All language subtitles for Otel.belgrad.2020.WEB-DLRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,741 --> 00:00:56,666 LISABON Muzej savremene umetnosti 2 00:01:14,805 --> 00:01:20,210 E. Vorhol "Crveni Lenjin" Milion evra 3 00:01:24,870 --> 00:01:27,372 M. Di�an "Fontana" 3 miliona evra 4 00:01:29,077 --> 00:01:35,950 D. Kuns "Podvig Herakla" 5 miliona evra 5 00:02:08,786 --> 00:02:11,927 O. Roden "Danaide" 700 hiljada evra 6 00:02:15,353 --> 00:02:19,359 Prevela: nAnaD 7 00:02:25,076 --> 00:02:27,097 LISABON 8 00:02:33,421 --> 00:02:35,490 VALENSIJA 9 00:02:43,328 --> 00:02:45,395 MARSEJ 10 00:02:45,806 --> 00:02:47,835 RIM 11 00:02:51,255 --> 00:02:53,342 CIRIH 12 00:02:54,696 --> 00:02:56,771 MINHEN 13 00:02:59,787 --> 00:03:01,859 PRAG 14 00:03:09,313 --> 00:03:11,382 BUDIMPE�TA 15 00:03:17,261 --> 00:03:21,575 BEOGRAD SRBIJA 16 00:03:23,215 --> 00:03:29,273 �. Miro: triptih "Plavo 1-3" Ukraden 2009. godine 17 00:03:35,662 --> 00:03:37,835 �to sve vreme pla�e�? �to? 18 00:03:39,260 --> 00:03:41,312 Molim vas, pustite me. 19 00:03:41,412 --> 00:03:43,663 Obe�avam, sve �u potpisati. 20 00:03:43,763 --> 00:03:46,144 Sve �to �elite. 21 00:03:48,320 --> 00:03:51,787 Hvala vam, gospodine Du�ane. 22 00:03:51,887 --> 00:03:55,524 Obe�avam! Sve �u potpisati. 23 00:04:02,056 --> 00:04:04,249 Moja kolena! 24 00:04:17,972 --> 00:04:20,243 Bojane ... 25 00:04:20,343 --> 00:04:24,014 Sine, �ta ti vidi� na ovoj slici? 26 00:04:26,008 --> 00:04:30,115 A na kojoj... od sve tri? 27 00:04:30,215 --> 00:04:36,156 Ovo je triptih. Umetni�ko delo sastavljeno od tri slike. 28 00:04:36,256 --> 00:04:38,342 Razumeo. 29 00:04:40,652 --> 00:04:43,439 Kao "Gospodar prstenova". 30 00:04:49,466 --> 00:04:54,883 Vidi, Bojane... ti si moj omiljeni bratanac. 31 00:04:54,983 --> 00:04:59,768 Trebalo bi da u krvi ima� ose�aj za umetnost. 32 00:05:00,541 --> 00:05:05,493 Ajde fokusiraj se i reci mi. �ta vidi�? 33 00:05:13,621 --> 00:05:18,501 Vidim hranu u restoranu 34 00:05:20,868 --> 00:05:24,692 prelivenu balzamiko sosom... 35 00:05:24,792 --> 00:05:30,077 Mislim da je Miro hteo da prika�e povezanost �oveka i kosmosa, a to je... 36 00:05:30,177 --> 00:05:33,086 Je l' te neko ne�to pitao? Pravi� se pametan? 37 00:05:45,270 --> 00:05:47,362 Da? 38 00:05:48,117 --> 00:05:49,698 Da. 39 00:05:50,083 --> 00:05:52,134 U redu. 40 00:06:14,499 --> 00:06:16,010 Hvala! 41 00:06:16,110 --> 00:06:18,769 Alo, to je moje! Ej! Alo! 42 00:06:18,869 --> 00:06:20,378 Be�i, bre, tamo! 43 00:06:35,563 --> 00:06:37,619 �ao. 44 00:06:38,391 --> 00:06:40,624 Pogre�ila si. 45 00:06:46,342 --> 00:06:50,979 Pavle, ne bih ti savetovala da mi okre�e� le�a. 46 00:06:52,890 --> 00:06:55,231 Izvini, je l' se znamo ti i ja? 47 00:06:55,331 --> 00:06:57,776 Pa gledam te ve� du�e vreme. 48 00:06:57,876 --> 00:07:00,788 Devojko, ne vidi� da je zauzet? 49 00:07:00,888 --> 00:07:03,120 Pa, sad �emo da ga oslobodimo. 50 00:07:08,175 --> 00:07:11,286 Ovo je super! 51 00:07:26,593 --> 00:07:28,724 Kako se zove�? 52 00:07:28,824 --> 00:07:30,860 Vedrana. 53 00:07:33,094 --> 00:07:36,688 Vedrana, ne �elim da nam tra�im vreme pa �u re�i odmah. 54 00:07:38,372 --> 00:07:42,316 Ba� mi se dopadaju tako nepredvidljive devojke. 55 00:07:47,280 --> 00:07:51,102 Ajde da se za pet minuta na�emo u mu�kom toaletu. 56 00:07:56,886 --> 00:07:58,931 �to u mu�kom? 57 00:07:59,031 --> 00:08:02,041 Pa, zna� i sama da je ispred �enskog uvek veliki red. 58 00:08:02,141 --> 00:08:05,325 A... da. 59 00:08:08,312 --> 00:08:10,949 Ti prva. 60 00:08:47,785 --> 00:08:50,629 �ta je to? Ono za pi�anje? 61 00:08:53,840 --> 00:08:56,734 To je fontana Di�anova. 62 00:08:56,934 --> 00:08:59,731 Fontana? -Da. 63 00:09:02,695 --> 00:09:05,007 Kako je divna. 64 00:09:13,004 --> 00:09:15,049 Samo sekundu. 65 00:09:21,584 --> 00:09:23,673 Je l' ne�to sme�no? 66 00:09:23,773 --> 00:09:25,840 Ne. 67 00:09:39,534 --> 00:09:42,211 Ko je izabrao ovaj auto? 68 00:09:42,311 --> 00:09:46,667 Ja. Sam si rekao da bude neupadljiv. 69 00:09:50,903 --> 00:09:53,659 A gde si ti bio, magar�e? 70 00:10:18,404 --> 00:10:20,639 Ej, alo bre! 71 00:10:20,739 --> 00:10:23,536 Sedi! -Pazi! 72 00:10:48,400 --> 00:10:50,646 Jesi li dobro? 73 00:10:51,545 --> 00:10:53,545 Jesi li dobro? -A? 74 00:10:53,645 --> 00:10:58,798 Da. Ovo je bilo strava! 75 00:11:05,746 --> 00:11:08,054 �ta si stao tu na sred puta!? 76 00:11:08,154 --> 00:11:10,248 Budalo jedna! 77 00:11:12,571 --> 00:11:14,939 �ao! -Jesi li �iva? 78 00:11:23,713 --> 00:11:28,414 Ej na�ite me sutra na recepciji hotela Beograd da vam platim to. 79 00:11:32,127 --> 00:11:35,172 HOTEL BEOGRAD 80 00:11:36,840 --> 00:11:41,198 MOSKVA RUSIJA 81 00:11:48,098 --> 00:11:49,659 Pa... 82 00:11:49,759 --> 00:11:51,340 Sre�an let! 83 00:11:51,440 --> 00:11:53,533 Ne brini. 84 00:11:54,373 --> 00:11:56,399 Trudi�u se. 85 00:11:57,999 --> 00:12:00,001 Pa... zdravo. 86 00:12:15,570 --> 00:12:17,667 Jo� jednom! 87 00:12:18,481 --> 00:12:20,665 Noga! 88 00:12:21,713 --> 00:12:23,976 Nikolaje Ivanovi�u! -Sve u redu. 89 00:12:24,076 --> 00:12:26,789 Izvinite, molim vas. Zamislila sam se. 90 00:12:26,889 --> 00:12:30,601 U poslednje vreme si nekako pod stresom, a ranije si uvek razmi�ljala. 91 00:12:30,701 --> 00:12:33,837 Nikojale Ivanovi�u, a ja nikad nisam razmi�ljala... 92 00:12:33,937 --> 00:12:36,166 Mogu li i ja? -�ta? 93 00:12:36,266 --> 00:12:39,408 A da. 94 00:12:39,508 --> 00:12:43,515 Da�o, je l' to plan da cele nedelje trenera mlati�? 95 00:12:44,600 --> 00:12:47,033 Ne, ho�u da se posvetim svom blogu. 96 00:12:47,133 --> 00:12:48,723 �ta? 97 00:12:48,823 --> 00:12:53,044 Da, ho�u da idem po prestonicama i da snimam. 98 00:12:53,144 --> 00:12:56,524 Posle se vratiti i montirati. -Jasno. 99 00:12:58,048 --> 00:13:01,399 Da, dok je Petja na Marsu treba� se ne�im zanimati. 100 00:13:03,530 --> 00:13:05,603 Uzgred, ide� u Beograd? 101 00:13:05,703 --> 00:13:07,847 Ne znam. Mo�da. �to? 102 00:13:08,454 --> 00:13:11,721 Ni�ta, nego tamo ima� poznanika. 103 00:13:11,821 --> 00:13:15,293 Tamo Pavle �ivi. Mislim biv�i poznanik. 104 00:13:15,393 --> 00:13:19,080 A svi dobro znamo �ta biva me�u biv�i poznanicima. 105 00:13:20,018 --> 00:13:22,807 Ne nameravam da se vidim sa njim. -�to? Drugarski. 106 00:13:24,410 --> 00:13:26,432 Samo budi oprezna, drugarice. 107 00:13:26,532 --> 00:13:29,315 Te�ko je izdr�ati pred vrelim srpskim momcima. 108 00:13:29,415 --> 00:13:34,086 Prekini! -�to? Tim pre �to mu bra�ni status nije komplikovan. 109 00:13:35,367 --> 00:13:39,656 Julija, kod njega je sve slo�eno. Ne mo�e da izabere izme�u plavu�e i brinete. 110 00:14:00,309 --> 00:14:02,380 Dobro jutro, kom�ija. 111 00:14:02,480 --> 00:14:04,499 �ao, Ljubomire! 112 00:14:04,762 --> 00:14:09,802 Vasiona nam je podarila jo� jedan sun�an dan. 113 00:14:09,902 --> 00:14:12,187 A mo�e li ti vasiona podariti ode�u? 114 00:14:12,287 --> 00:14:15,424 Ode�a je okov du�e. 115 00:14:25,012 --> 00:14:27,027 Dobro jutro, �efe. 116 00:14:29,017 --> 00:14:31,350 Dobro jutro, �efe. -Dobro. 117 00:14:32,428 --> 00:14:35,619 Dobro jutro, �efe. -Dobro. Molim vas da potpi�ete. 118 00:14:41,248 --> 00:14:44,296 Dobro jutro, �efe. -Dobro. Dobro jutro, �efe. -Dobro. 119 00:14:52,051 --> 00:14:54,479 Dobro jutro, �efe. -Dobro jutro. 120 00:14:56,249 --> 00:14:58,271 �ta je? 121 00:15:11,675 --> 00:15:13,684 Dobro. 122 00:15:18,765 --> 00:15:20,770 A �ta je ovo? 123 00:15:20,870 --> 00:15:23,160 Slomio si ne�to moje. 124 00:15:24,953 --> 00:15:28,137 3 miliona evra za onu razvaljenu krntiju? 125 00:15:28,337 --> 00:15:31,248 Ne, idiote! Za klozet. 126 00:15:32,914 --> 00:15:35,059 Za pisoar. 127 00:15:39,486 --> 00:15:43,937 To �to si slomio je veliko umetni�ko delo. 128 00:15:49,396 --> 00:15:51,541 Di�anova fontana. 129 00:15:51,641 --> 00:15:53,797 Fontana? 130 00:15:57,437 --> 00:15:59,760 A ovo �ala neka? 131 00:16:01,888 --> 00:16:03,919 Do vi�enja, gazda. 132 00:16:09,647 --> 00:16:12,486 Do vi�enja, �efe. -�ao. 133 00:16:12,848 --> 00:16:14,944 Do vi�enja, �efe.- Do vi�enja. 134 00:16:17,247 --> 00:16:19,456 Do vi�enja, �efe. -�ao, �ao. 135 00:16:21,342 --> 00:16:23,439 Do vi�enja, �efe. -Do vi�enja! 136 00:16:26,011 --> 00:16:28,047 Do vi�enja, �efe. 137 00:16:32,645 --> 00:16:37,530 Slu�aj, mogu ja i sam. -Nije problem, ja �u. -Dobro. 138 00:16:43,141 --> 00:16:48,130 Dve godine pre nego �e napraviti fontanu, 139 00:16:48,230 --> 00:16:51,223 Di�an odlazi u Njujork. 140 00:16:51,323 --> 00:16:57,500 Obe�avam da �u sve na Vikipediji da pro�itam samo vas molim da me malo podignete. 141 00:16:57,600 --> 00:17:00,641 Bojim se mraka. I visine. 142 00:17:00,741 --> 00:17:05,373 Razbio si stvar koja je meni jako bitna. 143 00:17:05,473 --> 00:17:08,469 Koliko razumem za tri miliona evra. 144 00:17:08,569 --> 00:17:10,931 Bo�e, kako sme�an.... Spusti ga malo. 145 00:17:11,031 --> 00:17:13,456 Ne, bre, nemoj! 146 00:17:13,556 --> 00:17:15,104 Dr�i ga i ti. 147 00:17:15,545 --> 00:17:18,408 Dobro, dobro! Kunem se da �u sve vratiti! 