47,880 What's the update, Chaudhary? 458 00:32:48,840 --> 00:32:49,760 Sir... 459 00:32:51,040 --> 00:32:54,040 I've no idea how Sanjeev Mehra's name got leaked to the media... 460 00:32:54,400 --> 00:32:56,720 Screw all that. What's the update on the case? 461 00:32:58,160 --> 00:33:01,560 Sir, that Tope Singh seems like the leader of the pack. 462 00:33:01,840 --> 00:33:04,800 We're trying to get their records out in the meantime. 463 00:33:05,000 --> 00:33:07,760 I am sending two officers for Mehra's security. 464 00:33:08,160 --> 00:33:10,040 You take them along when you go to brief Mehra. 465 00:33:10,800 --> 00:33:11,640 Yes, sir. 466 00:33:12,080 --> 00:33:15,720 Sir... how much do we give out to him at this stage? 467 00:33:16,120 --> 00:33:17,880 Need to know basis, Chaudhary. 468 00:33:18,160 --> 00:33:19,880 Yes of course, sir. 469 00:33:30,040 --> 00:33:32,040 Why the fuck haven't we found that phone yet? 470 00:33:32,120 --> 00:33:33,520 Look for it. 471 00:33:33,640 --> 00:33:35,640 Only thing that will calm these assholes down. 472 00:33:35,720 --> 00:33:37,040 Yes, sir. 473 00:34:09,960 --> 00:34:12,640 -I am sorry. -It's okay, honey. I am fine. 474 00:34:15,160 --> 00:34:16,200 Hathi Ram Chaudhary, sir. 475 00:34:16,880 --> 00:34:17,840 Outer Jamuna Paar Police Station. 476 00:34:19,160 --> 00:34:20,120 Sanjeev Mehra. 477 00:34:20,760 --> 00:34:22,640 Everyone knows who you are, sir. 478 00:34:27,040 --> 00:34:30,440 Ma'am said you weren't home last night. 479 00:34:31,760 --> 00:34:36,040 Yeah, there were all these reporters outside the house. 480 00:34:36,880 --> 00:34:39,600 So I checked myself into a hotel. 481 00:34:42,160 --> 00:34:44,440 You will have to be a little careful for some time, sir. 482 00:34:44,840 --> 00:34:47,440 Take these guys along wherever you go. 483 00:34:48,000 --> 00:34:50,080 And there'll be another team for the night shift. 484 00:34:53,000 --> 00:34:55,120 Is there anyone you suspect? 485 00:34:57,400 --> 00:34:59,040 Any old enemies? 486 00:35:01,160 --> 00:35:06,000 A powerful man you exposed in the past. Feathers you ruffled... 487 00:35:06,880 --> 00:35:07,800 Part of the job. 488 00:35:21,320 --> 00:35:24,760 Are you having an affair? 489 00:35:27,440 --> 00:35:29,200 Routine questions, sir. 490 00:35:29,560 --> 00:35:33,960 Just trying to get the obvious out of the way. 491 00:35:34,280 --> 00:35:35,680 Nope, nothing like that. 492 00:35:37,440 --> 00:35:39,680 You got anything on those four? 493 00:35:39,800 --> 00:35:41,640 Early days, sir. 494 00:35:42,360 --> 00:35:45,640 You might have to drop by the police station for identification. 495 00:35:52,600 --> 00:35:54,160 I'll take your leave then. 496 00:36:06,160 --> 00:36:08,280 Sir, we're still trying to get his name out. 497 00:36:08,960 --> 00:36:10,160 Vishal Tyagi. 498 00:36:19,160 --> 00:36:20,320 Tope Singh. 499 00:36:22,280 --> 00:36:23,440 Kabir M. 500 00:36:24,440 --> 00:36:25,680 Mary Lyngdoh. 501 00:36:26,800 --> 00:36:28,040 And Vishal Tyagi. 502 00:36:28,280 --> 00:36:29,880 Fourteen day police remand approved. 503 00:36:32,160 --> 00:36:33,000 Sir. 504 00:36:38,480 --> 00:36:41,160 Sir, I'm calling from Delhi Police, the Outer Jamuna Paar police station. 505 00:36:41,480 --> 00:36:45,120 We've a stolen car from Muzaffarnagar RTO. 506 00:36:45,520 --> 00:36:48,520 Four arrests. Can you run their records through your system? 507 00:36:49,680 --> 00:36:51,160 Their names read... 508 00:36:57,920 --> 00:36:59,160 Good you came early. 509 00:36:59,360 --> 00:37:00,640 There's pasta for dinner. 510 00:37:01,600 --> 00:37:02,800 Kill me already. 511 00:37:03,280 --> 00:37:04,520 Where is Siddharth? 512 00:37:04,880 --> 00:37:05,960 Siddharth. 513 00:37:06,760 --> 00:37:07,600 Siddharth. 514 00:37:47,680 --> 00:37:48,760 Can you explain? 515 00:37:49,760 --> 00:37:51,360 When were you planning to tell us you flunked? 516 00:37:52,000 --> 00:37:52,800 And this... 517 00:37:54,520 --> 00:37:56,120 How come my signature is on the report card? 518 00:37:58,080 --> 00:37:59,080 I don't want to go to that school. 519 00:37:59,160 --> 00:38:01,160 So which school do you want to go to? 520 00:38:01,520 --> 00:38:03,960 Happy Valley. All my friends go there. 521 00:38:04,040 --> 00:38:07,600 For they are a bunch of useless lot. 522 00:38:08,880 --> 00:38:11,160 Do you even know what it takes to get admitted to your school? 523 00:38:11,640 --> 00:38:14,600 Any idea how much I begged my bosses to put in a word? 524 00:38:14,640 --> 00:38:15,680 Too bad! 525 00:38:15,800 --> 00:38:17,680 -Don't you dare! -What's wrong with you two? 526 00:38:17,880 --> 00:38:19,600 Always ready to butt heads. 527 00:38:19,800 --> 00:38:22,680 Then why don't you knock some sense into him? 528 00:38:22,800 --> 00:38:25,160 Did you even know his mid-term results were out? 529 00:38:26,400 --> 00:38:27,640 Always ready to lecture! 530 00:38:28,080 --> 00:38:29,000 Siddhu! 531 00:38:29,280 --> 00:38:30,440 Siddhu! 532 00:39:17,680 --> 00:39:18,880 What now? 533 00:39:19,080 --> 00:39:20,320 Sir, can you come down to the station? 534 00:39:20,400 --> 00:39:21,320 Why? 535 00:39:21,560 --> 00:39:23,640 We got their criminal records out. 536 00:39:29,800 --> 00:39:32,440 That Vishal Tyagi is Hathoda (Hammer) Tyagi. 537 00:39:32,640 --> 00:39:34,840 The most wanted gangster in Chitrakoot, UP. 538 00:39:34,920 --> 00:39:36,640 Never been arrested. 539 00:39:38,440 --> 00:39:39,680 Cases? 540 00:39:39,960 --> 00:39:42,520 Kidnapping, ransom, extortion... 541 00:39:43,440 --> 00:39:44,960 and forty five murders. 38560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.