Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:12,000 --> 00:00:15,599
[Noble, My Love]
3
00:00:15,650 --> 00:00:19,245
[Episode 13: Truth In Wine - I Like You.]
4
00:00:22,960 --> 00:00:25,795
Move in with me, Cha Yoon Seo.
5
00:00:25,795 --> 00:00:27,128
What do you mean?
6
00:00:27,128 --> 00:00:29,320
Move into my place.
7
00:00:29,320 --> 00:00:33,405
- Are you saying to live together?
- Yes.
8
00:00:43,908 --> 00:00:45,881
Cha Yoon Seo.
9
00:00:46,226 --> 00:00:48,396
Don't call my name.
10
00:00:48,396 --> 00:00:50,371
I'm sick of it.
11
00:00:51,392 --> 00:00:55,604
I'm regretting that I
saved you that night.
12
00:00:56,521 --> 00:00:58,750
I was crazy then.
13
00:00:59,643 --> 00:01:02,744
If I had known this could happen
14
00:01:02,744 --> 00:01:06,088
I wouldn't have saved you.
15
00:01:07,215 --> 00:01:10,686
What is that awful, huh?
16
00:01:14,759 --> 00:01:17,347
Why do you want to live with me?
17
00:01:17,347 --> 00:01:18,938
I just feel like it.
18
00:01:19,832 --> 00:01:23,605
This submissive is supposed
to listen to the dominant, but...
19
00:01:23,605 --> 00:01:25,718
It's different this time.
20
00:01:25,718 --> 00:01:27,194
How come?
21
00:01:27,194 --> 00:01:29,364
Living together is never okay?
22
00:01:29,364 --> 00:01:32,855
No, I could live with someone.
23
00:01:32,855 --> 00:01:39,585
But I'd live with someone
when I'm in a loving relationship.
24
00:01:40,328 --> 00:01:46,066
Do you like me so much
you'd live with me?
25
00:01:53,322 --> 00:01:56,013
That's why I'm saying no.
26
00:01:57,584 --> 00:02:03,328
What if I still want to live with you...
27
00:02:11,268 --> 00:02:14,496
Cha Yoon Seo is
looking for another studio.
28
00:02:14,496 --> 00:02:16,281
That's how she wants to handle it, huh?
29
00:02:16,281 --> 00:02:20,051
- Should I buy that place, too?
- Don't bother.
30
00:02:20,051 --> 00:02:23,382
When a mouse is put in
the corner, it bites back.
31
00:02:23,382 --> 00:02:25,981
No matter how hard she tries,
where can she possibly go?
32
00:02:37,862 --> 00:02:41,021
You're doing all the work for nothing.
33
00:02:42,854 --> 00:02:45,324
Did you come by to interrupt again?
34
00:02:45,324 --> 00:02:47,100
Where is it this time?
35
00:02:47,100 --> 00:02:51,394
Wherever you go, I will
come and buy that place.
36
00:02:51,394 --> 00:02:55,294
The only place you can go
in this world will be my place.
37
00:02:56,270 --> 00:03:00,322
Gosh, why do you have to do that much?
38
00:03:01,073 --> 00:03:04,266
I'm starting to have feelings for you.
39
00:03:05,161 --> 00:03:07,131
What did you say?
40
00:03:07,131 --> 00:03:09,764
If not, why would I be
doing something this crazy?
41
00:03:09,764 --> 00:03:11,644
It doesn't benefit at all.
42
00:03:13,444 --> 00:03:16,009
Aren't you also starting
to have feelings for me?
43
00:03:18,260 --> 00:03:20,453
Believe whatever you believe.
44
00:03:21,844 --> 00:03:25,930
In my position, I can't
do anything official with you...
45
00:03:25,930 --> 00:03:28,436
whether it's a relationship or marriage
46
00:03:31,919 --> 00:03:34,959
- Are you disappointed?
- No.
47
00:03:34,959 --> 00:03:36,699
I'm very glad.
48
00:03:37,088 --> 00:03:40,514
But I want to try living with you.