148 00:17:18,508 --> 00:17:20,940 Samo sad nemam te pare. 149 00:17:21,817 --> 00:17:26,185 Ali zato ima� prelep hotel u centru grada. 150 00:17:27,860 --> 00:17:31,464 Tata! Tata! 151 00:17:31,564 --> 00:17:33,728 Vadi ga brzo i zatvaraj rupu! 152 00:17:36,725 --> 00:17:38,762 Tu sam. 153 00:17:41,911 --> 00:17:44,148 Je li mogu�e da opet maltretira� nekoga? 154 00:17:44,248 --> 00:17:46,433 Ja? Ne. 155 00:17:46,533 --> 00:17:51,117 Samo razgovaram sa svojim starim, dobrim, poslovnim partnerom. 156 00:17:51,217 --> 00:17:53,341 Oko hotela. 157 00:17:54,409 --> 00:17:57,196 Ka�i, sine. 158 00:17:57,980 --> 00:18:00,022 Pavle? 159 00:18:00,761 --> 00:18:04,152 �ao. -�ao. 160 00:18:05,738 --> 00:18:07,756 Otkud ti kod nas? 161 00:18:07,856 --> 00:18:09,872 Evo... 162 00:18:09,972 --> 00:18:12,602 Vedro.. 163 00:18:12,702 --> 00:18:14,222 ... ana. 164 00:18:14,322 --> 00:18:15,842 Vedrana. 165 00:18:15,942 --> 00:18:19,957 Izvini molim te �to sam te onaj dan ostavio da me �eka�. 166 00:18:20,057 --> 00:18:24,671 Bio sam stra�no zauzet. Ja kad sam se vratio tebe nigde nije bilo. 167 00:18:24,771 --> 00:18:26,931 �ekala sam te sve do jutra. 168 00:18:27,761 --> 00:18:31,355 Pa, ja se oslobodio tek oko ru�ka. 169 00:18:31,455 --> 00:18:34,208 Drago mi je �to si ovde sa nama. 170 00:18:35,513 --> 00:18:40,959 Vedranice, do�i ovamo na sekundu. Idemo, idemo. 171 00:18:59,306 --> 00:19:01,663 Rafaelo "Portret mladi�a" 40 miliona evra 172 00:19:01,763 --> 00:19:05,617 Je l' ono portret mladi�a? 173 00:19:08,276 --> 00:19:10,681 Ne. To je neka riba. 174 00:19:10,781 --> 00:19:13,356 Da, to je Rafaelova slika. 175 00:19:13,456 --> 00:19:15,546 Dobra kopija. 176 00:19:15,646 --> 00:19:17,705 �ika Du�an ima... 177 00:19:17,805 --> 00:19:20,148 samo originale. 178 00:19:22,291 --> 00:19:24,369 Ovo sve su... 179 00:19:32,532 --> 00:19:34,562 Pavle... 180 00:19:34,662 --> 00:19:38,431 Pavle, Pavle, Pavle. 181 00:19:44,439 --> 00:19:49,161 Pavle, mislim da smo lo�e po�eli. 182 00:19:49,261 --> 00:19:52,163 Pa jeste. Hteli ste me malo ubiti. 183 00:19:52,263 --> 00:19:54,708 Razmislio sam. �ta �e meni hotel? 184 00:19:56,940 --> 00:19:58,440 Vidi�... 185 00:19:58,540 --> 00:20:02,842 Ja sam tebi re�io da poklonim svoju k�erku. 186 00:20:03,650 --> 00:20:06,166 Moju Vedranicu. 187 00:20:09,105 --> 00:20:10,672 Ali... 188 00:20:10,772 --> 00:20:12,627 �ta ali? 189 00:20:12,727 --> 00:20:15,675 Tebi se moja k�erka nije dopala? 190 00:20:15,775 --> 00:20:17,301 Ma ne... 191 00:20:17,401 --> 00:20:21,712 Vedranica je jedan od najlep�ih cvetova Srbije. 192 00:20:22,499 --> 00:20:24,722 Ali �enidba... 193 00:20:24,822 --> 00:20:27,121 To nisam ja. Ja sam vi�e... 194 00:20:27,221 --> 00:20:29,927 vuk samotnjak. 195 00:20:30,027 --> 00:20:37,598 Vidi�, sve �to �elim za moju k�erku je da bude sre�na i da mi rodi mnogo unu�i�a. 196 00:20:37,698 --> 00:20:42,350 A vidi� kako je kad se zvezde poklope. 197 00:20:42,450 --> 00:20:45,341 Ti se njoj odavno svi�a�. 198 00:20:45,441 --> 00:20:49,207 I jo� bolje... niko te ni�ta ne pita. 199 00:20:52,384 --> 00:20:54,483 Je l' mogu da vam dam hotel? 200 00:20:54,583 --> 00:20:56,854 Pa naravno. 201 00:21:02,489 --> 00:21:04,527 DVE NEDELJE POSLE 202 00:21:04,627 --> 00:21:06,880 Pristaje� li ti Vedrana da se uda� za Pavla... 203 00:21:06,980 --> 00:21:09,610 Da bude� uz njega u dobru i u zlu... 204 00:21:09,710 --> 00:21:11,716 U bolesti i zdravlju... 205 00:21:11,816 --> 00:21:14,052 U bogatstvu i siroma�tvu... 206 00:21:14,152 --> 00:21:16,920 Dok vas smrt ne rastavi? 207 00:21:19,372 --> 00:21:21,451 Ne pristajem. 208 00:21:22,578 --> 00:21:24,622 Gde ti je ven�i� na glavi? 209 00:21:24,722 --> 00:21:28,017 �to smo ga pravili? Treba da ti je na glavi. 210 00:21:28,117 --> 00:21:30,442 Stvarno ne razumem je l' ovo tako komplikovano? 211 00:21:30,642 --> 00:21:35,033 A vi... �ta je? �ta ste stali? Bucko, �ta se smeje�?! 212 00:21:35,133 --> 00:21:36,799 Mr� na posao! 213 00:21:36,899 --> 00:21:39,936 Nemamo vremena! Brzo! Brzo! 214 00:21:40,036 --> 00:21:42,513 �ta je ovo? �ta �e harfa tu? Meni ovo ne treba! 215 00:21:42,613 --> 00:21:45,467 Ovde je podijum za igru. Gde ste po�li vas dvojica? 216 00:21:45,567 --> 00:21:48,319 Brzo nazad! Brzo! 217 00:21:48,419 --> 00:21:52,837 Podijum mi je potreban za igru! Mislim stvarno?! 218 00:21:52,937 --> 00:21:55,200 Nemoj da me pipa�! Nervozna sam. 219 00:21:58,407 --> 00:21:59,989 Vidi... 220 00:22:00,089 --> 00:22:06,345 Ni meni se sve ovo ne svi�a, ali ja volim i po�tujem svoju k�erku. 221 00:22:06,445 --> 00:22:11,088 Tako da �e� i ti morati to da uradi�. Jesmo li se razumeli? 222 00:22:11,188 --> 00:22:13,401 Jesmo, gospodine Du�ane. 223 00:22:13,501 --> 00:22:16,059 Odli�no, zete. 224 00:22:17,184 --> 00:22:22,606 Kad smo ve� kod roda, deda je oduvek hteo da do�e na moju svadbu. 225 00:22:22,706 --> 00:22:25,498 Sva moja rodbina iz sela bi rado do�la. 226 00:22:25,598 --> 00:22:27,388 Je l' ja mogu njih pozvati? 227 00:22:27,588 --> 00:22:30,103 Ne mo�e�. -Dobro. 228 00:22:35,394 --> 00:22:38,372 Izvinite, moram na aerodrom da do�ekam druga. 229 00:22:39,195 --> 00:22:42,229 Samo po�uri. Ima� probu. 230 00:22:42,329 --> 00:22:44,925 Jesam li rekla da harfa bude ovde? 231 00:22:45,025 --> 00:22:47,622 Jesam li rekla da harfa bude ovde? 232 00:22:47,722 --> 00:22:51,248 Tata, ja ovo vi�e ne mogu! Sve je na meni! Sve! 233 00:22:51,348 --> 00:22:53,730 Cve�e, osoblje... 234 00:23:00,892 --> 00:23:03,986 Zdravo. -Zdravo. 235 00:23:15,146 --> 00:23:19,914 Imam ovde neku Ruskinju. Podseti me �ta treba da radim? 236 00:23:24,617 --> 00:23:29,266 Da? -Da li je tvojoj mami... 237 00:23:29,366 --> 00:23:32,069 potreban zet? -A? 238 00:23:39,333 --> 00:23:44,782 PRINCEZA IZ MOSKVE 239 00:23:54,808 --> 00:23:56,438 Zdravo. 240 00:23:56,538 --> 00:23:59,155 Ma daj, bre! �ta ti je? -Pa, napisao si princeza. 241 00:23:59,255 --> 00:24:02,958 Ali ne takva. Zdravo. -Zdravo. 242 00:24:03,058 --> 00:24:07,526 Kako si? -Daj usput �emo pri�ati. -Usput? 243 00:24:08,611 --> 00:24:10,917 Kuda? -Ovuda. Dobro. 244 00:24:11,726 --> 00:24:14,780 Izvolite, ovo je za vas. Prelepi ste. -Hvala. 245 00:24:14,880 --> 00:24:19,985 �ta vu�e�? -Kamenje. -Kamenje? Koliko ih je? 246 00:24:39,525 --> 00:24:42,423 Devojko, zdravo. -Zdravo. 247 00:24:42,523 --> 00:24:45,656 Kako se zove�? -Darija Kanaeva. 248 00:24:45,756 --> 00:24:47,922 Darija, hvala bogu. Pa gde si do sad? 249 00:24:48,022 --> 00:24:50,162 Ceo dan te �ekam. 250 00:24:50,262 --> 00:24:54,441 Pisala sam vam, kad imam let iz Pariza. 251 00:24:54,541 --> 00:24:57,935 Naravno, da. Ja sam odgovoran �ovek. 252 00:24:58,035 --> 00:25:00,875 A �ta da je avion sleteo ranije? 253 00:25:00,975 --> 00:25:03,936 Nisi mislila o tome. Idemo! 254 00:25:04,036 --> 00:25:07,956 Sa�ekajte! Rezervisala sam vodi�a da me �eka sa tablom. 255 00:25:08,056 --> 00:25:11,697 Stabli... -Ime na tabli. 256 00:25:11,797 --> 00:25:14,759 A tablica, tabla. -Ime. Da. 257 00:25:14,859 --> 00:25:17,970 Zaboravio sam kod ku�e. Izvini, budala. 258 00:25:18,070 --> 00:25:20,263 Ajde, idemo. 259 00:25:20,363 --> 00:25:22,722 Idemo. -Da, da, da. 260 00:25:29,970 --> 00:25:32,684 DARIJA KANAEVA 261 00:26:04,809 --> 00:26:08,057 Ma jebo ti ja mater bezobraznu! 262 00:26:44,129 --> 00:26:46,169 Ne... Nalevo! 263 00:26:46,269 --> 00:26:49,162 Br�e! Br�e! Br�e! 264 00:26:49,262 --> 00:26:51,034 Je l' mo�e br�e to malo? 265 00:26:51,134 --> 00:26:54,987 Jedan, dva. Usaglasimo korak. Jedan, dva! 266 00:26:55,087 --> 00:26:59,713 Br�e malo. Nalevo! Vuci na levo! �ta vam je? 267 00:26:59,813 --> 00:27:02,283 Budalo, �to si stao? �to si stao? 268 00:27:02,383 --> 00:27:03,951 Nalevo! 269 00:27:13,765 --> 00:27:17,681 Slu�aj, treba da te upozorim. 270 00:27:17,781 --> 00:27:20,890 Moja nevesta, Vedrana, ona je... 271 00:27:22,387 --> 00:27:24,972 nije lepotica, ali... 272 00:27:25,802 --> 00:27:27,847 zato je veoma... 273 00:27:29,081 --> 00:27:31,109 visoka. 274 00:27:31,309 --> 00:27:35,813 Sa dobrim i osetljivim srcem. 275 00:27:49,987 --> 00:27:52,737 Sve �u ti objasniti. 276 00:27:58,899 --> 00:28:01,580 Vedranice, voljena... 277 00:28:01,680 --> 00:28:03,325 Gde si bio? 278 00:28:03,425 --> 00:28:07,309 E pa, sve �u ti objasniti. Ovo je moj prijatelj Ivan. 279 00:28:07,409 --> 00:28:11,305 I do�ao je iz Moskve. A ovo je moja Vedrana. 280 00:28:12,841 --> 00:28:14,931 Moramo da pro�irimo ova vrata. 281 00:28:15,031 --> 00:28:19,949 Ho�emo ljubavi, sve �emo da pro�irimo. Mogu li samo sa Ivanom da porazgovaram? 282 00:28:27,855 --> 00:28:31,345 Brate, nisi zadnji �ovek u Beogradu. Povuci veze. 283 00:28:31,445 --> 00:28:37,555 Ali ako Du�an povu�e svoje veze, njegove veze povuku moje, onda oni mene. 284 00:28:37,655 --> 00:28:41,576 Ne. Mora�e se nekako sa tim �iveti. 285 00:28:42,361 --> 00:28:44,450 Govorim o Vedrani. 286 00:28:45,934 --> 00:28:47,988 Daj joj hotel. 287 00:28:48,088 --> 00:28:50,111 Hotel hrani mene. 288 00:28:52,020 --> 00:28:55,630 Pa, dobro. Misli pozitivno. 