All language subtitles for Of.London.S01E08.INTERNAL.720p.AHDTV.x264-FaiLED

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:12,840 --> 00:00:16,640 I'm looking at a lot of faces on my wall. Someone is missing. 3 00:00:16,680 --> 00:00:20,080 It's not just Luan's money that's gone. Three more empty accounts. 4 00:00:20,120 --> 00:00:22,600 It's over a billion and a half. It's Finn Wallace. 5 00:00:22,601 --> 00:00:24,601 He fucked us all. 6 00:00:24,641 --> 00:00:27,650 You don't get to see a penny until I know my baby's safe. 7 00:00:27,661 --> 00:00:29,541 Whoever took your money took ours as well. 8 00:00:29,581 --> 00:00:31,781 Mosi won't wait any longer. 9 00:00:33,061 --> 00:00:35,861 The attack on Lale, that was your blunt hand, yes? 10 00:00:35,901 --> 00:00:37,901 That was my strong hand. 11 00:00:38,091 --> 00:00:40,091 What do you want to do? 12 00:00:40,131 --> 00:00:42,131 Take what he most cherishes. 13 00:00:42,171 --> 00:00:44,251 There's someone else above all this. 14 00:00:44,291 --> 00:00:47,375 - We need to figure out who it is. - Our investors killed Finn 15 00:00:47,376 --> 00:00:48,771 because he was leaving. 16 00:00:48,811 --> 00:00:51,411 They are prepared to let the business continue 17 00:00:51,451 --> 00:00:54,931 on condition that Alexander runs the Wallace organisation. 18 00:00:54,971 --> 00:00:58,491 Why the fuck have you got a UC following me? I need him pulled out. 19 00:00:58,531 --> 00:01:02,051 I don't care who he works for. I'll set him up, you can arrest him. 20 00:01:02,091 --> 00:01:04,211 If I ever see you again, I'll kill you! 21 00:01:04,251 --> 00:01:06,251 Now take your scumbag father away. 22 00:01:06,291 --> 00:01:08,891 I don't want you going near Shannon Dumani ever again. 23 00:01:08,931 --> 00:01:10,931 Understood? It's you and me now. 24 00:01:10,971 --> 00:01:12,971 They'll come after you. 25 00:01:27,691 --> 00:01:29,691 OK. 26 00:02:33,451 --> 00:02:36,371 - Yes? - The Wallaces, they're on the run. 27 00:04:01,211 --> 00:04:03,211 Shannon? 28 00:04:04,451 --> 00:04:06,451 Shannon? It's me. 29 00:04:10,331 --> 00:04:12,331 Looking for somewhere to hide? 30 00:04:12,371 --> 00:04:15,571 I thought you were going to take root out there in those bushes. 31 00:04:15,611 --> 00:04:17,611 I came to see Shannon. 32 00:04:17,651 --> 00:04:20,851 I wanted to tell her why I didn't leave with her last night. 33 00:04:20,891 --> 00:04:23,211 I had to stay. Sean was all over the place... 34 00:04:23,251 --> 00:04:25,251 I am very good at reading people. 35 00:04:25,291 --> 00:04:27,291 It's what's kept me alive. But you? 36 00:04:28,611 --> 00:04:30,611 I don't get you. 37 00:04:30,651 --> 00:04:32,651 Everybody has to like you. 38 00:04:32,691 --> 00:04:34,691 You never seem to pick a side. 39 00:04:35,891 --> 00:04:38,611 I just came to see that Shannon and Danny were OK. 40 00:04:38,651 --> 00:04:41,331 They're fine. Where are Sean and Marian? 41 00:04:41,371 --> 00:04:43,371 I don't know. 42 00:04:43,411 --> 00:04:45,411 And Billy? 43 00:04:50,131 --> 00:04:52,131 I'm going to pick a side for you. 44 00:04:53,371 --> 00:04:55,371 And it's not the side I'm on. 45 00:04:57,851 --> 00:04:59,851 Key. 46 00:05:57,331 --> 00:05:59,531 Go back upstairs and look after Danny. 47 00:06:02,451 --> 00:06:05,751 Our job is very simple. To find the money. 48 00:06:05,941 --> 00:06:09,981 We can do that. We're good at hiding it. We know where to look. 49 00:06:10,021 --> 00:06:11,700 And one thing I can tell you for certain 50 00:06:11,701 --> 00:06:13,601 is that Finn Wallace didn't take it with him. 51 00:06:14,341 --> 00:06:16,741 This firm is not going under. 52 00:06:16,781 --> 00:06:19,061 Confidence is what will see us through. 