49
00:03:42,138 --> 00:03:46,782
If we live together,
I may stop liking you...
50
00:03:47,836 --> 00:03:49,344
Get lost!
51
00:03:50,287 --> 00:03:52,628
Don't keep me waiting for too long.
52
00:03:52,628 --> 00:03:55,161
I don't have patience.
53
00:04:13,931 --> 00:04:16,923
Welcome to my home.
54
00:04:19,466 --> 00:04:22,355
She will love it here.
55
00:04:22,355 --> 00:04:25,927
It looks pretty even to me.
56
00:04:48,750 --> 00:04:50,899
Hello.
57
00:04:50,899 --> 00:04:55,182
My mom's dog lies on
the floor without eating all day.
58
00:04:55,182 --> 00:04:57,387
I'm not in Seoul right now.
59
00:04:57,387 --> 00:05:00,197
My mom hasn't been to your hospital.
60
00:05:00,197 --> 00:05:02,845
Where does she live?
61
00:05:02,845 --> 00:05:06,314
It's Hankook apartment in Chungdam Dong.
Do you know where it is?
62
00:05:06,314 --> 00:05:08,103
Yes, I do.
63
00:05:08,103 --> 00:05:10,793
She lives at unit 304 in Building 102.
64
00:05:10,793 --> 00:05:13,069
Alright then.
65
00:05:22,793 --> 00:05:26,380
Hi, Jin Kyung. Where are you?
66
00:05:35,548 --> 00:05:37,523
You came.
67
00:05:39,052 --> 00:05:41,300
Sang Hyun, what brings you here?
68
00:05:41,300 --> 00:05:43,206
We were at the restaurant together.
subtitles ripped by riri13
69
00:05:43,206 --> 00:05:45,571
I thought I could help out.
70
00:05:45,571 --> 00:05:47,742
Let's hurry.
71
00:05:58,560 --> 00:06:00,754
Gosh, what do I do?
72
00:06:00,754 --> 00:06:07,290
Jin Kyung, he's not doing well...
73
00:06:29,302 --> 00:06:31,194
This is Cha Yoon Seo's cell phone.
74
00:06:34,223 --> 00:06:37,795
- Who is this?
- Ah, Lee Kang Hoon.
75
00:06:39,074 --> 00:06:41,024
Yoon Seo is treating a patient.
76
00:06:43,334 --> 00:06:46,860
Why are you answering
her phone at this hour?
77
00:06:46,860 --> 00:06:50,247
I came to help her as there
was an emergency case.
78
00:06:52,673 --> 00:06:54,439
Can you put her on the phone?
79
00:06:55,935 --> 00:06:59,569
She can't answer the phone right now.
80
00:07:02,735 --> 00:07:04,918
Seriously.
81
00:07:06,139 --> 00:07:07,262
Nu Rung...
82
00:07:08,934 --> 00:07:13,204
My dog...
83
00:07:14,202 --> 00:07:21,435
Dr., he doesn't have long, does he?
84
00:07:23,370 --> 00:07:26,180
I'm sorry.
85
00:07:27,132 --> 00:07:31,391
If anything happens, call me right away.
86
00:07:32,422 --> 00:07:34,476
Thank you.
87
00:07:40,954 --> 00:07:48,776
Why do animals only live for 10 years?
88
00:07:48,776 --> 00:07:57,994
And why haven't I toughened up
after going through this many times?
89
00:08:01,089 --> 00:08:04,512
I've been working
as a vet for a while now.
90
00:08:04,512 --> 00:08:07,259
It's because you're a good person.
91
00:08:07,259 --> 00:08:11,223
No, I'm not a good person.
92
00:08:12,646 --> 00:08:15,338
If I were a good person
93
00:08:17,427 --> 00:08:22,199
I would be living with my parents
who work at the orchard.
94
00:08:23,836 --> 00:08:28,245
I came here to live
a better life for myself.
95
00:08:29,264 --> 00:08:32,317
But I'm not even doing well.