289 00:28:55,730 --> 00:28:58,342 Porodica, deca, novi �ivot. 290 00:28:58,442 --> 00:29:00,628 Mo�da si prona�ao svoju sre�u. 291 00:29:00,828 --> 00:29:03,921 Sre�u sam odavno izgubio. 292 00:29:09,775 --> 00:29:11,931 Molim te, daj mi to... -�ta? 293 00:29:12,131 --> 00:29:15,836 Stik. -Ovo? -Da. Hvala. 294 00:29:19,456 --> 00:29:22,739 Idemo da jedemo u najboljem restoranu u Beogradu. 295 00:29:23,445 --> 00:29:25,205 Nisam gladna. 296 00:29:25,305 --> 00:29:27,780 Do�la si da upozna� srpsku kulturu. 297 00:29:27,880 --> 00:29:31,337 Ovaj restoran, od mog brata, to je najbolji restoran. 298 00:29:31,437 --> 00:29:33,617 Imaju �evap�i�e! Ovakve, velike. 299 00:29:34,573 --> 00:29:36,802 A vi ste stvarno vodi�? 300 00:29:36,902 --> 00:29:38,733 Ja? -Da. Naravno. 301 00:29:38,833 --> 00:29:41,247 Zna� li kad su osnovali ovaj trg? 302 00:29:42,650 --> 00:29:45,475 Ne zna� jer nisi vodi�. Ja jesam i znam. 303 00:29:45,575 --> 00:29:48,248 To je bilo hiljadu i davno... 304 00:29:48,348 --> 00:29:50,545 Kad su Turci bili u Srbiji. 305 00:29:51,278 --> 00:29:53,354 Vodi� iz Beograda 306 00:29:54,657 --> 00:29:58,016 To te ja zovem. Proveravam vezu, da li radi roming. 307 00:30:00,722 --> 00:30:02,944 Ko ste vi? 308 00:30:05,719 --> 00:30:08,096 Umiru�i labud... 309 00:30:08,196 --> 00:30:11,244 �ije srce je ranila tvoja lepota. 310 00:30:13,476 --> 00:30:16,146 Jasno. -Stani, stani! -Ne diraj me! 311 00:30:16,246 --> 00:30:19,357 Daj kupi parfem. Original, original. -U�as! 312 00:30:19,457 --> 00:30:21,046 Dvadeset evra. 313 00:30:21,146 --> 00:30:23,222 Daj samo plati za benzin. Pedeset evra. 314 00:30:23,322 --> 00:30:26,446 Ma kakav benzin? Zva�u policiju. Razume�? 315 00:30:26,546 --> 00:30:28,643 Ne, dobro. Nemoj policiju. 316 00:30:28,743 --> 00:30:30,980 Dobro do�la u Beograd! 317 00:30:33,421 --> 00:30:35,825 Vrati mi stvari! 318 00:30:36,560 --> 00:30:38,575 Stani! 319 00:31:01,147 --> 00:31:03,150 Da�o? 320 00:31:03,250 --> 00:31:06,685 Zdravo. -Zdravo. 321 00:31:06,785 --> 00:31:10,037 Kako prijatno 322 00:31:11,039 --> 00:31:13,288 i bolno te videti. 323 00:31:15,152 --> 00:31:17,221 Izvini. 324 00:31:17,321 --> 00:31:19,592 Gde �e�? Ba� smo lepo le�ali. 325 00:31:23,909 --> 00:31:26,530 Izvini, glupa �ala. 326 00:31:31,833 --> 00:31:33,906 Drago mi je da te vidim. 327 00:31:34,752 --> 00:31:38,826 Kako da pozovem policiju? Ukrali su mi sve stvari i... 328 00:31:40,925 --> 00:31:43,678 Paso� je ostao u jakni. 329 00:31:44,525 --> 00:31:47,053 Ne brini se. Sve �e se brzo na�i. 330 00:31:47,153 --> 00:31:50,258 Tim pre �to me ovde svi u policiji znaju. 331 00:31:50,358 --> 00:31:52,369 U dobrom smislu. 332 00:31:52,469 --> 00:31:56,430 Kako �u bez paso�a? Ni jedan hotel me ne�e primiti. 333 00:31:57,724 --> 00:32:00,219 Moj prima bez paso�a. 334 00:32:00,319 --> 00:32:02,750 Naravno, ne sve. Samo tebe. 335 00:32:05,215 --> 00:32:07,555 Odnosno, proputovala si pola Evrope 336 00:32:07,655 --> 00:32:11,143 do�la u Beograd, znala da sam tu i nisi mi se javila? Za�to? 337 00:32:14,485 --> 00:32:18,114 Zato �to smo se rastali pre �etiri godine i ne komuniciramo. Zato? 338 00:32:18,214 --> 00:32:20,235 Zdravo. -Zdravo. 339 00:32:21,805 --> 00:32:24,199 Luks... predsedni�ki. 340 00:32:24,299 --> 00:32:26,324 Mo�da. 341 00:32:26,424 --> 00:32:29,350 �uj, poznajem Beograd bolje od bilo kog vodi�a. 342 00:32:29,450 --> 00:32:31,860 I ne�u sebi oprostiti ako ti ga ne poka�em. 343 00:32:31,960 --> 00:32:34,019 Mislim grad. 344 00:32:34,375 --> 00:32:37,139 I ovaj �to mi je ukrao stvari je isto rekao. 345 00:32:37,239 --> 00:32:40,163 A ja �u danas ukrasti tebe. 346 00:32:41,072 --> 00:32:43,164 Mislim, ako nisi protiv. 347 00:32:48,856 --> 00:32:50,871 �ta �e� ti ovde? 348 00:32:50,971 --> 00:32:53,610 Ej. -Planira� da propusti� celu probu. 349 00:32:53,710 --> 00:32:56,547 Ne. -Zdravo. 350 00:32:57,352 --> 00:32:59,147 Ko je ovo? 351 00:32:59,247 --> 00:33:02,512 Poznanica iz Moskve. Slu�ajno se sreli. 352 00:33:02,612 --> 00:33:04,701 Lepa poznanica. 353 00:33:04,801 --> 00:33:08,505 Ma da, �ta ti je. Pogledaj na �ta li�i. 354 00:33:08,605 --> 00:33:12,605 Nos mali, vitka, sva je tako nekako... 355 00:33:12,705 --> 00:33:14,798 Kako god. 356 00:33:16,589 --> 00:33:18,888 �ekam te tamo. 357 00:33:21,143 --> 00:33:23,663 Ne! Ne mo�e tamo harfa! 358 00:33:23,763 --> 00:33:27,524 Moja sestra, Vedrana. Udaje se. 359 00:33:27,624 --> 00:33:29,908 Jedva smo ga na�li. 360 00:33:30,937 --> 00:33:33,826 Nije te poljubila kao sestra. 361 00:33:35,153 --> 00:33:37,153 U kom smislu. 362 00:33:37,567 --> 00:33:39,790 �ta ti je? U Srbiji je to obi�aj. 363 00:33:40,583 --> 00:33:43,038 Stvarno? -Ma da. 364 00:33:43,138 --> 00:33:45,568 Izvinite. -Ej, �ao. 365 00:33:49,917 --> 00:33:52,729 De si, bre. 366 00:33:52,829 --> 00:33:55,001 Klju� daj. 367 00:33:55,101 --> 00:33:57,458 Hajde, idemo. Idemo. 368 00:33:58,575 --> 00:34:00,657 Ti se raspremi, ja �u do�i za tobom. 369 00:34:00,757 --> 00:34:03,842 Krenu�emo sa ekskurzijom. Mo�e? Odmori! 370 00:34:05,405 --> 00:34:08,166 Ja se ne derem ja tako pri�am! 371 00:34:09,282 --> 00:34:11,332 Brate! 372 00:34:13,531 --> 00:34:19,946 Spreman sam za najbolju klopu. -Ve�eras. Ajde sa mnom. 373 00:34:21,563 --> 00:34:23,711 Aj me molim te sad zameni. 374 00:34:23,811 --> 00:34:26,078 Budi ja na ovoj probi za svadbu. 375 00:34:26,178 --> 00:34:29,254 Sa tom luda�om? 376 00:34:29,354 --> 00:34:31,442 Moram hitno da odem. 377 00:34:31,542 --> 00:34:33,591 Re� srpskog ne znam. 378 00:34:35,381 --> 00:34:37,563 A kako si komunicirao sa devojkama? 379 00:34:37,663 --> 00:34:39,736 Na jeziku tela. 380 00:34:39,936 --> 00:34:42,736 Brate, slu�aj, samo treba da stoji�. 381 00:34:42,836 --> 00:34:44,363 Brate... 382 00:34:44,463 --> 00:34:48,258 Ve�eras �u dve specijalistkinje za jezik... 383 00:34:48,358 --> 00:34:50,420 Dovesti u tvoju sobu. 384 00:34:54,634 --> 00:34:56,714 Ja �u da vam pomognem. 385 00:35:01,964 --> 00:35:04,034 Opa! Vidi, vidi! 386 00:35:05,398 --> 00:35:07,735 Mlado�enjica na�. 387 00:35:08,443 --> 00:35:10,700 Uop�te mi se ne svi�a ova mala. 388 00:35:11,897 --> 00:35:13,970 Meni se svi�a. 389 00:35:14,070 --> 00:35:16,085 Mislim da je lepa. 390 00:35:16,185 --> 00:35:19,833 Ma nisam mislio u tom smislu. Mo�da je njegova ljubavnica. 391 00:35:19,933 --> 00:35:22,612 �ta �emo da radimo? Da zovemo �ika Du�ana? 392 00:35:22,712 --> 00:35:26,472 Da zovemo �ika Du�ana i �ta da mu ka�emo? Videli mlado�enju sa devojkom? 393 00:35:26,572 --> 00:35:28,679 Ko je ona? �ta je ona? Ni�ta nemamo pojma. 394 00:35:28,779 --> 00:35:31,641 Je l' rekao da ga ne zovemo zbog sitnica?! -�ta da radimo? 395 00:35:31,741 --> 00:35:33,767 Pali taj auto. 396 00:35:33,867 --> 00:35:35,989 Idemo da vidimo �ta �e da rade. 397 00:36:16,544 --> 00:36:19,200 Kako je strava! Prelepo. 398 00:36:20,131 --> 00:36:22,162 Da. 399 00:36:24,145 --> 00:36:26,396 �uo sam da si se udala. 400 00:36:26,496 --> 00:36:28,565 Da. 401 00:36:29,721 --> 00:36:32,535 Aj me fotkaj. -Naravno. 402 00:36:35,512 --> 00:36:38,198 I kako je porodi�ni �ivot? 403 00:36:38,814 --> 00:36:40,898 Normalno. 404 00:36:40,998 --> 00:36:42,562 A jesi li se ti o�enio? 405 00:36:42,662 --> 00:36:44,169 Ne. 406 00:36:45,382 --> 00:36:47,494 Za sada. 407 00:36:48,066 --> 00:36:49,624 Pa�a... 408 00:36:50,024 --> 00:36:52,632 Obe�ao si mi ekskurziju. 409 00:36:52,979 --> 00:36:55,271 Hajde. 410 00:36:59,506 --> 00:37:05,409 Nalazimo se na kuli Gardo�. Odavde je prelep pogled na stari grad Zemun. 411 00:37:07,095 --> 00:37:10,811 Zemun je nekad bio drevni grad, sad je deo Beograda. 412 00:37:10,911 --> 00:37:14,164 Ovde �ive... -To sam pro�itala u putopisima. 413 00:37:14,264 --> 00:37:17,276 Reci mi ne�to �to samo doma�i znaju. 414 00:37:22,912 --> 00:37:27,161 Ovde nije uvek sigurno. -�ta? 415 00:37:27,261 --> 00:37:32,311 Nekad tako duva sa Dunava da oduva turiste. 416 00:37:32,411 --> 00:37:35,239 Idemo. 417 00:37:35,339 --> 00:37:39,300 Za�to onda pu�taju ljude? -Idu na svoj rizik. Idemo. 418 00:37:40,841 --> 00:37:42,893 A kuda tako �uri�? -A? 419 00:37:42,993 --> 00:37:45,614 Zna� li koliko ima znamenitosti u Beogradu? 420 00:37:45,714 --> 00:37:49,523 Treba sve uspeti pogledati. Koliko �e� biti ovde? 421 00:37:49,623 --> 00:37:52,846 Ne znam. A jesi li zvao zbog paso�a? 422 00:37:54,519 --> 00:37:56,588 Paso�? 423 00:37:58,604 --> 00:38:00,878 Naravno. Ve� rade na tome. 424 00:38:01,100 --> 00:38:02,830 Stani! Ajmo za njim! 425 00:38:02,930 --> 00:38:06,528 Daj da ti poka�em na�u poznatu padinu. 426 00:38:08,160 --> 00:38:10,350 Po �emu je poznata? Pa to je padina. 427 00:38:10,450 --> 00:38:14,948 Zato �to je u isto vreme spust i padina. 428 00:38:15,627 --> 00:38:17,197 Logi�no. 429 00:38:17,297 --> 00:38:19,494 A zna� kako se kod nas sporo donose odluke. 430 00:38:29,779 --> 00:38:31,303 Ozbiljno. 431 00:38:31,403 --> 00:38:34,737 Ljudi se okupljaju na trgu. I tamo odlu�uju. 432 00:38:34,885 --> 00:38:38,198 Da li je spust? 433 00:38:38,398 --> 00:38:40,751 Idemo, idemo. Hajde, hajde. 