All language subtitles for New.Town.Killers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,920 This programme contains very strong language 2 00:00:06,920 --> 00:00:08,960 INDISTINCT CHATTER 3 00:00:14,920 --> 00:00:18,680 PHONE RINGS 4 00:00:26,040 --> 00:00:31,000 WOMAN: BBBD Capital has advised Clients to batten down the hatches 5 00:00:31,000 --> 00:00:32,960 for a worldwide financial storm. 6 00:00:32,960 --> 00:00:35,680 WOMAN: Good morning, sir. Jamie Stewart is here for his interview. 7 00:00:35,680 --> 00:00:38,240 Yes. Yes, of course. 8 00:00:38,240 --> 00:00:40,160 Go on up, Jamie. Alistair will see you now. 9 00:00:40,160 --> 00:00:41,880 PHONE RINGS 10 00:00:41,880 --> 00:00:43,480 WOMAN: ..chief equity strategist, 11 00:00:43,480 --> 00:00:45,560 There is an inflation shock under way. 12 00:00:45,560 --> 00:00:49,080 This is going to be very negative for financial assets. 13 00:00:51,680 --> 00:00:53,360 MAN: Why you and not them? 14 00:00:55,280 --> 00:00:56,800 MAN: Because I want it more. 15 00:00:59,120 --> 00:01:00,640 Why? 16 00:01:01,640 --> 00:01:04,960 I'm ambitious. Clearly. 17 00:01:05,960 --> 00:01:08,080 And loyal. Good. 18 00:01:10,920 --> 00:01:13,840 I get things done. I'm quiet. 19 00:01:13,840 --> 00:01:16,040 Quiet? Like a mouse? 20 00:01:16,040 --> 00:01:18,600 No. Like a snake? 21 00:01:18,600 --> 00:01:20,800 When I have to be. 22 00:01:24,520 --> 00:01:27,080 And you're sure you can do this? 23 00:01:28,960 --> 00:01:30,480 When does it start? 24 00:01:34,520 --> 00:01:36,040 It's started. 25 00:02:22,360 --> 00:02:24,760 "New Town Killer" by Isa & The Filthy Tongues 26 00:02:34,080 --> 00:02:36,160 GASPS 27 00:02:36,160 --> 00:02:37,480 Oh, sh... 28 00:02:42,480 --> 00:02:45,360 Oh, Sean, don't! Stay! 29 00:02:55,840 --> 00:02:58,040 Shit! HORN BLARES 30 00:02:58,040 --> 00:02:59,520 TYRES SQUEAL 31 00:02:59,520 --> 00:03:01,240 PANTS: Fuck! Are you fucking...? 32 00:03:01,240 --> 00:03:04,400 MAN SHOUTS: You! What the fuck Do you think you're doing? 33 00:03:04,400 --> 00:03:06,160 Shit! Shit! Shit! Shit! 34 00:03:12,240 --> 00:03:14,240 CALLS OUT 35 00:03:14,240 --> 00:03:17,200 Whoa! I saved your life, man! 36 00:03:17,200 --> 00:03:21,600 GRUNTS: Whoa! I'll have one of them. 37 00:03:21,600 --> 00:03:25,480 Hey? Lord Sam of the New Town. That's right. 38 00:03:25,480 --> 00:03:28,040 Kiss my ring, child. Dream on. 39 00:03:28,040 --> 00:03:30,880 I'm serious. If you're nice, I might have you around for dinner. 40 00:03:30,880 --> 00:03:33,160 Hey? Beans on toast? CHUCKLES 41 00:03:33,160 --> 00:03:36,120 Oh, laugh. Laugh, my friend, but I've got plans. 42 00:03:36,120 --> 00:03:38,160 Get-rich plans. 43 00:03:38,160 --> 00:03:39,840 I think you forgot something, Sam. 44 00:03:39,840 --> 00:03:42,240 No, I haven't. I've got a job. 45 00:03:42,240 --> 00:03:45,800 I am a successful, self-employed entrepreneur. 46 00:03:45,800 --> 00:03:47,960 No tax, cash in hand. 47 00:03:47,960 --> 00:03:49,680 More like cock in hand. 48 00:03:53,120 --> 00:03:54,600 Maybe you should try it. 49 00:03:54,600 --> 00:03:56,360 One night on the hill. 50 00:03:56,360 --> 00:03:59,880 No way. CHUCKLES 51 00:03:59,880 --> 00:04:02,880 Close your eyes. Get the first one over with. 52 00:04:02,880 --> 00:04:05,400 SHOUTS: Sean Macdonald! Gay for pay! 53 00:04:05,400 --> 00:04:07,320 No way, man. There's no way that's happening. 54 00:04:07,320 --> 00:04:08,840 We'll see, player. 55 00:04:09,800 --> 00:04:11,280 Evenin'. 56 00:04:11,280 --> 00:04:13,840 What are you two up to, eh? What you doin' around here? 57 00:04:13,840 --> 00:04:15,680 What you talking about? We always come this way. 58 00:04:15,680 --> 00:04:16,960 Don't. 59 00:04:16,960 --> 00:04:19,320 But we always come... But nothin'. 60 00:04:19,320 --> 00:04:21,160 Stay away from here. 61 00:04:21,160 --> 00:04:23,360 Youse get back down the hole youse came from. 62 00:04:23,360 --> 00:04:24,880 Comprende? 63 00:04:28,800 --> 00:04:30,320 Wankers. 64 00:04:31,800 --> 00:04:34,920 "Comprende"? LAUGHS 65 00:04:36,480 --> 00:04:37,960 Shit. 66 00:04:37,960 --> 00:04:40,880 Listen, Sam, I'm going to go, get an early night. 67 00:04:40,880 --> 00:04:42,560 I got an interview tomorrow. 68 00:04:42,560 --> 00:04:44,760 A job? You're joking. 69 00:04:44,760 --> 00:04:47,520 Nope. CHUCKLES 70 00:04:47,520 --> 00:04:49,640 So what are you going to do? 71 00:04:50,720 --> 00:04:53,200 I'm going to hang out a bit longer. 72 00:04:56,880 --> 00:04:59,200 See you later, yeah? 73 00:05:36,600 --> 00:05:38,800 Hiya, Mouse. DOG WHIMPERS 74 00:05:46,640 --> 00:05:48,680 LOUD TECHNO MUSIC PLAYS 75 00:05:49,920 --> 00:05:51,440 You all right? 76 00:05:51,440 --> 00:05:54,040 I thought it was the police. 77 00:05:54,040 --> 00:05:57,480 I called them about the noise. 78 00:05:57,480 --> 00:06:00,320 Oh. They've not come. 79 00:06:00,320 --> 00:06:01,800 Thank you. 80 00:06:01,800 --> 00:06:05,040 How's your sister? I hardly ever see her. 81 00:06:06,040 --> 00:06:09,200 Alice is... Alice. 82 00:06:34,680 --> 00:06:36,520 BABY CRIES IN DISTANCE 83 00:06:52,000 --> 00:06:54,240 WATER TRICKLES 84 00:06:56,080 --> 00:06:57,600 Alice? 85 00:07:44,320 --> 00:07:47,000 WOMAN ON TV: I've got five Lovely ladies, who all want to be... 86 00:07:47,000 --> 00:07:48,600 WOMEN: Paris! Why? 87 00:07:48,600 --> 00:07:50,200 Her hair is fabulous. 88 00:07:50,200 --> 00:07:52,520 I'd love her money. So much money. 89 00:07:52,520 --> 00:07:54,480 Early indications suggest a male in his late teens 90 00:07:54,480 --> 00:07:57,440 has been killed by one clean gunshot to the back of the head. 91 00:07:57,440 --> 00:07:59,560 If anyone can assist identi... 92 00:08:10,640 --> 00:08:12,400 KNOCK AT DOOR 93 00:08:12,400 --> 00:08:15,440 TV PLAYS, CONTINUOUS KNOCKING 94 00:08:22,160 --> 00:08:23,640 I'm looking for Alice. 95 00:08:23,640 --> 00:08:25,960 She's not here. She is. 96 00:08:25,960 --> 00:08:28,600 No. I told you. It's all right, Sean. 97 00:08:30,120 --> 00:08:32,800 When did you get back? Late. 98 00:08:32,800 --> 00:08:35,080 You rip her off? 99 00:08:35,080 --> 00:08:36,600 Thanks. 100 00:08:37,720 --> 00:08:40,400 Who is she? Just let her in, Sean. 101 00:09:03,280 --> 00:09:06,520 They're very Serious people, Alice. 102 00:09:06,520 --> 00:09:09,040 And they want it back. 103 00:09:09,040 --> 00:09:11,400 Every penny you've borrowed. 104 00:09:12,920 --> 00:09:15,760 When? Tomorrow. 105 00:09:15,760 --> 00:09:18,640 SCOFFS: How can I do that? 106 00:09:18,640 --> 00:09:20,920 I've already given you everything I had this week. 107 00:09:20,920 --> 00:09:22,880 I can't get any more. 108 00:09:25,920 --> 00:09:28,360 Get them on your side. 109 00:09:28,360 --> 00:09:30,320 What do you mean? How do you do that? 110 00:09:30,320 --> 00:09:34,040 Do something for them, a small job. Something easy. 111 00:09:34,040 --> 00:09:37,120 Do it well, Alice, and you never know. 112 00:09:40,760 --> 00:09:42,520 Have you ever been to Amsterdam? 