53 00:06:19,101 --> 00:06:22,221 And I have total confidence in each and every one of you. 54 00:06:22,261 --> 00:06:26,981 Find that money, it will convince our investors and everyone else. 55 00:06:27,021 --> 00:06:29,021 Yeah? Thank you. 56 00:06:37,501 --> 00:06:41,861 Yes. Yes, I can assure you that's all happening. Absolutely. 57 00:06:44,581 --> 00:06:46,581 100%, yeah. 58 00:06:48,541 --> 00:06:50,541 OK. 59 00:06:50,581 --> 00:06:52,581 Thank you. 60 00:06:59,221 --> 00:07:01,341 Do you know how I spend all my time now? 61 00:07:01,381 --> 00:07:03,381 All of it. 62 00:07:05,461 --> 00:07:07,690 It's convincing people that not only should your son 63 00:07:07,691 --> 00:07:10,200 be allowed to run the business, 64 00:07:10,221 --> 00:07:12,221 that he should even be kept alive. 65 00:07:12,351 --> 00:07:14,351 Same goes for you, 66 00:07:14,391 --> 00:07:16,391 your daughter, 67 00:07:16,431 --> 00:07:18,431 your grandson. 68 00:07:18,471 --> 00:07:20,471 And you? 69 00:07:24,711 --> 00:07:27,631 If anyone can find where Finn hid that money, it's Alexander. 70 00:07:27,671 --> 00:07:29,671 Recovering the money is the first thing, Ed! 71 00:07:29,711 --> 00:07:31,791 What the investors want is an assurance of order. 72 00:07:31,831 --> 00:07:34,391 No more dead bodies on the street, no more chaos. Confidence! 73 00:07:34,431 --> 00:07:37,311 And we can give you that. Once Sean is out of the way. 74 00:07:46,511 --> 00:07:48,221 There must be somewhere... There must be somewhere 75 00:07:48,222 --> 00:07:50,911 that they would hide out! 76 00:07:53,431 --> 00:07:56,471 You know, not knowing where Sean is... 77 00:07:57,791 --> 00:07:59,791 ... I wouldn't stand out here. 78 00:07:59,831 --> 00:08:02,031 Marian will be strategic. But Sean... 79 00:08:03,311 --> 00:08:07,511 If he thinks it's all over, he'll be more dangerous than ever. 80 00:08:37,671 --> 00:08:40,191 You're a Wallace. A Wallace! 81 00:08:45,071 --> 00:08:49,311 Everything hangs on our name. 82 00:09:03,431 --> 00:09:05,431 Billy still isn't answering. 83 00:09:05,471 --> 00:09:07,471 Nor is Jacqueline. 84 00:09:08,791 --> 00:09:10,791 What? 85 00:09:11,751 --> 00:09:13,751 It's us living like gypsies now. 86 00:09:18,831 --> 00:09:21,551 Holed up in one of our own fucking developments. 87 00:09:23,551 --> 00:09:26,031 Should have been me blowing his brains out. 88 00:09:28,751 --> 00:09:31,751 You know, I can't even say his name. 89 00:09:34,151 --> 00:09:36,151 I set light to someone. 90 00:09:36,191 --> 00:09:38,191 Threw them off a fucking building. 91 00:09:38,231 --> 00:09:40,231 For him. 92 00:09:40,371 --> 00:09:42,271 They'll hit back. 93 00:09:42,481 --> 00:09:44,481 At who? 94 00:09:44,521 --> 00:09:46,521 The Dumanis? 95 00:09:46,561 --> 00:09:48,561 That's not who we're up against. 96 00:09:48,601 --> 00:09:51,121 Fighting people we'll never find, never see. 97 00:09:51,161 --> 00:09:53,161 Can't even put a name to them. 98 00:09:53,201 --> 00:09:55,201 Then we go after those we can see. 99 00:09:55,241 --> 00:09:57,241 And that is the Dumanis. 100 00:09:57,281 --> 00:09:59,281 They know who these people are. 101 00:10:00,761 --> 00:10:03,161 We stick to our plan. We go back to Ireland... 102 00:10:03,201 --> 00:10:06,681 And then what? Come back here with another one of your armies? 103 00:10:06,721 --> 00:10:09,001 To do what? Take down the City of London? 104 00:10:09,041 --> 00:10:11,201 If that's what it takes, yes. 105 00:10:19,001 --> 00:10:21,001 We found Sean Wallace's sister. 106 00:10:21,041 --> 00:10:23,041 Satellite image shows a farmhouse. 107 00:10:23,381 --> 00:10:25,201 - That's the location. - Go get her now. 108 00:10:25,391 --> 00:10:28,151 And Leif, keep her alive. 