434 00:38:50,245 --> 00:38:52,403 Br�e, br�e. Dok nisu ne�to usvojili. 435 00:38:53,211 --> 00:38:55,492 I tvoje ime, tako�e. -Pa�a! -Hajde, hajde. 436 00:38:55,592 --> 00:38:57,762 A kuda be�i�? -Kuda be�im? 437 00:38:58,640 --> 00:39:01,124 Evo, ulica Be�anijska. Vidi�? 438 00:39:01,224 --> 00:39:04,988 Zna� li �ta to zna�i? 439 00:39:05,088 --> 00:39:06,746 Ima stara srpska legenda: 440 00:39:06,846 --> 00:39:11,622 �to pre pro�e� kroz ovu ulicu, to �e te manje nevolja sti�i u �ivotu. 441 00:39:25,396 --> 00:39:27,396 �ta tra�i�? -Ovamo! 442 00:39:33,442 --> 00:39:35,458 Ovuda! 443 00:39:52,033 --> 00:39:54,083 Pa�a? -A? 444 00:39:54,905 --> 00:39:56,955 Ma �ta ti je. 445 00:39:57,055 --> 00:40:00,168 Rastali smo se pre sto godina. Ne se�am se ni kako se zove�. 446 00:40:00,969 --> 00:40:03,043 Zoja. 447 00:40:03,312 --> 00:40:05,400 Klava. 448 00:40:05,500 --> 00:40:08,788 Ekskurzija. -Kakvo je to ime? 449 00:40:08,888 --> 00:40:11,334 Ukratko, ovo je umetni�ki kvart. Ne, hvala. 450 00:40:11,434 --> 00:40:15,386 Okupljaju se umetnici, rade slike, a slike na zidovima se nazivaju murali. 451 00:40:24,127 --> 00:40:26,411 Jesam li to ja? 452 00:40:26,929 --> 00:40:28,641 Ne. 453 00:40:29,348 --> 00:40:31,969 To je samo neka devojka. 454 00:40:33,570 --> 00:40:36,507 A ko je naslikao? -Ne znam. 455 00:40:37,734 --> 00:40:41,265 Ne poznajem ove umetnike, retko sam ovde. 456 00:40:41,807 --> 00:40:44,269 Zdravo, Pavle. -�ao, �ao. 457 00:40:45,176 --> 00:40:47,381 Malo sam se umorio. 458 00:40:47,481 --> 00:40:50,424 Takav si tempo nametnula. Ajde da idemo u hotel. 459 00:41:27,418 --> 00:41:31,871 Jo� uvek pamtim tvoje mere. Nadam se da se nisi udebljala. �ekam te u 8 u hotelu. 460 00:41:43,146 --> 00:41:46,360 �ika Du�ane, mi smo videli ne�to... 461 00:41:47,804 --> 00:41:50,607 Ukratko, videli smo Pavla sa devojkom. 462 00:41:55,636 --> 00:41:58,461 �ove�anstvo je na pragu nove ere. 463 00:41:59,321 --> 00:42:06,165 Ilon Mask �alje ljude 55 miliona kilometara da bi kolonizovao Mars. 464 00:42:06,693 --> 00:42:11,495 Lete da bi na�a vrsta nastavila �ivot na drugoj planeti. 465 00:42:11,595 --> 00:42:15,577 A vi mi pri�ate o nekom Pavlu sa nekom devojkom. 466 00:42:18,717 --> 00:42:20,729 Koja devojka? 467 00:42:34,101 --> 00:42:36,157 Ej ljubavi, gde si ti? 468 00:42:36,257 --> 00:42:40,987 Izvini, bio sam stra�no zauzet. Haos pred svadbu. Kako ide? 469 00:42:41,087 --> 00:42:42,620 Katastrofa! 470 00:42:42,720 --> 00:42:44,862 De�ko nema veze sa plesom. 471 00:42:45,523 --> 00:42:47,613 Idem da pi�kim. 472 00:42:51,146 --> 00:42:53,193 Skroz me izgazila. 473 00:42:53,415 --> 00:42:54,965 Brate... 474 00:42:55,065 --> 00:42:58,949 Ima stara srpska izreka: u nogama nema istine. 475 00:42:59,666 --> 00:43:02,242 To je ruska izreka. -Me�unarodna. 476 00:43:02,742 --> 00:43:04,340 Sekundicu. 477 00:43:05,042 --> 00:43:08,001 Gospodine Du�ane! Kako ste? 478 00:43:08,706 --> 00:43:11,179 Znam �ta �elite da pitate. 479 00:43:21,511 --> 00:43:24,341 Ko je ona devojka? -Investitor iz Moskve. 480 00:43:24,441 --> 00:43:27,378 A za�to si sa investitorom iz Moskve be�ao od nas? 481 00:43:27,478 --> 00:43:30,082 Zato �to ste... idioti! 482 00:43:31,045 --> 00:43:34,373 Prvo bijete, a posle toga postavljate pitanja. 483 00:43:34,473 --> 00:43:37,403 Kako �ovek da investira u takvim uslovima? 484 00:43:39,405 --> 00:43:41,485 A �ta �e tebi investitor? 485 00:43:42,632 --> 00:43:46,053 Pa kako �ta �e mi? Moram malo da ra�irim biznis. 486 00:43:46,153 --> 00:43:49,518 Ne�emo valjda Vedranica i ja celog veka da budemo na va�oj grba�i? 487 00:43:49,618 --> 00:43:53,623 Ho�u da obezbedim budu�nost za va�u k�erku. 488 00:43:58,014 --> 00:44:01,737 Izvini, zete. Malo sam se uznemirio. 489 00:44:01,837 --> 00:44:03,376 Nema veze. 490 00:44:04,407 --> 00:44:11,057 Hajde da ti i ja odemo do mene. Sednemo, da popijemo po rakijicu. 491 00:44:11,157 --> 00:44:13,869 I da o svemu porazgovaramo kao ljudi. 492 00:44:14,664 --> 00:44:16,833 Povedi svog ruskog druga. 493 00:44:16,933 --> 00:44:18,504 Kuda? 494 00:44:18,604 --> 00:44:20,699 Smiri se. Zovem na pi�e. 495 00:44:20,799 --> 00:44:22,316 Ne pijem. 496 00:44:22,516 --> 00:44:28,544 Du�ane, ja bih vrlo rado i�ao sa vama, ali sam tako umoran od ovih pregovora. 497 00:44:28,644 --> 00:44:30,434 Pa idem da... 498 00:44:30,534 --> 00:44:32,631 spavam. 499 00:44:34,759 --> 00:44:36,889 U sedam popodne? 500 00:44:37,519 --> 00:44:39,755 Da, pa dok se okupam. 501 00:44:39,855 --> 00:44:44,859 Sutra moram rano da ustanem, imam neke obaveze. 502 00:44:44,959 --> 00:44:48,473 Ne znam da li ste u toku... �enim se. 503 00:44:57,763 --> 00:44:59,551 A gde �e� ti? 504 00:44:59,651 --> 00:45:01,162 Nigde. 505 00:45:02,174 --> 00:45:06,905 Le�im, �ujem neke zvuke pa da vidim �ta se de�ava. 506 00:45:08,079 --> 00:45:10,181 �to si se tako sredio? 507 00:45:10,281 --> 00:45:15,225 Kako? �ta, �ovek ne mo�e da spava sa stilom? Ne razumem. 508 00:45:15,325 --> 00:45:18,148 A kako treba da izgledam? Kao on? 509 00:45:18,248 --> 00:45:24,433 Slu�aj, Du�an nas je zamolio da stra�arimo da se ti lepo naspava�. 510 00:45:24,533 --> 00:45:27,526 Ajde sad idi i lepo spavaj. 511 00:45:34,429 --> 00:45:36,635 Nemojte da pravite buku. 512 00:45:50,312 --> 00:45:51,944 Evakuacija. 513 00:45:52,044 --> 00:45:54,146 Shvatio sam. Ljubomorni mu�? Poreznici? 514 00:45:54,246 --> 00:45:55,957 Mnogo pita�. 515 00:45:56,157 --> 00:45:58,653 Evakuacija gazde. 516 00:46:17,084 --> 00:46:22,746 �efe, jeste li dobro? -Dobro, dobro. Hvala. 517 00:46:22,846 --> 00:46:25,052 Svima bonus. Vidimo se. 518 00:46:26,490 --> 00:46:28,528 Ulica Skadarska. 519 00:46:28,628 --> 00:46:31,836 Du�a Beograda no�u. 520 00:46:32,928 --> 00:46:36,042 A za�to me nisi upozorio da je kaldrma? 521 00:46:36,786 --> 00:46:39,570 Mislio sam da si upoznata. 522 00:46:41,147 --> 00:46:43,804 Ne znam, prestao sam biti vodi�. Spremila si se. 523 00:46:43,904 --> 00:46:45,927 Sad �u ispraviti. 524 00:46:49,910 --> 00:46:51,972 Kuda idemo? 525 00:46:52,072 --> 00:46:54,214 Da malo prezalogajimo. 526 00:46:56,413 --> 00:46:58,414 A ovo je malo? 527 00:46:58,514 --> 00:47:02,682 Ma �ta ovde ima? Par �evap�i�a, malo ajvara, 528 00:47:02,782 --> 00:47:07,354 papri�ica, Gorki list. Laka, laka zakuska. 529 00:47:08,594 --> 00:47:10,638 Ukusno? 530 00:47:10,738 --> 00:47:12,295 Da. 531 00:47:15,396 --> 00:47:19,047 Da li je dama raspolo�ena za neku pesmu? 532 00:47:19,833 --> 00:47:23,788 Pita za�to si po�la u �tiklama? 533 00:47:25,910 --> 00:47:28,008 Ho�e� pesmu? 534 00:47:28,768 --> 00:47:30,808 Ho�u. 535 00:47:32,510 --> 00:47:35,082 Mo�ete li me pratiti? 536 00:47:35,182 --> 00:47:36,732 Ma�ala! 537 00:49:43,364 --> 00:49:45,782 Improvizacija? 538 00:49:45,882 --> 00:49:49,354 Ne, to je stara srpska pesma. 539 00:49:50,079 --> 00:49:52,298 Ho�e� vina? 540 00:49:53,514 --> 00:49:57,134 Bolje da pro�etamo, ne bih da sedimo na jednom mestu. 541 00:49:57,234 --> 00:49:59,269 Ho�u da snimim grad. 542 00:50:03,058 --> 00:50:07,968 �uj, Da�o, ja sam ti drugarski pevao. 543 00:50:08,068 --> 00:50:14,896 Kod nas u Srbiji ima izreka: dr�i prijatelje blizu, jo� bolje uz sebe. 544 00:50:19,644 --> 00:50:21,968 Sve je u redu. 545 00:50:29,988 --> 00:50:32,010 Pa gde ste po�li? 546 00:50:32,110 --> 00:50:35,102 Nismo odsvirali na� honorar. 547 00:50:35,202 --> 00:50:37,250 Nema veze. Sve je u redu. 548 00:50:37,350 --> 00:50:39,985 Ma ne, nismo prosjaci. 549 00:50:40,085 --> 00:50:44,156 Mi smo muzi�ari, imamo svoj obraz. 550 00:50:44,751 --> 00:50:46,754 Hajmo. 551 00:50:55,892 --> 00:50:58,332 Sad su oni sa nama. 552 00:50:58,432 --> 00:51:02,497 Istina ne znam koliko dugo, ali su sa nama. 553 00:51:10,189 --> 00:51:13,335 Hvala za ovakav uzbudljiv dan. 554 00:51:16,889 --> 00:51:20,217 Mo�emo ponoviti. Na primer sutra. 555 00:51:24,972 --> 00:51:27,111 Dobro. 556 00:51:29,236 --> 00:51:31,343 Laku no�. -Laku no�. 557 00:52:23,235 --> 00:52:25,465 Kog ste �avola sino� oti�li? 558 00:52:25,565 --> 00:52:27,621 Hteli smo da spavamo. 559 00:52:28,898 --> 00:52:31,129 Spava�ete kad ja to budem rekao! 560 00:52:31,229 --> 00:52:34,185 �efe kunem se, ne�emo ih ispustiti iz vida. 561 00:52:34,285 --> 00:52:36,297 Ma nemoj! 562 00:52:36,397 --> 00:52:38,662 A ko je ono tamo? 563 00:52:40,684 --> 00:52:42,788 Ajde, �ta �ekate? 564 00:52:43,772 --> 00:52:46,331 �uj, imam neka posla... 565 00:52:47,962 --> 00:52:51,033 Mala, ne me�aj se. -Pa�a... 566 00:52:58,909 --> 00:53:00,971 Sagni se. -Ne mogu. 567 00:53:06,595 --> 00:53:09,285 Mi smo se uspavali. Izvinite. 568 00:53:09,385 --> 00:53:11,464 Idemo, idemo. 569 00:53:16,297 --> 00:53:18,301 A ko je to bio? 570 00:53:18,401 --> 00:53:20,453 Huligani. 571 00:53:30,012 --> 00:53:34,265 Halo. -Pavle, pa gde si ti? 572 00:53:35,051 --> 00:53:39,163 Evo tu sam, zujim po gradu te�ko je re�i. 573 00:53:39,263 --> 00:53:43,070 Ajde zete vrati se. Ne�e te niko dirati. 574 00:53:43,170 --> 00:53:45,340 Porodica je za mene svetinja. 