113 00:09:44,080 --> 00:09:46,360 It's really lovely. 114 00:09:46,360 --> 00:09:48,920 They need something picking up. 115 00:09:48,920 --> 00:09:50,400 Something small. 116 00:09:50,400 --> 00:09:52,120 Nothing to worry about. 117 00:09:53,160 --> 00:09:54,760 You could go tomorrow morning. 118 00:09:56,480 --> 00:09:58,920 I think if you did that 119 00:09:58,920 --> 00:10:02,040 they would look upon your situation very differently. 120 00:10:02,040 --> 00:10:03,680 What was she asking you to do? Don't. 121 00:10:03,680 --> 00:10:05,160 How much do you owe? Stop it. 122 00:10:05,160 --> 00:10:06,960 How much does she owe you? A lot. 123 00:10:06,960 --> 00:10:10,000 Please stop it, Sean. Think about what I said, Alice. 124 00:10:16,040 --> 00:10:17,880 It won't be me next time. 125 00:10:17,880 --> 00:10:20,960 You do realise that, don't you? 126 00:10:27,240 --> 00:10:28,920 DOOR CLOSES 127 00:10:28,920 --> 00:10:32,640 Fuck's sake, Alice. I told you. Told me what? 128 00:10:32,640 --> 00:10:35,560 Told you to stop spending money you don't have. 129 00:10:35,560 --> 00:10:38,200 How much do you owe? Tell me. 130 00:10:38,200 --> 00:10:41,320 Stop it. No. No, Alice! 131 00:10:41,320 --> 00:10:43,840 How much? I'm not a child, Sean! 132 00:10:43,840 --> 00:10:46,280 Maybe you should stop acting like one. How fucking much? 133 00:10:46,280 --> 00:10:48,040 Why do you want to know? 134 00:10:48,040 --> 00:10:49,880 Do you understand what she was talking about? 135 00:10:49,880 --> 00:10:52,520 Or what she actually wants you to do? It's not a game, Alice. 136 00:10:52,520 --> 00:10:56,400 You know, she's not kidding. She fucking meant it! 137 00:10:56,400 --> 00:10:59,120 How much? Fucking tell me, Alice! How much?! 138 00:10:59,120 --> 00:11:00,560 £8,000. 139 00:11:05,480 --> 00:11:07,000 And the credit card bill? 140 00:11:11,840 --> 00:11:13,160 SIGHS 141 00:11:15,480 --> 00:11:20,240 You owe...£12,000. 142 00:11:21,960 --> 00:11:23,440 SOBS 143 00:11:25,040 --> 00:11:27,080 Oh, shit. 144 00:11:27,080 --> 00:11:29,880 I tried to pay it back. They just kept giving me more money. 145 00:11:29,880 --> 00:11:31,920 Said it was no problem, no hassle, 146 00:11:31,920 --> 00:11:34,360 that I could take my time paying it back. 147 00:11:34,360 --> 00:11:36,400 And now this. 148 00:11:38,760 --> 00:11:40,040 Oh, Sean. 149 00:11:43,600 --> 00:11:45,560 CRIES 150 00:11:54,600 --> 00:11:57,120 Think about what Mum would have done... 151 00:11:57,120 --> 00:12:00,480 then do the opposite. 152 00:12:03,240 --> 00:12:05,760 You're not going to Amsterdam, Alice. 153 00:12:06,800 --> 00:12:08,760 No way. 154 00:12:22,160 --> 00:12:24,960 You. You're late. 155 00:12:24,960 --> 00:12:26,560 Come with me. 156 00:12:28,720 --> 00:12:31,560 Keep this place sparkling clean and keep your mouth shut. 157 00:12:31,560 --> 00:12:32,680 I'll be back to check. 158 00:12:32,680 --> 00:12:35,480 Remember, I've got a hundred Poles who want this job, 159 00:12:35,480 --> 00:12:36,680 and they're cheaper. 160 00:12:36,680 --> 00:12:40,040 I thought I was here to be a waiter. 161 00:13:31,160 --> 00:13:33,200 DOOR OPENS 162 00:13:37,040 --> 00:13:38,920 DOOR CLOSES 163 00:13:38,920 --> 00:13:40,560 DOOR OPENS 164 00:13:54,480 --> 00:13:56,000 FOOTSTEPS 165 00:14:27,560 --> 00:14:29,440 DOOR OPENS 166 00:14:47,560 --> 00:14:49,160 Hello, Sean. 167 00:14:49,160 --> 00:14:50,720 What? 168 00:14:50,720 --> 00:14:52,960 We only need a few minutes of your time. 169 00:14:52,960 --> 00:14:55,920 We're here to make a proposal, an offer. 170 00:14:55,920 --> 00:14:59,480 He looks worried. Don't be. It's very simple. 171 00:14:59,480 --> 00:15:01,240 We want to play a game. 172 00:15:01,240 --> 00:15:05,440 We offer you this. £1,000. 173 00:15:05,440 --> 00:15:07,200 And then this. 174 00:15:07,200 --> 00:15:09,200 It opens a safety deposit box 175 00:15:09,200 --> 00:15:11,840 in a train station which opens at 9:00 tomorrow morning. 176 00:15:11,840 --> 00:15:15,440 In there is another £11,000. 177 00:15:15,440 --> 00:15:18,360 Which could be yours. That's right, Sean. Yours. 178 00:15:18,360 --> 00:15:21,240 All you have to do is hide from 9pm tonight. 179 00:15:21,240 --> 00:15:23,080 What do you mean, hide? 180 00:15:23,080 --> 00:15:24,920 You hide... We seek. 181 00:15:24,920 --> 00:15:27,320 And if we don't find you... Then you get to keep it. 182 00:15:27,320 --> 00:15:29,520 All of it. No strings attached. It's yours. 183 00:15:29,520 --> 00:15:31,000 You'll never see us again. 184 00:15:31,000 --> 00:15:34,200 But if we do find you in those 12 hours, then all you have to do... 185 00:15:34,200 --> 00:15:35,840 Is give the money and the key back. 186 00:15:38,360 --> 00:15:41,800 What is this? Who are you? I don't understand. 187 00:15:44,040 --> 00:15:45,640 Take this number. 188 00:15:45,640 --> 00:15:48,080 But you must call before 9:00 tonight. 189 00:15:48,080 --> 00:15:50,280 £12,000, Sean. 190 00:15:50,280 --> 00:15:53,160 That's a lot of money. Could clear a lot of debt. 191 00:15:53,160 --> 00:15:56,760 Get someone out of trouble. CLEARS THROAT 192 00:16:02,440 --> 00:16:05,320 MAN: I'm sure I had it When I came in. 193 00:16:05,320 --> 00:16:08,680 I took it off, hung it up there and I went in there. 194 00:16:08,680 --> 00:16:11,480 Have you seen it? Seen what? 195 00:16:11,480 --> 00:16:12,560 A cigarette case. 196 00:16:12,560 --> 00:16:15,280 No use asking him. He was asleep when I came in. 197 00:16:15,280 --> 00:16:18,480 Now, the case itself is worthless, but my wife gave it to me years ago. 198 00:16:18,480 --> 00:16:22,520 I'm really sorry about this. I, er, maybe left it in the taxi. 199 00:16:22,520 --> 00:16:24,360 Why don't you sit back at your table 200 00:16:24,360 --> 00:16:25,840 and I'll have one last look here? 201 00:16:25,840 --> 00:16:27,360 Thank you. 202 00:16:30,040 --> 00:16:31,760 What? 203 00:16:31,760 --> 00:16:34,600 Empty your pockets. HE HUFFS 204 00:16:42,160 --> 00:16:44,160 I... I didn't... Shut up. 205 00:16:44,160 --> 00:16:47,240 Get out of my restaurant before I call the police. 206 00:17:00,880 --> 00:17:01,920 SEAN: Alice? 207 00:17:04,160 --> 00:17:06,600 CLANKING 208 00:17:31,400 --> 00:17:32,600 Mary. Sean. 209 00:17:32,600 --> 00:17:36,360 You seen Alice? I think she's gone to see your mum. 210 00:17:39,880 --> 00:17:41,280 OK? 211 00:17:41,280 --> 00:17:44,320 "Inside Out" by Isa & The Filthy Tongues 212 00:18:31,160 --> 00:18:32,840 ALICE: I'm just like her - 213 00:18:32,840 --> 00:18:34,480 hopeless. 214 00:18:36,840 --> 00:18:38,320 No, you're not. 215 00:18:38,320 --> 00:18:39,800 You're Alice. 216 00:18:39,800 --> 00:18:41,280 Who's that? 217 00:18:41,280 --> 00:18:43,200 Nothing. 218 00:19:56,080 --> 00:19:58,400 Why don't you take your shirt off? 219 00:20:22,640 --> 00:20:24,640 Hmm. 220 00:20:27,080 --> 00:20:28,560 That's pretty. 