109 00:10:28,191 --> 00:10:30,191 Use her as bait. 110 00:10:30,231 --> 00:10:32,231 Just get this done. 111 00:10:32,271 --> 00:10:34,271 We need the Wallaces gone. 112 00:10:35,431 --> 00:10:37,871 Quiet. And keep it simple. 113 00:10:37,911 --> 00:10:39,911 Yes, sir. 114 00:11:46,831 --> 00:11:48,831 Jacqui. 115 00:11:54,991 --> 00:11:56,991 I've come to get you. 116 00:11:57,031 --> 00:11:59,031 You need to leave here. 117 00:11:59,071 --> 00:12:01,071 No. 118 00:12:01,111 --> 00:12:03,111 I'm not going without you. 119 00:12:05,191 --> 00:12:07,191 She sent you? 120 00:12:07,231 --> 00:12:09,231 I just want you to be safe. 121 00:12:12,831 --> 00:12:14,831 Look at us, Billy. 122 00:12:14,871 --> 00:12:16,871 Is this safe? 123 00:12:21,991 --> 00:12:23,991 Billy. 124 00:12:35,391 --> 00:12:37,391 She's left a hundred messages. 125 00:12:37,431 --> 00:12:40,831 There's no way I'm going back to Ireland with her. 126 00:12:43,031 --> 00:12:45,511 I've the best care in the world lined up here. 127 00:12:47,071 --> 00:12:49,751 This is where I'm going to give birth to my child. 128 00:12:49,791 --> 00:12:53,391 Jacqui, if I can find you, 129 00:12:53,431 --> 00:12:56,991 the people who are hunting us will be able to find you too. 130 00:12:57,031 --> 00:12:59,031 Why would they? 131 00:12:59,071 --> 00:13:01,071 - I'm not a Wallace. - Yes, you are. 132 00:13:01,111 --> 00:13:03,111 They'll use you. 133 00:13:03,151 --> 00:13:05,151 Our mother is using this, 134 00:13:05,191 --> 00:13:08,231 like she always does, to drag me back. 135 00:13:10,151 --> 00:13:12,151 She's always dealt in fear. 136 00:13:13,631 --> 00:13:15,631 It's her only commodity. 137 00:13:17,071 --> 00:13:19,071 Billy, I'm not one of you. 138 00:13:20,031 --> 00:13:22,031 I'm sorry. 139 00:13:48,191 --> 00:13:50,191 Thanks for trusting me, Jacqui. 140 00:13:51,551 --> 00:13:53,551 It's just to be safe. 141 00:14:21,711 --> 00:14:23,711 What the fuck? 142 00:14:26,911 --> 00:14:28,911 This place was supposed to be empty. 143 00:14:28,951 --> 00:14:30,951 Be careful. Stay here. 144 00:16:24,171 --> 00:16:26,171 You're a Wallace. 145 00:16:27,691 --> 00:16:29,691 A Wallace! 146 00:16:33,051 --> 00:16:37,291 Everything hangs upon our name. 147 00:16:41,531 --> 00:16:43,531 You can build an empire. 148 00:16:43,571 --> 00:16:45,571 Be a king. 149 00:16:50,611 --> 00:16:52,611 Do you want that, son? 150 00:16:53,931 --> 00:16:55,931 Yeah. 151 00:16:56,931 --> 00:16:58,931 Don't fucking yeah me! 152 00:17:05,611 --> 00:17:07,611 Why? 153 00:17:08,531 --> 00:17:10,531 Why? Why? 154 00:17:10,571 --> 00:17:12,571 Why? 155 00:17:12,611 --> 00:17:14,611 Why? Why? Why? 156 00:17:14,651 --> 00:17:16,651 Why? 157 00:17:16,691 --> 00:17:18,691 Why? 158 00:17:19,691 --> 00:17:22,411 Why? Why? 159 00:17:22,451 --> 00:17:24,451 Why? 160 00:17:24,491 --> 00:17:26,491 Be a king. 161 00:17:39,171 --> 00:17:41,171 Good night, Dad. 162 00:19:39,411 --> 00:19:41,411 Vicky's not coming. 163 00:19:47,971 --> 00:19:49,971 Is she OK? 164 00:19:50,011 --> 00:19:52,011 No, she's in deep shit. 165 00:19:52,051 --> 00:19:54,051 But not as deep as you. 166 00:19:54,091 --> 00:19:56,091 You set up a good cop. 167 00:20:00,051 --> 00:20:01,351 I don't know what you're talking about. What cop? 168 00:20:01,352 --> 00:20:04,171 Don't you fucking dare. 169 00:20:04,211 --> 00:20:07,611 This thing you and Vicky set up to pull out Anthony went wrong. 170 00:20:07,651 --> 00:20:10,731 They sniffed Anthony out before Vicky could get to him. 171 00:20:10,771 --> 00:20:12,891 - Don't do it! Let it go! - Hold your fire! 172 00:20:12,931 --> 00:20:15,131 Drop your weapon! 