575 00:53:45,440 --> 00:53:49,483 A sa porodi�nom prijateljicom, �ta �e biti? 576 00:53:49,583 --> 00:53:53,247 A ona? Ona ne�e dobro pro�i. 577 00:53:53,347 --> 00:53:57,746 A je l' mo�emo nekako da vidimo da taj problem, da ga re�imo? 578 00:53:57,846 --> 00:54:00,037 Ne mo�emo da re�imo. 579 00:54:00,137 --> 00:54:03,104 Udarila je mene. Udarila je mog bratanca. 580 00:54:04,948 --> 00:54:07,036 Uvredila je �itavu moju porodicu. 581 00:54:07,956 --> 00:54:09,539 Dobro. 582 00:54:09,639 --> 00:54:15,107 Ako se ne vrati� iz ovih stopa zavr�i�e� u bunaru zajedno sa njom. 583 00:54:15,207 --> 00:54:17,286 Va�i, va�i. Ajde, �ao, �ao. 584 00:54:17,386 --> 00:54:19,130 Pavle? 585 00:54:19,630 --> 00:54:21,825 Idemo na aerodrom. 586 00:54:23,686 --> 00:54:25,261 Slu�aj... 587 00:54:26,311 --> 00:54:29,409 A nije ti �udno �to te napadaju u sred bela dana. 588 00:54:30,343 --> 00:54:32,398 Mo�da da se obratimo policiji? 589 00:54:32,498 --> 00:54:36,879 Ma jok. �to bi? I onako imaju dosta posla. 590 00:54:39,201 --> 00:54:41,720 A da li su na�li moj paso� i stvari? 591 00:54:41,820 --> 00:54:44,079 U procesu su. 592 00:54:44,179 --> 00:54:47,682 Ne idemo na aerodrom, idemo na Adu Ciganliju. 593 00:54:47,782 --> 00:54:49,901 Rekao si aerodrom. 594 00:54:51,431 --> 00:54:57,878 Aerodrom. Aerodrom. Aerodrom. 595 00:54:58,631 --> 00:55:02,111 Za�to aerodrom? Jer se vra�amo. 596 00:55:02,211 --> 00:55:05,231 �ivot! Dosta iznena�enja. 597 00:55:05,331 --> 00:55:10,242 Ono �to �u ti sad pokazati ni jedan vodi� ti to ne�e pokazati. 598 00:55:10,342 --> 00:55:13,236 Prosto da ne poveruje�. 599 00:55:19,347 --> 00:55:23,285 Kakav divan cveti� je stvorila vasiona. 600 00:55:25,269 --> 00:55:29,261 Ljubomire, burazeru, pa dobro bre je l' mo�e� da obu�e� ga�e pred �enom? 601 00:55:29,361 --> 00:55:32,775 �ena, mu�karac - koja je razlika? Du�a nema pola. 602 00:55:32,875 --> 00:55:36,377 Je l' mo�e� da natakne� ga�e na svoju du�u? 603 00:55:36,477 --> 00:55:40,891 Telo i jeste ode�a du�e. Ti nosi� dvoje ga�e? 604 00:55:45,153 --> 00:55:47,164 Mo�da da uzmemo taksi? 605 00:55:47,264 --> 00:55:50,893 Ne, ne treba. Bolje vodom, br�e �emo. 606 00:55:52,395 --> 00:55:54,695 Ej, ho�ete li vi to sa nama? 607 00:55:54,795 --> 00:55:56,881 A kako druga�ije? 608 00:55:58,340 --> 00:56:00,360 Dobro. 609 00:56:46,561 --> 00:56:50,270 Pa�a? -A? �ta se de�ava? Samo mirno. 610 00:57:17,843 --> 00:57:20,385 Je l' zna� koji je danas dan? 611 00:57:21,103 --> 00:57:23,175 Sreda? 612 00:57:24,983 --> 00:57:27,496 Moj ro�endan. 613 00:57:43,026 --> 00:57:45,777 Ovo mi daje� za stalno? 614 00:57:45,877 --> 00:57:49,609 A ja kad god do�em tebi je taj dan ro�endan. 615 00:57:50,452 --> 00:57:53,839 Hvala, Pavle. Do�ao je Pavle. 616 00:57:53,939 --> 00:57:56,787 Mi se tako �alimo. Nije pravo oru�je. 617 00:58:02,608 --> 00:58:04,629 Idemo, idemo. 618 00:58:06,333 --> 00:58:10,097 Do�ao je Pavle, Pavle je do�ao, do�ao je Pavle! 619 00:58:10,197 --> 00:58:12,418 Do�ao je Pavle. 620 00:58:25,539 --> 00:58:28,441 Gde si, bre? Brate! -Jesi li dobro? 621 00:58:29,864 --> 00:58:31,935 Pavle! 622 00:58:40,537 --> 00:58:42,629 Drago mi je da te vidim. 623 00:58:42,729 --> 00:58:47,675 Pa�a! -Kole! Probaj moju novu rakiju. 624 00:58:59,625 --> 00:59:03,804 Kako ste? -Dobro sam ja, ali deda ti nije dobro. 625 00:59:03,904 --> 00:59:08,429 Mora� da ga obi�e�, imao je infarkte. Jako mu je lo�e. 626 00:59:08,529 --> 00:59:10,316 Molim te idi. 627 00:59:10,416 --> 00:59:13,212 Da�o! -Da? -Idem do dede, izgleda da mu je lo�e. 628 00:59:13,312 --> 00:59:15,672 A ti jedi ovde. -Naravno, naravno. 629 00:59:15,772 --> 00:59:17,867 Sramote! 630 00:59:19,512 --> 00:59:21,540 Sedi, sedi. 631 00:59:25,208 --> 00:59:27,680 Zdravo. 632 00:59:41,898 --> 00:59:46,145 Jao vidi kakva je mr�ava. Da nema gliste? 633 00:59:46,245 --> 00:59:49,734 Budalo! To je danas takva moda da bude� mr�av. 634 00:59:49,834 --> 00:59:51,427 Izvinite? 635 00:59:51,527 --> 00:59:54,199 Vidi joj kukove. Ta vi�e od jednog ne�e ni da rodi. 636 00:59:54,299 --> 00:59:57,818 To drugi rade danas ona ne mora ni da ra�a. 637 00:59:57,918 --> 01:00:00,810 Ni�ta, bre, ne zna� ti! 638 01:00:00,910 --> 01:00:02,979 �ta? 639 01:00:04,204 --> 01:00:07,488 Ni�ta, ni�ta. 640 01:00:07,588 --> 01:00:11,980 Jedi. -Jedi, jedi. 641 01:00:13,287 --> 01:00:17,050 Gola si! -�ta? Obuci to, gola si. 642 01:00:22,166 --> 01:00:25,724 Naravno, odmah. Evo! 643 01:00:30,428 --> 01:00:33,869 A gde ste kupili tu jaknu? -�ta? 644 01:00:34,563 --> 01:00:37,484 To je moja haljina. Gde ste na�li tu haljinu? 645 01:00:38,935 --> 01:00:41,010 Odakle vam moje stvari? 646 01:00:41,110 --> 01:00:43,209 �ta se slavi, �ta se pije? 647 01:00:43,816 --> 01:00:45,386 Ti! 648 01:00:46,142 --> 01:00:47,688 Ja? 649 01:00:47,788 --> 01:00:51,536 Dolazi ovamo! Stani! 650 01:00:58,538 --> 01:01:01,846 To je moj brat blizanac, nisam ja. 651 01:01:09,240 --> 01:01:11,704 �ta radi� ti? -Ni�ta. 652 01:01:11,804 --> 01:01:13,483 Gde si? 653 01:01:16,720 --> 01:01:18,759 Ko je to? 654 01:01:18,859 --> 01:01:20,946 Niko. 655 01:01:29,214 --> 01:01:34,139 A tu si! Vrati mi paso�. Vrati mi paso�. 656 01:01:35,137 --> 01:01:39,219 �ene se bacaju na tebe? -Ljubavi, nije kako misli�. Majke mi. 657 01:01:39,319 --> 01:01:41,550 Za koga sam se ja udala?! 658 01:01:41,650 --> 01:01:44,107 Be�i, be�i! 659 01:01:48,575 --> 01:01:50,178 Deda! 660 01:01:50,715 --> 01:01:55,229 Pavle, dedino! -Gde si, nemoj da ustaje�. 661 01:01:55,329 --> 01:02:00,715 Koliko se dugo nismo videli, jao kako sam sre�an �to te vidim. 662 01:02:01,500 --> 01:02:05,300 Jao �to si mi lep. -Kako si? 663 01:02:05,400 --> 01:02:10,482 Odli�no! Ju�e sam imao infarkt, ali mali. Taman za moje godine. 664 01:02:10,582 --> 01:02:12,784 Nemoj ni�ta da brine�. 665 01:02:12,884 --> 01:02:16,277 Nego, �uo sam da si doveo mladu u selo. 666 01:02:16,377 --> 01:02:18,402 Je l' to istina? 667 01:02:18,502 --> 01:02:20,515 Tako si �uo? 668 01:02:20,615 --> 01:02:25,508 Da. Ti zna� da ja ma�tam da pre nego �to umrem jo� samo tebe da o�enim. 669 01:02:25,608 --> 01:02:27,668 I gotovo sve. 670 01:02:27,768 --> 01:02:32,366 Hajde da ja vidim tu tvoju lepoticu, da je vidim. 671 01:02:32,466 --> 01:02:36,044 Hajde, hajde. 672 01:02:47,344 --> 01:02:49,936 Dobro je, deda Milo�e. 673 01:02:50,036 --> 01:02:52,151 Okupismo se. 674 01:02:52,251 --> 01:02:54,465 Brzo ste se okupili. 675 01:02:54,565 --> 01:02:59,266 Eto, do�ao je i taj dan da ja vidim 676 01:02:59,366 --> 01:03:03,665 mladu svog voljenog unuka Pavla. 677 01:03:03,765 --> 01:03:05,877 Da, vide�e� je. 678 01:03:06,288 --> 01:03:08,324 A gde je Da�a? 679 01:03:08,424 --> 01:03:10,830 A �ta? To je tvoja mlada? 680 01:03:10,930 --> 01:03:13,464 O tome sam ba� hteo da pri�am... 681 01:03:13,564 --> 01:03:15,666 Pa�a... 682 01:03:15,766 --> 01:03:17,785 Pa�a, Pa�a... -Tamo! 683 01:03:18,442 --> 01:03:21,411 Gde je Pa�a? Pa�a, pomozi! 684 01:03:21,511 --> 01:03:25,166 Reci joj da mu nisam ljubavnica. 685 01:03:25,266 --> 01:03:28,387 Jesi normalna ti? To je Pavlova mlada. 686 01:03:28,487 --> 01:03:31,135 �uje� �ta ti ka�e, to je Pavlova mlada? 687 01:03:31,235 --> 01:03:34,370 Do�la �ena iz Rusije, ja joj selo pokazivao. 688 01:03:34,470 --> 01:03:36,213 Ova nije normalna. 689 01:03:36,313 --> 01:03:39,440 Milenice, smiri se. Spusti sekiru. 690 01:03:39,540 --> 01:03:42,238 Di�i, di�i. 691 01:03:42,948 --> 01:03:46,506 Pavle, je l' to istina? 692 01:03:49,854 --> 01:03:51,890 Istina. 693 01:03:52,509 --> 01:03:54,608 Onda ni�ta. 694 01:03:57,314 --> 01:03:59,396 Volim te. -I ja tebe. 695 01:03:59,496 --> 01:04:01,596 �ta ka�e? -Voli ga. 696 01:04:05,522 --> 01:04:08,180 Ti�ina, bre! 697 01:04:08,280 --> 01:04:10,347 Ko je to? -Deda. 698 01:04:10,547 --> 01:04:16,710 Bili ste ljuti na na�eg Pavla �to nas nije zvao u Beograd na svadbu. 699 01:04:16,810 --> 01:04:19,772 Zvali ste ga kojekakvim imenima. 700 01:04:19,872 --> 01:04:24,124 Idiot, kreten, beogradski picopevac. 701 01:04:24,224 --> 01:04:26,261 Sve sam ja smislio. 702 01:04:26,361 --> 01:04:30,385 Ja sam verovao u Pavla da nas ne�e zajebati. 703 01:04:30,485 --> 01:04:34,742 I nije zaboravio da nas pozove na svadbu u Beograd 704 01:04:34,842 --> 01:04:38,237 nego je doveo svadbu u na�e selo. 705 01:04:38,337 --> 01:04:39,863 Svadba? 706 01:04:39,963 --> 01:04:43,385 Usadba. Sli�ne re�i. 707 01:04:45,744 --> 01:04:47,315 �ta se de�ava? 708 01:04:47,415 --> 01:04:51,113 Saznali su da si Ruskinja, a ovde veoma vole Ruse. 709 01:04:51,213 --> 01:04:54,891 Kad je Putin do�ao sva Srbija je na ulice iza�la. 710 01:05:15,325 --> 01:05:17,981 Hajde, ovde. -Hajde. -Sedi. 711 01:05:22,589 --> 01:05:26,847 Daj rakije. -Jo�, jo�. 712 01:05:31,267 --> 01:05:33,283 Hvala. 713 01:05:34,350 --> 01:05:36,446 A �ta je ovo? 714 01:05:37,484 --> 01:05:40,304 Stara srpska tradicija. 715 01:05:41,362 --> 01:05:44,309 Srca na stolu. 716 01:05:44,409 --> 01:05:46,506 Mislim da znam tu tradiciju. 717 01:05:46,606 --> 01:05:50,849 Kada Rusi zovu selo na svadbu. Usadbu. 