221 00:20:28,560 --> 00:20:30,400 Where did you get that? 222 00:20:31,920 --> 00:20:33,440 Hmm? 223 00:20:34,800 --> 00:20:36,840 BREATHES DEEPLY 224 00:20:40,200 --> 00:20:41,720 Oh. 225 00:20:48,480 --> 00:20:51,440 Don't be scared. 226 00:20:51,440 --> 00:20:52,920 Come on. 227 00:20:53,880 --> 00:20:56,160 Don't be shy. HE WHIMPERS 228 00:20:57,160 --> 00:20:59,000 MOANS 229 00:20:59,000 --> 00:21:00,840 GRUNTS 230 00:21:05,080 --> 00:21:06,400 Fuck off! 231 00:21:06,400 --> 00:21:08,320 You bast... GROANS 232 00:21:14,640 --> 00:21:16,680 PANTS 233 00:21:19,320 --> 00:21:20,720 DIALS PHONE 234 00:21:22,680 --> 00:21:24,000 RINGING TONE 235 00:21:25,840 --> 00:21:27,600 'Hello, Sean.' 236 00:21:27,600 --> 00:21:30,760 PANTS: How much did you say I'd get at the end of your game? 237 00:21:30,760 --> 00:21:34,280 'You sound out of breath. Is everything OK?' 238 00:21:34,280 --> 00:21:35,840 How much? 239 00:21:35,840 --> 00:21:38,520 'If you win, altogether it will be £12,000. 240 00:21:38,520 --> 00:21:40,960 'One up front, and the key for the rest. 241 00:21:40,960 --> 00:21:42,720 'Are you in?' 242 00:21:42,720 --> 00:21:44,360 And all I have to do is hide? 243 00:21:44,360 --> 00:21:48,480 'That's it. That's all you have to do. 244 00:21:48,480 --> 00:21:50,000 'Are you in?' 245 00:21:57,240 --> 00:21:58,720 Aye. 246 00:21:58,720 --> 00:22:00,560 Aye, I'm in. 247 00:22:00,560 --> 00:22:02,480 ENGINE REVS 248 00:22:02,480 --> 00:22:04,680 When does it start? 'Right now. 249 00:22:04,680 --> 00:22:07,840 'The key and the money are under the doormat of your sister's flat.' 250 00:22:07,840 --> 00:22:10,200 What? 'Good luck.' 251 00:22:10,200 --> 00:22:11,560 How did you know about the flat? 252 00:22:11,560 --> 00:22:13,040 Who the fuck are you? 253 00:22:13,040 --> 00:22:15,080 LINE CUTS 254 00:22:38,960 --> 00:22:41,000 DISTANT HUBBUB 255 00:22:53,800 --> 00:22:55,680 GRUNTS AND LAUGHS 256 00:22:55,680 --> 00:22:57,160 What the fuck are you doing?! 257 00:22:57,160 --> 00:22:59,320 Calm down. Calm down. 258 00:22:59,320 --> 00:23:01,200 Sorry, man. I thought you were... Yeah? 259 00:23:01,200 --> 00:23:03,080 Forget it. 260 00:23:03,080 --> 00:23:04,840 Is something up? No. 261 00:23:04,840 --> 00:23:08,040 I'm sorry, man. I'm just not in the mood, OK? Not tonight. 262 00:23:08,040 --> 00:23:09,920 Didn't get the job, then? 263 00:23:11,360 --> 00:23:13,160 Hey. 264 00:23:13,160 --> 00:23:15,600 What do you think? Pretty crap, huh? 265 00:23:15,600 --> 00:23:17,800 CHUCKLES 266 00:23:19,280 --> 00:23:21,840 Fucking hell! Any chance of a smile? 267 00:23:29,040 --> 00:23:31,440 Suit yourself. 268 00:23:31,440 --> 00:23:33,920 I'm out of here. You coming? 269 00:23:34,960 --> 00:23:37,360 If you change your mind, you know where I'll be. 270 00:23:39,200 --> 00:23:41,480 Comprende?! LAUGHS 271 00:24:37,320 --> 00:24:39,360 SIGHS 272 00:24:41,360 --> 00:24:43,360 Are you all right? 273 00:24:43,360 --> 00:24:45,240 Uh...aye. 274 00:24:45,240 --> 00:24:47,440 Fine, thanks. 275 00:24:51,400 --> 00:24:53,040 Do you want one of these? 276 00:24:54,280 --> 00:24:55,800 Yeah, sure. 277 00:24:57,640 --> 00:25:01,120 Keep them. I'm trying to give up smoking, but they don't help. 278 00:25:01,120 --> 00:25:02,320 Thanks. 279 00:25:06,240 --> 00:25:08,240 SOFT BEEPING 280 00:25:08,240 --> 00:25:10,600 I like that thing you're wearing around your neck. 281 00:25:10,600 --> 00:25:11,840 It's nice. 282 00:25:11,840 --> 00:25:13,320 What is it? 283 00:25:13,320 --> 00:25:17,360 It's a...pebble from a beach in Applecross. 284 00:25:17,360 --> 00:25:19,960 Wow. I've heard it's really beautiful. 285 00:25:19,960 --> 00:25:21,680 Are you from there? 286 00:25:21,680 --> 00:25:25,520 That must have been amazing to have all that space and the sea. 287 00:25:25,520 --> 00:25:28,800 MAN MAKES ANNOUNCEMENT OVER PA I can't wait to get away from here. 288 00:25:28,800 --> 00:25:31,280 Do you mind just keeping an eye on my bag for a minute? 289 00:25:31,280 --> 00:25:32,760 I need to go to the loo. 290 00:25:32,760 --> 00:25:34,880 Um, my bus goes in a couple of minutes. 291 00:25:34,880 --> 00:25:36,120 I'll be quick. 292 00:25:37,280 --> 00:25:39,320 Sure. 293 00:26:09,200 --> 00:26:11,600 MAN: Are you trying to tell us That's it, there's no train? 294 00:26:11,600 --> 00:26:14,240 There's been a report of a body near the main line, 295 00:26:14,240 --> 00:26:17,600 so all trains have been suspended until we can investigate. 296 00:26:17,600 --> 00:26:19,960 Sorry, there's nothing more I can say at this stage. 297 00:26:19,960 --> 00:26:21,560 There's no more trains tonight. 298 00:26:21,560 --> 00:26:24,600 MEN CHATTER 299 00:27:18,840 --> 00:27:20,720 ENGINE REVS 300 00:27:23,320 --> 00:27:24,800 TYRES SQUEAL 301 00:28:01,840 --> 00:28:03,680 WHISPERS: Get inside. 302 00:28:04,640 --> 00:28:06,160 Get in! 303 00:28:47,280 --> 00:28:48,360 Police. 304 00:28:48,360 --> 00:28:52,760 I'm looking for a young guy who ran this way. Have you seen anything? 305 00:29:06,360 --> 00:29:08,400 FLICKS LIGHT SWITCH 306 00:29:11,320 --> 00:29:13,360 SOFT BEEP 307 00:29:58,760 --> 00:30:00,800 BOTTLE CLINKS 308 00:30:14,560 --> 00:30:16,760 MOBILE PHONE RINGS 309 00:30:16,760 --> 00:30:19,080 He's in the basement. Get there now. 310 00:30:33,040 --> 00:30:35,680 LOUD CLATTER 311 00:30:41,360 --> 00:30:42,880 MAN: Hey! 312 00:30:55,200 --> 00:30:57,680 What you doin', MacDonald? 313 00:30:57,680 --> 00:30:59,080 Nothin'. 314 00:31:01,400 --> 00:31:03,640 How's your sister, by the way? 315 00:31:03,640 --> 00:31:05,600 I like her. 316 00:31:05,600 --> 00:31:07,480 Fuck off. 317 00:31:07,480 --> 00:31:08,920 "Fuck off"? 318 00:31:10,880 --> 00:31:13,000 You never answered my question. 319 00:31:13,000 --> 00:31:15,800 What the fuck were you doin'? 320 00:31:15,800 --> 00:31:18,200 I was checkin' out a car. 321 00:31:18,200 --> 00:31:19,800 A Maserati. 322 00:31:19,800 --> 00:31:22,560 You taking the piss? 323 00:31:22,560 --> 00:31:25,120 No. I'm telling you. 324 00:31:26,800 --> 00:31:28,800 On the street up there. 325 00:31:28,800 --> 00:31:32,280 Two wankers who look like they own the fucking place left it there. 326 00:31:34,200 --> 00:31:35,680 I'll show you. 327 00:31:35,680 --> 00:31:38,000 Come on, then. 328 00:31:38,000 --> 00:31:39,600 After you. 329 00:31:44,040 --> 00:31:46,080 MEN LAUGH 330 00:31:50,480 --> 00:31:52,240 Don't do that. 331 00:31:52,240 --> 00:31:54,560 Do what? Sit on the car. 332 00:31:54,560 --> 00:31:57,520 What? Like this, you mean? 333 00:31:57,520 --> 00:31:59,120 MEN LAUGH 334 00:32:02,800 --> 00:32:04,360 What are you doin' here? 335 00:32:07,960 --> 00:32:09,440 We're just going, so... 336 00:32:09,440 --> 00:32:11,840 Go on. What you going to do, man? 337 00:32:11,840 --> 00:32:14,720 Um, I want to get to the car. 338 00:32:14,720 --> 00:32:17,080 You're going nowhere. Get out of my way. 339 00:32:18,200 --> 00:32:20,240 MEN JEER 340 00:32:23,840 --> 00:32:25,640 How about you, mate? 341 00:32:27,440 --> 00:32:28,480 You... THUD! 342 00:32:28,480 --> 00:32:30,240 CHOKES 343 00:32:42,920 --> 00:32:44,520 Pick one. 344 00:32:46,480 --> 00:32:48,160 Go on, pick one. 345 00:32:52,320 --> 00:32:54,520 BOTH LAUGH LOUDLY 346 00:33:11,760 --> 00:33:13,720 Do you ever write lists? 