173 00:20:17,251 --> 00:20:19,251 Colin! Get in the fucking van! 174 00:20:19,291 --> 00:20:21,291 Come on! 175 00:20:21,331 --> 00:20:23,400 The only reason I'm not arresting you right now 176 00:20:23,401 --> 00:20:25,651 is that the Wallaces have him hostage. 177 00:20:25,691 --> 00:20:29,491 - Last chance, let him go! - Don't fucking think about it, bitch! 178 00:20:29,531 --> 00:20:31,531 Go! Go! 179 00:20:31,571 --> 00:20:33,571 Anthony! 180 00:20:37,011 --> 00:20:39,011 He's a good, decent man. 181 00:20:39,051 --> 00:20:41,051 One of mine. 182 00:20:41,091 --> 00:20:42,751 And he wasn't fucking one of the criminals 183 00:20:42,752 --> 00:20:45,300 he'd been sent to investigate. 184 00:20:48,611 --> 00:20:51,211 I'll find him. And call it in. 185 00:20:51,251 --> 00:20:53,251 As soon as. 186 00:20:55,651 --> 00:20:56,900 This family is falling apart. 187 00:20:56,901 --> 00:20:59,981 And I'm the only one with access to both sides. 188 00:21:00,011 --> 00:21:03,451 The rift between the Wallaces and Dumanis. 189 00:21:03,491 --> 00:21:05,850 Finn wasn't the hero Sean thought he was 190 00:21:05,851 --> 00:21:07,411 and it's fucking with his head. 191 00:21:07,451 --> 00:21:11,131 And when this facade crumbles, because that's exactly what it is, 192 00:21:11,171 --> 00:21:14,571 - I'll be there to see the real power behind them. - No, you won't. 193 00:21:14,611 --> 00:21:17,291 And you never will, you self-important prick. 194 00:21:17,331 --> 00:21:20,411 You think the rest of us don't know how the world works. 195 00:21:20,451 --> 00:21:24,851 You're going to do one thing, and that's help me save a good man. 196 00:21:24,891 --> 00:21:27,011 Then maybe, on a rare day, 197 00:21:27,051 --> 00:21:30,491 you might just be able to live with yourself. 198 00:21:45,291 --> 00:21:47,291 Fuck! 199 00:21:51,011 --> 00:21:53,520 Sean, you're all right. He's been following me and Shannon. 200 00:21:53,521 --> 00:21:54,691 It's being dealt with. 201 00:21:54,731 --> 00:21:57,251 - Let me deal with it. You gave him to me. - It's not our priority. 202 00:21:57,291 --> 00:21:58,610 If Anthony is a police officer, 203 00:21:58,611 --> 00:22:00,065 we need to find out... - They'll get it out of him. 204 00:22:00,066 --> 00:22:01,963 - They're good at that. - Is he coming with us? 205 00:22:01,964 --> 00:22:03,351 - Yes. - Let's go. 206 00:22:03,552 --> 00:22:06,771 Sean! Sean, let me do this! 207 00:22:06,811 --> 00:22:09,100 The last thing you need is more death. Especially a copper! 208 00:22:09,281 --> 00:22:11,781 Elliot, we need to get what's left of my family to safety. 209 00:22:12,241 --> 00:22:13,300 Mum, you go on ahead. 210 00:22:13,301 --> 00:22:16,321 I'll be waiting at the helicopter for all of you. 211 00:22:16,361 --> 00:22:18,361 Don't be long. 212 00:22:19,641 --> 00:22:21,641 Keep trying Billy. And Jacqui. 213 00:22:25,731 --> 00:22:29,251 Sean, you're going to get through this. I know you are. 214 00:22:29,291 --> 00:22:30,725 And when you do, 215 00:22:30,726 --> 00:22:33,091 do you want all of this taken away from you by some cop? 216 00:22:33,131 --> 00:22:36,531 Your mum's men, they're not going to ask the right questions. 217 00:22:36,571 --> 00:22:38,571 I will. Anthony knows me. 218 00:22:38,611 --> 00:22:40,611 All right. 219 00:22:40,651 --> 00:22:43,371 Colin's got him at one of our construction sites. 220 00:22:45,651 --> 00:22:47,651 All right. Get back here fast. 221 00:22:47,691 --> 00:22:49,691 There's something I need to do. 222 00:22:57,691 --> 00:22:59,691 You what? Wait a minute. 223 00:23:02,811 --> 00:23:04,811 Jonathan Seaton Cox? 224 00:23:04,851 --> 00:23:07,811 - How long? - A little over five years ago. 225 00:23:09,171 --> 00:23:13,691 I've got a house, a car, rock solid ID. 226 00:23:14,971 --> 00:23:18,611 Smackheads, we spend a lot of time... thinking. 