96
00:08:35,590 --> 00:08:46,142
This is why someone like me
can't date or marry.
97
00:08:59,119 --> 00:09:02,008
Super lunatic dominant?
98
00:09:04,340 --> 00:09:06,267
Hello?
99
00:09:33,072 --> 00:09:35,092
CEO of D.O.L?
100
00:09:39,446 --> 00:09:43,044
You're the super lunatic dominant.
101
00:09:44,621 --> 00:09:46,674
Great.
102
00:09:46,674 --> 00:09:48,740
Lunatic.
103
00:09:51,046 --> 00:09:53,596
- What is this?
- What?
104
00:09:53,596 --> 00:09:58,113
Why is she so drunk,
yet you're so okay?
105
00:10:00,168 --> 00:10:02,095
I couldn't stop her.
106
00:10:03,058 --> 00:10:06,283
Once she starts to drink,
she drinks until she's drunk.
107
00:10:06,283 --> 00:10:08,673
- What are you saying?
- He's right.
108
00:10:08,673 --> 00:10:10,681
It's so true.
109
00:10:16,125 --> 00:10:18,386
Cha Yoon Seo, let's go.
110
00:10:18,386 --> 00:10:20,547
Why?
111
00:10:20,547 --> 00:10:22,750
I can drink more.
112
00:10:23,759 --> 00:10:27,761
You know how to do a lot of things, huh?
113
00:10:35,869 --> 00:10:36,899
Oh my.
114
00:10:39,336 --> 00:10:42,089
They look good, huh?
115
00:10:52,607 --> 00:10:57,075
I'm flying. I'm up in the sky.
116
00:10:57,075 --> 00:11:00,325
Gosh, you make me want to fly.
117
00:11:07,547 --> 00:11:10,980
Sang Hyun, have you been working out?
118
00:11:10,980 --> 00:11:15,705
Your chest feels rock hard.
119
00:11:21,306 --> 00:11:24,033
You find a way to go home.
120
00:11:25,183 --> 00:11:27,712
That punk, Sang Hyun...
121
00:11:38,508 --> 00:11:42,908
I want to fly.
122
00:11:43,659 --> 00:11:49,163
Hey, pretty lady.
What are you doing here alone?
123
00:11:49,163 --> 00:11:51,634
You had a few drinks, didn't you?
124
00:11:52,052 --> 00:11:54,419
Let's go for another drink.
125
00:11:54,419 --> 00:11:56,672
- Sure.
- Cool. Let's go.
126
00:11:58,379 --> 00:12:02,462
I was just leaving.
127
00:12:20,921 --> 00:12:23,418
Lee Kang Hoon?
128
00:12:27,062 --> 00:12:30,590
You're the real Lee Kang Hoon.
129
00:12:33,235 --> 00:12:35,360
I'm glad.
130
00:12:55,775 --> 00:12:58,538
Don't do it. Don't!
131
00:13:25,989 --> 00:13:29,201
What did she eat?
132
00:13:29,201 --> 00:13:32,116
It smells revolting.
133
00:13:43,573 --> 00:13:49,761
We will see about this when
you wake up, Cha Yoon Seo.
134
00:14:09,804 --> 00:14:13,717
You drive me crazy.
135
00:15:12,831 --> 00:15:16,241
What? What is it?
136
00:15:18,235 --> 00:15:23,235
Subtitles by DramaFever
137
00:15:31,989 --> 00:15:36,589
[Noble, My Love]
138
00:15:36,628 --> 00:15:39,509
You don't remember
anything from last night?
139
00:15:39,509 --> 00:15:41,701
After all the work you
put me through last night...
140
00:15:41,701 --> 00:15:45,356
What did I ever do last night?
141
00:15:45,356 --> 00:15:46,828
No use, huh?
142
00:15:46,828 --> 00:15:49,856
- Move out of the building.
- Okay, I will move in.
143
00:15:58,120 --> 00:16:01,332
Really, why aren't you
being honest with yourself?
144
00:16:01,332 --> 00:16:05,315
What if I don't want to let you go?
10094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.