347 00:33:13,720 --> 00:33:17,040 You know, like things to do, things to see, targets, ambitions, dreams? 348 00:33:17,040 --> 00:33:18,520 Yeah, sometimes, I guess. 349 00:33:18,520 --> 00:33:21,600 Let's play a game of lists - you say something, I add to it. 350 00:33:21,600 --> 00:33:25,000 For example, let's list the things that we hate. 351 00:33:25,000 --> 00:33:26,280 Why hate? 352 00:33:26,280 --> 00:33:29,720 Because we always tell the truth about what we hate. You go first. 353 00:33:29,720 --> 00:33:31,880 Jazz. Religion. 354 00:33:31,880 --> 00:33:34,000 Estate agents. The State. 355 00:33:34,000 --> 00:33:36,280 Paedophiles. 356 00:33:36,280 --> 00:33:38,560 Them. WOMEN LAUGH 357 00:33:38,560 --> 00:33:40,520 Junkies. Charity. 358 00:33:40,520 --> 00:33:42,560 Benefit scroungers. Rapists. 359 00:33:42,560 --> 00:33:45,520 Asylum seekers. Single, pregnant mothers. 360 00:33:45,520 --> 00:33:48,080 Social workers. Society. 361 00:33:48,080 --> 00:33:49,800 Poli-fucking-ticians! 362 00:33:49,800 --> 00:33:51,360 Stinking, rotten bankers! 363 00:33:51,360 --> 00:33:52,640 Inland fucking Revenue. 364 00:33:52,640 --> 00:33:55,400 The BB-fucking-C! Rupert fucking Murdoch. 365 00:33:55,400 --> 00:33:57,600 Whingeing, overpaid NHS consultants! 366 00:33:58,680 --> 00:34:01,880 LAUGHS: You lost, Jamie. You lost! 367 00:34:01,880 --> 00:34:04,800 Were you worried about what your doctor girlfriend might think? 368 00:34:04,800 --> 00:34:06,600 You gotta take the game more seriously. 369 00:34:06,600 --> 00:34:08,920 Do you want to win? At any cost? Yes. Yes. 370 00:34:08,920 --> 00:34:10,600 Really? Really. 371 00:34:10,600 --> 00:34:12,640 So there's nothing that you wouldn't do to not win? 372 00:34:12,640 --> 00:34:14,800 Within reason. No! That's bullshit! 373 00:34:14,800 --> 00:34:16,880 Everything has a context. No, it doesn't. 374 00:34:16,880 --> 00:34:19,240 It only has a context because you need it to. 375 00:34:19,240 --> 00:34:21,160 If you don't care, then it doesn't matter. 376 00:34:24,520 --> 00:34:26,520 ENGINE REVS 377 00:34:26,520 --> 00:34:28,440 TYRES SQUEAL 378 00:34:40,400 --> 00:34:42,560 Go to the exit of the tunnel. I'll follow. 379 00:34:42,560 --> 00:34:44,120 What if I catch him? Game over. 380 00:34:44,120 --> 00:34:45,600 That's it? That's right. 381 00:34:45,600 --> 00:34:48,720 Like I said, pass the test, the job's yours. It's that simple. 382 00:35:13,280 --> 00:35:14,800 Sean? 383 00:35:20,400 --> 00:35:21,440 Sean? 384 00:35:26,960 --> 00:35:28,280 LOUDLY: Sean? 385 00:35:33,240 --> 00:35:36,160 GROWLS AND BARKS LOUDLY 386 00:35:43,160 --> 00:35:45,680 GUNSHOT, DOG WHIMPERS 387 00:35:53,280 --> 00:35:55,320 GUNSHOTS 388 00:36:12,360 --> 00:36:13,880 Aarggh! 389 00:36:15,000 --> 00:36:16,280 DIALS MOBILE PHONE 390 00:36:21,360 --> 00:36:23,880 MOBILE PHONE RINGS 391 00:36:28,440 --> 00:36:31,520 ALISTAIR: Hello, Sean. How are you feeling? 392 00:36:31,520 --> 00:36:33,280 You're doing well. 393 00:36:33,280 --> 00:36:34,920 You're winning. 394 00:36:34,920 --> 00:36:36,440 Look across the street. 395 00:36:40,480 --> 00:36:42,320 We're coming. 396 00:36:44,280 --> 00:36:46,160 LAUGHS 397 00:36:51,480 --> 00:36:53,080 TYRES SQUEAL 398 00:37:29,200 --> 00:37:31,240 RATTLING 399 00:38:14,400 --> 00:38:16,320 I don't want to play any more! 400 00:38:16,320 --> 00:38:18,920 Too late, Sean. A deal's a deal. 401 00:38:18,920 --> 00:38:21,240 What's that mean? How's it too late? 402 00:38:21,240 --> 00:38:24,480 You can have your money back, and the key - I don't want it. 403 00:38:24,480 --> 00:38:26,040 What about Alice? 404 00:38:26,040 --> 00:38:27,360 She's a fuck-up, Sean. 405 00:38:27,360 --> 00:38:29,960 A weight around your neck. A burden, right? 406 00:38:29,960 --> 00:38:31,800 She's not worth it. Fuck off! 407 00:38:31,800 --> 00:38:33,800 Teach her a lesson. I said fuck off! 408 00:38:33,800 --> 00:38:36,760 Oh, fuck her, Sean! Fuck your sister! 409 00:38:36,760 --> 00:38:39,320 Let her go to Amsterdam. 410 00:38:39,320 --> 00:38:40,640 What? 411 00:38:42,120 --> 00:38:43,680 How do you know about that? 412 00:38:43,680 --> 00:38:46,160 How do you know everything about me? DOOR OPENS 413 00:38:51,760 --> 00:38:53,840 ALISTAIR LAUGHS 414 00:39:52,960 --> 00:39:55,640 "Celebration Girl" by Isa & The Filthy Tongues 415 00:40:02,320 --> 00:40:03,920 WOMAN: Excuse me, is this yours? 416 00:40:03,920 --> 00:40:06,360 I think that belongs to me. Sorry? 417 00:40:06,360 --> 00:40:09,240 I think you'll find that I dropped that. 418 00:40:09,240 --> 00:40:12,240 No, no. It was definitely him. 419 00:40:12,240 --> 00:40:14,720 Wait a minute. I know you. 420 00:40:14,720 --> 00:40:18,120 You're Alistair. Do you not remember me? We went to school together. 421 00:40:20,200 --> 00:40:23,680 Get out of my way, you fucking idiot. 422 00:40:36,200 --> 00:40:38,240 DISTANT HUBBUB 423 00:40:52,080 --> 00:40:54,480 BAND PLAYS HEAVY ROCK MUSIC 424 00:41:25,400 --> 00:41:28,040 "Fuck The World" by Turbonegro Plays 425 00:41:46,120 --> 00:41:48,160 PLEASURABLE MOANING 426 00:41:55,560 --> 00:41:57,600 MOANING INTENSIFIES 427 00:42:01,600 --> 00:42:04,240 ALISTAIR: It says he's here. Check the cubicles. 428 00:42:20,280 --> 00:42:22,320 MOANING CONTINUES 429 00:42:34,160 --> 00:42:35,920 MAN: What's happening here? 430 00:42:38,800 --> 00:42:40,360 I heard the dogger. 431 00:42:40,360 --> 00:42:42,400 Aye? Have a look. 432 00:42:45,320 --> 00:42:47,360 MOANING CONTINUES 433 00:42:59,120 --> 00:43:01,320 MOANING INTENSIFIES 434 00:43:01,320 --> 00:43:03,040 MAN MOANS: Oh, my God. 435 00:43:03,040 --> 00:43:05,000 WOMAN BREATHES HEAVILY 436 00:43:05,000 --> 00:43:06,480 JAMIE: Let's get out of here. 437 00:43:06,480 --> 00:43:08,880 Come on, he must be upstairs. 438 00:43:10,360 --> 00:43:12,120 Sure. 439 00:43:37,400 --> 00:43:39,440 SOFT BEEPING 440 00:43:52,400 --> 00:43:56,160 HE MOUTHS 441 00:44:47,560 --> 00:44:50,040 Who the fuck are you? 442 00:45:14,480 --> 00:45:15,960 Having fun? 443 00:45:15,960 --> 00:45:18,560 No. No, I'm not. 444 00:45:18,560 --> 00:45:21,120 I need your help. 445 00:45:30,440 --> 00:45:31,760 SLURS: Fucking hell. 446 00:45:31,760 --> 00:45:33,520 The jacket - take it off. 447 00:45:36,520 --> 00:45:38,160 LAUGHS 448 00:45:38,160 --> 00:45:40,120 What's funny? 449 00:45:40,120 --> 00:45:42,240 This kid - he's good. 450 00:45:43,720 --> 00:45:45,280 Go get the car. 451 00:46:03,400 --> 00:46:05,840 Don't you think you owe me some kind of explanation? 452 00:46:05,840 --> 00:46:08,040 You're just going to have to trust me, Sam. 453 00:46:08,040 --> 00:46:10,880 Fuck trust, Sean! I was having a good time in there. 