227 00:23:20,011 --> 00:23:22,011 Planning. 228 00:23:22,051 --> 00:23:24,331 Of course, nothing ever happens, but... 229 00:23:26,731 --> 00:23:28,731 I got you the same. 230 00:23:29,931 --> 00:23:31,931 You planned for me? 231 00:23:31,971 --> 00:23:33,971 Five years ago? 232 00:23:34,011 --> 00:23:36,011 A new life. 233 00:23:36,051 --> 00:23:38,051 Not being a Wallace. 234 00:23:38,391 --> 00:23:40,771 - If you want it. - I want it. 235 00:23:42,571 --> 00:23:44,851 My daughter wants it even more than I do. 236 00:23:48,011 --> 00:23:51,171 Am I a... Seaton Cox as well? 237 00:23:51,211 --> 00:23:53,211 Well, yeah. 238 00:23:53,251 --> 00:23:55,251 You're my sister. 239 00:24:07,851 --> 00:24:09,851 What's my first name? 240 00:24:09,891 --> 00:24:12,011 Well, I was angry with you at the time. 241 00:24:12,051 --> 00:24:14,321 Actually, we've got a fuck of a drive ahead of us. 242 00:24:14,322 --> 00:24:15,322 Jonathan? 243 00:24:17,171 --> 00:24:19,171 What's my first name? 244 00:24:20,651 --> 00:24:22,651 Arabella. 245 00:24:22,691 --> 00:24:25,371 Arabella! Arabella Seaton Cox. 246 00:24:27,811 --> 00:24:29,811 Look, they'll never find us. 247 00:24:31,971 --> 00:24:33,971 Good. 248 00:25:27,411 --> 00:25:29,411 Mm. 249 00:25:29,451 --> 00:25:31,451 Tariq? 250 00:25:33,971 --> 00:25:35,971 All four of them. In Mosi's room. 251 00:25:36,011 --> 00:25:38,011 Number 47. 252 00:25:39,712 --> 00:25:43,100 _ 253 00:26:13,211 --> 00:26:15,211 Around the corner. Number 47. 254 00:26:15,251 --> 00:26:17,251 - Tariq? - Waiting for us. 255 00:28:02,491 --> 00:28:04,971 Mosi, I delivered! I walk! 256 00:28:08,811 --> 00:28:11,131 You said I walk! 257 00:28:15,491 --> 00:28:18,371 You said... I walk! 258 00:28:18,411 --> 00:28:20,411 Mosi! Don't kill me! 259 00:28:20,451 --> 00:28:22,491 Mosi! Don't kill me! 260 00:28:38,571 --> 00:28:40,571 It's locked. 261 00:28:44,451 --> 00:28:46,451 Open. 262 00:28:46,491 --> 00:28:48,491 I said open. 263 00:28:56,251 --> 00:28:58,251 Ah. 264 00:28:58,291 --> 00:29:02,251 Bukoroshe, such a pretty thing. 265 00:29:15,771 --> 00:29:19,011 Ah. The traffic is too much. 266 00:29:19,051 --> 00:29:21,771 Your wife says she'll be with you in ten minutes. 267 00:29:29,051 --> 00:29:31,451 It's a shame the children are not with her. 268 00:29:33,531 --> 00:29:35,531 Aghh! 269 00:29:35,571 --> 00:29:37,571 Yaah! 270 00:29:37,611 --> 00:29:39,611 Aagghh! 271 00:30:00,931 --> 00:30:02,931 Aaaghh! 272 00:30:48,211 --> 00:30:50,211 Are you OK?! 273 00:31:06,451 --> 00:31:08,451 Everything will be OK. 274 00:31:10,211 --> 00:31:12,211 I love you. 275 00:31:17,691 --> 00:31:19,691 OK? 276 00:31:34,811 --> 00:31:36,811 Can I come in? 277 00:31:36,851 --> 00:31:38,851 Yeah. 278 00:31:44,411 --> 00:31:46,411 They found some of the money. 279 00:31:46,451 --> 00:31:48,451 250 million. 280 00:31:48,491 --> 00:31:50,491 It was in the Caymans. 281 00:31:50,531 --> 00:31:52,531 Finn really knew what he was doing. 282 00:31:52,571 --> 00:31:54,571 - Can you get it back? - I already have. 283 00:31:55,611 --> 00:31:57,611 Always the smartest one in the room. 284 00:31:59,171 --> 00:32:00,941 There's still over a billion left to find. 285 00:32:00,942 --> 00:32:02,200 And that's only what we know about. 286 00:32:02,201 --> 00:32:03,776 That should be enough to keep Jevan 287 00:32:03,777 --> 00:32:07,191 and the investors off our backs, for now. 288 00:32:18,731 --> 00:32:20,431 No Sean? 289 00:32:21,171 --> 00:32:23,691 And no sign of Marian or Billy either. 290 00:32:25,771 --> 00:32:27,891 Letting them live would be a mistake. 