718 01:05:50,949 --> 01:05:54,128 I isprose devojku za momka. Da? 719 01:05:57,169 --> 01:06:01,553 Dokle? Oduzmite mu vi�e to zvono. 720 01:06:03,917 --> 01:06:06,458 Drage moje kom�ije. 721 01:06:06,558 --> 01:06:09,498 Ovo je nadam se sun�an dan. -Izvini, hteo sam ti priznati. 722 01:06:09,598 --> 01:06:12,270 Kada? Na na�oj srebrnoj svadbi? 723 01:06:13,488 --> 01:06:18,676 To je sve zbog dede. Ceo �ivot je ma�tao o mojoj svadbi. 724 01:06:18,776 --> 01:06:22,489 Znaju�i mene, mo�da ne uspe. 725 01:06:22,589 --> 01:06:25,071 Tim pre jer je ju�e imao infarkt. 726 01:06:25,171 --> 01:06:27,260 Kod tebe je to uvek tako. 727 01:06:27,360 --> 01:06:30,559 Prvo sla�e�, a onda se sve pretvori u lavinu. 728 01:06:30,659 --> 01:06:32,184 Izvini. 729 01:06:32,284 --> 01:06:37,181 On �e sad zavr�iti i ja �u priznati. Dobro? 730 01:06:39,506 --> 01:06:44,336 I nije me stid da priznam to pred �itavim selom. 731 01:06:45,683 --> 01:06:48,765 �ta mu je? -Deda. Doktora zovite. 732 01:06:48,865 --> 01:06:51,342 Ni�ta, ni�ta. Omanji infarkt. 733 01:06:51,904 --> 01:06:54,945 Dobro, podr�a�u te. -Da budu sto godina u braku. 734 01:06:55,045 --> 01:06:57,097 �iveli! �iveli! 735 01:06:57,728 --> 01:06:59,788 Opa, mlada. 736 01:07:00,489 --> 01:07:02,680 Da�o, �ta ti je? -�ta je? 737 01:07:02,780 --> 01:07:05,641 Samo se malo uzme. -Da? -Da. 738 01:07:05,741 --> 01:07:07,884 Razumem. 739 01:07:08,084 --> 01:07:12,691 �ta je? �ta gledamo? To je ruska tradicija. Aj �iveli! 740 01:07:25,075 --> 01:07:27,197 �ta? �ta je ovo? 741 01:07:27,297 --> 01:07:29,382 Mu�ko. 742 01:07:51,263 --> 01:07:53,265 �ta se de�ava? 743 01:08:08,999 --> 01:08:11,093 Zdravo. -Zdravo. 744 01:08:12,014 --> 01:08:14,443 Samo da joj paso� dam. Paso�. 745 01:08:14,543 --> 01:08:16,848 Paso�! Hvala. 746 01:08:16,948 --> 01:08:20,228 To je moj svadbeni poklon. -Super! 747 01:08:20,328 --> 01:08:22,404 A stvari �u da skupim i da�u ti. 748 01:08:22,504 --> 01:08:24,824 Ma daj, ve� si razdelio. -Razdelio? 749 01:08:24,924 --> 01:08:28,795 Sve sam razdelio, besplatno. Budala. 750 01:08:29,766 --> 01:08:33,596 Slu�aj, a njega svi vole? -Koga? 751 01:08:33,696 --> 01:08:36,718 A Pavla. Zna�, on nam dosta poma�e. 752 01:08:36,818 --> 01:08:38,854 Ne znam kako bi �iveli bez njega. 753 01:08:38,954 --> 01:08:42,763 Da? A kako vam poma�e? -Kako? Sve je izgradio. 754 01:08:43,478 --> 01:08:45,963 Put je izgradio. 755 01:08:46,063 --> 01:08:49,308 Unajmio je autobus koji vozi decu u �kolu. 756 01:08:49,408 --> 01:08:52,534 Njegov drug je najbolji doktor u Beogradu. 757 01:08:52,634 --> 01:08:55,600 Kod nas dolazi svaki mesec, da pregleda. 758 01:08:58,444 --> 01:09:05,482 Zna�, sav taj novac hotel, sve to �to zaradi 759 01:09:05,582 --> 01:09:08,719 sve ovde �alje. U selo. 760 01:09:18,388 --> 01:09:22,918 Uzmite mu vi�e to zvono. 761 01:09:27,829 --> 01:09:33,497 Ljudi, u Rusiji je tradicija da se na svadbi vi�e "gork". 762 01:09:33,597 --> 01:09:36,530 Pa meni je logi�no da se mladenci za to vreme ljube. 763 01:09:36,630 --> 01:09:38,966 Ali mi smo u Srbiji. 764 01:09:39,066 --> 01:09:41,111 Ali je mlada Ruskinja. 765 01:09:41,211 --> 01:09:46,290 E onda: gorko, gorko. 766 01:09:46,390 --> 01:09:47,975 Pa�a, �ta se de�ava. 767 01:09:48,075 --> 01:09:49,747 Lavina. 768 01:09:49,847 --> 01:09:52,014 Ne brini, ne�u te ljubiti. 769 01:09:52,114 --> 01:09:57,232 �ta, �ta da im ka�emo? -Gorko, gorko, gorko. 770 01:10:06,158 --> 01:10:08,274 Da�o, �ta ti je? 771 01:10:08,374 --> 01:10:11,252 Ima� mu�a, sutra �e� mu se vratiti. -Ne�u. 772 01:10:19,293 --> 01:10:21,786 Petja.. -Da�o... 773 01:10:21,886 --> 01:10:24,067 Ve� smo hiljadu puta pri�ali. 774 01:10:24,167 --> 01:10:27,156 Vidi... Ti ne razume�. 775 01:10:27,691 --> 01:10:29,753 A kako da razumem? 776 01:10:29,853 --> 01:10:33,887 Leti� na Mars. Na drugi kraj, ne�emo se vi�e nikad videti. 777 01:10:33,987 --> 01:10:36,840 Da�o, let na Mars je let po�etka. 778 01:10:36,940 --> 01:10:38,965 Po�etak nove ere. 779 01:10:39,065 --> 01:10:42,429 �ove�anstvo kolonizuje drugu planetu. 780 01:10:42,529 --> 01:10:44,114 I to sa Ilonom Maskom. 781 01:10:44,214 --> 01:10:47,563 Pa da, samo �to on ne leti. 782 01:10:48,970 --> 01:10:51,647 To nije va�no. Let je njegova ideja. 783 01:10:52,385 --> 01:10:55,563 Razumi. Porodica, deca, pas, sve je to dobro 784 01:10:55,663 --> 01:10:57,805 ali dati �ivot novoj planeti... 785 01:11:03,673 --> 01:11:06,177 Tako da, idem. 786 01:11:17,843 --> 01:11:19,905 �ali� se? 787 01:11:26,953 --> 01:11:29,089 Ne, �ali� se. 788 01:11:29,189 --> 01:11:31,486 Kao �to se ja volim �aliti. 789 01:11:31,586 --> 01:11:33,627 I jo� gore. 790 01:11:38,889 --> 01:11:42,600 Na Mars. Na drugi kraj. 791 01:11:47,940 --> 01:11:50,399 Glava �e mi eksplodirati. 792 01:11:50,499 --> 01:11:55,407 Ne�e. Nije ni meni kad mi je rekao za�to se razvodi. 793 01:11:57,947 --> 01:12:02,811 A niste probali vezu na daljinu? 794 01:12:04,968 --> 01:12:07,173 Izvini. 795 01:12:07,273 --> 01:12:09,433 Za�to nosi� prsten? 796 01:12:13,867 --> 01:12:15,947 Da mi takvi kao ti... 797 01:12:18,386 --> 01:12:20,557 ne bi dosa�ivali. 798 01:12:22,990 --> 01:12:25,147 Idemo da ple�emo. 799 01:12:28,446 --> 01:12:30,645 Pomozite mi, molim vas. 800 01:12:30,845 --> 01:12:34,278 Zvao sam ga, ne javlja se. Molim vas, pustite me. 801 01:12:34,378 --> 01:12:38,937 Dobro, pustite ga. -Dr�i ga. Ne mogu sam. -�to? 802 01:12:39,037 --> 01:12:41,325 Bojane, �ta si stao? Pomozi Neboj�i. 803 01:12:42,348 --> 01:12:44,482 Izvucite ga. 804 01:12:53,656 --> 01:12:55,885 Ivane, Ivane, Ivane. 805 01:12:55,985 --> 01:12:58,164 Nisi lo� drug. 806 01:12:58,264 --> 01:13:00,373 Stvarno? -Da. 807 01:13:00,473 --> 01:13:04,756 Siguran sam da �e� na�i zajedni�ki jezik sa Vedranom. 808 01:13:05,501 --> 01:13:11,496 Dok se ne vrati njen mlado�enja ti �e� joj biti zabava. 809 01:13:12,374 --> 01:13:14,787 Zabava? -Da. 810 01:13:14,887 --> 01:13:17,456 Da, Ivane, Ivane. 811 01:13:23,792 --> 01:13:27,904 Dobro, laku no�. Lepo spavajte. 812 01:13:28,004 --> 01:13:30,147 Vi nemojte. 813 01:13:35,314 --> 01:13:38,373 Sre�no! -�ekamo prinovu. 814 01:13:38,473 --> 01:13:40,040 Idemo, idemo. 815 01:13:54,478 --> 01:14:00,316 Ne brini, brzo �e se razi�i pa �u ja oti�i. 816 01:14:08,980 --> 01:14:11,042 �ta je ovo? 817 01:14:19,181 --> 01:14:25,848 To je napitak da bi tvoj vojnik �uvao stra�u celu no�. 818 01:14:28,286 --> 01:14:33,289 To je da glava ne boli posle veselja. 819 01:14:41,230 --> 01:14:44,618 Evo. Razilaze se. 820 01:15:09,840 --> 01:15:12,064 DU�AN 821 01:15:39,436 --> 01:15:41,436 Sre�ko, brate... 822 01:15:42,871 --> 01:15:45,172 Aj me odvezi u Beograd. 823 01:15:46,025 --> 01:15:48,042 Popio sam. 824 01:15:48,142 --> 01:15:50,185 Pa ti ni nema� dozvolu. 825 01:15:53,071 --> 01:15:55,224 U�i. 826 01:16:02,204 --> 01:16:05,250 Ustajte, Pavle ode. 827 01:16:11,267 --> 01:16:15,258 Znate, Du�ane mo�da i bolje �to ste onaj razbili. 828 01:16:15,358 --> 01:16:19,841 Ostalim je zna�ajno porasla cena. Ali ne preporu�ujem da ovaj razbijete. 829 01:16:19,941 --> 01:16:22,173 Dve plja�ke za mesec. 830 01:16:22,273 --> 01:16:25,580 Sad te pisoare �uvaju bolje nego predsednika. 831 01:16:27,454 --> 01:16:29,806 Ovo nije pisoar. 832 01:16:30,642 --> 01:16:32,896 Ovo je umetnost. 833 01:16:38,600 --> 01:16:40,944 Sa�ekaj me, sad �u ja. 834 01:16:44,810 --> 01:16:48,657 �efe, pogledajte koga smo na�li. Ali nismo ga tra�ili, sam je do�ao. 835 01:16:49,731 --> 01:16:52,309 Gospodine Du�ane, otkazujem svadbu. 836 01:16:54,223 --> 01:16:57,842 Ne mogu da se o�enim va�om k�erkom. Eto... 837 01:16:58,442 --> 01:17:00,489 uzmite mi hotel. 838 01:17:00,589 --> 01:17:03,292 Ho�e� da rastu�i� moju k�er? 839 01:17:03,392 --> 01:17:05,692 A �ta �e joj ni�tarija kao ja? 840 01:17:05,792 --> 01:17:08,962 Sla�em se, ne znam ni sam. No, svi�a� joj se. 841 01:17:10,164 --> 01:17:13,194 Ali u Srbiji realno ima toliko visokih i lepih momaka. 842 01:17:13,294 --> 01:17:18,000 Ja sam po tim merama 3 plus, 4 minus maksimum. 843 01:17:18,100 --> 01:17:24,408 Ali zato imam hotel u centru Beograda, a s va�im vezama mo�ete otvoriti kazino 844 01:17:24,508 --> 01:17:28,263 a u kazinu striptiz klub. 845 01:17:28,363 --> 01:17:34,864 Zamislite, goli krupije. Zamislili? 846 01:17:34,964 --> 01:17:37,755 Ne, �ekajte. Zamislite devojku, a ne momka. 847 01:17:37,855 --> 01:17:41,684 Nema ga takvog u Beogradu. Golo kazino. 848 01:17:42,558 --> 01:17:45,636 Ala ste ga lepo zalepili. 849 01:17:49,322 --> 01:17:51,354 Ko nov je. 850 01:17:51,454 --> 01:17:55,045 Zato �to i jeste novi. 851 01:17:55,145 --> 01:17:58,870 Spusti to na mesto. 852 01:18:04,270 --> 01:18:06,452 Samo jedno pitanje. 853 01:18:06,552 --> 01:18:11,562 �to su tako skupi? Kad ih ima vi�e. 854 01:18:26,120 --> 01:18:28,171 Koliko ih jo� ima? 855 01:18:28,271 --> 01:18:30,396 Oduzimam ti hotel! 856 01:18:30,496 --> 01:18:32,378 Po�teno. 857 01:18:32,478 --> 01:18:35,311 I sutra se �eni� mojom k�erkom. 