454 00:46:10,880 --> 00:46:14,040 You pull me out for some reason, won't tell me what it is. 455 00:46:14,040 --> 00:46:16,160 And that's it? The end of my night out. 456 00:46:16,160 --> 00:46:19,200 No way. No way! What's going on? 457 00:46:19,200 --> 00:46:21,400 I'm playing a game, OK? 458 00:46:21,400 --> 00:46:23,240 It's like a hide-and-seek kind of thing. 459 00:46:23,240 --> 00:46:25,720 SIGHS: What?! 460 00:46:27,400 --> 00:46:28,960 Sean, stop! 461 00:46:30,480 --> 00:46:32,680 I'm your friend. 462 00:46:32,680 --> 00:46:34,760 Tell me what's going on. 463 00:46:41,320 --> 00:46:43,040 It's a grand. 464 00:46:46,240 --> 00:46:49,320 This key opens a locker in a station. There's 11 grand in it. 465 00:46:49,320 --> 00:46:52,640 IF I can make it till 9:00 in the morning, it's all mine. 466 00:46:52,640 --> 00:46:56,600 Like I said, it's...it's like a game. 467 00:46:56,600 --> 00:46:58,240 CRUNCH! 468 00:47:01,920 --> 00:47:04,160 WOMAN ON RADIO: ..in 30 years, And they have left it. 469 00:47:04,160 --> 00:47:07,680 They have zero credibility, and the Fed is negative... 470 00:47:07,680 --> 00:47:09,880 Can I ask you something? Sure. 471 00:47:11,280 --> 00:47:14,840 In the office, there's a photograph of a woman and a child. 472 00:47:14,840 --> 00:47:16,720 You ask people in the bank about them? 473 00:47:16,720 --> 00:47:17,880 Yeah. 474 00:47:17,880 --> 00:47:19,560 What did they say? Nothing. 475 00:47:19,560 --> 00:47:22,800 Did something happen? "Something"? 476 00:47:22,800 --> 00:47:24,560 Something bad. 477 00:47:29,720 --> 00:47:30,960 Yeah. 478 00:47:31,920 --> 00:47:33,800 Something bad. 479 00:47:34,760 --> 00:47:38,560 They were raped, had petrol thrown over them, 480 00:47:38,560 --> 00:47:41,280 then they were set alight. 481 00:47:41,280 --> 00:47:44,800 They were left to die in an empty field. 482 00:47:44,800 --> 00:47:48,680 Two boys...under 16 did it. 483 00:48:06,600 --> 00:48:08,600 MOBILE PHONE TRILLS 484 00:48:08,600 --> 00:48:10,880 SIGHS 485 00:48:10,880 --> 00:48:13,400 MOBILE PHONE BEEPS 486 00:48:13,400 --> 00:48:15,240 Who's that? 487 00:48:15,240 --> 00:48:16,960 Nobody. Nobody? 488 00:48:16,960 --> 00:48:19,120 Fuck's sake, Mr Paranoid. 489 00:48:19,120 --> 00:48:21,280 It's people asking why I left the club early. 490 00:48:21,280 --> 00:48:24,080 And do you know what? "I don't fucking know" was my reply. 491 00:48:25,280 --> 00:48:26,640 Sorry. Sure you are. 492 00:48:30,200 --> 00:48:32,760 Listen, Sam. 493 00:48:32,760 --> 00:48:36,120 If I give you the money and the key, will you give it to Alice tomorrow? 494 00:48:36,120 --> 00:48:37,400 Why can't you do it? 495 00:48:37,400 --> 00:48:40,600 In case...something happens. 496 00:48:43,800 --> 00:48:46,840 What's that supposed to mean? Will you do this for me? 497 00:48:48,640 --> 00:48:50,880 What makes you think I won't fuck off and spend it? 498 00:48:50,880 --> 00:48:52,360 Huh? 499 00:48:52,360 --> 00:48:55,360 Toast. Toast, yeah? 500 00:48:55,360 --> 00:48:56,880 It's burning. 501 00:48:56,880 --> 00:49:00,960 Shit! Shit! Shit! Shit! 502 00:49:00,960 --> 00:49:03,840 GROANS 503 00:49:05,280 --> 00:49:06,640 Damn! 504 00:49:10,800 --> 00:49:16,880 Anyway, going back to this 'game', who are these two men? 505 00:49:16,880 --> 00:49:18,640 Two men? 506 00:49:18,640 --> 00:49:22,120 You said you were hiding from two men. Who are they? 507 00:49:24,080 --> 00:49:25,640 I don't know. 508 00:49:27,160 --> 00:49:29,440 What, they just gave you this money 509 00:49:29,440 --> 00:49:33,280 and told you, "Pick up the rest tomorrow"? 510 00:49:33,280 --> 00:49:35,920 SIREN BLARES Yeah, something like that. 511 00:49:39,600 --> 00:49:41,280 Lucky you. 512 00:49:42,800 --> 00:49:44,520 All right. There you go, mate. 513 00:49:48,320 --> 00:49:50,520 I'm sure I didn't tell you it was two men. 514 00:49:50,520 --> 00:49:53,080 What, are you suggesting that I made it up or something? 515 00:49:53,080 --> 00:49:54,480 How else would you have known? 516 00:49:55,600 --> 00:49:58,480 How did you know it was two men? 517 00:49:58,480 --> 00:50:00,760 CHUCKLES Jesus, Sean. 518 00:50:00,760 --> 00:50:03,520 You...you're losing the plot, mate. You said it. 519 00:50:03,520 --> 00:50:05,480 No, I didn't. Yes, you did. 520 00:50:05,480 --> 00:50:07,080 I didn't, Sam. 521 00:50:08,520 --> 00:50:10,000 I didn't say that. 522 00:50:10,000 --> 00:50:11,800 You... 523 00:50:11,800 --> 00:50:14,280 BANGING AT DOOR 524 00:50:17,320 --> 00:50:19,760 What are you doing? 525 00:50:19,760 --> 00:50:22,000 BANGING CONTINUES 526 00:50:22,000 --> 00:50:24,240 Have you got any idea what they're going to do to me? 527 00:50:24,240 --> 00:50:25,520 Let me go! 528 00:50:25,520 --> 00:50:27,120 Have you got any idea what you've done? 529 00:50:27,120 --> 00:50:28,880 It's just a game, Sean! 530 00:50:28,880 --> 00:50:31,080 Fuck! It's not a fucking game, Sam! 531 00:50:31,080 --> 00:50:33,320 They're going to kill me. Do you hear? 532 00:50:33,320 --> 00:50:35,000 Fucking kill me! 533 00:50:35,000 --> 00:50:37,600 Sean! 534 00:50:37,600 --> 00:50:39,320 I trusted you! 535 00:50:39,320 --> 00:50:41,640 Sean. Fuck you! 536 00:50:44,840 --> 00:50:46,920 DOOR OPENS 537 00:50:49,400 --> 00:50:50,880 Where is he? 538 00:50:50,880 --> 00:50:53,600 SIREN WAILS 539 00:50:59,440 --> 00:51:01,120 He's gone. 540 00:51:11,200 --> 00:51:13,200 GROANS: Where is he? 541 00:51:18,400 --> 00:51:20,920 REPEATED GRUNTS AND GROANS 542 00:51:27,240 --> 00:51:29,320 SAM GROANS AND CRIES 543 00:51:37,480 --> 00:51:40,280 Where is he? What the fuck is going on? 544 00:51:40,280 --> 00:51:41,760 He's not here. Yeah, he is. 545 00:51:41,760 --> 00:51:43,760 He's out there on the ledge. What are you doing? 546 00:51:43,760 --> 00:51:45,040 Get his legs. 547 00:51:45,040 --> 00:51:47,600 What? Get his legs! 548 00:51:51,560 --> 00:51:53,800 You ready? What for? 549 00:51:53,800 --> 00:51:57,480 SAM SCREAMS 550 00:51:57,480 --> 00:52:00,120 Sean! Alistair! I can't hold him. 551 00:52:01,840 --> 00:52:04,240 SHOUTS: Sean! 552 00:52:04,240 --> 00:52:06,600 Sean! I can't hold him! Help! 553 00:52:08,000 --> 00:52:09,720 Fuck. 554 00:52:16,720 --> 00:52:18,240 I can't hold him any more! 555 00:52:18,240 --> 00:52:21,000 Sean! He's going! 556 00:52:22,600 --> 00:52:24,200 Sean! 557 00:52:24,200 --> 00:52:26,080 Sean! 558 00:52:26,080 --> 00:52:28,640 SCREAMS 559 00:52:28,640 --> 00:52:30,880 LAUGHS: Alistair! 560 00:52:30,880 --> 00:52:33,040 CONTINUES SCREAMING 561 00:52:42,560 --> 00:52:44,800 Jesus! He fell! 562 00:52:47,120 --> 00:52:49,720 He fucking fell! 563 00:52:49,720 --> 00:52:51,200 What am I going to do? 564 00:52:51,200 --> 00:52:53,560 What do you want me to do to him? Hey! 565 00:52:53,560 --> 00:52:55,040 SHOUTS: Where are you going? 566 00:52:55,040 --> 00:52:56,200 Fuck. 567 00:53:09,080 --> 00:53:11,000 I thought it was just a game. 568 00:53:11,000 --> 00:53:12,840 Yeah. So did I. 569 00:53:12,840 --> 00:53:15,560 MUTTERS: Shit. 570 00:53:23,080 --> 00:53:25,120 INDISTINCT RADIO CHATTER 571 00:53:25,120 --> 00:53:26,640 SIREN WHOOPS 572 00:53:31,680 --> 00:53:33,160 I don't understand. 