291 00:32:33,531 --> 00:32:35,651 That woman Finn was running off with. 292 00:32:35,691 --> 00:32:37,691 - Floriana? - Mm. 293 00:32:38,891 --> 00:32:41,171 What if he did set her up with an account? 294 00:32:42,491 --> 00:32:45,891 Is there any way of getting her full name or more background? 295 00:32:45,931 --> 00:32:48,051 Well, she died the same night as Finn. 296 00:32:48,091 --> 00:32:51,211 - You certain? - Jevan told me. 297 00:32:52,511 --> 00:32:55,891 I was thinking someone might have been smart enough to keep her alive. 298 00:32:55,931 --> 00:32:58,031 As a way of getting to the money. 299 00:33:11,071 --> 00:33:13,071 I'm coming. I'm coming! 300 00:33:27,791 --> 00:33:29,791 She's so beautiful! 301 00:33:33,951 --> 00:33:35,951 Do you want to hold her? 302 00:33:44,151 --> 00:33:46,151 Oh, come, my little one. 303 00:33:46,191 --> 00:33:50,511 Little one, you're beautiful, beautiful, beautiful. 304 00:33:52,191 --> 00:33:54,191 Oh, my little one. 305 00:34:07,431 --> 00:34:09,431 Do you want to help me wash her? 306 00:34:14,511 --> 00:34:16,511 Sshh! 307 00:34:40,031 --> 00:34:42,031 You don't have to worry now. 308 00:34:46,911 --> 00:34:48,911 As soon as my son returns, 309 00:34:48,951 --> 00:34:50,951 and we have the money, 310 00:34:50,991 --> 00:34:54,871 I promise you I will take care of your baby. 311 00:34:54,911 --> 00:34:56,911 Like it was my own. 312 00:34:59,271 --> 00:35:01,271 OK? 313 00:35:28,151 --> 00:35:30,151 Thank you for doing this. 314 00:35:33,711 --> 00:35:35,711 Your grocery list. 315 00:35:38,231 --> 00:35:41,631 Sean, if you do this, there will be no going back. 316 00:35:41,671 --> 00:35:43,671 I'll have my men get this to you. 317 00:35:43,711 --> 00:35:45,991 Let me know when everything's in place. 318 00:35:46,031 --> 00:35:48,031 Then we go after Asif. 319 00:36:43,971 --> 00:36:45,971 What have you promised them? 320 00:36:47,971 --> 00:36:49,971 Promised? 321 00:36:50,011 --> 00:36:52,011 What? 322 00:36:53,211 --> 00:36:55,611 - To whom? - The people that you've sold me to. 323 00:36:57,451 --> 00:37:01,371 Your dark arts friends. The ones who are making sure I'm streets ahead. 324 00:37:01,411 --> 00:37:05,091 - Where is this nonsense coming from? - Because you'll want payback. 325 00:37:05,131 --> 00:37:11,531 The very fact of my son being the mayor of London is my reward. 326 00:37:11,571 --> 00:37:13,571 Can't you see that? 327 00:37:13,611 --> 00:37:16,131 I come from nothing. Dirt poor! 328 00:37:17,731 --> 00:37:20,651 I know hunger. 329 00:37:25,131 --> 00:37:28,811 And the stability that is going to come from knowing 330 00:37:28,851 --> 00:37:31,571 that there will be no sudden shocks, 331 00:37:31,611 --> 00:37:34,291 no nonsense legislation, 332 00:37:34,331 --> 00:37:38,731 and that London will be open for business to all. 333 00:37:38,971 --> 00:37:40,671 As usual. 334 00:37:42,051 --> 00:37:44,051 That... 335 00:37:46,411 --> 00:37:51,471 ... is the reward for everyone who has invested in you. 336 00:37:54,672 --> 00:37:55,972 _ 337 00:37:57,373 --> 00:38:00,623 _ 338 00:38:00,624 --> 00:38:03,100 _ 339 00:38:03,401 --> 00:38:05,000 _ 340 00:38:42,411 --> 00:38:44,691 We can keep doing this all day! 341 00:38:44,731 --> 00:38:46,731 Aagh! 342 00:38:48,611 --> 00:38:50,611 Aaaghh! 343 00:38:54,491 --> 00:38:56,491 Are you working alone? 344 00:38:56,531 --> 00:38:58,531 Aaagh! 345 00:39:04,051 --> 00:39:06,571 One last time! Are you working alone? 346 00:39:08,051 --> 00:39:10,051 Aaaghh! 347 00:39:14,811 --> 00:39:16,811 Aaaghh! 348 00:39:16,851 --> 00:39:18,851 Stop! Put the drill down! 349 00:39:18,891 --> 00:39:21,771 Put your hands on your head! Get down on your knees! 