858 01:18:35,411 --> 01:18:37,092 I to je u redu. 859 01:18:37,192 --> 01:18:39,034 E tako. 860 01:18:42,564 --> 01:18:44,600 Hvala. 861 01:18:44,700 --> 01:18:49,286 Pozva�u tvog dedu i celo selo na svadbu. 862 01:18:49,386 --> 01:18:51,233 Hvala. 863 01:18:51,333 --> 01:18:56,538 Ako bude� poku�ao da be�i� njihova tela �e plivati po Dunavu. 864 01:18:57,761 --> 01:18:59,845 Idem da im prenesem. 865 01:19:03,258 --> 01:19:05,765 Nigde ti ne ide�. 866 01:19:08,092 --> 01:19:09,690 Dobro. 867 01:19:09,890 --> 01:19:14,604 Moram pozvati zelena�e iz Moskve i zamoliti 868 01:19:14,704 --> 01:19:16,741 za 100 miliona. 869 01:19:16,941 --> 01:19:22,330 Mislio sam da �e klub sam zara�ivati kad ga otvorim. 870 01:19:23,184 --> 01:19:25,246 Blago tebi. 871 01:19:25,959 --> 01:19:28,301 Ima� svoj biznis u Moskvi. 872 01:19:28,401 --> 01:19:30,886 Slobodan si. 873 01:19:30,986 --> 01:19:34,123 A ja? �ivim u zlatnom kavezu. 874 01:19:34,901 --> 01:19:39,196 Imam mnogo para, ali ne mogu nigde da odem. 875 01:19:39,296 --> 01:19:42,120 Jer mi ne da tata. 876 01:19:43,154 --> 01:19:45,176 Ej vidi ovo. 877 01:19:47,785 --> 01:19:50,032 Raritet. 878 01:20:10,280 --> 01:20:13,723 Ljubavi, stigao je Pavle. 879 01:20:14,693 --> 01:20:17,751 Pa�a do�ao? -Da. -Sutra �ete pri�ati. 880 01:20:17,851 --> 01:20:19,888 Idi u hotel. 881 01:20:23,203 --> 01:20:26,555 Ho�e� da ostane� kod nas? Imamo ba� dosta soba? 882 01:20:27,603 --> 01:20:30,093 Da. Dobro smo se ispri�ali. 883 01:20:30,193 --> 01:20:33,711 Onda �e neko da ti sredi sobu. 884 01:20:41,117 --> 01:20:43,310 �ta da ka�em Da�i? 885 01:20:45,127 --> 01:20:47,127 Reci joj... 886 01:20:47,522 --> 01:20:49,919 Nemoj ni�ta da joj ka�e�. Sam �u je nazvati. 887 01:20:51,766 --> 01:20:54,460 Dobro, bre! Dosta je vi�e sa sviranjem. 888 01:20:56,359 --> 01:20:58,671 Nemoj da me �ekate vi�e. 889 01:20:58,771 --> 01:21:02,102 Ma ko ga jebe! Daj mu. 890 01:21:05,459 --> 01:21:07,467 Kusur. 891 01:21:07,567 --> 01:21:10,109 Trebali smo jo� dve pesme odsvirati. 892 01:21:14,374 --> 01:21:17,614 Ajde be�i tamo. Do�i 'vamo. 893 01:21:23,486 --> 01:21:27,967 Ej, telefon sam ostavio. Zaboravio sam telefon u kolima. 894 01:21:28,067 --> 01:21:31,130 Stvarno moram da pozovem. Sre�ko! Stani! 895 01:21:31,230 --> 01:21:33,291 Du�an je rekao da nema poziva. 896 01:21:33,391 --> 01:21:35,050 Stvarno moram. 897 01:21:35,150 --> 01:21:37,922 Idi da spava�. 898 01:21:38,022 --> 01:21:40,222 Ti voli� ranije da legne�. 899 01:21:42,287 --> 01:21:44,488 Idemo. Ajde. 900 01:22:27,577 --> 01:22:29,718 Zdravo. 901 01:22:29,818 --> 01:22:31,320 Zdravo, Da�o. 902 01:22:31,420 --> 01:22:34,763 A ti... A to te Pa�a pozvao na svadbu? 903 01:22:35,484 --> 01:22:39,063 Zaboravio sam. Verovatno. 904 01:22:39,163 --> 01:22:41,176 A kakvu svadbu? 905 01:22:41,276 --> 01:22:43,458 Pa�inu i Vedraninu. 906 01:22:44,354 --> 01:22:46,367 Nisi u toku? 907 01:24:02,655 --> 01:24:05,241 Kuda �e�? -Na aerodrom. Ja �u te odvesti. 908 01:24:05,341 --> 01:24:06,904 Zvala sam taksi. 909 01:24:07,004 --> 01:24:09,718 Ja sam te dovezao, ja �u te i odvesti. 910 01:24:11,152 --> 01:24:14,465 A i deda ho�e da se oprosti od tebe. 911 01:24:14,565 --> 01:24:16,598 Idemo. 912 01:24:19,312 --> 01:24:22,380 Zna� li �ta je Di�anova fontana? 913 01:24:22,480 --> 01:24:24,540 Ne, ne znam. 914 01:24:26,059 --> 01:24:32,017 Razbio je taj toalet. Ali to nije toalet, nego fontana. 915 01:24:32,117 --> 01:24:34,148 Umetnost. 916 01:24:34,248 --> 01:24:37,443 A on je to uradio slu�ajno. On je dobar �ovek. 917 01:24:37,543 --> 01:24:40,002 Sada je Du�anov du�nik. 918 01:24:40,102 --> 01:24:43,540 I zato sad nema ni�ta. 919 01:24:43,640 --> 01:24:47,279 Nema hotela. 920 01:24:47,379 --> 01:24:49,662 Samo u�asnu mladu. 921 01:24:49,762 --> 01:24:51,826 Danas �e biti svadba. 922 01:24:52,643 --> 01:24:54,643 Sam je kriv. 923 01:24:55,795 --> 01:24:58,564 Stalno la�e. -A ne la�e. 924 01:24:59,699 --> 01:25:01,705 Zaobilazi istinu. 925 01:25:01,805 --> 01:25:05,321 Koja je razlika? Jedno te isto. 926 01:25:05,421 --> 01:25:08,768 Velika. La� je greh. 927 01:25:08,868 --> 01:25:13,261 A zaobila�enje istine prinudna mera. 928 01:25:13,680 --> 01:25:15,702 To je sve radi ljubavi. 929 01:25:15,802 --> 01:25:17,852 Kakve ljubavi? 930 01:25:18,052 --> 01:25:21,407 Voljeni ne obmanjuju. Da je odmah rekao na�li bi izlaz. 931 01:25:21,507 --> 01:25:24,646 A sad nek se snalazi sam. 932 01:25:25,764 --> 01:25:27,863 Pa�ljivo. 933 01:25:28,219 --> 01:25:30,591 �to smo uop�te ovde do�li? 934 01:25:30,691 --> 01:25:33,797 Idemo, idemo. 935 01:25:35,479 --> 01:25:39,977 Ja sam svoju Srebru sa 18 godina sreo. 936 01:25:40,077 --> 01:25:43,163 I odmah sam je zaprosio. 937 01:25:43,263 --> 01:25:46,377 Ona je pristala. Ven�anje je bilo veselo. 938 01:25:46,577 --> 01:25:50,541 Ali posle do�e porodi�ni �ivot. 939 01:25:52,221 --> 01:25:57,648 Mali nesporazumi, sva�ice, kao i kod svih ljudi. 940 01:25:59,934 --> 01:26:07,708 Jednom smo se tako posva�ali da je skinula prsten i bacila u reku. 941 01:26:07,808 --> 01:26:12,598 Kad sam to video i ja sam skinuo svoju burmu i bacio u reku. 942 01:26:14,502 --> 01:26:19,240 Posle toga mesec dana ni re� nismo progovorili. 943 01:26:19,340 --> 01:26:22,264 Ni jednu jedinu re�. 944 01:26:23,209 --> 01:26:26,337 Na kraju, nisam izdr�ao. 945 01:26:27,770 --> 01:26:30,097 I uzeo sam no�. 946 01:26:30,954 --> 01:26:36,034 I sa tim no�em sam izrezbario dve burme. 947 01:26:36,134 --> 01:26:38,750 I opet je zaprosio. 948 01:26:38,850 --> 01:26:43,490 Napravimo drugu svadbu. Celo selo je bilo veselo. 949 01:26:44,336 --> 01:26:51,950 I tako to je bilo ne�to kao tradicija. Toliko nam se to svidelo 950 01:26:52,050 --> 01:26:59,123 da od tad kad god se se posva�amo ja je isprosim i napravimo svadbu. 951 01:26:59,223 --> 01:27:03,257 I tako pet, �est, sedam puta. Ko �e se sad setiti?! 952 01:27:08,341 --> 01:27:11,679 A onda je Srebrenka umrla. 953 01:27:20,511 --> 01:27:24,709 Zato sam sanjao da o�enim Pavla da se setim 954 01:27:24,809 --> 01:27:29,206 tog vremena kad sam se mirio sa Srebrenkom. 955 01:27:30,192 --> 01:27:35,879 Zato Da�o, pomiri se s Pavlom 956 01:27:37,079 --> 01:27:41,387 dok jo� mo�ete da zapo�nete sve ispo�etka. 957 01:27:55,233 --> 01:27:57,319 Idemo u hotel. 958 01:28:11,929 --> 01:28:13,960 Hajde Da�o. 959 01:28:16,822 --> 01:28:20,147 Da bude� uz njega u dobru i zlu. 960 01:28:20,247 --> 01:28:21,776 Mogu li dobiti va�u pozivnicu. 961 01:28:21,876 --> 01:28:24,481 U bolesti i zdravlju. Bogatstvu i siroma�tvu. 962 01:28:24,581 --> 01:28:27,139 Pa�a! Ovde sam. -Dok vas smrt ne rastavi. 963 01:28:36,495 --> 01:28:38,917 Nije to ta svadba. 964 01:28:40,006 --> 01:28:46,277 Ovde je bila proba. Izvinite, oprostite. 965 01:28:52,377 --> 01:28:55,956 Svadba je u drugom restoranu. Na sve�em vazduhu. 966 01:28:56,056 --> 01:28:57,559 �to mi nisi odmah rekao? 967 01:28:57,659 --> 01:29:00,362 Ti si rekla da idemo u hotel i ja te dovezao. 968 01:29:00,462 --> 01:29:03,317 Otkud sam znao je l' ho�e� u toalet ili tako ne�to. 969 01:29:03,956 --> 01:29:05,459 Idemo. 970 01:29:13,045 --> 01:29:16,737 �ujte, sad nemam novac. Razumete. 971 01:29:16,837 --> 01:29:19,155 I ja... 972 01:29:27,407 --> 01:29:29,466 Odvratno, kiselo. 973 01:29:29,566 --> 01:29:33,239 Dobro pa sam se pripremio. -To je staro vino. 974 01:29:33,339 --> 01:29:36,459 �ta radi�? Vidi� kakvi su gosti. Daj pusti to, pusti. 975 01:29:36,748 --> 01:29:39,231 Ako te Du�an vidi zna� �ta �e biti sa tobom. 976 01:29:39,331 --> 01:29:44,260 �ta sebi dozvoljava�? Kome sam poru�io skupi �ampanjac? 977 01:29:44,360 --> 01:29:48,234 Ho�e� da pije� brlju tamo sa seljacima? Gubi se! 978 01:29:58,614 --> 01:30:01,810 Dragi gosti, molim vas za malo pa�nje. 979 01:30:01,910 --> 01:30:05,938 Molim vas, na�e mladence pozdravite jednim velikim aplauzom. 980 01:30:06,038 --> 01:30:08,084 Vedranu i Pavla. 981 01:30:38,001 --> 01:30:41,419 Ne razumem. A gde je tvoja lepa mlada? 982 01:30:41,519 --> 01:30:43,580 Za�epi, �ole. 983 01:31:08,042 --> 01:31:10,533 Iznesite... 984 01:31:10,633 --> 01:31:15,015 Dragi gosti, molim vas da se vratite na svoja mesta. 985 01:31:15,115 --> 01:31:19,604 Pre svega �elim da vam zahvalim jer ste se danas okupili ovde. 986 01:31:19,704 --> 01:31:22,771 U slavu ve�ne ljubavi. 987 01:31:23,493 --> 01:31:27,388 A koja je cena ve�ne ljubavi? 988 01:31:27,488 --> 01:31:31,896 �ta pokloniti mladencima na ovaj njihov sve�ani dan? 989 01:31:31,996 --> 01:31:35,419 Posle kra�eg razmi�ljanja odlu�io sam da naravno 990 01:31:35,519 --> 01:31:38,533 poklon bude Rafaelova slika. 991 01:31:44,664 --> 01:31:49,578 Meni su onomad nudili 40 miliona dolara za ovu sliku, 992 01:31:49,678 --> 01:31:53,754 ali ja sam je namenio... -Koliko? -40 cigli. 993 01:31:53,854 --> 01:31:57,409 za svoju k�erku jedinicu i njenog izabranika. 994 01:31:57,509 --> 01:32:01,290 Deco moja, po�to sam odlu�io da �ivite sa mnom 995 01:32:01,390 --> 01:32:04,461 Ova slika posle svadbe ide u galeriju. 