573 00:53:33,160 --> 00:53:34,960 What don't you understand, Jamie? 574 00:53:34,960 --> 00:53:38,000 I didn't expect something like this would happen. 575 00:53:38,000 --> 00:53:40,480 That kid upstairs, hanging out the fucking window. 576 00:53:40,480 --> 00:53:42,960 This is not what I expec... Do you want to stop? 577 00:53:42,960 --> 00:53:44,640 Let's be clear. 578 00:53:44,640 --> 00:53:47,800 The way I work - I win, always. 579 00:53:47,800 --> 00:53:49,680 Maybe working with me is not for you. 580 00:53:49,680 --> 00:53:53,520 Maybe you're not up for it. No, no, no. I am. Are you? 581 00:53:53,520 --> 00:53:57,000 What if the game became more serious? 582 00:53:57,000 --> 00:53:59,240 What if we upped the stakes? 583 00:54:13,680 --> 00:54:16,120 GROANS SOFTLY 584 00:54:29,360 --> 00:54:31,520 Hey, where do you think you're going? 585 00:54:31,520 --> 00:54:33,120 I need to get up. 586 00:54:33,120 --> 00:54:35,520 No, not yet. We need to keep you here for a while. 587 00:54:35,520 --> 00:54:37,240 I'm fine. I'm OK. 588 00:54:37,240 --> 00:54:38,720 I don't think so. 589 00:54:38,720 --> 00:54:41,920 You're very lucky. Nothing more than bruising. 590 00:54:41,920 --> 00:54:43,400 It could have been a lot worse. 591 00:54:43,400 --> 00:54:46,120 Where are my clothes? They're safe in my office. 592 00:54:46,120 --> 00:54:48,240 Anyway, you're certainly not going to need them tonight. 593 00:54:48,240 --> 00:54:51,240 You're going nowhere. Get some rest. Come on. 594 00:54:52,480 --> 00:54:53,560 OK. 595 00:55:06,600 --> 00:55:08,680 PHONE RINGS 596 00:55:15,440 --> 00:55:17,520 GROANS 597 00:56:17,160 --> 00:56:20,840 SEAN: Alice, it's Sean again. 598 00:56:20,840 --> 00:56:22,280 I've been trying to get a hold of you. 599 00:56:22,280 --> 00:56:26,560 Do what I say. Lock the door. I'll be back soon. 600 00:56:26,560 --> 00:56:27,800 Fucking Sam! 601 00:56:27,800 --> 00:56:29,560 Sorry. 602 00:56:29,560 --> 00:56:32,560 Look, don't open the door. 603 00:56:32,560 --> 00:56:35,640 Don't let anyone in, understand? 604 00:56:35,640 --> 00:56:37,320 It's going to be OK. DOOR OPENS 605 00:56:41,760 --> 00:56:43,840 FOOTSTEPS 606 00:57:10,120 --> 00:57:11,920 SEAN ON MACHINE: Alice, this is Sean again. 607 00:57:11,920 --> 00:57:14,600 I've been trying to get a hold of you. 608 00:57:14,600 --> 00:57:17,720 Do what I say. Lock the door. I'll be back soon. 609 00:57:19,360 --> 00:57:21,120 Fucking Sam! 610 00:57:25,520 --> 00:57:27,560 MOBILE PHONE RINGS ALICE: Sean? 611 00:57:27,560 --> 00:57:29,360 SEAN ON MACHINE: Don't open the door. 612 00:57:29,360 --> 00:57:32,320 Don't let anyone in, understand? 613 00:57:34,800 --> 00:57:37,200 No! What do you want? 614 00:57:37,200 --> 00:57:39,400 Lock the door, Jamie. Let me go, you bastard. 615 00:57:39,400 --> 00:57:41,120 Let me fucking go! 616 00:57:41,120 --> 00:57:43,880 SHOUTS: Lock the fucking door! 617 00:57:46,000 --> 00:57:48,640 SIGHS 618 00:57:52,920 --> 00:57:55,160 WATER BOILS 619 00:58:14,560 --> 00:58:16,080 Tea? 620 00:58:19,440 --> 00:58:21,880 SIGHS 621 00:58:21,880 --> 00:58:24,720 You're pregnant, aren't you, Alice? 622 00:58:26,560 --> 00:58:31,560 So, what kind of mother are you going to be, Alice? 623 00:58:31,560 --> 00:58:33,560 As good as your mother? LAUGHS 624 00:58:33,560 --> 00:58:35,800 Oh, don't laugh. 625 00:58:35,800 --> 00:58:40,240 I'm not joking. I hate jokes. 626 00:58:40,240 --> 00:58:42,600 Remind me what she died from. 627 00:58:42,600 --> 00:58:44,680 What do you want? 628 00:58:44,680 --> 00:58:49,400 Was it alcohol or... was she just another junkie? 629 00:58:49,400 --> 00:58:51,800 Fuck off! Fuck off? 630 00:58:53,120 --> 00:58:54,720 I don't think so. 631 00:58:56,200 --> 00:59:00,080 Have you any idea why this is happening tonight? 632 00:59:00,080 --> 00:59:03,840 Have you considered why two people like us - 633 00:59:03,840 --> 00:59:08,520 different in every way, people who have nothing in common - 634 00:59:08,520 --> 00:59:10,640 would meet? 635 00:59:10,640 --> 00:59:13,640 I fucking abhor your empty life - 636 00:59:13,640 --> 00:59:16,360 its repetitive, meaningless, 637 00:59:16,360 --> 00:59:20,480 grudging, never-fucking-ending banality. 638 00:59:20,480 --> 00:59:26,520 You can't see any of this because you're blind. 639 00:59:27,720 --> 00:59:32,040 You can't hear, taste, smell, touch. 640 00:59:32,040 --> 00:59:34,640 You're senseless, pointless. 641 00:59:34,640 --> 00:59:39,760 You are so fucking nothing. You're invisible. 642 00:59:39,760 --> 00:59:41,680 Alistair. 643 00:59:41,680 --> 00:59:45,560 And that, you pregnant bitch, is why I'm here. 644 00:59:45,560 --> 00:59:47,880 I love your invisibility. 645 00:59:47,880 --> 00:59:51,960 I mean, I practically fucking invented it! 646 00:59:51,960 --> 00:59:55,200 So, what is this child of yours going to do, Alice? 647 00:59:55,200 --> 00:59:58,880 The same as you - nothing. 648 00:59:58,880 --> 01:00:01,240 Fucking nothing! 649 01:00:01,240 --> 01:00:06,040 Another starving, screaming piece of skin and bone 650 01:00:06,040 --> 01:00:07,440 that the State has to pay for. 651 01:00:07,440 --> 01:00:10,840 Do us a favour, Alice, and get rid of it. 652 01:00:10,840 --> 01:00:13,240 Come on... Shut up! 653 01:00:13,240 --> 01:00:15,280 You know what you need to do, Alice? 654 01:00:15,280 --> 01:00:19,040 Kill the kid, and then hang yourself from a long, guilty rope. 655 01:00:19,040 --> 01:00:20,200 How about that? 656 01:00:20,200 --> 01:00:22,800 How about you do us all a fucking favour, 657 01:00:22,800 --> 01:00:26,840 you piece of miserable, useless fucking shit?! 658 01:00:26,840 --> 01:00:30,560 Alice. You can't talk to me like that! 659 01:00:30,560 --> 01:00:32,360 You can't! 660 01:00:32,360 --> 01:00:34,800 I told her I don't have the money. Put the gun down. 661 01:00:34,800 --> 01:00:36,920 I'll pay, but I can't pay all of it. 662 01:00:36,920 --> 01:00:38,640 Come on, Alice. Do something. 663 01:00:38,640 --> 01:00:41,360 Become a somebody. Because that's what you want, isn't it? 664 01:00:41,360 --> 01:00:44,600 To be a star! Stop. She's scared. 665 01:00:44,600 --> 01:00:48,480 I said I'll go tomorrow and pick up the package. I told her. 666 01:00:48,480 --> 01:00:51,080 I said I'd do it. Do it, Alice! 667 01:00:51,080 --> 01:00:52,720 I said I'd go. Come on! 668 01:00:52,720 --> 01:00:54,600 Give it to me. 669 01:00:54,600 --> 01:00:56,680 I said I'd... SCREAMS 670 01:00:56,680 --> 01:00:59,760 Fucking hell! Stop it! Stop it! Stop it! 671 01:00:59,760 --> 01:01:03,640 I mean it. I fucking mean it. Now stop! 672 01:01:03,640 --> 01:01:05,520 SHE WHIMPERS What is this? 673 01:01:05,520 --> 01:01:08,080 What the fuck do you think you're doing? Look at her. 674 01:01:08,080 --> 01:01:10,160 Why did you do that? 675 01:01:11,680 --> 01:01:14,800 Are you serious? Oh, I am serious. 676 01:01:14,800 --> 01:01:17,040 I am so very fucking serious. 