350 00:39:21,811 --> 00:39:23,021 Fuck's sake, you too?! 351 00:39:23,522 --> 00:39:26,700 Fucking London, it's got more filth than crime. 352 00:39:26,761 --> 00:39:28,711 - Put it down! - Fuck you! 353 00:39:28,721 --> 00:39:31,321 - Put it down! - One less pig to worry about. 354 00:39:36,141 --> 00:39:38,141 No! No, no, no! 355 00:39:38,181 --> 00:39:40,301 Stick with me! Anthony, stay with me! 356 00:39:44,541 --> 00:39:46,541 Hey! Hey! 357 00:39:46,581 --> 00:39:48,581 No, no, no. 358 00:39:48,621 --> 00:39:50,621 Coke on! Fuck! 359 00:39:51,701 --> 00:39:54,101 Hey, Antony! Anthony, Anthony, Anthony! 360 00:39:54,321 --> 00:39:56,321 Jesus fucking Christ! No, no, no! 361 00:39:56,361 --> 00:39:58,361 I didn't tell them anything. 362 00:39:58,401 --> 00:40:00,561 I know. Thank you. 363 00:40:01,641 --> 00:40:03,641 Thank you, man. Just... 364 00:40:03,681 --> 00:40:07,201 Just stay with me now. I've called it in. They know where we are. 365 00:40:07,241 --> 00:40:09,241 Anthony. Anthony! Stay with me. 366 00:40:09,281 --> 00:40:11,281 No! No! 367 00:42:09,121 --> 00:42:11,121 Shit! 368 00:42:55,161 --> 00:42:57,281 Sean, where are you, for God's sake?! 369 00:42:57,321 --> 00:42:59,441 Let me know what's happening. Please. 370 00:42:59,481 --> 00:43:01,801 Have you spoken to Billy and Jacqueline? 371 00:43:01,841 --> 00:43:03,841 This isn't fair on me! 372 00:44:47,681 --> 00:44:49,681 Shit. 373 00:45:08,841 --> 00:45:10,841 Come on, come on! 374 00:45:26,321 --> 00:45:28,321 Hold on! 375 00:45:32,721 --> 00:45:34,721 - Hey. - Hey. 376 00:45:34,761 --> 00:45:36,761 Come in. Thank you. 377 00:45:40,801 --> 00:45:42,801 So um... 378 00:45:42,841 --> 00:45:44,921 So... this is where you live. 379 00:45:52,441 --> 00:45:55,521 I can see why you always come to my place. 380 00:45:55,961 --> 00:45:58,161 Yeah. Um... 381 00:45:59,441 --> 00:46:01,741 Er... Thanks for coming round. 382 00:46:07,961 --> 00:46:09,961 Come away with me. 383 00:46:10,001 --> 00:46:12,001 Tonight. 384 00:46:13,761 --> 00:46:15,761 - You have to. - I want to. 385 00:46:15,801 --> 00:46:17,801 Then do it, Elliot. 386 00:46:17,841 --> 00:46:19,841 It's too dangerous. 387 00:46:22,401 --> 00:46:25,121 Oh, fuck off. I grew up in this life too, you know. 388 00:46:25,161 --> 00:46:29,401 Hey. This isn't just about Sean and your dad, Shannon. 389 00:46:29,441 --> 00:46:31,441 What are you talking about? 390 00:46:31,481 --> 00:46:34,641 Yeah, he's a threat. He shot your dad in the leg. 391 00:46:34,681 --> 00:46:36,681 And he might not have stopped there. 392 00:46:36,721 --> 00:46:38,721 I... 393 00:46:40,201 --> 00:46:42,201 There is something else out there. 394 00:46:45,641 --> 00:46:48,881 What do you mean? Some other gangs? Which ones? 395 00:46:48,921 --> 00:46:50,921 I... 396 00:46:50,961 --> 00:46:54,121 I... I don't know exactly. 397 00:46:54,161 --> 00:46:57,161 But there are people that Finn dealt with, higher up. 398 00:46:57,201 --> 00:46:59,201 And I need to find out who they are. 399 00:46:59,241 --> 00:47:02,721 'Cos if I don't, Sean, no Sean, you and Danny will never be safe. 400 00:47:02,761 --> 00:47:04,761 - So what does that mean? - It means... 401 00:47:07,081 --> 00:47:09,081 It means you've got to go, Shannon. 402 00:47:09,121 --> 00:47:11,121 I have to stay with Sean. 403 00:47:11,341 --> 00:47:13,341 He's paranoid and he's on a mission. 404 00:47:13,381 --> 00:47:15,461 If I abandon him now, I'm on his list. 405 00:47:15,501 --> 00:47:17,781 And I can't defend you or Danny from him. 406 00:47:17,821 --> 00:47:19,821 - Or anyone else. - This is bullshit! 