996 01:32:04,561 --> 01:32:07,381 Pa �emo tako zajedno mo�i da u�ivamo u njoj. 997 01:32:07,481 --> 01:32:09,796 Ma ko je ova? 998 01:32:09,896 --> 01:32:12,610 I gde je ona lepa mlada? 999 01:32:13,997 --> 01:32:17,252 �ole, nemoj. �uti, molim te. 1000 01:32:17,352 --> 01:32:21,064 Za�to? -Ko je zvao ovu budalu? 1001 01:32:21,164 --> 01:32:23,240 Sine, smiri se. 1002 01:32:23,340 --> 01:32:25,471 Nabij Rafaela u dupe. 1003 01:32:25,571 --> 01:32:27,971 Vedrana! -�ta je? Prekini, na svadbi smo. 1004 01:32:28,071 --> 01:32:29,698 Mr�! 1005 01:32:32,293 --> 01:32:35,527 �ika Du�ane, ja �u da je smirim. 1006 01:32:35,627 --> 01:32:40,804 Idi i smiri svoju familiju ina�e �e svi da plove rekom. 1007 01:32:40,904 --> 01:32:43,293 Jasno? -Dobro. Mr�! 1008 01:32:46,580 --> 01:32:48,632 Idi i upokoji Vedranu. 1009 01:32:48,732 --> 01:32:50,995 Mislite da smirim? -Da, smiri. 1010 01:32:53,215 --> 01:32:55,387 Da? -Ne znam srpski. 1011 01:32:55,487 --> 01:32:57,667 Gugl prevod. 1012 01:32:57,936 --> 01:32:59,632 Naravno. 1013 01:32:59,832 --> 01:33:03,633 Molim te, sedi mirno. Ina�e �e nas pobiti sve. 1014 01:33:07,512 --> 01:33:09,580 Deda, deda. 1015 01:33:14,217 --> 01:33:19,917 Moram da poklonim pesmu za na�e mladence, iz moje mladosti. 1016 01:33:32,398 --> 01:33:34,436 Pa�a! 1017 01:33:38,635 --> 01:33:41,284 Da�o, �ta radi� ovde? 1018 01:33:41,384 --> 01:33:44,547 Spasavam te. Idemo, dok deda odvla�i pa�nju. 1019 01:33:46,418 --> 01:33:49,230 A ne, ne mogu. Du�an �e sve pobiti. 1020 01:33:59,198 --> 01:34:01,764 �ove�e, pusti ga. Stariji �ovek. 1021 01:34:01,864 --> 01:34:05,294 Nemojte molim vas. To je moj deda. Nemoj da ga dira�. 1022 01:34:05,394 --> 01:34:06,981 Da? 1023 01:34:09,788 --> 01:34:13,322 Ej, �to mi dira� mu�a? 1024 01:34:13,422 --> 01:34:15,448 Smirite se, smirite se. 1025 01:34:16,301 --> 01:34:19,437 Gospodine Du�ane, za�to tako? -Obezbe�enje. 1026 01:34:19,537 --> 01:34:22,616 Tako je lep dan. Hajde da se svi lepo provedemo. 1027 01:34:22,716 --> 01:34:25,334 Smirimo se, smirimo. 1028 01:34:26,221 --> 01:34:28,892 �ika Du�ane, molim vas. 1029 01:34:32,036 --> 01:34:35,822 Ajde da probamo ovo da re�imo kao civilizovani ljudi. 1030 01:34:35,922 --> 01:34:41,314 Pusti me. -�ika Du�ane. Vidi koga sam na�ao. 1031 01:34:41,414 --> 01:34:44,658 Ona mi pravi probleme. U bunar s njom. 1032 01:34:44,758 --> 01:34:46,905 Ljudi, ajde da smirimo strasti i da... 1033 01:34:47,005 --> 01:34:49,054 Udri gradsku bagru! 1034 01:34:59,156 --> 01:35:00,744 Pusti je! 1035 01:35:00,844 --> 01:35:03,049 Pa�a, sagni se dole. 1036 01:35:03,149 --> 01:35:05,176 Ne glupiraj se deda, �orav si. 1037 01:35:05,276 --> 01:35:07,822 Ja �orav? Sad �e� da vidi�. 1038 01:35:16,406 --> 01:35:18,499 Sve u redu? -Da. 1039 01:35:44,102 --> 01:35:49,011 Du�ane, molim vas. Da ovo prekinemo da svi ostanu �ivi. 1040 01:35:49,111 --> 01:35:51,518 U pravu si. 1041 01:36:01,968 --> 01:36:03,980 Neboj�a! 1042 01:36:04,080 --> 01:36:08,553 Kretenu jedan, do�i ovamo da pomogne�. 1043 01:36:14,578 --> 01:36:18,054 Kako ti je? Svi�a ti se? Dosta mi te je! 1044 01:36:18,154 --> 01:36:20,662 Dajem otkaz! Razumeo? 1045 01:36:27,202 --> 01:36:29,560 Rekla sam ti da je pusti�. 1046 01:36:38,580 --> 01:36:40,582 Dosta! 1047 01:36:40,682 --> 01:36:42,734 Do�ite ovamo! 1048 01:36:42,834 --> 01:36:45,046 �ta se dere�? �ta �e� s tim no�em? 1049 01:36:45,146 --> 01:36:47,503 Da nas nama�e� puterom? 1050 01:36:47,603 --> 01:36:50,530 Do�ite ovamo. Dovedite zatvorenike. 1051 01:36:54,632 --> 01:36:58,063 Pavle, ne�e�. -Jesi li siguran? 1052 01:36:58,163 --> 01:37:02,079 Molim te, tom delu je pet stotina godina. 1053 01:37:02,179 --> 01:37:04,257 Sve ih pusti. 1054 01:37:04,357 --> 01:37:06,781 I zakuni se da nikome ne�e faliti dlaka s glave. 1055 01:37:08,544 --> 01:37:10,544 Zakuni se. 1056 01:37:12,473 --> 01:37:17,810 Evo kunem se u zdravlje svoje k�erke Vedrane. 1057 01:37:18,747 --> 01:37:21,591 Pustite ih. Pustite ih sve. Rekao sam odmah! 1058 01:37:21,691 --> 01:37:24,888 Pu�taj d�ukelo. 1059 01:37:34,756 --> 01:37:38,595 Dobro. Ajde, ljudi ni�ta. Spremamo se i idemo. 1060 01:37:38,695 --> 01:37:41,486 Nikuda vi ne idete. 1061 01:37:41,586 --> 01:37:44,892 �ove�e, pa obe�ao si. Zakleo si se u zdravlje svoje k�erke. 1062 01:37:44,992 --> 01:37:48,799 Moja k�erka je zdrava ko kobila. Ne�e joj biti ni�ta. 1063 01:37:48,899 --> 01:37:52,138 A vi svi idete, znate kuda. 1064 01:37:52,238 --> 01:37:54,900 �ta ka�e? -Svi pod zemlju. 1065 01:38:00,545 --> 01:38:02,594 Idi, bre, k�erko. 1066 01:38:03,328 --> 01:38:05,641 Dosta, tata! 1067 01:38:05,741 --> 01:38:07,292 �ta je bilo, sine? 1068 01:38:07,392 --> 01:38:09,396 Ne treba mi ovaj beogradski pevac. 1069 01:38:09,496 --> 01:38:11,542 To sam ja smislio. 1070 01:38:14,593 --> 01:38:18,406 Dok Pavle nije bio tu samo je Ivan bio sa mnom. 1071 01:38:18,506 --> 01:38:20,050 On? 1072 01:38:20,150 --> 01:38:21,749 Tata ja ga volim. 1073 01:38:21,849 --> 01:38:23,444 Njega? 1074 01:38:23,544 --> 01:38:25,619 A i on voli mene. 1075 01:38:25,719 --> 01:38:28,390 Pa, nisam znao. 1076 01:38:32,112 --> 01:38:35,916 Idite i vratite sve moje goste nazad. Brzo! 1077 01:38:36,953 --> 01:38:39,028 Ivane. 1078 01:38:39,128 --> 01:38:41,274 Da ga zagrlim? -Da. 1079 01:38:43,026 --> 01:38:46,610 Ivane. -Do�i i ti. 1080 01:38:50,538 --> 01:38:55,352 Vanja, hvala �to si me zamenio. A �ta je to bilo? 1081 01:38:57,238 --> 01:39:02,342 U Moskvi imam dugova velikih ko ku�a. A uz Du�ana �u biti miran. 1082 01:39:06,082 --> 01:39:09,554 Ima svoj klub u Moskvi. Ima mnogo para. 1083 01:39:09,654 --> 01:39:13,224 Mo�i �u da pobegnem iz �aletovog zatvora. 1084 01:39:13,324 --> 01:39:15,622 �ta misli�, jesam li mogao na�i lep�u? 1085 01:39:15,722 --> 01:39:19,478 A ti mislila da mi se ne dopadaju �varci. 1086 01:39:28,958 --> 01:39:30,962 Zdravo, ri�a. 1087 01:39:31,062 --> 01:39:33,223 Ta�no sam znala. 1088 01:39:33,323 --> 01:39:37,214 Uvek sam govorila, da biv�i Srbi ne postoje. 1089 01:39:37,314 --> 01:39:40,147 Ima li kakvih planova? 1090 01:39:40,247 --> 01:39:42,544 Dugo se niko nije ven�avao. 1091 01:39:42,644 --> 01:39:44,228 Mi�a mu. 1092 01:39:45,362 --> 01:39:48,234 Da�ka, tako sam sre�na. 1093 01:39:48,334 --> 01:39:50,700 Rasplakah se, oprosti. 1094 01:39:50,800 --> 01:39:52,683 Dobro, bre. -�ao. 1095 01:39:54,233 --> 01:39:56,285 Odavno se nismo ven�avali. 1096 01:39:57,186 --> 01:39:59,233 Pa da. 1097 01:40:11,801 --> 01:40:13,847 Deda! -Molim? 1098 01:40:13,947 --> 01:40:16,711 A �to si se pretvarao da si slep? 1099 01:40:19,335 --> 01:40:23,481 Pa onaj ko vidi, taj ne vidi pravu istinu. 1100 01:40:24,543 --> 01:40:26,625 Kakvu istinu? 1101 01:40:26,725 --> 01:40:32,404 Pa, na selu se samo radi i radi a onda od u�ivancije nema ni�ta. 1102 01:40:33,406 --> 01:40:36,013 Zato sam to smislio. 1103 01:41:10,455 --> 01:41:14,046 �ta se... �ta se ovde de�ava? 1104 01:41:15,374 --> 01:41:17,832 �ta je ovo? �ta se ovde de�ava? 1105 01:41:17,932 --> 01:41:23,470 Sram vas bilo. �ta slavite? 1106 01:41:23,570 --> 01:41:26,343 Propustili ste mene da pozovete. 1107 01:41:26,443 --> 01:41:31,045 Bako, ba� dobro �to si do�la. Evo, imamo svadbu. 1108 01:41:31,145 --> 01:41:33,181 A �ija svadba? 1109 01:41:33,281 --> 01:41:34,787 Da�ina i moja. 1110 01:41:35,004 --> 01:41:37,039 A ko je ovo? -Moja baba. 1111 01:41:37,139 --> 01:41:40,914 Ja baba Pavlova. -Shvatila sam. 1112 01:41:41,014 --> 01:41:43,356 A ovo je va� mu�? -Jeste, moj mu�. 1113 01:41:43,456 --> 01:41:46,485 A on mi je pokazao va� grob, nedavno. 1114 01:41:47,113 --> 01:41:49,159 Grob? 1115 01:41:49,259 --> 01:41:51,770 �ta si joj pokazao, prevarantu jedan? 1116 01:41:51,870 --> 01:41:57,227 Pokazao sam joj da ne bi raskinuli kao nas dvoje posle prve svadbe, razume�? 1117 01:41:57,327 --> 01:42:01,081 A i nije �orav. Samo se pravi ve� 10 godina. 1118 01:42:12,217 --> 01:42:16,500 Ubi�u te! -Bako, nemoj. Smiri se. 1119 01:42:18,002 --> 01:42:20,601 La�e�! -Nemoj baba da ga bije�, opet! 1120 01:42:20,701 --> 01:42:24,793 La�e� svoju �enu ve� 10 godina. �ta se de�ava? -Ne tuci ga, molim te! 1121 01:42:24,893 --> 01:42:28,553 Ko koga bije? -Ona njega, ali iz ljubavi. 1122 01:42:28,653 --> 01:42:30,688 Deda, bre, nemoj da je nervira�. 1123 01:42:30,788 --> 01:42:33,481 On je lagao. -Lagao. Isto iz ljubavi. 1124 01:42:33,581 --> 01:42:36,643 Na koga me podse�a. -A �to sad po�inje�? 1125 01:42:36,743 --> 01:42:38,789 Ubi�e jedno drugo. 1126 01:42:38,889 --> 01:42:41,788 To je normalno. -Normalno? 1127 01:42:41,888 --> 01:42:43,891 To je sve iz ljubavi. Kunem se. 1128 01:42:43,991 --> 01:42:47,343 Ma kakve ljubavi? -Velike ljubavi. Kao u nas. 1129 01:42:48,060 --> 01:42:52,338 I ti stalno la�e�. -Ne la�em, samo nekad ne�to ne ka�em. 1130 01:42:52,438 --> 01:42:56,189 Volim te. -�ta? Volim te. 1131 01:42:56,289 --> 01:42:59,548 Ne vi�i na mene. Voli� li me? -Volim. 1132 01:42:59,648 --> 01:43:01,666 Volim te. 1133 01:43:02,822 --> 01:43:09,888 Prevela: nAnaD 80338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.