677 01:01:17,040 --> 01:01:19,200 Please do not for one moment think 678 01:01:19,200 --> 01:01:21,480 that I'm not fucking serious, you cunt! 679 01:01:23,920 --> 01:01:25,520 It's over. 680 01:01:25,520 --> 01:01:30,360 This...game is over. 681 01:01:31,480 --> 01:01:32,960 I'm sorry. 682 01:01:32,960 --> 01:01:35,000 You're right. 683 01:01:35,000 --> 01:01:36,480 You're right, Jamie. 684 01:01:36,480 --> 01:01:39,240 It's...it's got out of hand. 685 01:01:39,240 --> 01:01:41,320 SHE SOBS 686 01:01:43,120 --> 01:01:44,680 I'm sorry. 687 01:02:03,120 --> 01:02:06,680 SHE CRIES: Help me, please. 688 01:02:06,680 --> 01:02:09,680 SHE SOBS 689 01:02:09,680 --> 01:02:11,560 BREATHES HEAVILY: Fuck. 690 01:02:12,760 --> 01:02:14,840 CONTINUES SOBBING 691 01:02:25,320 --> 01:02:27,360 WOMAN ON RADIO: ..And mild deflation, 692 01:02:27,360 --> 01:02:30,040 and the business of creating and destroying exchange units 693 01:02:30,040 --> 01:02:31,680 is not good or evil... 694 01:02:38,800 --> 01:02:42,360 I'm sorry, man. I had to stop you in there. You were out of control. 695 01:02:42,360 --> 01:02:44,440 I mean, you could have killed her. 696 01:02:45,880 --> 01:02:48,600 Is this what normally happens - people get hurt like that? 697 01:02:48,600 --> 01:02:50,440 No. 698 01:02:52,280 --> 01:02:53,840 And this - 699 01:02:53,840 --> 01:02:55,880 this is real. 700 01:02:55,880 --> 01:02:57,520 This isn't a toy. 701 01:02:59,800 --> 01:03:01,720 Fuck's sake. Anything could have happened. 702 01:03:01,720 --> 01:03:04,600 She could have pulled the trigger. I could have pulled the trigger. 703 01:03:04,600 --> 01:03:06,600 Then what? It's over now. 704 01:03:06,600 --> 01:03:08,480 No, it's not fucking over. 705 01:03:08,480 --> 01:03:12,080 We need to get her an ambulance. We need to tell them what happened. 706 01:03:12,080 --> 01:03:13,960 We need to try to sort this mess out. 707 01:03:13,960 --> 01:03:16,360 Uh, we can't do that, though. 708 01:03:16,360 --> 01:03:18,240 But we don't have a choice. 709 01:03:18,240 --> 01:03:20,560 Yes, we do. What? 710 01:03:20,560 --> 01:03:23,640 We drive away from here, we forget about what happened 711 01:03:23,640 --> 01:03:25,240 and get on with our lives. 712 01:03:25,240 --> 01:03:26,720 Oh, the job. 713 01:03:26,720 --> 01:03:30,000 The job is yours, if you want it. 714 01:03:31,240 --> 01:03:33,000 The job? 715 01:03:35,400 --> 01:03:38,000 No. Fuck the job. 716 01:03:39,600 --> 01:03:41,720 We can't just walk away from this. 717 01:03:41,720 --> 01:03:46,760 Anyway, she saw us. The kid, Sean. His friend, Sam. 718 01:03:46,760 --> 01:03:48,240 They all saw us. 719 01:03:48,240 --> 01:03:52,160 Nobody cares about what they saw. 'They' don't exist. 720 01:03:55,200 --> 01:03:56,480 You're serious? 721 01:03:56,480 --> 01:03:59,080 Do you really give a shit about her? 722 01:04:00,040 --> 01:04:03,000 The truth. Tell the truth. 723 01:04:05,600 --> 01:04:07,160 Do you? 724 01:04:08,480 --> 01:04:10,800 Yes, I do. 725 01:04:10,800 --> 01:04:12,880 LAUGHS 726 01:04:15,120 --> 01:04:16,840 You're so fucking... 727 01:04:18,600 --> 01:04:21,720 ..middle-class, Jamie, so fake. 728 01:04:21,720 --> 01:04:24,480 Why the fuck would you care about her? 729 01:04:24,480 --> 01:04:27,480 She's already dead, you...fool. 730 01:04:27,480 --> 01:04:29,080 Oh. 731 01:04:29,080 --> 01:04:34,120 Don't tell me it's about morals and souls and fucking angels. 732 01:04:34,120 --> 01:04:35,600 I mean, shit to that. 733 01:04:35,600 --> 01:04:37,680 Shit to all of that! 734 01:04:37,680 --> 01:04:40,080 LAUGHS: If you don't like What you're see, 735 01:04:40,080 --> 01:04:42,160 then you should do what the good book tells you, 736 01:04:42,160 --> 01:04:44,160 and pluck your fucking eyes out, and... 737 01:04:44,160 --> 01:04:45,680 GUNSHOT 738 01:04:49,640 --> 01:04:51,840 ..Die, you bastard. 739 01:05:07,960 --> 01:05:10,040 ALICE WHIMPERS 740 01:05:12,200 --> 01:05:13,760 Alice? 741 01:05:18,240 --> 01:05:19,320 Alice? 742 01:05:19,320 --> 01:05:21,400 CRIES SOFTLY 743 01:05:26,000 --> 01:05:27,960 What did they do to you, Alice? 744 01:05:40,080 --> 01:05:41,640 Alice. 745 01:05:45,880 --> 01:05:47,960 SHE CRIES 746 01:05:49,080 --> 01:05:51,120 Alice, what have they done to you? 747 01:05:53,880 --> 01:05:56,240 SHE CRIES: He... 748 01:05:57,440 --> 01:05:59,520 CRIES LOUDLY 749 01:06:00,640 --> 01:06:02,200 Shh. 750 01:06:03,280 --> 01:06:04,880 Sorry. 751 01:06:06,600 --> 01:06:08,880 SIREN WAILS 752 01:06:39,840 --> 01:06:42,320 They're still here. 753 01:06:42,320 --> 01:06:44,440 By the garages. 754 01:08:42,880 --> 01:08:45,360 AEROPLANE WHOOSHES 755 01:08:46,600 --> 01:08:49,080 MAN: Can I help you? 756 01:08:49,080 --> 01:08:51,320 SEAN: I hope so. 757 01:08:51,320 --> 01:08:52,800 I'm here to meet Jamie Stewart. 758 01:08:52,800 --> 01:08:54,760 I've got some documents he wants dealt with today. 759 01:08:54,760 --> 01:08:57,400 He asked me to meet him here so he could sign them off. 760 01:08:57,400 --> 01:09:00,000 There's no-one in this morning. 761 01:09:00,000 --> 01:09:01,680 Uh, he is. He called me from here. 762 01:09:01,680 --> 01:09:04,480 I assure you there's no-one in, apart from me and the cleaners. 763 01:09:04,480 --> 01:09:06,960 I'm sorry. He called me from here. 764 01:09:06,960 --> 01:09:10,440 He called me out of bed, he shouted at me. 765 01:09:10,440 --> 01:09:13,400 He said Alistair would go crazy if it wasn't done. 766 01:09:13,400 --> 01:09:15,080 You know how he is. 767 01:09:15,080 --> 01:09:17,360 I'm here. I've got the documents. 768 01:09:17,360 --> 01:09:19,840 Can I go and have a look? I'm sorry. 769 01:09:19,840 --> 01:09:22,400 Like I said before, there's nobody here. They would have passed me. 770 01:09:22,400 --> 01:09:25,200 What, even if they were working all night? 771 01:09:25,200 --> 01:09:27,640 I don't think there was anyone working late last night. 772 01:09:27,640 --> 01:09:31,240 Cos, er, you'd have seen them on your rounds, right? 773 01:09:31,240 --> 01:09:33,040 Right. 774 01:09:34,880 --> 01:09:38,360 Look, between you and me, 775 01:09:38,360 --> 01:09:39,840 I don't give a shit. 776 01:09:39,840 --> 01:09:42,640 I get paid anyway. 777 01:09:42,640 --> 01:09:47,120 But if he's up there, and he doesn't get these documents, 778 01:09:47,120 --> 01:09:49,560 and I tell him why, 779 01:09:49,560 --> 01:09:52,760 whoa, you can imagine what might happen, eh? 780 01:10:09,760 --> 01:10:12,040 Just wait here. I'll go check upstairs. 781 01:10:12,040 --> 01:10:13,520 Sure. 782 01:10:13,520 --> 01:10:15,920 Wake me up if I fall asleep, yeah? 783 01:11:04,160 --> 01:11:05,480 THUD! 784 01:11:41,800 --> 01:11:43,360 Everything OK there, sir? 785 01:11:43,360 --> 01:11:45,640 Sure. 786 01:11:45,640 --> 01:11:48,600 There's something hanging out of there. 787 01:11:48,600 --> 01:11:50,160 Looks like a shirt or something. 