407 00:47:19,861 --> 00:47:21,941 Listen, listen. When you are safe... 408 00:47:21,981 --> 00:47:24,101 When you are safe, I will come for you. 409 00:47:25,501 --> 00:47:27,501 Until then... 410 00:47:28,581 --> 00:47:30,581 - ... we can't be together. - Why? 411 00:47:31,981 --> 00:47:33,981 Why, Elliot? Because... 412 00:47:34,021 --> 00:47:36,021 Because? 413 00:47:40,941 --> 00:47:42,941 Is it because of them? 414 00:47:45,621 --> 00:47:47,621 They... they... 415 00:47:47,661 --> 00:47:49,661 They were my world. 416 00:47:50,701 --> 00:47:52,701 Now you are. 417 00:47:54,101 --> 00:47:56,101 That can't happen again. 418 00:47:58,341 --> 00:48:00,461 I should never have let it get to this. 419 00:48:10,881 --> 00:48:13,181 We didn't have a choice. 420 00:48:57,721 --> 00:48:59,721 - Yeah? - Hi. 421 00:49:01,521 --> 00:49:03,521 Sean? 422 00:49:03,561 --> 00:49:05,561 Is that you? 423 00:49:05,601 --> 00:49:07,601 Working late? 424 00:49:10,121 --> 00:49:12,121 Er... Yeah. 425 00:49:12,161 --> 00:49:15,041 I'm recovering the money. I've found two lots now. 426 00:49:15,081 --> 00:49:18,401 Hm. If anyone could, it was going to be you. 427 00:49:18,441 --> 00:49:20,441 Well done. 428 00:49:20,481 --> 00:49:22,481 Keeping those investors pleased. 429 00:49:26,841 --> 00:49:29,481 Sean, we can stop this. 430 00:49:31,041 --> 00:49:33,041 You and me. 431 00:49:33,081 --> 00:49:35,081 I know we can. 432 00:49:35,121 --> 00:49:38,641 I've come round to understanding why my father did what he did. 433 00:49:38,681 --> 00:49:40,681 Yeah? 434 00:49:40,721 --> 00:49:43,801 They killed him before they knew he'd rob them, right? 435 00:49:43,841 --> 00:49:46,561 Er... That came out afterwards, yeah. 436 00:49:46,601 --> 00:49:50,721 They killed him because he'd had enough. 437 00:49:50,761 --> 00:49:52,761 Like an old horse. 438 00:49:52,801 --> 00:49:56,521 And that's the job you just stepped into. 439 00:49:56,561 --> 00:49:59,721 Or grabbed, with both hands. 440 00:49:59,761 --> 00:50:01,761 Sean, what... 441 00:50:01,901 --> 00:50:03,801 You can't take them on. 442 00:50:03,841 --> 00:50:05,841 I know that, Alex. 443 00:50:05,881 --> 00:50:07,881 You can't fight the invisible. 444 00:50:07,921 --> 00:50:09,921 No-one can. 445 00:50:21,761 --> 00:50:23,761 Go over to the window. 446 00:50:23,801 --> 00:50:25,801 The one my dad used to look out of. 447 00:50:25,841 --> 00:50:27,841 What do you see? 448 00:50:30,161 --> 00:50:33,321 Our city. The one we said belonged to us. 449 00:50:33,361 --> 00:50:35,721 That's what I'm looking at too. 450 00:50:37,401 --> 00:50:39,721 Except I'm on the opposite side from you. 451 00:50:40,681 --> 00:50:42,681 It's a different view. 452 00:50:42,721 --> 00:50:45,401 A lot of those red dots out there are still ours. 453 00:50:45,441 --> 00:50:47,441 We were good at building. 454 00:50:47,481 --> 00:50:49,481 Still are, Sean. 455 00:50:49,521 --> 00:50:51,521 Mm. 456 00:50:51,561 --> 00:50:53,561 Good at taking them down too. 457 00:50:53,601 --> 00:50:55,601 That's progress. 458 00:50:55,641 --> 00:50:57,641 Confidence. 459 00:50:57,681 --> 00:51:00,401 That's what everyone always says is important. 460 00:51:01,561 --> 00:51:03,561 Keep everyone confident. 461 00:51:03,601 --> 00:51:05,601 Business stops without it. 462 00:51:05,641 --> 00:51:07,641 Yeah. Right. 463 00:51:07,681 --> 00:51:10,961 The people who killed my father, 464 00:51:11,001 --> 00:51:13,041 who tried to kill me, 465 00:51:14,481 --> 00:51:16,481 from where I'm standing now, 466 00:51:16,521 --> 00:51:18,521 I can't see them. 467 00:51:20,481 --> 00:51:22,481 But I can see what they own. 468 00:51:47,881 --> 00:51:49,881 What was that? 469 00:52:53,000 --> 00:52:58,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 32308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.