788 01:11:52,320 --> 01:11:54,360 The boot. 789 01:12:21,080 --> 01:12:24,080 INDISTINCT RADIO CHATTER 790 01:12:24,080 --> 01:12:25,640 MUTTERS 791 01:12:26,720 --> 01:12:28,200 OK, we'll see you, then. 792 01:12:28,200 --> 01:12:30,880 Have a good day. STARTS ENGINE 793 01:12:56,880 --> 01:12:58,320 GRUNTS 794 01:13:12,080 --> 01:13:13,840 Mum! 795 01:13:19,200 --> 01:13:21,640 NO AUDIO 796 01:13:46,280 --> 01:13:48,560 WHISPERS: Hey. Hey, hey, hey! Over here. 797 01:13:48,560 --> 01:13:50,520 Give that over here to me. 798 01:13:50,520 --> 01:13:56,360 Come on. Pass it over here to me. Mmm, no. 799 01:13:56,360 --> 01:13:59,120 No, no, no, no, no. No. No, don't do that. 800 01:14:02,880 --> 01:14:04,400 Look. 801 01:14:04,400 --> 01:14:06,800 I'll swap ya. 802 01:14:09,560 --> 01:14:11,160 You give me that gun, 803 01:14:11,160 --> 01:14:14,040 and...and I'll give you the sweets. 804 01:14:14,040 --> 01:14:15,400 Come on now. 805 01:14:16,600 --> 01:14:18,200 No, no, no! 806 01:14:18,200 --> 01:14:19,880 GIRLS GIGGLE: No. Don't do that. 807 01:14:19,880 --> 01:14:22,200 GIRLS CONTINUE TO GIGGLE 808 01:14:23,720 --> 01:14:26,680 I'm going to have to eat them all, then. 809 01:14:26,680 --> 01:14:28,200 None for you. 810 01:14:32,320 --> 01:14:35,240 Come on. Give me the gun. 811 01:14:35,240 --> 01:14:37,080 Yeah, pass it through to me. 812 01:14:37,080 --> 01:14:39,560 GIRL WHISPERS: Pass it. 813 01:14:39,560 --> 01:14:41,240 Good. There you go. 814 01:19:31,120 --> 01:19:33,960 WOMAN ON TV: '..resulting in the two-step inflationary boom 815 01:19:33,960 --> 01:19:37,560 'and a one-step deflationary buzz that we've grown accustomed to. 816 01:19:37,560 --> 01:19:41,320 'But mild can turn wild when the systems get out of control.' 817 01:19:41,320 --> 01:19:43,320 SHOWER RUNS 818 01:19:43,320 --> 01:19:46,760 'Out-of-control inflation is when the Fed lends trillions of exchange units 819 01:19:46,760 --> 01:19:48,840 'at a rate faster than the bankers 820 01:19:48,840 --> 01:19:50,720 'can hide them off their balance sheet.' 821 01:20:25,000 --> 01:20:27,240 SNAP! HE SCREAMS 822 01:20:44,240 --> 01:20:46,280 ALISTAIR LAUGHS 823 01:21:11,440 --> 01:21:13,520 BREATHES DEEPLY 824 01:21:30,240 --> 01:21:32,680 LOUD CLANGING 825 01:22:20,400 --> 01:22:22,880 CRIES OUT 826 01:22:22,880 --> 01:22:25,040 HE SCREAMS LOUDLY 827 01:22:25,040 --> 01:22:27,480 CRACK! 828 01:22:35,440 --> 01:22:36,880 Look at me. 829 01:22:37,880 --> 01:22:39,920 Look at me! 830 01:22:39,920 --> 01:22:42,640 I want you to look at me. 831 01:22:45,480 --> 01:22:47,800 It was fun, wasn't it? 832 01:22:47,800 --> 01:22:49,440 Why me? 833 01:22:52,080 --> 01:22:56,400 Why Alice? Shh. Don't be scared. 834 01:22:57,600 --> 01:22:59,600 HE LAUGHS 835 01:22:59,600 --> 01:23:01,160 It's only natural. 836 01:23:03,200 --> 01:23:05,560 It's just the way it is. 837 01:23:13,840 --> 01:23:15,560 I win. 838 01:23:15,560 --> 01:23:18,640 You lose. 839 01:23:18,640 --> 01:23:20,680 HE LAUGHS 840 01:23:45,480 --> 01:23:48,480 BANGS LOUDLY: Help! 841 01:23:48,480 --> 01:23:50,480 Help! 842 01:24:00,040 --> 01:24:02,480 FOOTSTEPS APPROACH 843 01:24:17,680 --> 01:24:20,400 GRUNTS: Fuck you! 844 01:24:20,400 --> 01:24:21,880 GRUNTS 845 01:24:28,720 --> 01:24:30,520 I've got it all here. 846 01:24:30,520 --> 01:24:32,800 Everything's here ready to go, 847 01:24:32,800 --> 01:24:35,800 to be sent to everyone who knows you. 848 01:24:35,800 --> 01:24:37,440 They'll see what you've been doing. 849 01:24:37,440 --> 01:24:39,680 The others. 850 01:24:39,680 --> 01:24:41,240 All the others. 851 01:24:42,840 --> 01:24:45,640 You hunted them and you killed them. 852 01:24:45,640 --> 01:24:48,880 Come away from there. 853 01:24:50,760 --> 01:24:55,480 Let's, er...let's talk about it. 854 01:24:55,480 --> 01:24:57,480 Do a deal. What do you think? 855 01:25:08,760 --> 01:25:10,760 Put the gun down 856 01:25:10,760 --> 01:25:13,160 and step away from me. 857 01:25:34,040 --> 01:25:36,680 How much do you need? 858 01:25:41,680 --> 01:25:43,880 Why did you do that to my sister? 859 01:25:43,880 --> 01:25:48,840 Oh, I can give you more money than you ever dreamed of. 860 01:25:48,840 --> 01:25:52,440 I can do that quickly. 861 01:25:53,440 --> 01:25:55,000 I need to know. 862 01:25:57,760 --> 01:25:59,680 It doesn't matter now. 863 01:25:59,680 --> 01:26:02,320 Oh, no, it does. 864 01:26:02,320 --> 01:26:04,640 It really does. 865 01:26:06,640 --> 01:26:08,120 Do we have a deal? 866 01:26:08,120 --> 01:26:11,040 If you tell me. 867 01:26:16,120 --> 01:26:18,560 I did it because... 868 01:26:20,560 --> 01:26:21,800 Yeah? 869 01:26:24,960 --> 01:26:26,760 ..because I could. 870 01:26:30,400 --> 01:26:34,080 And that was it? No other reason? 871 01:26:35,120 --> 01:26:40,160 All this tonight... because you could. 872 01:26:49,960 --> 01:26:51,640 Let's make you rich. 873 01:26:53,400 --> 01:26:59,080 Do...the...deal. 874 01:27:05,480 --> 01:27:07,720 No. 875 01:27:41,080 --> 01:27:43,160 LAUGHS 876 01:27:45,800 --> 01:27:47,880 CONTINUES LAUGHING 877 01:28:17,600 --> 01:28:20,080 SONG: # Half the kids That you grew up with 878 01:28:20,080 --> 01:28:23,240 # Were pushing prams by the time that they were just 16 879 01:28:26,200 --> 01:28:28,720 # If love is a drug then where is the cure 880 01:28:28,720 --> 01:28:32,280 # For the girl who used to talk to you about her dream? 881 01:28:35,200 --> 01:28:37,280 # And all the boys with all their toys 882 01:28:37,280 --> 01:28:40,920 # Couldn't see the signs as we scorched out eyes with nicotine 883 01:28:43,720 --> 01:28:46,240 # And the grown-up said Listen to your heads 884 01:28:46,240 --> 01:28:49,960 # But our hearts were crying out for heroes on TV screens 885 01:28:53,840 --> 01:28:56,800 # Now this song is about you 886 01:29:02,680 --> 01:29:06,000 # Now this song is about 887 01:29:06,000 --> 01:29:08,800 # Changes in your mind 888 01:29:10,560 --> 01:29:15,000 # Changes in your life 889 01:29:15,000 --> 01:29:17,800 # Changes in the times 890 01:29:17,800 --> 01:29:22,120 # And the reason you can't sleep at night 891 01:29:23,760 --> 01:29:26,560 # Changes in your mind 892 01:29:28,800 --> 01:29:32,600 # Changes in your life 893 01:29:32,600 --> 01:29:35,480 # Changes in the times 894 01:29:35,480 --> 01:29:39,600 # And the reason you gave up the fight... # 895 01:30:06,120 --> 01:30:08,720 SAM: It's all there. 896 01:30:08,720 --> 01:30:10,280 I didn't touch a penny. 897 01:30:32,560 --> 01:30:34,520 Alice is at the hospital. 898 01:30:34,520 --> 01:30:37,160 She's going to be OK. 899 01:30:38,280 --> 01:30:40,000 I spoke to her. 900 01:30:41,000 --> 01:30:43,480 I didn't know, Sean. 901 01:30:43,480 --> 01:30:46,360 They gave me some money. told me it was a game. 902 01:30:46,360 --> 01:30:49,240 I didn't know they were going to do that. 903 01:30:49,240 --> 01:30:50,800 I'm so sorry. 904 01:30:59,920 --> 01:31:01,480 I'm so sorry. 905 01:33:11,960 --> 01:33:15,160 Subtitles by Red Bee Media Ltd 60732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.